diff -Nru audacious-plugins-4.2/acinclude.m4 audacious-plugins-4.3/acinclude.m4 --- audacious-plugins-4.2/acinclude.m4 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/acinclude.m4 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -167,7 +167,7 @@ AC_PATH_PROG([CP], [cp]) AC_PATH_TOOL([AR], [ar]) AC_PATH_TOOL([RANLIB], [ranlib]) -AC_PATH_TOOL([WINDRES], [windres]) +AC_PATH_TOOL([RC], [windres]) dnl Check for POSIX threads dnl ======================= @@ -184,11 +184,23 @@ dnl GTK+ support dnl ============= +AC_ARG_ENABLE(gtk3, + AS_HELP_STRING(--enable-gtk3, [Use GTK3 instead of GTK2 (default=disabled)]), + USE_GTK3=$enableval, USE_GTK3=no) + +if test $USE_GTK3 = yes ; then + PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-3.0 >= 3.22) + AC_DEFINE(USE_GTK, 1, [Define if GTK+ support enabled]) + AC_DEFINE(USE_GTK3, 1, [Define if GTK3+ support enabled]) +fi + +AC_SUBST(USE_GTK3) + AC_ARG_ENABLE(gtk, AS_HELP_STRING(--disable-gtk, [Disable GTK+ support (default=enabled)]), USE_GTK=$enableval, USE_GTK=yes) -if test $USE_GTK = yes ; then +if test $USE_GTK = yes -a $USE_GTK3 = no ; then PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= 2.24) AC_DEFINE([USE_GTK], [1], [Define if GTK+ support enabled]) fi diff -Nru audacious-plugins-4.2/buildsys.mk.in audacious-plugins-4.3/buildsys.mk.in --- audacious-plugins-4.2/buildsys.mk.in 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/buildsys.mk.in 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # # Copyright (c) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, -# 2017, 2018, 2020 +# 2017, 2018, 2020, 2021, 2022 # Jonathan Schleifer # # https://fossil.nil.im/buildsys @@ -56,6 +56,7 @@ LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME = @LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME@ LIB_PREFIX = @LIB_PREFIX@ LIB_SUFFIX = @LIB_SUFFIX@ +LINK_LIB = @LINK_LIB@ AMIGA_LIB_CFLAGS = @AMIGA_LIB_CFLAGS@ AMIGA_LIB_LDFLAGS = @AMIGA_LIB_LDFLAGS@ PLUGIN_CFLAGS = @PLUGIN_CFLAGS@ @@ -80,7 +81,7 @@ JAVAC = @JAVAC@ JAVACFLAGS = @JAVACFLAGS@ JAR = @JAR@ -WINDRES = @WINDRES@ +RC = @RC@ BUILD_AND_HOST_ARE_DARWIN = @BUILD_AND_HOST_ARE_DARWIN@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ @@ -149,7 +150,8 @@ depend: pre-depend : >.deps - for i in ${DEPS}; do \ + for i in "" ${DEPS}; do \ + test x"$$i" = x"" && continue; \ echo "-include \$${.CURDIR}/$$i" >>.deps; \ done @@ -183,7 +185,7 @@ ${SHARED_LIB} ${SHARED_LIB_NOINST}: ${EXT_DEPS} ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${LINK_STATUS} out="$@"; \ - if ${LD} -o $@ ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${LIB_LDFLAGS} ${LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME} ${LDFLAGS} ${LIBS}; then \ + if ${LD} -o $@ ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${LIB_LDFLAGS} ${LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME} ${LDFLAGS} ${LIBS} ${LINK_LIB}; then \ ${LINK_OK}; \ else \ ${LINK_FAILED}; \ @@ -210,7 +212,7 @@ if test x"${includesubdir}" = x"${COPY_HEADERS_IF_SUBDIR}"; then \ for i in "" ${INCLUDES}; do \ test x"$$i" = x"" && continue; \ - ${MKDIR_P} ${COPY_HEADERS_DESTINATION} || exit $$?; \ + ${MKDIR_P} $$(dirname ${COPY_HEADERS_DESTINATION}/$$i) || exit $$?; \ ${INSTALL} -m 644 $$i ${COPY_HEADERS_DESTINATION}/$$i || exit $$?; \ done \ fi @@ -249,12 +251,12 @@ ars=""; \ for i in ${OBJS} ${OBJS_EXTRA}; do \ case $$i in \ - *.a) \ - ars="$$ars $$i" \ - ;; \ - *.o) \ - objs="$$objs $$i" \ - ;; \ + *.a) \ + ars="$$ars $$i" \ + ;; \ + *.o) \ + objs="$$objs $$i" \ + ;; \ esac \ done; \ for i in $$ars; do \ @@ -296,12 +298,12 @@ ars=""; \ for i in ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA}; do \ case $$i in \ - *.a) \ - ars="$$ars $$i" \ - ;; \ - *.o) \ - objs="$$objs $$i" \ - ;; \ + *.a) \ + ars="$$ars $$i" \ + ;; \ + *.o) \ + objs="$$objs $$i" \ + ;; \ esac \ done; \ for i in $$ars; do \ @@ -335,12 +337,12 @@ ars=""; \ for i in ${AMIGA_LIB_OBJS} ${AMIGA_LIB_OBJS_EXTRA}; do \ case $$i in \ - *.a) \ - ars="$$ars $$i" \ - ;; \ - *.o) \ - objs="$$objs $$i" \ - ;; \ + *.a) \ + ars="$$ars $$i" \ + ;; \ + *.o) \ + objs="$$objs $$i" \ + ;; \ esac \ done; \ for i in $$ars; do \ @@ -577,7 +579,7 @@ ${COMPILE_STATUS} in="$<"; \ out="$@"; \ - if ${WINDRES} -J rc -O coff -o $@ $<; then \ + if ${RC} ${RCFLAGS} -J rc -O coff -o $@ $<; then \ ${COMPILE_OK}; \ else \ ${COMPILE_FAILED}; \ @@ -731,7 +733,7 @@ for i in "" ${INCLUDES}; do \ test x"$$i" = x"" && continue; \ ${INSTALL_STATUS}; \ - if ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${includedir}/${includesubdir} && ${INSTALL} -m 644 $$i ${DESTDIR}${includedir}/${includesubdir}/$$i; then \ + if ${MKDIR_P} $$(dirname ${DESTDIR}${includedir}/${includesubdir}/$$i) && ${INSTALL} -m 644 $$i ${DESTDIR}${includedir}/${includesubdir}/$$i; then \ ${INSTALL_OK}; \ else \ ${INSTALL_FAILED}; \ @@ -771,7 +773,7 @@ for i in "" ${SHARED_LIB}; do \ test x"$$i" = x"" && continue; \ - if test -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i; then \ + if test -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i -o -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i; then \ if : @UNINSTALL_LIB@; then \ ${DELETE_OK}; \ else \ @@ -886,7 +888,7 @@ : >.deps - for i in "" ${DEPS} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA} ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${AMIGA_LIB_OBJS} ${AMIGA_LIB_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_OBJS} ${PROG} ${PROG_NOINST} ${SHARED_LIB} ${SHARED_LIB_NOINST} ${AMIGA_LIB} ${AMIGA_LIB_NOINST} ${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST} ${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST} ${STATIC_AMIGA_LIB} ${STATIC_AMIGA_LIB_NOINST} ${FRAMEWORK} ${PLUGIN} ${PLUGIN_NOINST} ${CLEAN_LIB} ${MO_FILES} ${CLEAN}; do \ + for i in "" ${DEPS} ${OBJS} ${OBJS_EXTRA} ${LIB_OBJS} ${LIB_OBJS_EXTRA} ${AMIGA_LIB_OBJS} ${AMIGA_LIB_OBJS_START} ${AMIGA_LIB_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_OBJS} ${PROG} ${PROG_NOINST} ${SHARED_LIB} ${SHARED_LIB_NOINST} ${AMIGA_LIB} ${AMIGA_LIB_NOINST} ${STATIC_LIB} ${STATIC_LIB_NOINST} ${STATIC_PIC_LIB} ${STATIC_PIC_LIB_NOINST} ${STATIC_AMIGA_LIB} ${STATIC_AMIGA_LIB_NOINST} ${FRAMEWORK} ${PLUGIN} ${PLUGIN_NOINST} ${CLEAN_LIB} ${MO_FILES} ${CLEAN}; do \ test x"$$i" = x"" && continue; \ if test -f $$i -o -d $$i; then \ if rm -fr $$i; then \ diff -Nru audacious-plugins-4.2/config.h.in audacious-plugins-4.3/config.h.in --- audacious-plugins-4.2/config.h.in 2022-07-10 01:12:48.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/config.h.in 2023-03-05 19:14:04.000000000 +0000 @@ -58,9 +58,6 @@ /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_LIRC_LIRC_CLIENT_H -/* Define to 1 if you have the header file. */ -#undef HAVE_SOUNDCARD_H - /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDINT_H @@ -123,6 +120,9 @@ /* Define if GTK+ support enabled */ #undef USE_GTK +/* Define if GTK3+ support enabled */ +#undef USE_GTK3 + /* Define if Qt support enabled */ #undef USE_QT diff -Nru audacious-plugins-4.2/configure audacious-plugins-4.3/configure --- audacious-plugins-4.2/configure 2022-07-10 01:12:48.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/configure 2023-03-05 19:14:04.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.71 for audacious-plugins 4.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.71 for audacious-plugins 4.3. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2017, 2020-2021 Free Software Foundation, @@ -10,7 +10,7 @@ # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. # -# Copyright (C) 2001-2022 Audacious developers and others +# Copyright (C) 2001-2023 Audacious developers and others ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## @@ -610,8 +610,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='audacious-plugins' PACKAGE_TARNAME='audacious-plugins' -PACKAGE_VERSION='4.2' -PACKAGE_STRING='audacious-plugins 4.2' +PACKAGE_VERSION='4.3' +PACKAGE_STRING='audacious-plugins 4.3' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -710,8 +710,12 @@ NEON_CFLAGS CUE_LIBS CUE_CFLAGS +SNDIO_LIBS +SNDIO_CFLAGS PULSE_LIBS PULSE_CFLAGS +PIPEWIRE_LIBS +PIPEWIRE_CFLAGS OSS_CFLAGS JACK_LIBS JACK_CFLAGS @@ -739,6 +743,8 @@ MPG123_CFLAGS FLUIDSYNTH_LIBS FLUIDSYNTH_CFLAGS +OPUS_LIBS +OPUS_CFLAGS VORBIS_LIBS VORBIS_CFLAGS LIBFLAC_LIBS @@ -770,28 +776,30 @@ USE_NLS SED MKDIR_P -INSTALL_DATA -INSTALL_SCRIPT -INSTALL_PROGRAM SET_MAKE -CLEAN_LIB UNINSTALL_PLUGIN INSTALL_PLUGIN -UNINSTALL_LIB -INSTALL_LIB LINK_PLUGIN PLUGIN_SUFFIX PLUGIN_LDFLAGS PLUGIN_CFLAGS +CLEAN_LIB +UNINSTALL_LIB +INSTALL_LIB LDFLAGS_RPATH +LINK_LIB LIB_SUFFIX LIB_PREFIX LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME LIB_LDFLAGS LIB_CFLAGS +CODESIGN EGREP GREP CPP +INSTALL_DATA +INSTALL_SCRIPT +INSTALL_PROGRAM BUILD_AND_HOST_ARE_DARWIN USE_QT QT_LIBS @@ -802,6 +810,7 @@ GIO_LIBS GIO_CFLAGS USE_GTK +USE_GTK3 GTK_LIBS GTK_CFLAGS GMODULE_LIBS @@ -811,7 +820,7 @@ PKG_CONFIG_LIBDIR PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG -WINDRES +RC RANLIB AR CP @@ -895,11 +904,12 @@ ac_user_opts=' enable_option_checking enable_largefile +enable_gtk3 enable_gtk enable_qt +enable_rpath enable_nls with_gnu_ld -enable_rpath with_libiconv_prefix with_libintl_prefix with_system_libxml2 @@ -907,6 +917,7 @@ enable_cdaudio enable_flac enable_vorbis +enable_opus enable_amidiplug enable_mpg123 enable_aac @@ -924,6 +935,7 @@ enable_alsa enable_jack enable_oss4 +enable_pipewire enable_pulse enable_sndio enable_cue @@ -995,6 +1007,8 @@ LIBFLAC_LIBS VORBIS_CFLAGS VORBIS_LIBS +OPUS_CFLAGS +OPUS_LIBS FLUIDSYNTH_CFLAGS FLUIDSYNTH_LIBS MPG123_CFLAGS @@ -1021,8 +1035,12 @@ ALSA_LIBS JACK_CFLAGS JACK_LIBS +PIPEWIRE_CFLAGS +PIPEWIRE_LIBS PULSE_CFLAGS PULSE_LIBS +SNDIO_CFLAGS +SNDIO_LIBS CUE_CFLAGS CUE_LIBS NEON_CFLAGS @@ -1597,7 +1615,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures audacious-plugins 4.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures audacious-plugins 4.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1665,7 +1683,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of audacious-plugins 4.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of audacious-plugins 4.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1674,14 +1692,17 @@ --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] --disable-largefile omit support for large files + --enable-gtk3 Use GTK3 instead of GTK2 (default=disabled) --disable-gtk Disable GTK+ support (default=enabled) --disable-qt Disable Qt support (default=enabled) + --disable-rpath do not use rpath --disable-nls do not use Native Language Support --disable-rpath do not hardcode runtime library paths --enable-adplug enable AdLib support (default=auto) --enable-cdaudio enable audio CD support (default=auto) --enable-flac enable FLAC support (default=yes) --enable-vorbis enable Ogg Vorbis support (default=yes) + --enable-opus enable Opus support (default=yes) --enable-amidiplug enable MIDI synthesizer (default=auto) --enable-mpg123 enable MP3 support (default=yes) --enable-aac enable AAC support (default=auto) @@ -1699,6 +1720,7 @@ --enable-alsa enable ALSA output (default=auto) --enable-jack enable JACK output (default=auto) --enable-oss4 enable OSS output (default=auto) + --enable-pipewire enable PipeWire output (default=auto) --enable-pulse enable PulseAudio output (default=auto) --enable-sndio enable Sndio output (default=auto) --enable-cue enable cue sheet support (default=auto) @@ -1792,6 +1814,8 @@ VORBIS_CFLAGS C compiler flags for VORBIS, overriding pkg-config VORBIS_LIBS linker flags for VORBIS, overriding pkg-config + OPUS_CFLAGS C compiler flags for OPUS, overriding pkg-config + OPUS_LIBS linker flags for OPUS, overriding pkg-config FLUIDSYNTH_CFLAGS C compiler flags for FLUIDSYNTH, overriding pkg-config FLUIDSYNTH_LIBS @@ -1834,9 +1858,16 @@ ALSA_LIBS linker flags for ALSA, overriding pkg-config JACK_CFLAGS C compiler flags for JACK, overriding pkg-config JACK_LIBS linker flags for JACK, overriding pkg-config + PIPEWIRE_CFLAGS + C compiler flags for PIPEWIRE, overriding pkg-config + PIPEWIRE_LIBS + linker flags for PIPEWIRE, overriding pkg-config PULSE_CFLAGS C compiler flags for PULSE, overriding pkg-config PULSE_LIBS linker flags for PULSE, overriding pkg-config + SNDIO_CFLAGS + C compiler flags for SNDIO, overriding pkg-config + SNDIO_LIBS linker flags for SNDIO, overriding pkg-config CUE_CFLAGS C compiler flags for CUE, overriding pkg-config CUE_LIBS linker flags for CUE, overriding pkg-config NEON_CFLAGS C compiler flags for NEON, overriding pkg-config @@ -1944,14 +1975,14 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -audacious-plugins configure 4.2 +audacious-plugins configure 4.3 generated by GNU Autoconf 2.71 Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. -Copyright (C) 2001-2022 Audacious developers and others +Copyright (C) 2001-2023 Audacious developers and others _ACEOF exit fi @@ -2409,7 +2440,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by audacious-plugins $as_me 4.2, which was +It was created by audacious-plugins $as_me 4.3, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was $ $0$ac_configure_args_raw @@ -7110,13 +7141,13 @@ set dummy ${ac_tool_prefix}windres; ac_word=$2 { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } -if test ${ac_cv_path_WINDRES+y} +if test ${ac_cv_path_RC+y} then : printf %s "(cached) " >&6 else $as_nop - case $WINDRES in + case $RC in [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_WINDRES="$WINDRES" # Let the user override the test with a path. + ac_cv_path_RC="$RC" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR @@ -7130,7 +7161,7 @@ esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_WINDRES="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + ac_cv_path_RC="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi @@ -7141,10 +7172,10 @@ ;; esac fi -WINDRES=$ac_cv_path_WINDRES -if test -n "$WINDRES"; then - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $WINDRES" >&5 -printf "%s\n" "$WINDRES" >&6; } +RC=$ac_cv_path_RC +if test -n "$RC"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RC" >&5 +printf "%s\n" "$RC" >&6; } else { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 printf "%s\n" "no" >&6; } @@ -7152,19 +7183,19 @@ fi -if test -z "$ac_cv_path_WINDRES"; then - ac_pt_WINDRES=$WINDRES +if test -z "$ac_cv_path_RC"; then + ac_pt_RC=$RC # Extract the first word of "windres", so it can be a program name with args. set dummy windres; ac_word=$2 { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } -if test ${ac_cv_path_ac_pt_WINDRES+y} +if test ${ac_cv_path_ac_pt_RC+y} then : printf %s "(cached) " >&6 else $as_nop - case $ac_pt_WINDRES in + case $ac_pt_RC in [\\/]* | ?:[\\/]*) - ac_cv_path_ac_pt_WINDRES="$ac_pt_WINDRES" # Let the user override the test with a path. + ac_cv_path_ac_pt_RC="$ac_pt_RC" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR @@ -7178,7 +7209,7 @@ esac for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then - ac_cv_path_ac_pt_WINDRES="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" + ac_cv_path_ac_pt_RC="$as_dir$ac_word$ac_exec_ext" printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi @@ -7189,17 +7220,17 @@ ;; esac fi -ac_pt_WINDRES=$ac_cv_path_ac_pt_WINDRES -if test -n "$ac_pt_WINDRES"; then - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_WINDRES" >&5 -printf "%s\n" "$ac_pt_WINDRES" >&6; } +ac_pt_RC=$ac_cv_path_ac_pt_RC +if test -n "$ac_pt_RC"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_RC" >&5 +printf "%s\n" "$ac_pt_RC" >&6; } else { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 printf "%s\n" "no" >&6; } fi - if test "x$ac_pt_WINDRES" = x; then - WINDRES="" + if test "x$ac_pt_RC" = x; then + RC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) @@ -7207,10 +7238,10 @@ printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac - WINDRES=$ac_pt_WINDRES + RC=$ac_pt_RC fi else - WINDRES="$ac_cv_path_WINDRES" + RC="$ac_cv_path_RC" fi @@ -7463,6 +7494,117 @@ +# Check whether --enable-gtk3 was given. +if test ${enable_gtk3+y} +then : + enableval=$enable_gtk3; USE_GTK3=$enableval +else $as_nop + USE_GTK3=no +fi + + +if test $USE_GTK3 = yes ; then + +pkg_failed=no +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 +printf %s "checking for GTK... " >&6; } + +if test -n "$GTK_CFLAGS"; then + pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3.22\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3.22") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-3.0 >= 3.22" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$GTK_LIBS"; then + pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-3.0 >= 3.22\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-3.0 >= 3.22") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-3.0 >= 3.22" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3.22" 2>&1` + else + GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-3.0 >= 3.22" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 + + as_fn_error $? "Package requirements (gtk+-3.0 >= 3.22) were not met: + +$GTK_PKG_ERRORS + +Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you +installed software in a non-standard prefix. + +Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS +and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 +elif test $pkg_failed = untried; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full +path to pkg-config. + +Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS +and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. +See the pkg-config man page for more details. + +To get pkg-config, see . +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } +else + GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS + GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + +fi + +printf "%s\n" "#define USE_GTK 1" >>confdefs.h + + +printf "%s\n" "#define USE_GTK3 1" >>confdefs.h + +fi + + + # Check whether --enable-gtk was given. if test ${enable_gtk+y} then : @@ -7472,7 +7614,7 @@ fi -if test $USE_GTK = yes ; then +if test $USE_GTK = yes -a $USE_GTK3 = no ; then pkg_failed=no { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 @@ -8000,18 +8142,131 @@ + # Find a good install program. We prefer a C program (faster), +# so one script is as good as another. But avoid the broken or +# incompatible versions: +# SysV /etc/install, /usr/sbin/install +# SunOS /usr/etc/install +# IRIX /sbin/install +# AIX /bin/install +# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs +# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag +# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args +# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" +# OS/2's system install, which has a completely different semantic +# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. +# Reject install programs that cannot install multiple files. +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 +printf %s "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } +if test -z "$INSTALL"; then +if test ${ac_cv_path_install+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + # Account for fact that we put trailing slashes in our PATH walk. +case $as_dir in #(( + ./ | /[cC]/* | \ + /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ + ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \ + /usr/ucb/* ) ;; + *) + # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. + # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root + # by default. + for ac_prog in ginstall scoinst install; do + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext"; then + if test $ac_prog = install && + grep dspmsg "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then + # AIX install. It has an incompatible calling convention. + : + elif test $ac_prog = install && + grep pwplus "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then + # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. + : + else + rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir + echo one > conftest.one + echo two > conftest.two + mkdir conftest.dir + if "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir/" && + test -s conftest.one && test -s conftest.two && + test -s conftest.dir/conftest.one && + test -s conftest.dir/conftest.two + then + ac_cv_path_install="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext -c" + break 3 + fi + fi + fi + done + done + ;; +esac + + done +IFS=$as_save_IFS + +rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir + +fi + if test ${ac_cv_path_install+y}; then + INSTALL=$ac_cv_path_install + else + # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a + # value for INSTALL within a source directory, because that will + # break other packages using the cache if that directory is + # removed, or if the value is a relative name. + INSTALL=$ac_install_sh + fi +fi +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 +printf "%s\n" "$INSTALL" >&6; } + +# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. +# It thinks the first close brace ends the variable substitution. +test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' + +test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' + +test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' + + + + # Check whether --enable-rpath was given. +if test ${enable_rpath+y} +then : + enableval=$enable_rpath; +fi + case "$build_os" in + darwin*) + case "$host_os" in darwin*) - case "$host_os" in - darwin*) - BUILD_AND_HOST_ARE_DARWIN=yes + BUILD_AND_HOST_ARE_DARWIN=yes - ;; - esac ;; + esac + ;; + esac + + + case "$INSTALL" in + ./build-aux/install-sh*) + INSTALL="$PWD/$INSTALL" + ;; esac @@ -8293,170 +8548,283 @@ case "$host_os" in - darwin*) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether host is iOS" >&5 + darwin*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether host is iOS" >&5 printf %s "checking whether host is iOS... " >&6; } - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ - #include + #include - #if (defined(TARGET_OS_IPHONE) && \ - TARGET_OS_IPHONE) || \ - (defined(TARGET_OS_SIMULATOR) && \ - TARGET_OS_SIMULATOR) - yes - #endif + #if (defined(TARGET_OS_IPHONE) && TARGET_OS_IPHONE) || \ + (defined(TARGET_OS_SIMULATOR) && \ + TARGET_OS_SIMULATOR) + yes + #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1 then : - host_is_ios="yes" + host_is_ios="yes" else $as_nop - host_is_ios="no" + host_is_ios="no" fi rm -rf conftest* - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $host_is_ios" >&5 + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $host_is_ios" >&5 printf "%s\n" "$host_is_ios" >&6; } - ;; + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}codesign", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}codesign; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_CODESIGN+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$CODESIGN"; then + ac_cv_prog_CODESIGN="$CODESIGN" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_CODESIGN="${ac_tool_prefix}codesign" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +CODESIGN=$ac_cv_prog_CODESIGN +if test -n "$CODESIGN"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CODESIGN" >&5 +printf "%s\n" "$CODESIGN" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_prog_CODESIGN"; then + ac_ct_CODESIGN=$CODESIGN + # Extract the first word of "codesign", so it can be a program name with args. +set dummy codesign; ac_word=$2 +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } +if test ${ac_cv_prog_ac_ct_CODESIGN+y} +then : + printf %s "(cached) " >&6 +else $as_nop + if test -n "$ac_ct_CODESIGN"; then + ac_cv_prog_ac_ct_CODESIGN="$ac_ct_CODESIGN" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + case $as_dir in #((( + '') as_dir=./ ;; + */) ;; + *) as_dir=$as_dir/ ;; + esac + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_ac_ct_CODESIGN="codesign" + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +ac_ct_CODESIGN=$ac_cv_prog_ac_ct_CODESIGN +if test -n "$ac_ct_CODESIGN"; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CODESIGN" >&5 +printf "%s\n" "$ac_ct_CODESIGN" >&6; } +else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_ct_CODESIGN" = x; then + CODESIGN="" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + CODESIGN=$ac_ct_CODESIGN + fi +else + CODESIGN="$ac_cv_prog_CODESIGN" +fi + + ;; esac - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared library system" >&5 -printf %s "checking for shared library system... " >&6; } + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared library type" >&5 +printf %s "checking for shared library type... " >&6; } - case "$host_os" in - darwin*) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Darwin" >&5 + case "$host" in + *-*-darwin*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Darwin" >&5 printf "%s\n" "Darwin" >&6; } - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,${libdir}/$${out%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.dylib' - LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-bundle ${PLUGIN_LDFLAGS_BUNDLE_LOADER}' - PLUGIN_SUFFIX='.bundle' - if test x"$host_is_ios" = x"yes" + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,${libdir}/$${out%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.dylib' + if test x"$enable_rpath" != x"no" then : - LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' - -else $as_nop - - LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out/Contents/MacOS && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Contents/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/Contents/MacOS/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' + LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' fi - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib' - INSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i && cp -R $$i ${DESTDIR}${plugindir}/' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - mingw* | cygwin*) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: MinGW / Cygwin" >&5 + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib' + CLEAN_LIB='' + ;; + *-*-mingw* | *-*-cygwin*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: MinGW / Cygwin" >&5 printf "%s\n" "MinGW / Cygwin" >&6; } - LIB_CFLAGS='' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--export-all-symbols,--out-implib,lib${SHARED_LIB}.a' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='' - LIB_SUFFIX='.dll' - LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.dll' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${bindir} && ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${bindir}/$$i && ${INSTALL} -m 755 lib$$i.a ${DESTDIR}${libdir}/lib$$i.a' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/lib$$i.a' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='${SHARED_LIB}.a' - ;; - openbsd* | mirbsd*) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: OpenBSD" >&5 + LIB_CFLAGS='' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--export-all-symbols' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='' + LIB_SUFFIX='${LIB_MAJOR}.dll' + LINK_LIB='&& rm -f lib$${out%${LIB_SUFFIX}}.dll.a && ${LN_S} $$out lib$${out%${LIB_SUFFIX}}.dll.a' + INSTALL_LIB='&& ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${bindir} && ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${bindir}/$$i && ${INSTALL} -m 755 lib$${i%${LIB_SUFFIX}}.dll.a ${DESTDIR}${libdir}/lib$${i%${LIB_SUFFIX}}.dll.a' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/lib$${i%${LIB_SUFFIX}}.dll.a' + CLEAN_LIB='${SHARED_LIB}.a ${SHARED_LIB_NOINST}.a' + ;; + *-*-openbsd* | *-*-mirbsd*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: OpenBSD" >&5 printf "%s\n" "OpenBSD" >&6; } - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + if test x"$enable_rpath" != x"no" +then : + LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - solaris*) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Solaris" >&5 + +fi + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + CLEAN_LIB='' + ;; + *-*-solaris*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Solaris" >&5 printf "%s\n" "Solaris" >&6; } - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so' + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=$$out.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so' + if test x"$enable_rpath" != x"no" +then : + LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} && rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - *-android*) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Android" >&5 + +fi + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} && rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + CLEAN_LIB='' + ;; + *-*-android*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Android" >&5 printf "%s\n" "Android" >&6; } - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so' - LDFLAGS_RPATH='' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - *) - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ELF" >&5 + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=$$out.${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so' + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' + CLEAN_LIB='' + ;; + hppa*-*-hpux*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: HP-UX (PA-RISC)" >&5 +printf "%s\n" "HP-UX (PA-RISC)" >&6; } + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,+h,$$out' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.${LIB_MAJOR}' + LINK_LIB='&& rm -f $${out%%.*}.sl && ${LN_S} $$out $${out%%.*}.sl' + if test x"$enable_rpath" != x"no" +then : + + LDFLAGS_RPATH='-Wl,+b,${libdir}' + +fi + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} -f $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.sl' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.sl' + CLEAN_LIB='' + ;; + ia64*-*-hpux*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: HP-UX (Itanium)" >&5 +printf "%s\n" "HP-UX (Itanium)" >&6; } + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,+h,$$out' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.${LIB_MAJOR}' + LINK_LIB='&& rm -f $${out%%.*}.so && ${LN_S} $$out $${out%%.*}.so' + if test x"$enable_rpath" != x"no" +then : + + LDFLAGS_RPATH='-Wl,+b,${libdir}' + +fi + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} -f $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.so' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.so' + CLEAN_LIB='' + ;; + *) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ELF" >&5 printf "%s\n" "ELF" >&6; } - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so' + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=$$out.${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so' + if test x"$enable_rpath" != x"no" +then : + LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; + +fi + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' + CLEAN_LIB='' + ;; esac @@ -8473,6 +8841,66 @@ + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for plugin type" >&5 +printf %s "checking for plugin type... " >&6; } + + case "$host" in + *-*-darwin*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: Darwin" >&5 +printf "%s\n" "Darwin" >&6; } + PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + PLUGIN_LDFLAGS='-bundle ${PLUGIN_LDFLAGS_BUNDLE_LOADER}' + PLUGIN_SUFFIX='.bundle' + if test x"$host_is_ios" = x"yes" +then : + + LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' + +else $as_nop + + LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out/Contents/MacOS && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Contents/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/Contents/MacOS/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' + +fi + INSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i && cp -R $$i ${DESTDIR}${plugindir}/' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + *-*-mingw* | *-*-cygwin*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: MinGW / Cygwin" >&5 +printf "%s\n" "MinGW / Cygwin" >&6; } + PLUGIN_CFLAGS='' + PLUGIN_LDFLAGS='-shared -Wl,--export-all-symbols' + PLUGIN_SUFFIX='.dll' + LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' + INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + hppa*-*-hpux*) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: HP-UX (PA-RISC)" >&5 +printf "%s\n" "HP-UX (PA-RISC)" >&6; } + PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + PLUGIN_LDFLAGS='-shared' + PLUGIN_SUFFIX='.sl' + LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' + INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + *) + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ELF" >&5 +printf "%s\n" "ELF" >&6; } + PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + PLUGIN_LDFLAGS='-shared' + PLUGIN_SUFFIX='.so' + LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' + INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + esac + + + + + + @@ -8503,109 +8931,10 @@ printf "%s\n" "yes" >&6; } SET_MAKE= else - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 -printf "%s\n" "no" >&6; } - SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" -fi - - - # Find a good install program. We prefer a C program (faster), -# so one script is as good as another. But avoid the broken or -# incompatible versions: -# SysV /etc/install, /usr/sbin/install -# SunOS /usr/etc/install -# IRIX /sbin/install -# AIX /bin/install -# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs -# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag -# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args -# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" -# OS/2's system install, which has a completely different semantic -# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. -# Reject install programs that cannot install multiple files. -{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 -printf %s "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } -if test -z "$INSTALL"; then -if test ${ac_cv_path_install+y} -then : - printf %s "(cached) " >&6 -else $as_nop - as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - case $as_dir in #((( - '') as_dir=./ ;; - */) ;; - *) as_dir=$as_dir/ ;; - esac - # Account for fact that we put trailing slashes in our PATH walk. -case $as_dir in #(( - ./ | /[cC]/* | \ - /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ - ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \ - /usr/ucb/* ) ;; - *) - # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. - # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root - # by default. - for ac_prog in ginstall scoinst install; do - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if as_fn_executable_p "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext"; then - if test $ac_prog = install && - grep dspmsg "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then - # AIX install. It has an incompatible calling convention. - : - elif test $ac_prog = install && - grep pwplus "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then - # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. - : - else - rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir - echo one > conftest.one - echo two > conftest.two - mkdir conftest.dir - if "$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir/" && - test -s conftest.one && test -s conftest.two && - test -s conftest.dir/conftest.one && - test -s conftest.dir/conftest.two - then - ac_cv_path_install="$as_dir$ac_prog$ac_exec_ext -c" - break 3 - fi - fi - fi - done - done - ;; -esac - - done -IFS=$as_save_IFS - -rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir - -fi - if test ${ac_cv_path_install+y}; then - INSTALL=$ac_cv_path_install - else - # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a - # value for INSTALL within a source directory, because that will - # break other packages using the cache if that directory is - # removed, or if the value is a relative name. - INSTALL=$ac_install_sh - fi + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi -{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 -printf "%s\n" "$INSTALL" >&6; } - -# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. -# It thinks the first close brace ends the variable substitution. -test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' - -test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' - -test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a race-free mkdir -p" >&5 @@ -9160,7 +9489,7 @@ *-*-aix*) cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -#if defined __powerpc64__ || defined _ARCH_PPC64 +#if defined __powerpc64__ || defined __LP64__ int ok; #else error fail @@ -9451,7 +9780,7 @@ # be generating 64-bit code. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -#if defined __powerpc64__ || defined _ARCH_PPC64 +#if defined __powerpc64__ || defined __LP64__ int ok; #else error fail @@ -9558,7 +9887,7 @@ else $as_nop cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -#ifdef __ELF__ +#if defined __ELF__ || (defined __linux__ && defined __EDG__) Extensible Linking Format #endif @@ -9576,7 +9905,7 @@ fi { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_elf" >&5 printf "%s\n" "$gl_cv_elf" >&6; } - if test $gl_cv_elf; then + if test $gl_cv_elf = yes; then # Extract the ELF class of a file (5th byte) in decimal. # Cf. https://en.wikipedia.org/wiki/Executable_and_Linkable_Format#File_header if od -A x < /dev/null >/dev/null 2>/dev/null; then @@ -9593,19 +9922,22 @@ echo } fi + # Use 'expr', not 'test', to compare the values of func_elfclass, because on + # Solaris 11 OpenIndiana and Solaris 11 OmniOS, the result is 001 or 002, + # not 1 or 2. case $HOST_CPU_C_ABI_32BIT in yes) # 32-bit ABI. acl_is_expected_elfclass () { - test "`func_elfclass | sed -e 's/[ ]//g'`" = 1 + expr "`func_elfclass | sed -e 's/[ ]//g'`" = 1 > /dev/null } ;; no) # 64-bit ABI. acl_is_expected_elfclass () { - test "`func_elfclass | sed -e 's/[ ]//g'`" = 2 + expr "`func_elfclass | sed -e 's/[ ]//g'`" = 2 > /dev/null } ;; *) @@ -10135,7 +10467,14 @@ fi ;; -l*) - names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` + dep=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` + if test "X$dep" != Xc \ + || case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) false ;; + *) true ;; + esac; then + names_next_round="$names_next_round $dep" + fi ;; *.la) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` @@ -10497,8 +10836,9 @@ main (void) { int result = 0; - /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful - returns. */ + /* Test against AIX 5.1...7.2 bug: Failures are not distinguishable from + successful returns. This is even documented in + */ { iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) @@ -11080,7 +11420,14 @@ fi ;; -l*) - names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` + dep=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` + if test "X$dep" != Xc \ + || case $host_os in + linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) false ;; + *) true ;; + esac; then + names_next_round="$names_next_round $dep" + fi ;; *.la) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` @@ -11346,12 +11693,12 @@ pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS="$AUDACIOUS_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 4.2\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 4.2") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 4.3\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 4.3") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "audacious >= 4.2" 2>/dev/null` + pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "audacious >= 4.3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -11363,12 +11710,12 @@ pkg_cv_AUDACIOUS_LIBS="$AUDACIOUS_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 4.2\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 4.2") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"audacious >= 4.3\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "audacious >= 4.3") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_AUDACIOUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "audacious >= 4.2" 2>/dev/null` + pkg_cv_AUDACIOUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "audacious >= 4.3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -11389,19 +11736,19 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "audacious >= 4.2" 2>&1` + AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "audacious >= 4.3" 2>&1` else - AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "audacious >= 4.2" 2>&1` + AUDACIOUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "audacious >= 4.3" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$AUDACIOUS_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error $? "Cannot find Audacious 4.2; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Cannot find Audacious 4.3; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 printf "%s\n" "no" >&6; } - as_fn_error $? "Cannot find Audacious 4.2; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Cannot find Audacious 4.3; have you installed Audacious yet?" "$LINENO" 5 else AUDACIOUS_CFLAGS=$pkg_cv_AUDACIOUS_CFLAGS @@ -11629,7 +11976,7 @@ if test "x$USE_GTK" = "xyes" ; then EFFECT_PLUGINS="$EFFECT_PLUGINS ladspa" - GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS alarm albumart playlist-manager search-tool statusicon" + GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS albumart playlist-manager search-tool statusicon" GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS gtkui skins" VISUALIZATION_PLUGINS="$VISUALIZATION_PLUGINS blur_scope cairo-spectrum" fi @@ -12144,6 +12491,110 @@ + # Check whether --enable-opus was given. +if test ${enable_opus+y} +then : + enableval=$enable_opus; enable_opus=$enableval +else $as_nop + enable_opus=yes +fi + + + have_opus=no + check_allowed opus $enable_opus + if test $enable_opus != no -a $plugin_allowed = yes ; then + +pkg_failed=no +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for OPUS" >&5 +printf %s "checking for OPUS... " >&6; } + +if test -n "$OPUS_CFLAGS"; then + pkg_cv_OPUS_CFLAGS="$OPUS_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_OPUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$OPUS_LIBS"; then + pkg_cv_OPUS_LIBS="$OPUS_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_OPUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + OPUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" 2>&1` + else + OPUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$OPUS_PKG_ERRORS" >&5 + + + if test $enable_opus = yes ; then + as_fn_error $? "Missing dependency for Opus support: opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" "$LINENO" 5 + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Opus support disabled due to missing dependency: opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Opus support disabled due to missing dependency: opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" >&2;} + fi + +elif test $pkg_failed = untried; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + + if test $enable_opus = yes ; then + as_fn_error $? "Missing dependency for Opus support: opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" "$LINENO" 5 + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Opus support disabled due to missing dependency: opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Opus support disabled due to missing dependency: opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4" >&2;} + fi + +else + OPUS_CFLAGS=$pkg_cv_OPUS_CFLAGS + OPUS_LIBS=$pkg_cv_OPUS_LIBS + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + + have_opus=yes + INPUT_PLUGINS="$INPUT_PLUGINS opus" + +fi + fi + + + # Check whether --enable-amidiplug was given. if test ${enable_amidiplug+y} then : @@ -12971,12 +13422,12 @@ pkg_cv_SIDPLAYFP_CFLAGS="$SIDPLAYFP_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsidplayfp >= 1.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsidplayfp >= 1.0") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsidplayfp >= 2.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsidplayfp >= 2.0") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_SIDPLAYFP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libsidplayfp >= 1.0" 2>/dev/null` + pkg_cv_SIDPLAYFP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libsidplayfp >= 2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -12988,12 +13439,12 @@ pkg_cv_SIDPLAYFP_LIBS="$SIDPLAYFP_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsidplayfp >= 1.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsidplayfp >= 1.0") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsidplayfp >= 2.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsidplayfp >= 2.0") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_SIDPLAYFP_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libsidplayfp >= 1.0" 2>/dev/null` + pkg_cv_SIDPLAYFP_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libsidplayfp >= 2.0" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -13014,19 +13465,19 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - SIDPLAYFP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libsidplayfp >= 1.0" 2>&1` + SIDPLAYFP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libsidplayfp >= 2.0" 2>&1` else - SIDPLAYFP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libsidplayfp >= 1.0" 2>&1` + SIDPLAYFP_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libsidplayfp >= 2.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$SIDPLAYFP_PKG_ERRORS" >&5 if test $enable_sid = yes ; then - as_fn_error $? "Missing dependency for Commodore 64 audio: libsidplayfp >= 1.0" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Missing dependency for Commodore 64 audio: libsidplayfp >= 2.0" "$LINENO" 5 else - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 1.0" >&5 -printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 1.0" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 2.0" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 2.0" >&2;} fi elif test $pkg_failed = untried; then @@ -13034,10 +13485,10 @@ printf "%s\n" "no" >&6; } if test $enable_sid = yes ; then - as_fn_error $? "Missing dependency for Commodore 64 audio: libsidplayfp >= 1.0" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Missing dependency for Commodore 64 audio: libsidplayfp >= 2.0" "$LINENO" 5 else - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 1.0" >&5 -printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 1.0" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 2.0" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Commodore 64 audio disabled due to missing dependency: libsidplayfp >= 2.0" >&2;} fi else @@ -13867,15 +14318,12 @@ OLD_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $OSS_CFLAGS" have_oss4=no - for ac_header in sys/soundcard.h soundcard.h + for ac_header in sys/soundcard.h do : - as_ac_Header=`printf "%s\n" "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` -ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default" -if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes" + ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "sys/soundcard.h" "ac_cv_header_sys_soundcard_h" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_header_sys_soundcard_h" = xyes then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `printf "%s\n" "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 -_ACEOF + printf "%s\n" "#define HAVE_SYS_SOUNDCARD_H 1" >>confdefs.h have_oss4=yes break @@ -13912,6 +14360,110 @@ + # Check whether --enable-pipewire was given. +if test ${enable_pipewire+y} +then : + enableval=$enable_pipewire; enable_pipewire=$enableval +else $as_nop + enable_pipewire=auto +fi + + + have_pipewire=no + check_allowed pipewire $enable_pipewire + if test $enable_pipewire != no -a $plugin_allowed = yes ; then + +pkg_failed=no +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for PIPEWIRE" >&5 +printf %s "checking for PIPEWIRE... " >&6; } + +if test -n "$PIPEWIRE_CFLAGS"; then + pkg_cv_PIPEWIRE_CFLAGS="$PIPEWIRE_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_PIPEWIRE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$PIPEWIRE_LIBS"; then + pkg_cv_PIPEWIRE_LIBS="$PIPEWIRE_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_PIPEWIRE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + PIPEWIRE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" 2>&1` + else + PIPEWIRE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$PIPEWIRE_PKG_ERRORS" >&5 + + + if test $enable_pipewire = yes ; then + as_fn_error $? "Missing dependency for PipeWire output: libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" "$LINENO" 5 + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: PipeWire output disabled due to missing dependency: libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: PipeWire output disabled due to missing dependency: libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" >&2;} + fi + +elif test $pkg_failed = untried; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + + if test $enable_pipewire = yes ; then + as_fn_error $? "Missing dependency for PipeWire output: libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" "$LINENO" 5 + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: PipeWire output disabled due to missing dependency: libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: PipeWire output disabled due to missing dependency: libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2" >&2;} + fi + +else + PIPEWIRE_CFLAGS=$pkg_cv_PIPEWIRE_CFLAGS + PIPEWIRE_LIBS=$pkg_cv_PIPEWIRE_LIBS + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + + have_pipewire=yes + OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS pipewire" + +fi + fi + + + # Check whether --enable-pulse was given. if test ${enable_pulse+y} then : @@ -14015,51 +14567,6 @@ fi -test_sndio () { - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sio_open in -lsndio" >&5 -printf %s "checking for sio_open in -lsndio... " >&6; } -if test ${ac_cv_lib_sndio_sio_open+y} -then : - printf %s "(cached) " >&6 -else $as_nop - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lsndio $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -char sio_open (); -int -main (void) -{ -return sio_open (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO" -then : - ac_cv_lib_sndio_sio_open=yes -else $as_nop - ac_cv_lib_sndio_sio_open=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.beam \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_sndio_sio_open" >&5 -printf "%s\n" "$ac_cv_lib_sndio_sio_open" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_sndio_sio_open" = xyes -then : - have_sndio=yes -else $as_nop - have_sndio=no -fi - -} - # Check whether --enable-sndio was given. if test ${enable_sndio+y} @@ -14073,15 +14580,94 @@ have_sndio=no check_allowed sndio $enable_sndio if test $enable_sndio != no -a $plugin_allowed = yes ; then - test_sndio - if test $have_sndio = yes ; then - OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS sndio" - elif test $enable_sndio = yes ; then - as_fn_error $? "Missing dependency for Sndio output" "$LINENO" 5 + +pkg_failed=no +{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SNDIO" >&5 +printf %s "checking for SNDIO... " >&6; } + +if test -n "$SNDIO_CFLAGS"; then + pkg_cv_SNDIO_CFLAGS="$SNDIO_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"sndio\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "sndio") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SNDIO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "sndio" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$SNDIO_LIBS"; then + pkg_cv_SNDIO_LIBS="$SNDIO_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"sndio\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "sndio") 2>&5 + ac_status=$? + printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SNDIO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "sndio" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + SNDIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "sndio" 2>&1` else - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Sndio output disabled due to missing dependency" >&5 -printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Sndio output disabled due to missing dependency" >&2;} + SNDIO_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "sndio" 2>&1` fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$SNDIO_PKG_ERRORS" >&5 + + + if test $enable_sndio = yes ; then + as_fn_error $? "Missing dependency for Sndio output: sndio" "$LINENO" 5 + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Sndio output disabled due to missing dependency: sndio" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Sndio output disabled due to missing dependency: sndio" >&2;} + fi + +elif test $pkg_failed = untried; then + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +printf "%s\n" "no" >&6; } + + if test $enable_sndio = yes ; then + as_fn_error $? "Missing dependency for Sndio output: sndio" "$LINENO" 5 + else + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Sndio output disabled due to missing dependency: sndio" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: Sndio output disabled due to missing dependency: sndio" >&2;} + fi + +else + SNDIO_CFLAGS=$pkg_cv_SNDIO_CFLAGS + SNDIO_LIBS=$pkg_cv_SNDIO_LIBS + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +printf "%s\n" "yes" >&6; } + + have_sndio=yes + OUTPUT_PLUGINS="$OUTPUT_PLUGINS sndio" + +fi fi @@ -14806,7 +15392,6 @@ - # Check whether --enable-scrobbler2 was given. if test ${enable_scrobbler2+y} then : @@ -14910,6 +15495,7 @@ fi + test_glspectrum () { if test $HAVE_DARWIN = yes ; then have_glspectrum=no @@ -14991,6 +15577,12 @@ fi +if test "x$USE_GTK3" = "xyes"; then + GDK_X11_DEP=gdk-x11-3.0 +else + GDK_X11_DEP=gdk-x11-2.0 +fi + # Check whether --enable-hotkey was given. if test ${enable_hotkey+y} @@ -15013,12 +15605,12 @@ pkg_cv_GDKX11_CFLAGS="$GDKX11_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-x11-2.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-x11-2.0") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"\$GDK_X11_DEP\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "$GDK_X11_DEP") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GDKX11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gdk-x11-2.0" 2>/dev/null` + pkg_cv_GDKX11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "$GDK_X11_DEP" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -15030,12 +15622,12 @@ pkg_cv_GDKX11_LIBS="$GDKX11_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-x11-2.0\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-x11-2.0") 2>&5 + { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"\$GDK_X11_DEP\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "$GDK_X11_DEP") 2>&5 ac_status=$? printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GDKX11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gdk-x11-2.0" 2>/dev/null` + pkg_cv_GDKX11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "$GDK_X11_DEP" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -15056,19 +15648,19 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GDKX11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gdk-x11-2.0" 2>&1` + GDKX11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$GDK_X11_DEP" 2>&1` else - GDKX11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gdk-x11-2.0" 2>&1` + GDKX11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$GDK_X11_DEP" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GDKX11_PKG_ERRORS" >&5 if test $enable_hotkey = yes ; then - as_fn_error $? "Missing dependency for global hotkeys (X11): gdk-x11-2.0" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Missing dependency for global hotkeys (X11): $GDK_X11_DEP" "$LINENO" 5 else - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: gdk-x11-2.0" >&5 -printf "%s\n" "$as_me: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: gdk-x11-2.0" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: $GDK_X11_DEP" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: $GDK_X11_DEP" >&2;} fi elif test $pkg_failed = untried; then @@ -15076,10 +15668,10 @@ printf "%s\n" "no" >&6; } if test $enable_hotkey = yes ; then - as_fn_error $? "Missing dependency for global hotkeys (X11): gdk-x11-2.0" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Missing dependency for global hotkeys (X11): $GDK_X11_DEP" "$LINENO" 5 else - { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: gdk-x11-2.0" >&5 -printf "%s\n" "$as_me: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: gdk-x11-2.0" >&2;} + { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: $GDK_X11_DEP" >&5 +printf "%s\n" "$as_me: WARNING: global hotkeys (X11) disabled due to missing dependency: $GDK_X11_DEP" >&2;} fi else @@ -16485,10 +17077,10 @@ case "$build_os" in - morphos*) - ;; - *) - # Extract the first word of "tput", so it can be a program name with args. + morphos*) + ;; + *) + # Extract the first word of "tput", so it can be a program name with args. set dummy tput; ac_word=$2 { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 printf %s "checking for $ac_word... " >&6; } @@ -16533,7 +17125,7 @@ fi - ;; + ;; esac if test x"$TPUT" != x"" @@ -16990,7 +17582,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by audacious-plugins $as_me 4.2, which was +This file was extended by audacious-plugins $as_me 4.3, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -17058,7 +17650,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped' ac_cs_version="\\ -audacious-plugins config.status 4.2 +audacious-plugins config.status 4.3 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71, with options \\"\$ac_cs_config\\" @@ -17839,7 +18431,9 @@ # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in - "$presentlang"*) useit=yes;; + "$presentlang" | "$presentlang"_* | "$presentlang".* | "$presentlang"@*) + useit=yes + ;; esac done if test $useit = yes; then @@ -17921,6 +18515,7 @@ echo " Audio CD: $have_cdaudio" echo " Free Lossless Audio Codec: $have_flac" echo " Ogg Vorbis: $have_vorbis" +echo " Opus: $have_opus" echo " MIDI (via FluidSynth): $have_amidiplug" echo " MPEG-1 Layer I/II/III (via mpg123): $have_mpg123" echo " MPEG-2/4 AAC: $have_aac" @@ -17968,6 +18563,7 @@ echo " Advanced Linux Sound Architecture: $have_alsa" echo " Jack Audio Connection Kit: $have_jack" echo " Open Sound System: $have_oss4" +echo " PipeWire: $have_pipewire" echo " PulseAudio: $have_pulse" echo " Simple DirectMedia Layer: $have_sdlout" echo " Sndio: $have_sndio" @@ -17994,7 +18590,6 @@ echo echo " General" echo " -------" -echo " Alarm (requires GTK+): $USE_GTK" echo " Ampache browser (requires Qt): $have_ampache" echo " Delete Files: $USE_GTK_OR_QT" echo " libnotify OSD: $have_notify" diff -Nru audacious-plugins-4.2/configure.ac audacious-plugins-4.3/configure.ac --- audacious-plugins-4.2/configure.ac 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/configure.ac 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ dnl Initialize dnl ========== AC_PREREQ([2.59]) -AC_INIT([audacious-plugins], [4.2]) -AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 2001-2022 Audacious developers and others]) +AC_INIT([audacious-plugins], [4.3]) +AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 2001-2023 Audacious developers and others]) AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE], "$PACKAGE_NAME", [Name of package]) AC_DEFINE_UNQUOTED([VERSION], "$PACKAGE_VERSION", [Version number of package]) @@ -19,6 +19,7 @@ BUILDSYS_INIT BUILDSYS_SHARED_LIB +BUILDSYS_PLUGIN dnl gettext dnl ======= @@ -33,9 +34,9 @@ dnl Check for Audacious dnl =================== -PKG_CHECK_MODULES(AUDACIOUS, [audacious >= 4.2], +PKG_CHECK_MODULES(AUDACIOUS, [audacious >= 4.3], [], - [AC_MSG_ERROR([Cannot find Audacious 4.2; have you installed Audacious yet?])] + [AC_MSG_ERROR([Cannot find Audacious 4.3; have you installed Audacious yet?])] ) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $AUDACIOUS_CFLAGS" @@ -75,7 +76,7 @@ if test "x$USE_GTK" = "xyes" ; then EFFECT_PLUGINS="$EFFECT_PLUGINS ladspa" - GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS alarm albumart playlist-manager search-tool statusicon" + GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS albumart playlist-manager search-tool statusicon" GENERAL_PLUGINS="$GENERAL_PLUGINS gtkui skins" VISUALIZATION_PLUGINS="$VISUALIZATION_PLUGINS blur_scope cairo-spectrum" fi @@ -225,6 +226,13 @@ VORBIS, ogg >= 1.0 vorbis >= 1.0 vorbisenc >= 1.0 vorbisfile >= 1.0) +ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(opus, + Opus support, + yes, + INPUT, + OPUS, + opus >= 1.0.1 opusfile >= 0.4) + ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(amidiplug, MIDI synthesizer, auto, @@ -289,7 +297,7 @@ auto, INPUT, SIDPLAYFP, - libsidplayfp >= 1.0) + libsidplayfp >= 2.0) test_console () { AC_CHECK_HEADERS(zlib.h, have_console=yes, have_console=no) @@ -357,7 +365,7 @@ OLD_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $OSS_CFLAGS" have_oss4=no - AC_CHECK_HEADERS(sys/soundcard.h soundcard.h, [ + AC_CHECK_HEADERS(sys/soundcard.h, [ have_oss4=yes break ]) @@ -369,6 +377,13 @@ auto, OUTPUT) +ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(pipewire, + PipeWire output, + auto, + OUTPUT, + PIPEWIRE, + libpipewire-0.3 >= 0.3.26 libspa-0.2 >= 0.2) + ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(pulse, PulseAudio output, auto, @@ -376,14 +391,12 @@ PULSE, libpulse >= 0.9.5) -test_sndio () { - AC_CHECK_LIB(sndio, sio_open, have_sndio=yes, have_sndio=no) -} - -ENABLE_PLUGIN_WITH_TEST(sndio, +ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(sndio, Sndio output, auto, - OUTPUT) + OUTPUT, + SNDIO, + sndio) test_cue () { PKG_CHECK_MODULES(CUE, libcue >= 2.0, [ @@ -456,9 +469,6 @@ auto, GENERAL) -dnl Optional plugins (GTK-only) -dnl =========================== - ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(scrobbler2, Scrobbler 2, auto, @@ -466,6 +476,9 @@ CURL, libcurl >= 7.9.7) +dnl Optional plugins (GTK-only) +dnl =========================== + test_glspectrum () { if test $HAVE_DARWIN = yes ; then have_glspectrum=no @@ -486,12 +499,18 @@ auto, VISUALIZATION) +if test "x$USE_GTK3" = "xyes"; then + GDK_X11_DEP=gdk-x11-3.0 +else + GDK_X11_DEP=gdk-x11-2.0 +fi + ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(hotkey, global hotkeys (X11), auto, GENERAL, GDKX11, - gdk-x11-2.0) + $GDK_X11_DEP) ENABLE_PLUGIN_WITH_DEP(aosd, X11 OSD, @@ -730,6 +749,7 @@ echo " Audio CD: $have_cdaudio" echo " Free Lossless Audio Codec: $have_flac" echo " Ogg Vorbis: $have_vorbis" +echo " Opus: $have_opus" echo " MIDI (via FluidSynth): $have_amidiplug" echo " MPEG-1 Layer I/II/III (via mpg123): $have_mpg123" echo " MPEG-2/4 AAC: $have_aac" @@ -777,6 +797,7 @@ echo " Advanced Linux Sound Architecture: $have_alsa" echo " Jack Audio Connection Kit: $have_jack" echo " Open Sound System: $have_oss4" +echo " PipeWire: $have_pipewire" echo " PulseAudio: $have_pulse" echo " Simple DirectMedia Layer: $have_sdlout" echo " Sndio: $have_sndio" @@ -803,7 +824,6 @@ echo echo " General" echo " -------" -echo " Alarm (requires GTK+): $USE_GTK" echo " Ampache browser (requires Qt): $have_ampache" echo " Delete Files: $USE_GTK_OR_QT" echo " libnotify OSD: $have_notify" diff -Nru audacious-plugins-4.2/COPYING audacious-plugins-4.3/COPYING --- audacious-plugins-4.2/COPYING 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/COPYING 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ The build system and framework for installing and managing plugins is: -Copyright © 2001-2016 Audacious developers +Copyright © 2001-2023 Audacious developers Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: diff -Nru audacious-plugins-4.2/debian/changelog audacious-plugins-4.3/debian/changelog --- audacious-plugins-4.2/debian/changelog 2017-12-06 01:18:33.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/debian/changelog 2017-12-06 01:18:33.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -audacious-plugins (4.2-0build1~ubuntu2004) focal; urgency=medium +audacious-plugins (4.3-0build2~ubuntu2004) focal; urgency=medium * New upstream release diff -Nru audacious-plugins-4.2/debian/control audacious-plugins-4.3/debian/control --- audacious-plugins-4.2/debian/control 2017-12-06 01:18:33.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/debian/control 2017-12-06 01:18:33.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,8 @@ libfaad-dev, libflac-dev (>= 1.2.1), libfluidsynth-dev (>= 1.0.6) [linux-any], - libgtk2.0-dev, +# libgtk2.0-dev, + libgtk-3-dev, libjack-dev, liblircclient-dev, libmms-dev (>= 0.3), @@ -35,6 +36,9 @@ libneon27-gnutls-dev (>= 0.26), libnotify-dev, libogg-dev (>= 1.0), + libopus-dev, + libopusfile-dev, +# libpipewire-0.3-dev, libpulse-dev (>= 0.9) [linux-any], libsamplerate0-dev (>= 0.0.15), libsdl2-dev, diff -Nru audacious-plugins-4.2/debian/rules audacious-plugins-4.3/debian/rules --- audacious-plugins-4.2/debian/rules 2017-08-24 13:10:12.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/debian/rules 2017-12-06 01:18:33.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,8 @@ override_dh_auto_configure: dh_auto_configure -- $(additional_confflags) \ - --disable-rpath + --disable-rpath \ + --enable-gtk3 override_dh_auto_clean: dh_auto_clean || true diff -Nru audacious-plugins-4.2/extra.mk.in audacious-plugins-4.3/extra.mk.in --- audacious-plugins-4.2/extra.mk.in 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/extra.mk.in 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -66,7 +66,11 @@ NOTIFY_LIBS ?= @NOTIFY_LIBS@ OPENMPT_CFLAGS ?= @OPENMPT_CFLAGS@ OPENMPT_LIBS ?= @OPENMPT_LIBS@ +OPUS_CFLAGS ?= @OPUS_CFLAGS@ +OPUS_LIBS ?= @OPUS_LIBS@ OSS_CFLAGS ?= @OSS_CFLAGS@ +PIPEWIRE_CFLAGS ?= @PIPEWIRE_CFLAGS@ +PIPEWIRE_LIBS ?= @PIPEWIRE_LIBS@ SAMPLERATE_CFLAGS ?= @SAMPLERATE_CFLAGS@ SAMPLERATE_LIBS ?= @SAMPLERATE_LIBS@ SDL_CFLAGS ?= @SDL_CFLAGS@ diff -Nru audacious-plugins-4.2/.github/actions/install-dependencies/action.yml audacious-plugins-4.3/.github/actions/install-dependencies/action.yml --- audacious-plugins-4.2/.github/actions/install-dependencies/action.yml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/.github/actions/install-dependencies/action.yml 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,35 @@ +name: 'Install dependencies' +description: 'Install dependencies based on the runner''s OS and build system' +author: 'Audacious developers' + +inputs: + os: + description: 'The operating system to use (like ubuntu-22.04)' + required: True + build-system: + description: 'The build system to use (autotools or meson)' + required: True + +runs: + using: "composite" + steps: + - run: '$GITHUB_ACTION_PATH/install-dependencies.sh "${{ inputs.os }}" "${{ inputs.build-system }}"' + if: (!startsWith(inputs.os, 'windows')) + shell: bash + + - uses: msys2/setup-msys2@v2 + if: startsWith(inputs.os, 'windows') + with: + msystem: MINGW32 + update: true + install: >- + mingw-w64-i686-autotools mingw-w64-i686-faad2 mingw-w64-i686-ffmpeg + mingw-w64-i686-flac mingw-w64-i686-fluidsynth mingw-w64-i686-gcc + mingw-w64-i686-gtk2 mingw-w64-i686-lame mingw-w64-i686-libbs2b + mingw-w64-i686-libcdio-paranoia mingw-w64-i686-libcue + mingw-w64-i686-libmodplug mingw-w64-i686-libopenmpt + mingw-w64-i686-libsamplerate mingw-w64-i686-libsidplayfp + mingw-w64-i686-libsoxr mingw-w64-i686-libvorbis mingw-w64-i686-meson + mingw-w64-i686-mpg123 mingw-w64-i686-neon mingw-w64-i686-opusfile + mingw-w64-i686-pkg-config mingw-w64-i686-qt5-base mingw-w64-i686-SDL2 + mingw-w64-i686-wavpack diff -Nru audacious-plugins-4.2/.github/actions/install-dependencies/install-dependencies.sh audacious-plugins-4.3/.github/actions/install-dependencies/install-dependencies.sh --- audacious-plugins-4.2/.github/actions/install-dependencies/install-dependencies.sh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/.github/actions/install-dependencies/install-dependencies.sh 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +#!/usr/bin/env bash + +# --- Dependency configuration --- +# +# ubuntu-20.04: Qt 5 + GTK2 +# ubuntu-22.04: Qt 5 + GTK3 +# Windows: Qt 5 + GTK2 +# macOS (Autotools): Qt 5 - GTK +# macOS (Meson): Qt 6 - GTK + +os=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< "$1") +build_system=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< "$2") + +if [ -z "$os" ] || [ -z "$build_system" ]; then + echo 'Invalid or missing input parameters' + exit 1 +fi + +ubuntu_packages='gettext libadplug-dev libasound2-dev libavformat-dev + libbinio-dev libbs2b-dev libcddb2-dev libcdio-cdda-dev + libcue-dev libcurl4-gnutls-dev libdbus-glib-1-dev + libfaad-dev libflac-dev libfluidsynth-dev libgl1-mesa-dev + libjack-jackd2-dev liblircclient-dev libmms-dev libmodplug-dev + libmp3lame-dev libmpg123-dev libneon27-gnutls-dev libnotify-dev + libopenmpt-dev libopusfile-dev libpulse-dev libqt5opengl5-dev + libqt5x11extras5-dev libsamplerate0-dev libsdl2-dev + libsidplayfp-dev libsndfile1-dev libsndio-dev libsoxr-dev + libvorbis-dev libwavpack-dev libxml2-dev qtbase5-dev + qtmultimedia5-dev' + +macos_packages='adplug faad2 ffmpeg libbs2b libcue libmms libmodplug libnotify + libopenmpt libsamplerate libsoxr neon sdl2 wavpack' + +case "$os" in + ubuntu-20.04) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + sudo apt-get -qq update && sudo apt-get install $ubuntu_packages libgtk2.0-dev meson + else + sudo apt-get -qq update && sudo apt-get install $ubuntu_packages libgtk2.0-dev + fi + ;; + + ubuntu*) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + sudo apt-get -qq update && sudo apt-get install $ubuntu_packages libgtk-3-dev libpipewire-0.3-dev meson + else + sudo apt-get -qq update && sudo apt-get install $ubuntu_packages libgtk-3-dev libpipewire-0.3-dev + fi + ;; + + macos*) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + brew install $macos_packages qt@6 meson + else + brew install $macos_packages qt@5 automake + fi + ;; + + windows*) + # - Nothing to do here - + # Packages are installed with the MSYS2 setup in the action.yml file + # and by making use of 'paccache'. + ;; + + *) + echo "Unsupported OS: $os" + exit 1 + ;; +esac diff -Nru audacious-plugins-4.2/.github/actions/run-action/action.yml audacious-plugins-4.3/.github/actions/run-action/action.yml --- audacious-plugins-4.2/.github/actions/run-action/action.yml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/.github/actions/run-action/action.yml 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +name: 'Run action' +description: 'Run a build action based on the runner''s OS and build system' +author: 'Audacious developers' + +inputs: + action: + description: 'The build action to run (configure, build or install)' + required: True + os: + description: 'The operating system to use (like ubuntu-22.04)' + required: True + build-system: + description: 'The build system to use (autotools or meson)' + required: True + +runs: + using: "composite" + steps: + - run: '$GITHUB_ACTION_PATH/run-action.sh "${{ inputs.action }}" "${{ inputs.os }}" "${{ inputs.build-system }}"' + if: (!startsWith(inputs.os, 'windows')) + shell: bash + + - run: '$GITHUB_ACTION_PATH/run-action.sh "${{ inputs.action }}" "${{ inputs.os }}" "${{ inputs.build-system }}"' + if: startsWith(inputs.os, 'windows') + shell: msys2 {0} diff -Nru audacious-plugins-4.2/.github/actions/run-action/run-action.sh audacious-plugins-4.3/.github/actions/run-action/run-action.sh --- audacious-plugins-4.2/.github/actions/run-action/run-action.sh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/.github/actions/run-action/run-action.sh 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,82 @@ +#!/usr/bin/env bash + +# --- Build configuration --- +# +# ubuntu-20.04: Qt 5 + GTK2 +# ubuntu-22.04: Qt 5 + GTK3 +# Windows: Qt 5 + GTK2 +# macOS (Autotools): Qt 5 - GTK +# macOS (Meson): Qt 6 - GTK + +action=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< "$1") +os=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< "$2") +build_system=$(tr '[:upper:]' '[:lower:]' <<< "$3") + +if [ -z "$action" ] || [ -z "$os" ] || [ -z "$build_system" ]; then + echo 'Invalid or missing input parameters' + exit 1 +fi + +if [[ "$os" != windows* ]]; then + _sudo='sudo' +fi + +case "$action" in + configure) + case "$os" in + ubuntu-20.04 | windows*) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + meson setup build + else + ./autogen.sh && ./configure + fi + ;; + + ubuntu*) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + meson setup build -D gtk3=true + else + ./autogen.sh && ./configure --enable-gtk3 + fi + ;; + + macos*) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + meson setup build -D qt6=true -D gtk=false -D mac-media-keys=true + else + export PATH="/usr/local/opt/qt@5/bin:$PATH" + export PKG_CONFIG_PATH="/usr/local/opt/qt@5/lib/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH" + ./autogen.sh && ./configure --disable-gtk --enable-mac-media-keys + fi + ;; + + *) + echo "Unsupported OS: $os" + exit 1 + ;; + esac + ;; + + build) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + ninja -C build + elif [[ "$os" == macos* ]]; then + make -j$(sysctl -n hw.logicalcpu) + else + make -j$(nproc) + fi + ;; + + install) + if [ "$build_system" = 'meson' ]; then + $_sudo meson install -C build + else + $_sudo make install + fi + ;; + + *) + echo "Unsupported action: $action" + exit 1 + ;; +esac diff -Nru audacious-plugins-4.2/.github/workflows/c-cpp.yml audacious-plugins-4.3/.github/workflows/c-cpp.yml --- audacious-plugins-4.2/.github/workflows/c-cpp.yml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/.github/workflows/c-cpp.yml 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,74 @@ +name: C/C++ CI + +on: + push: + branches: [ "master" ] + pull_request: + branches: [ "master" ] + +jobs: + build: + strategy: + matrix: + os: ['ubuntu-20.04', 'ubuntu-22.04', 'macos-12', 'windows-2022'] + build-system: ['autotools', 'meson'] + fail-fast: false + runs-on: ${{ matrix.os }} + + steps: + - name: Checkout audacious-plugins + uses: actions/checkout@v3 + + - name: Checkout audacious + uses: actions/checkout@v3 + with: + repository: audacious-media-player/audacious + path: audacious + + - name: Install dependencies + uses: ./.github/actions/install-dependencies + with: + os: ${{ matrix.os }} + build-system: ${{ matrix.build-system }} + + - name: Configure audacious + uses: ./audacious/.github/actions/run-action + with: + action: 'configure' + os: ${{ matrix.os }} + build-system: ${{ matrix.build-system }} + + - name: Build audacious + uses: ./audacious/.github/actions/run-action + with: + action: 'build' + os: ${{ matrix.os }} + build-system: ${{ matrix.build-system }} + + - name: Install audacious + uses: ./audacious/.github/actions/run-action + with: + action: 'install' + os: ${{ matrix.os }} + build-system: ${{ matrix.build-system }} + + - name: Configure audacious-plugins + uses: ./.github/actions/run-action + with: + action: 'configure' + os: ${{ matrix.os }} + build-system: ${{ matrix.build-system }} + + - name: Build audacious-plugins + uses: ./.github/actions/run-action + with: + action: 'build' + os: ${{ matrix.os }} + build-system: ${{ matrix.build-system }} + + - name: Install audacious-plugins + uses: ./.github/actions/run-action + with: + action: 'install' + os: ${{ matrix.os }} + build-system: ${{ matrix.build-system }} diff -Nru audacious-plugins-4.2/m4/buildsys.m4 audacious-plugins-4.3/m4/buildsys.m4 --- audacious-plugins-4.2/m4/buildsys.m4 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/m4/buildsys.m4 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ dnl dnl Copyright (c) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, -dnl 2018, 2020 +dnl 2018, 2020, 2021, 2022, 2023 dnl Jonathan Schleifer dnl dnl https://fossil.nil.im/buildsys @@ -26,14 +26,24 @@ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD]) AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) + AC_ARG_ENABLE(rpath, + AS_HELP_STRING([--disable-rpath], [do not use rpath])) + case "$build_os" in + darwin*) + case "$host_os" in darwin*) - case "$host_os" in - darwin*) - AC_SUBST(BUILD_AND_HOST_ARE_DARWIN, yes) - ;; - esac + AC_SUBST(BUILD_AND_HOST_ARE_DARWIN, yes) ;; + esac + ;; + esac + + AC_PROG_INSTALL + case "$INSTALL" in + ./build-aux/install-sh*) + INSTALL="$PWD/$INSTALL" + ;; esac AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ @@ -50,16 +60,15 @@ AC_SUBST(AMIGA_LIB_LDFLAGS) case "$build_os" in - morphos*) - dnl Don't use tput on MorphOS: The colored - dnl output is quite unreadable and in some - dnl MorphOS versions, the output from tput is - dnl not 8-bit safe, with awk (for AC_SUBST) - dnl failing as a result. - ;; - *) - AC_PATH_PROG(TPUT, tput) - ;; + morphos*) + dnl Don't use tput on MorphOS: The colored output is + dnl quite unreadable and in some MorphOS versions the + dnl output from tput is not 8-bit safe, with awk (for + dnl AC_SUBST) failing as a result. + ;; + *) + AC_PATH_PROG(TPUT, tput) + ;; esac AS_IF([test x"$TPUT" != x""], [ @@ -123,24 +132,24 @@ AC_DEFUN([BUILDSYS_CHECK_IOS], [ case "$host_os" in - darwin*) - AC_MSG_CHECKING(whether host is iOS) - AC_EGREP_CPP(yes, [ - #include - - #if (defined(TARGET_OS_IPHONE) && \ - TARGET_OS_IPHONE) || \ - (defined(TARGET_OS_SIMULATOR) && \ - TARGET_OS_SIMULATOR) - yes - #endif - ], [ - host_is_ios="yes" - ], [ - host_is_ios="no" - ]) - AC_MSG_RESULT($host_is_ios) - ;; + darwin*) + AC_MSG_CHECKING(whether host is iOS) + AC_EGREP_CPP(yes, [ + #include + + #if (defined(TARGET_OS_IPHONE) && TARGET_OS_IPHONE) || \ + (defined(TARGET_OS_SIMULATOR) && \ + TARGET_OS_SIMULATOR) + yes + #endif + ], [ + host_is_ios="yes" + ], [ + host_is_ios="no" + ]) + AC_MSG_RESULT($host_is_ios) + AC_CHECK_TOOL(CODESIGN, codesign) + ;; esac ]) @@ -148,16 +157,16 @@ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_MSG_CHECKING(whether we need an implib) case "$host_os" in - cygwin* | mingw*) - AC_MSG_RESULT(yes) - PROG_IMPLIB_NEEDED='yes' - PROG_IMPLIB_LDFLAGS='-Wl,--export-all-symbols,--out-implib,lib${PROG}.a' - ;; - *) - AC_MSG_RESULT(no) - PROG_IMPLIB_NEEDED='no' - PROG_IMPLIB_LDFLAGS='' - ;; + cygwin* | mingw*) + AC_MSG_RESULT(yes) + PROG_IMPLIB_NEEDED='yes' + PROG_IMPLIB_LDFLAGS='-Wl,--export-all-symbols,--out-implib,lib${PROG}.a' + ;; + *) + AC_MSG_RESULT(no) + PROG_IMPLIB_NEEDED='no' + PROG_IMPLIB_LDFLAGS='' + ;; esac AC_SUBST(PROG_IMPLIB_NEEDED) @@ -167,121 +176,118 @@ AC_DEFUN([BUILDSYS_SHARED_LIB], [ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_REQUIRE([BUILDSYS_CHECK_IOS]) - AC_MSG_CHECKING(for shared library system) + AC_MSG_CHECKING(for shared library type) - case "$host_os" in - darwin*) - AC_MSG_RESULT(Darwin) - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,${libdir}/$${out%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.dylib' - LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-bundle ${PLUGIN_LDFLAGS_BUNDLE_LOADER}' - PLUGIN_SUFFIX='.bundle' - AS_IF([test x"$host_is_ios" = x"yes"], [ - LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' - ], [ - LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out/Contents/MacOS && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Contents/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/Contents/MacOS/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' - ]) - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib' - INSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i && cp -R $$i ${DESTDIR}${plugindir}/' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - mingw* | cygwin*) - AC_MSG_RESULT(MinGW / Cygwin) - LIB_CFLAGS='' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--export-all-symbols,--out-implib,lib${SHARED_LIB}.a' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='' - LIB_SUFFIX='.dll' + case "$host" in + *-*-darwin*) + AC_MSG_RESULT(Darwin) + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,${libdir}/$${out%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.dylib' + AS_IF([test x"$enable_rpath" != x"no"], [ LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.dll' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${bindir} && ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${bindir}/$$i && ${INSTALL} -m 755 lib$$i.a ${DESTDIR}${libdir}/lib$$i.a' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/lib$$i.a' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='${SHARED_LIB}.a' - ;; - openbsd* | mirbsd*) - AC_MSG_RESULT(OpenBSD) - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + ]) + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib && ${LN_S} -f $${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.dylib ${DESTDIR}${libdir}/$${i%.dylib}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.dylib' + CLEAN_LIB='' + ;; + *-*-mingw* | *-*-cygwin*) + AC_MSG_RESULT(MinGW / Cygwin) + LIB_CFLAGS='' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,--export-all-symbols' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='' + LIB_SUFFIX='${LIB_MAJOR}.dll' + LINK_LIB='&& rm -f lib$${out%${LIB_SUFFIX}}.dll.a && ${LN_S} $$out lib$${out%${LIB_SUFFIX}}.dll.a' + INSTALL_LIB='&& ${MKDIR_P} ${DESTDIR}${bindir} && ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${bindir}/$$i && ${INSTALL} -m 755 lib$${i%${LIB_SUFFIX}}.dll.a ${DESTDIR}${libdir}/lib$${i%${LIB_SUFFIX}}.dll.a' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${bindir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/lib$${i%${LIB_SUFFIX}}.dll.a' + CLEAN_LIB='${SHARED_LIB}.a ${SHARED_LIB_NOINST}.a' + ;; + *-*-openbsd* | *-*-mirbsd*) + AC_MSG_RESULT(OpenBSD) + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + AS_IF([test x"$enable_rpath" != x"no"], [ LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - solaris*) - AC_MSG_RESULT(Solaris) - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so' + ]) + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + CLEAN_LIB='' + ;; + *-*-solaris*) + AC_MSG_RESULT(Solaris) + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=$$out.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so' + AS_IF([test x"$enable_rpath" != x"no"], [ LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} && rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - *-android*) - AC_MSG_RESULT(Android) - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so' - LDFLAGS_RPATH='' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; - *) - AC_MSG_RESULT(ELF) - LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=${SHARED_LIB}.${LIB_MAJOR}' - LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' - LIB_PREFIX='lib' - LIB_SUFFIX='.so' + ]) + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} && rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}' + CLEAN_LIB='' + ;; + *-*-android*) + AC_MSG_RESULT(Android) + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=$$out.${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so' + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' + CLEAN_LIB='' + ;; + hppa*-*-hpux*) + AC_MSG_RESULT([HP-UX (PA-RISC)]) + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,+h,$$out' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.${LIB_MAJOR}' + LINK_LIB='&& rm -f $${out%%.*}.sl && ${LN_S} $$out $${out%%.*}.sl' + AS_IF([test x"$enable_rpath" != x"no"], [ + LDFLAGS_RPATH='-Wl,+b,${libdir}' + ]) + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} -f $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.sl' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.sl' + CLEAN_LIB='' + ;; + ia64*-*-hpux*) + AC_MSG_RESULT([HP-UX (Itanium)]) + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,+h,$$out' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.${LIB_MAJOR}' + LINK_LIB='&& rm -f $${out%%.*}.so && ${LN_S} $$out $${out%%.*}.so' + AS_IF([test x"$enable_rpath" != x"no"], [ + LDFLAGS_RPATH='-Wl,+b,${libdir}' + ]) + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i && ${LN_S} -f $$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.so' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$${i%%.*}.so' + CLEAN_LIB='' + ;; + *) + AC_MSG_RESULT(ELF) + LIB_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + LIB_LDFLAGS='-shared -Wl,-soname=$$out.${LIB_MAJOR}' + LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME='' + LIB_PREFIX='lib' + LIB_SUFFIX='.so' + AS_IF([test x"$enable_rpath" != x"no"], [ LDFLAGS_RPATH='-Wl,-rpath,${libdir}' - PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' - PLUGIN_LDFLAGS='-shared' - PLUGIN_SUFFIX='.so' - LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' - INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' - UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' - INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' - CLEAN_LIB='' - ;; + ]) + INSTALL_LIB='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} && ${LN_S} -f $$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0 ${DESTDIR}${libdir}/$$i' + UNINSTALL_LIB='&& rm -f ${DESTDIR}${libdir}/$$i ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR} ${DESTDIR}${libdir}/$$i.${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR}.0' + CLEAN_LIB='' + ;; esac AC_SUBST(LIB_CFLAGS) @@ -289,15 +295,10 @@ AC_SUBST(LIB_LDFLAGS_INSTALL_NAME) AC_SUBST(LIB_PREFIX) AC_SUBST(LIB_SUFFIX) + AC_SUBST(LINK_LIB) AC_SUBST(LDFLAGS_RPATH) - AC_SUBST(PLUGIN_CFLAGS) - AC_SUBST(PLUGIN_LDFLAGS) - AC_SUBST(PLUGIN_SUFFIX) - AC_SUBST(LINK_PLUGIN) AC_SUBST(INSTALL_LIB) AC_SUBST(UNINSTALL_LIB) - AC_SUBST(INSTALL_PLUGIN) - AC_SUBST(UNINSTALL_PLUGIN) AC_SUBST(CLEAN_LIB) ]) @@ -306,23 +307,77 @@ AC_REQUIRE([BUILDSYS_CHECK_IOS]) AC_REQUIRE([BUILDSYS_SHARED_LIB]) - AC_CHECK_TOOL(CODESIGN, codesign) - case "$host_os" in - darwin*) - AS_IF([test x"$host_is_ios" = x"yes"], [ - FRAMEWORK_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' - FRAMEWORK_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,@executable_path/Frameworks/$$out/$${out%.framework}' - ], [ - FRAMEWORK_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' - FRAMEWORK_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,@executable_path/../Frameworks/$$out/$${out%.framework}' - ]) - - AC_SUBST(FRAMEWORK_LDFLAGS) - AC_SUBST(FRAMEWORK_LDFLAGS_INSTALL_NAME) - AC_SUBST(FRAMEWORK_LIBS) + darwin*) + AS_IF([test x"$host_is_ios" = x"yes"], [ + FRAMEWORK_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' + FRAMEWORK_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,@executable_path/Frameworks/$$out/$${out%.framework}' + ], [ + FRAMEWORK_LDFLAGS='-dynamiclib -current_version ${LIB_MAJOR}.${LIB_MINOR} -compatibility_version ${LIB_MAJOR}' + FRAMEWORK_LDFLAGS_INSTALL_NAME='-Wl,-install_name,@executable_path/../Frameworks/$$out/$${out%.framework}' + ]) - $1 - ;; + AC_SUBST(FRAMEWORK_LDFLAGS) + AC_SUBST(FRAMEWORK_LDFLAGS_INSTALL_NAME) + AC_SUBST(FRAMEWORK_LIBS) + + $1 + ;; esac ]) + +AC_DEFUN([BUILDSYS_PLUGIN], [ + AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) + AC_REQUIRE([BUILDSYS_CHECK_IOS]) + AC_MSG_CHECKING(for plugin type) + + case "$host" in + *-*-darwin*) + AC_MSG_RESULT(Darwin) + PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + PLUGIN_LDFLAGS='-bundle ${PLUGIN_LDFLAGS_BUNDLE_LOADER}' + PLUGIN_SUFFIX='.bundle' + AS_IF([test x"$host_is_ios" = x"yes"], [ + LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' + ], [ + LINK_PLUGIN='rm -fr $$out && ${MKDIR_P} $$out/Contents/MacOS && if test -f Info.plist; then ${INSTALL} -m 644 Info.plist $$out/Contents/Info.plist; fi && ${LD} -o $$out/Contents/MacOS/$${out%${PLUGIN_SUFFIX}} ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS} && ${CODESIGN} -fs ${CODESIGN_IDENTITY} --timestamp=none $$out' + ]) + INSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i && cp -R $$i ${DESTDIR}${plugindir}/' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -fr ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + *-*-mingw* | *-*-cygwin*) + AC_MSG_RESULT(MinGW / Cygwin) + PLUGIN_CFLAGS='' + PLUGIN_LDFLAGS='-shared -Wl,--export-all-symbols' + PLUGIN_SUFFIX='.dll' + LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' + INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + hppa*-*-hpux*) + AC_MSG_RESULT([HP-UX (PA-RISC)]) + PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + PLUGIN_LDFLAGS='-shared' + PLUGIN_SUFFIX='.sl' + LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' + INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + *) + AC_MSG_RESULT(ELF) + PLUGIN_CFLAGS='-fPIC -DPIC' + PLUGIN_LDFLAGS='-shared' + PLUGIN_SUFFIX='.so' + LINK_PLUGIN='${LD} -o $$out ${PLUGIN_OBJS} ${PLUGIN_OBJS_EXTRA} ${PLUGIN_LDFLAGS} ${LDFLAGS} ${LIBS}' + INSTALL_PLUGIN='&& ${INSTALL} -m 755 $$i ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + UNINSTALL_PLUGIN='&& rm -f ${DESTDIR}${plugindir}/$$i' + ;; + esac + + AC_SUBST(PLUGIN_CFLAGS) + AC_SUBST(PLUGIN_LDFLAGS) + AC_SUBST(PLUGIN_SUFFIX) + AC_SUBST(LINK_PLUGIN) + AC_SUBST(INSTALL_PLUGIN) + AC_SUBST(UNINSTALL_PLUGIN) +]) diff -Nru audacious-plugins-4.2/meson.build audacious-plugins-4.3/meson.build --- audacious-plugins-4.2/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('audacious-plugins', 'c', 'cpp', - version: '4.2', + version: '4.3', meson_version: '>= 0.51', default_options: [ 'c_std=gnu99', @@ -8,7 +8,7 @@ ]) -copyright = 'Copyright (C) 2001-2022 Audacious developers and others' +copyright = 'Copyright (C) 2001-2023 Audacious developers and others' have_darwin = host_machine.system() == 'darwin' @@ -26,15 +26,7 @@ endif -glib_req = '>= 2.32' -glib_dep = dependency('glib-2.0', version: glib_req, required: true) -gmodule_dep = dependency('gmodule-2.0', version: glib_req, required: true) - - -zlib_dep = dependency('zlib', required: true) - - -audacious_req = '>= 4.2' +audacious_req = '>= 4.3' audacious_dep = dependency('audacious', version: audacious_req, required: true) @@ -59,6 +51,13 @@ ]) +glib_req = '>= 2.32' +glib_dep = dependency('glib-2.0', version: glib_req, required: true) +gmodule_dep = dependency('gmodule-2.0', version: glib_req, required: true) +zlib_dep = dependency('zlib', required: true) + +math_dep = cxx.find_library('m', required: false) +samplerate_dep = dependency('samplerate', required: false) xml_dep = dependency('libxml-2.0', required: false) @@ -74,27 +73,16 @@ if get_option('gtk') - gtk_req = '>= 2.24' - gtk_dep = dependency('gtk+-2.0', version: gtk_req, required: true) -endif - - -have_cdaudio = false -if get_option('cdaudio') - libcdio_dep = dependency('libcdio', version: '>= 0.70', required: false) - libcdio_cdda_dep = dependency('libcdio_cdda', version: '>= 0.70', required: false) - libcddb_dep = dependency('libcddb', version: '>= 1.2.1', required: false) - - if libcdio_dep.found() and libcdio_cdda_dep.found() and libcddb_dep.found() - have_cdaudio = true + if get_option('gtk3') + gtk_req = '>= 3.22' + gtk_dep = dependency('gtk+-3.0', version: gtk_req, required: true) + else + gtk_req = '>= 2.24' + gtk_dep = dependency('gtk+-2.0', version: gtk_req, required: true) endif endif -math_dep = cxx.find_library('m', required: false) -samplerate_dep = dependency('samplerate', required: false) - - if cc.get_id() in ['gcc', 'clang'] common_flags = [ '-ffast-math', @@ -183,6 +171,9 @@ if get_option('gtk') conf.set10('USE_GTK', true) + if get_option('gtk3') + conf.set10('USE_GTK3', true) + endif endif @@ -206,13 +197,15 @@ summary({ 'Qt 5 support': get_option('qt') and not get_option('qt6'), 'Qt 6 support': get_option('qt6'), - 'GTK support': get_option('gtk'), + 'GTK2 support': get_option('gtk') and not get_option('gtk3'), + 'GTK3 support': get_option('gtk3'), }, section: 'GUI Toolkits') summary({ 'Audio CD': get_variable('have_cdaudio', false), 'Free Lossless Audio Codec': get_variable('have_flac', false), 'Ogg Vorbis': get_variable('have_vorbis', false), + 'Opus': get_variable('have_opus', false), 'MIDI (via FluidSynth)': get_variable('have_amidiplug', false), 'MPEG-1 Layer I/II/III (via mpg123)': get_variable('have_mpg123', false), 'MPEG-2/4 AAC': get_variable('have_aac', false), @@ -260,6 +253,7 @@ 'Advanced Linux Sound Architecture': get_variable('have_alsa', false), 'Jack Audio Connection Kit': get_variable('have_jack', false), 'Open Sound System': get_variable('have_oss4', false), + 'PipeWire': get_variable('have_pipewire', false), 'PulseAudio': get_variable('have_pulse', false), 'Simple DirectMedia Layer': get_variable('have_sdlout', false), 'Sndio': get_variable('have_sndio', false), @@ -286,7 +280,6 @@ }, section: 'Transports') summary({ - 'Alarm (requires GTK)': conf.has('USE_GTK'), 'Ampache browser (requires Qt)': get_variable('have_ampache', false), 'Delete Files': conf.has('USE_GTK_OR_QT'), 'Libnotify OSD': get_variable('have_notify', false), diff -Nru audacious-plugins-4.2/meson_options.txt audacious-plugins-4.3/meson_options.txt --- audacious-plugins-4.2/meson_options.txt 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/meson_options.txt 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,8 @@ # GUI toolkits option('gtk', type: 'boolean', value: true, description: 'Whether GTK support is enabled') +option('gtk3', type: 'boolean', value: false, + description: 'Whether GTK3 support is enabled') option('qt', type: 'boolean', value: true, description: 'Whether Qt support is enabled') option('qt6', type: 'boolean', value: false, @@ -40,6 +42,8 @@ description: 'Whether MPG123 support is enabled') option('openmpt', type: 'boolean', value: true, description: 'Whether OpenMPT support is enabled') +option('opus', type: 'boolean', value: true, + description: 'Whether Opus support is enabled') option('sid', type: 'boolean', value: true, description: 'Whether SID emulation support is enabled') option('sndfile', type: 'boolean', value: true, @@ -67,6 +71,8 @@ description: 'Whether JACK support is enabled') option('oss', type: 'boolean', value: true, description: 'Whether OSS support is enabled') +option('pipewire', type: 'boolean', value: true, + description: 'Whether PipeWire support is enabled') option('pulse', type: 'boolean', value: true, description: 'Whether PulseAudio support is enabled') option('qtaudio', type: 'boolean', value: true, diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/af.po audacious-plugins-4.3/po/af.po --- audacious-plugins-4.2/po/af.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/af.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Reynier West, 2022\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -40,9 +40,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL Emuleerder:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Monstertempo" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Monstertempo:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -66,259 +68,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Herhaal liedjie in eindelose lus" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Wekker" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Stel Wekker..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"'n Inprop wat gebruik kan word om op 'n sekere tyd te begin speel.\n" -"\n" -"Oorspronklik geskryf deur Adam Feakin en Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Tyd\n" -" Lui teen:\n" -" Die tyd vir die Wekker om aan te kom.\n" -"\n" -" Stil na:\n" -" Stop die wekker na hierdie hoeveelheid tyd.\n" -" (as die word-wakker dialoog nog oop is)\n" -"\n" -"\n" -"Dae\n" -" Dag:\n" -" Kies dae wanneer die wekker aktief moet wees.\n" -"\n" -" Tyd:\n" -" Kies die tyd vir die wekker op elke dag,\n" -" of kies die wissel knoppie om die verstek tyd te gebruik.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Vervaging:\n" -" Vervaag die volume op na die gekose volume\n" -" vir dié hoeveelheid tyd.\n" -"\n" -" Begin teen:\n" -" Begin van hierdie volume te vervaag.\n" -"\n" -" Finaal:\n" -" Die volume waar die vervaging moet stop.\n" -" As die vervaging-tyd 0 is, dan stel die volume\n" -" na dit en begin te speel.\n" -"\n" -"\n" -"Opsies:\n" -" Bykomende Bevel:\n" -" Hardloop hierdie bevel wanneer die wekker\n" -" af gaan.\n" -"\n" -" Snitlys:\n" -" Laai hierdie snitlys. As geen snitlys\n" -" gegee is nie, dan sal die huidige een\n" -" gebruik word. Die URL van 'n mp3/ogg\n" -" stroom kan ook hier gebruik word.\n" -"\n" -" Herinnering:\n" -" Wys 'n herinnering wanneer die wekker af\n" -" gaan. Tik die herinnering in die invoer veld\n" -" en aktiveer die merkblokkie as jy dit wil wys." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Dit is jou wekroep." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Jou herinnering vir vandag is..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Herinnering" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Vrydag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Saterdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Sondag" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Tyd" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Stel Wekker vir (verstek):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "u" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Stil na:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "ure" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Kies die dae vir die wekker op aan te skakel" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Verstek" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dae" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Vervaging" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekondes" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Begin teen" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Finaal" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Bykomende Bevel" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "aktiveer" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Snitlys (opsioneel)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Kies 'n snitlys" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opsies" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Wat beteken hierdie opsies?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Hulp" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Albumkuns" @@ -467,89 +216,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetiseerder" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Monstertempo:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - kies SoundFont lêer" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Oop" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Lêer naam" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Grote (grepe)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr "MIDI Info" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formaat:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Lengte (msek):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Aantal Snitte:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "veranderlik" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "SPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "SPM (ggem):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Tydverdeling:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr "MIDI Kommentaar en Lirieke" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* geen kommentaar beskikbaar in hierdie MIDI lêer nie *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* geen lirieke beskikbaar in hierdie MIDI lêer nie *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Toe" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(ongeldige UTF-8)" @@ -641,94 +384,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Aktiveer OSV wanneer terugspeel pouse af geskakel word." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Plasing" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatiewe X verreken:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatiewe Y verreken:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maks. OSV wydte:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Multi-Skerm opsies" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Vertoon OSV met:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "alle skerms" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "skerm %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Tydsberekening (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Vertoon:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Vervaag in:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Vervaag uit:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Lettertipes" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Lettertipe %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Skaduwee" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Lewer styl" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Kleure" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Kleur %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Aktiveer sneller" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Saamgestelde bestuurder bespeur" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -738,56 +481,56 @@ "tensy jy weet dat jy een het wat hardloop, aktiveer een asseblief anders sal " "die OSV nie reg werk nie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Saamgestelde bestuurder word nie vereis vir vals deursigtigheid nie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Deursigtigheid " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Vals deursigtigheid" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Egte deursigtigheid (vereis X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Saamgestelde uitbreiding nie gelaai nie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSV" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animasie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Versiering" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Sneller" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Allerlei" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Toets" @@ -805,25 +548,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Bis diepte:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Monster afskaal verhouding:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Vervaag Skoop" @@ -835,6 +578,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Voorinstellings" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Verstek" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Voervlak:" @@ -847,7 +594,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Uitsny frekwensie:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektrum ontleder" @@ -943,50 +690,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Oudio-CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Kon nie CD-toestel %s oopmaak nie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Geen oudio-bekwame CD-aandrywer gevind nie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Aandrywer is leeg." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Onondersteunde skyftipe." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Kon nie die inisialisering van geopende CD-aandrywer voltooi nie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Kon nie eerste/laaste snitnommer herwin nie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Kan nie begin/ einde LSN vir snit %d lees nie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Kon nie die CDDB-verbinding skep nie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Navraag by die CDDB-bediener het misluk" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Navraag het misluk by die CDDB-bediener: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Lees het misluk by die CDDB-bediener: %s" @@ -1059,6 +806,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Verstek lied lengte:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekondes" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Hermonster" @@ -1209,7 +963,7 @@ msgstr "Skrap" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -1263,11 +1017,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eggo" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg Inprop" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1401,67 +1155,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbps" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1594,11 +1348,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC Dekodeerder" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "verliesvry" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1630,7 +1384,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Ongeldige oop modus" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1650,116 +1404,134 @@ "\n" "Lisensie: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL Spektrum Ontleder" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Inskrywingsnommer" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Album kunstenaar" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Kunstenaar" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Snit" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Tou posisie" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Tou Posisie" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Lêer pad" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Pasgemaakte titel" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Lêer Pad" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Lêer Naam" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Pas gemaakte titel" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bistempo" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Beskikbare kolomme" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Vertoonde kolomme" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Soek gereedskap" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Dok aan Linkerkant" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Dok aan Regterkant" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Dok aan Bokant" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Dok aan Onderkant" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Ontdok" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Deaktiveer" @@ -1799,8 +1571,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Speel" @@ -1977,8 +1749,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Verwyder Onbeskikbare Lêers" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nuwe" @@ -1988,7 +1760,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Verwyder" @@ -2119,7 +1891,7 @@ msgstr "Selekteer _Alles" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Hernoem ..." @@ -2147,30 +1919,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Wys kolom opskrifte" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Rollees op lied verandering" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK Koppelvlak" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Buffer tans..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2178,166 +1955,166 @@ msgid "Play" msgstr "Speel" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pouseer" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Deursoek Biblioteek" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Maak Lêers Oop" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Voeg Lêers By" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Neem Stroom Op" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Skoffel" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Kieslys" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanaal" msgstr[1] "%d kanale" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" -msgstr "" +msgstr "%d kbps" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Enkel modus." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Snitlys modus." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Gaan stop na lied." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Vorige snit" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pouseer/Hervat" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Volgende snit" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Tree voorwaarts" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Tree terugwaarts" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Volume op" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Volume af" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Spring tot lêer" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Wissel speler venster(s)" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Wys Op-Skerm-Vertoon" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Wissel herhaal" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Wissel skoffel" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Wissel stop na huidige" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Lig speler venster(s) op" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2348,11 +2125,11 @@ "\n" "Wil jy voortgaan?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Binding van muisknoppies" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2360,19 +2137,19 @@ "Druk 'n sleutelkombinasie binne 'n teksveld.\n" "Jy kan ook muisknoppies bind." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Snelsleutels:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Aksie:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Sleutel Binding:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "Voeg by" @@ -2474,16 +2251,16 @@ "teen %d Hz. Gebruik asseblief die MonsterTempoOmsitter-effek om die " "wanpassing reg te stel." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Stellings" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Module paaie:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2494,25 +2271,25 @@ "Nadat u nuwe paaie bygevoeg het, druk Enter om vir nuwe inproppe te soek." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Beskikbare inproppe:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Aktiveer inproppe:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Stellings" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2569,102 +2346,106 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Wag voor herkoppel:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Lirieke" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nêrens nie" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" "Kunstenaar word aan die begin afgekap, Titel -- aan die einde" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Karakters om af te kap:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Karakters word ge-OF in RegExp, omring deur witspasie" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Karakters om op te verdeel:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Knip dié op karakters verder af" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Verdeel titel in kunstenaar en titel op karakters" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internet Bronne" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Gaan haal lirieke van:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Stoor afgehaalde lirieke in plaaslike kas" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Plaaslike Berging" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Laai lirieklêers (.lrc) vanaf plaaslike berging" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Kan nie %s gaan haal nie" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Kan nie %s ontleed nie" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Soek vir lirieke ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Lirieke kon nie gevind word nie." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Titel en/of kunstenaar ontbreek." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Stoor Plaaslik" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Verfris" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U Snitlyste" @@ -2832,41 +2613,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Maansteen" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Stel terug na verstek waardes" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Speel nou" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Inskrywingsnommer" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album Kunstenaar" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Tou Posisie" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Lêer Pad" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Lêer Naam" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Pas gemaakte titel" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Inskrywings" @@ -2982,7 +2739,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Module Speler)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2992,15 +2749,15 @@ "\n" "Geskryf deur: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo skeiding:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasie:" @@ -3016,11 +2773,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Venster sink" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 Uitset" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 Uitset" @@ -3062,18 +2829,35 @@ "Ek wil graag mense op #audacious bedank, veral Tony Vroon en John Lindgren " "en natuurlik die skrywers van die vorige OSS-inprop." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Terugspeel" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Snitlys Bestuurder" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Verwyder" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Hernoem" @@ -3231,14 +3015,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Oudio Instellings..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "T#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "S#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt-Kopperlvlak" @@ -3456,30 +3244,30 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteek" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%dlied" msgstr[1] "%dliedjies" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "van hierdie genre" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "op" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "deur" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Aantal resultate om te wys:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Skandeer biblioteek weer gedurende begin" @@ -3487,7 +3275,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitor biblioteek vir veranderinge" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3495,37 +3283,37 @@ "Om jou musiekbiblioteek in Audacious in te voer, kies 'n vouer en klik dan " "op die \"herlaai\"-ikoon." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Wag asseblief ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Kies Omslag" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Deursoek biblioteek" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d of %d resultaat word gewys" msgstr[1] "%d van %d resultate word gewys" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d resultaat" msgstr[1] "%d resultate" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "Maak Snitlys" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Voeg Snitlys by" @@ -3629,108 +3417,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Herhaal punt B gestel." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Voorversterker" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious-gelykmaker" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Opname aan" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Opname af" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Soek tot %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balans: %d%% links" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balans: middel" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balans: %d%% regs" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Opsieskieslys" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Deaktiveer 'Altyd bo-op'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Aktiveer 'Altyd bo-op'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Lêer inligtingskassie" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dubbel grootte" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasies" @@ -3754,10 +3542,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Maak URL oop ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Terugspeel" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Snitlys" @@ -4044,12 +3828,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Sit in Tou/Haal uit Tou" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d of %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious Snitlys Redigeerder" @@ -4065,11 +3849,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Voeg Vouer By ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Soek inskrywings in aktiewe snitlys" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4081,7 +3865,7 @@ "gereelde uitdrukkings werk nie, voeg eenvoudig dan 'n letterlike gedeelte in " "van waarna jy soek." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -4089,27 +3873,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Kunstenaar:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Lêer Naam:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Vee vorige keuse uit voordat jy soek" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Wissel outomaties tou vir bypassende inskrywings" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Skep 'n nuwe snitlys met bypassende inskrywings" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Soek" @@ -4795,13 +4579,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "Dit blyk dat %s nie 'n geldige vouer is nie." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Stem Verwydering" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ar.po audacious-plugins-4.3/po/ar.po --- audacious-plugins-4.2/po/ar.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ar.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal , 2020,2022\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -43,9 +43,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "محاكي OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "معدَّل العيّنة:" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "معدل العينة:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -69,259 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "كرر المقطوعة بحلقة غير منتهية" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "منبّه" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "ضبط المنبه ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"ملحقة يمكن استخدامها لبدء التشغيل في وقت معين.\n" -"\n" -"كتبها أصلاً Adam Feakin و Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"الوقت\n" -"تنبيه في:\n" -" وقت حلول التنبيه.\n" -"\n" -" الهدوء بعد:\n" -" أوقف المنبه بعد هذا المقدار من الوقت.\n" -" (إذا لم يغلق حوار الإيقاظ)\n" -"\n" -"\n" -"الأيام\n" -" اليوم:\n" -" حدد أيام تنشيط التنبيه.\n" -"\n" -" الوقت:\n" -" اختر وقت التنبيه لكل يوم،\n" -" او حدد زر التبديل لاستخدام الوقت\n" -" المبدئي.\n" -"\n" -"\n" -"العلوّ\n" -" إبهات:\n" -" زد خمود العلوّ لغاية العلوّ المطلوب\n" -" بهذا المقدار من الوقت.\n" -"\n" -" بداية في:\n" -" ابدأ الإبهات من هذا العلوّ.\n" -"\n" -" النهاية:\n" -"العلوّ الذي يتوقف عنده الإبهات. إذا كان\n" -"وقت الإبهات 0 فاجعل العلوّ بهذا المقدار وابدأ\n" -"التشغيل.\n" -"\n" -"\n" -"خيارات:\n" -" أوامر إضافية:\n" -" شغّل هذا الأمر في وقت التنبيه.\n" -"\n" -" قائمة التشغيل:\n" -"حمّل قائمة التشغيل هذه. إذا لم تحدد أية\n" -"قائمة، فتُستخدم الحالية.\n" -"يمكن أن تُدخل هنا رابط\n" -"دفق mp3/ogg أيضاً.\n" -"\n" -" تذكير:\n" -"إعرض تذكيراً عندمايتنحّى المنبّه.\n" -"اكتب التذكير في حقل الإدخال ومكّن\n" -"مربع التأشير إذا اردته أن يظهر." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "هذا هو نداء إيقاظك." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "تذكيرك لهذا اليوم هو ..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "التذكير" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "الإثنين" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "الثلاثاء" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "الأربعاء" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "الخميس" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "الجمعة" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "السبت" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "الأحد" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "وقت" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "التنبيه في (الافتراضي):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "س" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "اصمت بعد:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "ساعات" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "دقائق" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "اختر الأيام التي يأتي فيها التنبيه" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "يوم" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "أيام" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "تضاؤل" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "ثواني" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "العلوّ" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "إبدأ في" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "نهائي" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "حالي" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "أمر اضافي" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "تمكين" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "قائمة التشغيل (اختياري)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "حدد قائمة التشغيل" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "ماذا تعني هذه الخيارات؟" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "لوحة الألبوم" @@ -470,89 +219,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "المزج" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "معدل العينة:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - حدد ملف SoundFont " -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_إلغ" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_افتح" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "إسم الملف" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "حجم(بايت)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "اسم:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " ميدي معلومات" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "صِيغة:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "طول (مللي ثانية):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "عدد المقاطع:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "متغير" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "الوقت Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr "تعليقات MIDI and Lyrics " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* لا يوجد تعليقات متاحة في ملف MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* لا كلمات متاحة في ملف MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_اخرج" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (غير صالحة UTF-8)" @@ -644,94 +387,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "يطلق OSD عندما التشغيل يتم إيقافه مؤقتا." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "الموضع" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "نسبية X أوفسات:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "نسبية Y أوفسات:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "اكبر عرض OSD :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "خيارات الشاشه المتعددة " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "عرض OSD باستخدام:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "كل الشاشات" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "شاشة%i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "توقيت (مللي ثانية)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "عرض:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "تتلاشى في:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "تتلاشى خارج:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "خطوط" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "خط %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "ظل" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "نمط الاداء" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "الوان" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "خط %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "تمكين المشغل" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "حدث" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Composite manager عثر على" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -740,56 +483,56 @@ "لم يعثر على Composite manager;\n" "إلا إذا كنت تعرف أن لديك واحد مشغل, الرجاء تنشيط Composite manager " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "مدير مركب غير مطلوب للشفافية " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "الشفافية" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "شفافية وهمية" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "الشفافية الحقيقية (تتطلب X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite extension لم يحمل" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "OSD لأوداشْيَس" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "الموضع" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "الحركة" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "نص" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "زخرفة" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "أثار" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "تجربة" @@ -821,11 +564,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "ماحق البت" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "لون" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "نطاق الضباب" @@ -837,6 +580,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "معادلات:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "مستوى التغذية:" @@ -849,7 +596,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "قطع التردد:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "محلل الطيف" @@ -944,50 +691,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "صوت CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "خطأ في فتح جهاز CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "لم يتم العثور على الصوت محرك الأقراص قادرة." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "القرص فارغ" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "نوع القرص غير معتمد." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "فشل في إنهاء تهيئة فتح محرك الأقراص." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "فشل في استرداد الأول / آخر عدد المسار." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "لا يمكن قراءة بداية / نهاية LSN للمسار %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "فشل إنشاء اتصال CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "فشل الاستعلام عن الخادم CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "فشل الاستعلام عن الخادم CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "فشلت قراءة معلومات CDDB: %s" @@ -1060,6 +807,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "المدة الافتراضية للقطعة:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "ثواني" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1212,7 +966,7 @@ msgstr "حذف" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "إلغ" @@ -1266,11 +1020,11 @@ msgid "Echo" msgstr "صدى" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "ملحَقة FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1596,11 +1350,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC مفكك" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "lossless" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1632,7 +1386,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "وضع الفتح غير صالح" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1652,116 +1406,134 @@ "\n" "الرخصة: GPLv2‪+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "محلل الطيف برنامج OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "رقم المدخلة" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "رقم البدأ" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "المؤدي" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "السَّنة" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "الألبوم" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "ألبوم المؤدي" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "المقطع" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "النوع" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "موقع اضافة قائمة الانتظار" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "موضع القائمة المنتظرة" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "المُدة" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "مسار الملف" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "خصص العنوان" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "اسم الملف" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "عنوان مخصص" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "الأعمدة المتوفرة" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "الأعمدة المعروضة" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "أداة البحث" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "ارساء على اليسار" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "ارساء على اليمين" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "ارساء الى الفوق" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "ارساء الى الاسفل" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "لا ترسي" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" @@ -1801,8 +1573,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "تش‍_‍غيل" @@ -1979,8 +1751,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "إزالة الملفات _غير متوفر" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_جديد" @@ -1990,7 +1762,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "ح_ذف" @@ -2121,7 +1893,7 @@ msgstr "تحديد ال_كل" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_اعد الت_سمية ..." @@ -2149,30 +1921,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "اعرض رؤوس الأعمدة" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "انتقل عند تغير المقطع" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "مظهر GTK " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "التخزين المؤقت ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2180,73 +1957,73 @@ msgid "Play" msgstr "شغل" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "البث" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "مكتبة البحث" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "إفتح ملفات" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "أضف ملفات" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "سجل ستريم" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "تكرار" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "عشوائي" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "احادي" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "ستيريو" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2257,93 +2034,93 @@ msgstr[4] "%d قنوات" msgstr[5] "%d قنوات" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d كيلوهرتز" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d ك‌بت/ث" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "وضع فردي." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "وضع قائمة التشغيل." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "توقف بعد المقطوعة." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "المقطوعة السابقة" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "لبث/استئناف" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "المقطوعة التالية" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "خطوة للأمام" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "خطوة للخلف" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "كتم" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "رفع الصوت" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "خفض الصوت" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "انتقال إلى ملف" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "تبديل نافذة(ت) التشغيل" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "اظهار في شاشة العرض" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "تبديل التكرار" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "تبديل الخلط" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "تبديل التوقف بعد الحالية" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "رفع نافذة التشغيل(s)" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(لا شيئ)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2353,11 +2130,11 @@ "\n" "أتريد الاستمرار؟" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "ربط أزرار الماوس" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2365,19 +2142,19 @@ "اضغط تركيبة مفاتيح داخل حقل النص..\n" "يمكنك أيضا ربط أزرار الماوس." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "المفاتيخ الساخنة:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "أمر:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "مفتاح الربط:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_أضف" @@ -2478,16 +2255,16 @@ "يتطلب خادم جاك معدل عينة من %d هرتز، ولكن يشغل اوداسيو في %d هرتز. يرجى " "استخدام نموذج تأثير محول معدل العينة لتصحيح عدم التوافق." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s إعدادات" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "مسار الموديول:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2497,25 +2274,25 @@ "يُبحَث في هذه المسارات إضافة إلى LADSPA_PATH.\n" "بعد إضافة مسارات جديدة، اضغط مفتاح الإدخال للفحص عن ملحَقات جديدة." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "الملحَقات المتوفرة:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "تمكين" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "الماحَقات النشطة:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2571,101 +2348,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "الانتظار حتى إعادةالاتصال:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nowhere" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "الفنان يُقتَطع عند البداية، العنوان -- عند النهاية" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "الحروف التي سيُقتَطع عندها:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "الحروف محكومة بـ OR في التعبير النظامي، محاطة بفراغ" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "الحروف التي سيُقسَم عندها:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "زيادة اقتطاع هذا عند الحروف" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "عمومي" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "اقتطع العنوان إلى فنان و عنوان عند الحروف" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "مصادر الإنترنت" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "جلب الأشعار من:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "اخزن الأشعار المجلوبة في الذاكرة الخبيئة المحلية" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "الخزن المحلي" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "تحميل ملفات الاشعار (‎.lrc) من الخزن المحلي" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "غير قادر على جلب %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Unable to parse %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "أبحث عن lyrics ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "لم يُعثر على الأشعار." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "عنوان و/أو فنان مفقود." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "حفظ محلياً" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "إعادة تحميل" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "قوائم M3U" @@ -2836,41 +2617,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "التصفير إلى القيم الإفتراضية" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "المُشَغّل الأن" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "رقم البدأ" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "ألبوم المؤدي" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "موضع القائمة المنتظرة" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "مسار الملف" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "اسم الملف" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "عنوان مخصص" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "المدخلات" @@ -2986,7 +2743,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (مشغّل موديول)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2996,15 +2753,15 @@ "\n" "كتبه: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "فصل الستريو:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "الاستيفاء:" @@ -3020,11 +2777,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "دالة sinc محتواة" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 الناتج" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 الناتج" @@ -3066,18 +2833,35 @@ "I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "التشغيل" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "مدير قائمة التشغيل" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_حذف" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "اع_د التسمية" @@ -3236,14 +3020,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "إعدادات الصوت ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "ط#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "م#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "مظهر كيوتي" @@ -3462,7 +3250,7 @@ msgid "Library" msgstr "مكتبة" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3473,23 +3261,23 @@ msgstr[4] "%d مقطوعات" msgstr[5] "%d مقطوعات" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "من هذا النوع" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "مشغل" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "بواسطة" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "عدد النتائج لإظهارها:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "إعادة فحص المكتبة عند البدء" @@ -3497,7 +3285,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "مراقبة المكتبة عن التغييرات" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3505,19 +3293,19 @@ "لاستيراد مكتبة الموسيقى الخاصة بك إلى أوداشيَس، اختر المجلد ثم انقر أيقونة " "\"التحديث\" ." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "الرجاء الانتظار ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "اختر مجلد" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "مكتبة البحث" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3528,7 +3316,7 @@ msgstr[4] "تظهر %d من %d من النتائج" msgstr[5] "تظهر %d من %d من النتائج" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3539,11 +3327,11 @@ msgstr[4] "%d نتائج" msgstr[5] "%d النتائج" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_انشاء قائمة" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_اضافة للقائمة" @@ -3647,108 +3435,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "كرر النقطة B مجموعة." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "خالط Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "التسجيل مفعل" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "التسجيل متوقف" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "انتقل الى %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "الصوت: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "توازن: %d%% يسار" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "توازن: وسط" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "توازن: %d%% يمين" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "خيارات القائمة" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "تعطيل 'دائما فوق الكل'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "تفعيل 'دائما فوق الكل'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "مربع معلومات الملف" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "ضعف الحجم" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "المرئيات" @@ -3772,10 +3560,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "إفتح الرابط ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "التشغيل" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "قائمة التشغيل" @@ -4062,12 +3846,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "اضف/ازل من قائمة الانتظار" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d الى %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "محرر قائمة أوداشيَس" @@ -4083,11 +3867,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "اضافة مجلد..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "بحث عن مدخلة في قائمة التشغيل النشطة" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4098,7 +3882,7 @@ "تعبيرات تركيب منتظم، تحسس حالة الأحرف. إذا كنت لا تعرف كيفية التعبير " "العادية ، ببساطة إدراج جزء من الحروف لما تبحث عنه" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" @@ -4106,27 +3890,27 @@ msgid "Album:" msgstr "الألبوم:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "المؤدي:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "اسم الملف:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "مسح التحديد السابقة قبل البحث" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "تبديل تلقائيا لقائمة الانتظار لمطابقة الإدخالات" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل جديدة مع إدخالات مطابقة" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -4815,7 +4599,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "إزالة صوت" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/audacious-plugins.pot audacious-plugins-4.3/po/audacious-plugins.pot --- audacious-plugins-4.2/po/audacious-plugins.pot 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/audacious-plugins.pot 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,8 +39,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -65,209 +67,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "" @@ -392,89 +191,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "" @@ -554,150 +347,150 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " "manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "" @@ -729,11 +522,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "" @@ -745,6 +538,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "" @@ -757,7 +554,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -844,50 +641,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -952,6 +749,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1090,7 +894,7 @@ msgstr "" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1140,11 +944,11 @@ msgid "Echo" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1449,11 +1253,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1479,7 +1283,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1491,116 +1295,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "" @@ -1640,8 +1462,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "" @@ -1818,8 +1640,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "" @@ -1829,7 +1651,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -1960,7 +1782,7 @@ msgstr "" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "" @@ -1988,30 +1810,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2019,195 +1846,195 @@ msgid "Play" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "" @@ -2293,41 +2120,41 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2369,101 +2196,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "" @@ -2623,41 +2454,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "" @@ -2757,22 +2564,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2788,11 +2595,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2829,18 +2646,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -2957,14 +2791,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3162,30 +3000,30 @@ msgid "Library" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3193,43 +3031,43 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "" @@ -3331,108 +3169,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3456,10 +3294,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3746,12 +3580,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "" @@ -3767,11 +3601,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3779,7 +3613,7 @@ "for." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3787,27 +3621,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4433,7 +4267,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/be.po audacious-plugins-4.3/po/be.po --- audacious-plugins-4.2/po/be.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/be.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau , 2012,2017\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -43,8 +43,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -69,209 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Алярм" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Гэта ваш выклік абуджэння." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Напамін" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Панядзелак" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Аўторак" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Серада" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Чацвер" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Пятніца" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Нядзеля" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Алярм у час (па-змоўчванню):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "г" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Сцішыць пасля:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "гадзін" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "хвілін" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Абярыце дні для ўжывання алярмаў" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Дзень" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Па-змоўчванню" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Дзён" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Згасанне" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Гучнасць" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Пачаць у" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Фінальны" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Бягучы" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Дадатковы загад" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "уключыць" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Плэйліст (апцыянальны)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Выбраць плэйліст" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Опцыі" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Што азначаюць гэтыя опцыі?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Даведка" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Афармленне альбома" @@ -396,89 +195,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "А_дкрыць" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Памер (байтаў)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Звесткі па MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Фармат:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Даўжыня (мсек):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Нум. трэкаў:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "пераменны" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "УЗХ:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "УЗХ (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI Каментары і Лірыка " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr " * у гэтым MIDI-файле каментарыі недаступныя *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* у гэтым MIDI-файле лірыка недаступная *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "Закры_ць" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(недапушчальны UTF-8)" @@ -558,94 +351,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Выводзіць OSD калі прайраванне працягваецца з паўзы." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Змяшчэнне" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Зрушэнне адносна X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Зрушэнне адносна Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Максімальная шырыня OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Опцыі для некалькіх манітораў" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Паказваць OSD праз:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "усе маніторы" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "манітор %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Затрымка (мс)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Паказваць:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "З'яўленне:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Знікненне:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Шрыфт %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Цень" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Стыль Рэндэру" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Колер %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Уключыць трыгер" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Падзея" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Выяўлены кампазітны менэджар" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -655,56 +448,56 @@ "калі вы не ведаёце, ці запушчаны ён, актывуйце кампазітны менэджар. Інакш " "OSD не будзе працаваць карэктна" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Кампазітны менэджар не патрэбны для імітацыйнай празрыстасці" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Празрыстасць" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Імітацыйная празрыстасць" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Сапраўдная празрыстасць (патрабуе X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Кампазітныя пашырэнні не загружаны" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Анімацыя" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Абрамленне" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Пераключальнік" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Іншае" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Тэст" @@ -736,11 +529,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Колер" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Размыты асцылограф" @@ -752,6 +545,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Прэсеты:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Па-змоўчванню" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "" @@ -764,7 +561,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Спектральны аналізатар" @@ -851,50 +648,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Прывад пусты." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Тып не падтрымліваецца." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -959,6 +756,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Тыповая працягласць песні:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1097,7 +901,7 @@ msgstr "Сцерці" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -1147,11 +951,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Рэха" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Плагін FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1458,11 +1262,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Дэкодар FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1488,7 +1292,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1500,116 +1304,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Нумар запіса" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Год" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Выканаўца альбома" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Трэк" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Пазіцыя ў чарзе" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Працягласць" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Шлях да файла" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Адмысловы загаловак" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Бітрэйт" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Каментар" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Пошукавая прылада" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Стыкаваць Злева" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Стыкаваць Справа" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Стыкаваць Уверсе" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Стыкаваць Долу" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Выключыць" @@ -1649,8 +1471,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Прайграць" @@ -1827,8 +1649,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Сцерці _недаступныя файлы" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Дадаць" @@ -1838,7 +1660,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -1969,7 +1791,7 @@ msgstr "Вылучыць усе" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "П_ерайменаваць ..." @@ -1997,30 +1819,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Інтэрфейс GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Назапашванне ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2028,73 +1855,73 @@ msgid "Play" msgstr "Граць" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Адкрыць файлы" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Дадаць файлы" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Папярэдні" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Спыніць" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Наступны" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Паўтор" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Уразнабой" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "мона" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "стэрэа" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2103,122 +1930,122 @@ msgstr[2] "%d каналаў" msgstr[3] "%d каналаў" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Рэжым плэйліста." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Спыненне пасля песні." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Паўза/Працягнуць" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Цішыня" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Паказаць Дысплей на Экране :OSD:" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Дзеянне:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "Дадаць" @@ -2304,41 +2131,41 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Настаўленні" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Шлях да модуля:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Даступныя плагіны:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Уключыць" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Уключаныя плагіны:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Настаўленні" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2380,101 +2207,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Немагчыма атрымаць %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Немагчыма разабраць %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Шукаюцца словы ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Плэйлісты M3U" @@ -2634,41 +2465,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Цяпер грае" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Выканаўца альбома" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Запісы" @@ -2768,22 +2575,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2799,11 +2606,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Вывад OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2840,18 +2657,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Прайграванне" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Кіраўнік плэйлістоў" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Пера_назваць" @@ -2968,14 +2802,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3173,7 +3011,7 @@ msgid "Library" msgstr "Бібліятэка" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3182,23 +3020,23 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3206,25 +3044,25 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Пачакайце, калі ласка ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Шукаць у бібліятэцы" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3233,7 +3071,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3242,11 +3080,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Стварыць плэйліст" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Дадаць у плэйліст" @@ -3348,108 +3186,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Перадузмацненне" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "2 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Эквалайзер Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Гучнасць: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Баланс: %d%% ўлева" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Баланс: цэнтр" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Баланс: %d%% ўправа" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Меню опцый" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Адключыць 'Заўсёды зверху'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Уключыць 'Заўсёды зверху'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3473,10 +3311,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Прайграванне" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Плэйліст" @@ -3763,12 +3597,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d з %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Рэдактар плэйлістоў Audacious" @@ -3784,11 +3618,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Шукаць запісы ў бягучым плэйлісце" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3796,7 +3630,7 @@ "for." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Назва:" @@ -3804,27 +3638,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Альбом:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Выканаўца:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Назва файла:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Ачысціць папярэдняе вылучэнне перад пошукам" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Аўтаматычна пераключыць чаргу для адпаведных запісаў" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Стварыць новы плэйліст з адпаведнымі запісамі" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4452,7 +4286,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Выдаленне голасу" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/bg.po audacious-plugins-4.3/po/bg.po --- audacious-plugins-4.2/po/bg.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/bg.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ # Myselus, 2016-2017,2022 # Pandi3a , 2012 # Pandi3a , 2012 +# Thomas Arlington, 2022 # Радослав Иванов , 2013-2014 # Радослав Иванов , 2013 # Радослав Иванов , 2015-2016 @@ -15,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Myselus, 2016-2017,2022\n" +"Last-Translator: Thomas Arlington, 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/bg/)\n" "Language: bg\n" @@ -47,8 +48,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL емулатор:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "Честота на дискретизация" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -73,260 +76,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Повторете песента в безкраен цикъл" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Аларма" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Задаване на Аларма ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Приставка, която може да бъде използвана за\n" -"започване на изпълнение по конкретно време.\n" -"\n" -"Оригинално написана от Adam Feakin и Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Време\n" -"Алармиране в:\n" -"Времето в което ще се включи алармата.\n" -"\n" -"Затишие след:\n" -"Спиране на алармата след този период.\n" -"(ако прозорецът за събуждане не е затворен)\n" -"\n" -"\n" -"Дни\n" -"Ден:\n" -"Избиране на дните, в които да се активира алармата.\n" -"\n" -"Време:\n" -"Избете време на алармата за всеки ден\n" -"или изберете бутона за превключване,\n" -"за избор на стандартното време.\n" -"\n" -"\n" -"Сила на звука\n" -"Затихване:\n" -"Затихване на усилването на звука до избраното,\n" -"за този период от време.\n" -"\n" -"Стартирай от:\n" -"Стартирай затихване от този момент.\n" -"\n" -"Крайно:\n" -"Сила на звука, при което спира затихването. Ако\n" -"времето за затихване е 0, тогава се задава тази\n" -"сила на звука и започва възпроизвежането.\n" -"\n" -"\n" -"Опции:\n" -"Допълнителна команда:\n" -"Стартиране на тази команда с алармата.\n" -"\n" -"Списък:\n" -"Зареждане на този списък. Ако не е избран\n" -"такъв, ще се използва настоящият.\n" -"Тук може да бъде въведен и Интернет адрес\n" -"на mp3/ogg поток.\n" -"\n" -"Напомняне:\n" -"Извеждане на напомняне, когато алармата се изключи.\n" -"Въведете напомнянето в полето за въвеждане и\n" -"отметнете в кутийката, ако искате да бъде показвано." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Това е Вашият сигнал за събуждане." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Вашето напомняне за днес е..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Напомняне" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Понеделник" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Сряда" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвъртък" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Петък" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Събота" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Неделя" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Алармиране в (по подразбиране):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "ч" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Затишие след:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "часове" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "минути" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Избор на дни, в които да се активира алармата" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Ден" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Дни" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Затихване" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Сила на звука" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Начало" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Край" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Текущо" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Допълнителна команда" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "активиране" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Списък за изпълнение (по избор)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Избор на списък" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Какво означават тези опции?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Обложка на албум" @@ -476,89 +225,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Синтезатор" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Честота на дискретизация" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Контакт - избор на файл за звуково изравняване" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Име на файла" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Размер (байтове)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI информация " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Продължителност (милисекунди):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "№ на Записи:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "променливост" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "УВМ:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "УВМ (вълни):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Време Разд.:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI Коментари и лирика " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* няма достъпни коментари за този MIDI файл *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* няма достъпна лирика за този MIDI файл *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (невалиден UTF-8)" @@ -653,94 +396,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Задействане на OSD, когато възпроизвеждането продължи." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Местоположение" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Относителен отстъп за X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Относителен отстъп за Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Максимална ширина на OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Опции за много монитори" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Извеждай OSD, използвайки:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "всички монитори" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "монитор %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Времетраене (мс)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Екран:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Проясняване:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Избледняване:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Шрифт %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Сянка" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Създай свой стил" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Цвят %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Активиране на активатора" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Събитие" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Засечен е Композитен мениджър" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -750,56 +493,56 @@ "моля активирайте мениджъра, освен ако вече нямате стартиран, в противен " "случай OSD няма да работи правилно" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Не се изисква композитен мениджър за илюзийна прозрачност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Илюзийна прозрачност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Истинска прозрачност (изисква разширение за X)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Композитното разширение не е заредено" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Декорация" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Активатор" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Разни" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Тест" @@ -817,25 +560,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Биткръшър" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Дълбочина на битовете:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Коефициент на намаляване на дискретизацията:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Биткръшър" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Размит осцилоскоп" @@ -847,6 +590,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Заготовки:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Ниво на емисия:" @@ -859,7 +606,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Честота на срез:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Анализ на спектъра" @@ -957,50 +704,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Аудио Диск" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Не може да бъде отворено CD устройство %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Не е намерено Audio CD устройство." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Устройството е празно." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Неподдържан диск." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Неуспешно приключване на обозначаването на отвореното CD устройство." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Неуспех при извличане на първият/последният номер на запис." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Не може да прочете началото/края на LSN за запис %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Неуспешно създаване на CDDB връзка." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Неуспешна заявка към CDDB сървър" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Неуспешна заявка към CDDB сървър: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Неуспешно четене на CDDB информацията: %s" @@ -1073,6 +820,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Стандартно времетраене за песен:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "секунди" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Преизчисляване" @@ -1225,7 +979,7 @@ msgstr "Изтриване" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1279,11 +1033,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Ехо" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Приставка за FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1415,67 +1169,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1608,11 +1362,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Разкодиране на FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "по-малко загуби" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1644,7 +1398,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Неправилен режим на отваряне" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1664,116 +1418,134 @@ "\n" "Лиценз: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL осцилоскоп" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Номер на запис" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Номер по ред" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Година" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Изпълнител на албум" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr " Изпълнител на Албум" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Запис" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Позиция на опашката" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Времетраене" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Път до файла" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Избрано заглавие" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Име на файла" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Заглавие по подразбиране" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Честота за бит" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Налични колони" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Показване колони" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Инструмент за търсене" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Панел вляво" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Панел вдясно" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Панел отгоре" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Панел отдолу" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Без панел" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Деактивиране" @@ -1813,8 +1585,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Въ_зпроизвеждане" @@ -1991,8 +1763,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Премахване на _липсващите файлове" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Нов" @@ -2002,7 +1774,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Премах_ване" @@ -2056,7 +1828,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" -msgstr "" +msgstr "Показване на информационна лента _Обложка на албум" #: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" @@ -2133,7 +1905,7 @@ msgstr "Избор на _всички" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "П_реименуване..." @@ -2161,30 +1933,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Показване на антетки" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Превъртане при смяна на песента" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK изглед" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Запълване..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2192,166 +1969,166 @@ msgid "Play" msgstr "Изпълнение" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Временно спиране" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Търсене в библиотеката" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Отваряне на файлове" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Добавяне на файлове" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Предишен" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Спиране" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Следващ" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Запис на поток" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Повторение" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Разбъркване" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "еднозвучие" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "многозвучие" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d канал" msgstr[1] "%d канали" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d кХц" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" -msgstr "" +msgstr "%dkbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Режим „Единичен“." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Режим „Списък“." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Спиране след песента." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Предишен запис" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Временно спиране/Възобновяване" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Следващ запис" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Придвижване напред" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Придвижване назад" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Заглушаване" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Увеличаване на звука" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Намаляване на звука" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Прескачане до файл" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Превключване между прозорците" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Показване на Прозорец върху екрана" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Превключване на повторение" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Превключване на разбъркване" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Превключване на спиране след текущият" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Издигане на прозорците" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(без)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2361,11 +2138,11 @@ "модификатори.\n" "Искате ли да продължите?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Обвързани бутони на мишката" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2373,19 +2150,19 @@ "Наберете комбинация от клавиши в текстовото поле.\n" "Можете да включете и бутони от мишката." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Бързи клавиши:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Обвързване на клавиш:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Добавяне" @@ -2442,7 +2219,7 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:139 msgid "Upmix to" -msgstr "" +msgstr "Смесване до" #: src/jack/jack-ng.cc:141 msgid "ports if input has fewer channels" @@ -2488,16 +2265,16 @@ "възпроизвежда на %d Хц. Моля, използвайте ефектът за Промяна на честотата на " "дискретизация, за да поправите несъответствията." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Настройки" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Пътища към модул:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2508,25 +2285,25 @@ "След добавяне на тези пътища, натиснете Ентер за сканиране за нови приставки." "" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Достъпни приставки:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Активиране" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Активирани приставки:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2583,101 +2360,106 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Изчакайте преди да опитате повторно свързване:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Текстове" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Никъде" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" +"Изпълнителят е съкратен в началото, заглавието -- в края" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" -msgstr "" +msgstr "Символи за съкращаване:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" -msgstr "" +msgstr "Знаците са ORed в RegExp, заобиколени от интервал" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" -msgstr "" +msgstr "Символи за разделяне:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" -msgstr "" +msgstr "Допълнително съкращение на тези символи" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Главни" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" +msgstr "Разделете заглавието на изпълнител и заглавие на символи" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" -msgstr "" +msgstr "Съхраняване на извлечените текстове в локалния кеш" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" -msgstr "" +msgstr "Местно пространство" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на текстови файлове (.lrc) от локално пространство" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Неуспех при извличане на %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Неуспех при разделяне на %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Търсене на текст..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." -msgstr "" +msgstr "Текстът не може да бъде намерен." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." -msgstr "" +msgstr "Липсва заглавие и/или изпълнител." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Запазете локално" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Опресняване" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Списък M3U" @@ -2842,43 +2624,19 @@ #: src/moonstone/moonstone.cc:39 msgid "Moonstone" -msgstr "" +msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Възстановяване на началните настройки" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Възпроизвежда се" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Номер по ред" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr " Изпълнител на Албум" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Позиция на опашката" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Път до файла" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Име на файла" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Заглавие по подразбиране" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Елементи" @@ -2983,7 +2741,7 @@ #: src/notify/notify.cc:110 msgid "Custom notification duration:" -msgstr "" +msgstr "Персонализирана продължителност на известието:" #: src/notify/osd.cc:74 msgid "Show" @@ -2991,26 +2749,29 @@ #: src/openmpt/mpt.cc:50 msgid "OpenMPT (Module Player)" -msgstr "" +msgstr "OpenMPT (Модулен плеър)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" +"Модулен плейър, базиран на libopenmpt\n" +"\n" +"Написано от: Крис Шпигел " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" -msgstr "" +msgstr "Стерео разделяне:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Интерполация:" #: src/openmpt/mptwrap.h:51 src/soxr/sox-resampler.cc:189 src/xsf/plugin.cc:437 msgid "Linear" @@ -3018,17 +2779,27 @@ #: src/openmpt/mptwrap.h:52 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Кубичен" #: src/openmpt/mptwrap.h:53 msgid "Windowed sinc" +msgstr "Windowed sinc" + +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 изход" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 изход" @@ -3070,18 +2841,35 @@ "Бих искал да благодаря на хората от #audacious, особено на Tony Vroon и John " "Lindgren и, разбира се, на авторите на предишната версия на приставката." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Възпроизвеждане" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Мениджър на списъка" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Преименуван_е" @@ -3095,7 +2883,7 @@ #: src/psf/plugin.cc:270 msgid "OpenPSF Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация на OpenPSF" #: src/psf/plugin.cc:271 src/xsf/plugin.cc:444 msgid "Ignore length from file" @@ -3107,11 +2895,11 @@ #: src/pulse/pulse_audio.cc:72 msgid "Context name:" -msgstr "" +msgstr "Име на контекста:" #: src/pulse/pulse_audio.cc:74 msgid "Stream name:" -msgstr "" +msgstr "Име на поток:" #: src/pulse/pulse_audio.cc:575 msgid "" @@ -3176,10 +2964,19 @@ "\n" "License: GPLv2+" msgstr "" +"OpenGL спектрален анализатор за Audacious\n" +"Авторско право 2013 Кристоф Буде, Джон Линдгрен и Карло Брамини\n" +"Авторско право 2014 г., 2020 г. Ariadne Conill\n" +"\n" +"Въз основа на приставката XMMS:\n" +"Авторско право 1998-2000 г. Питър Алм, Микаел Алм, Оле Халнас, Томас Нилсон " +"и 4Front Technologies\n" +"\n" +"Лиценз: GPLv2+" #: src/qthotkey/gui.cc:165 msgid "Press a key combination inside a text field." -msgstr "" +msgstr "Натиснете клавишна комбинация в текстово поле." #: src/qthotkey/plugin.cc:103 msgid "" @@ -3196,6 +2993,20 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" +"Плъгин за глобални клавишни комбинации\n" +"Управлявайте плейъра с глобални клавишни комбинации или мултимедийни " +"клавиши.\n" +"\n" +"Авторско право (C) 2020 i.Dark_Templar \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Сътрудниците включват:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Владимир Пасков \n" +"Авторско право (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +"Брин Дейвис ,\n" +"Джонатан А. Дейвис ,\n" +"Джереми Тан " #: src/qtui/menus.cc:109 msgid "_Open Folder ..." @@ -3217,12 +3028,16 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Настройки на звук..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" -msgstr "" +msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" +msgstr "T#" + +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" msgstr "" #: src/qtui/qtui.cc:40 @@ -3235,23 +3050,23 @@ #: src/qtui/settings.cc:58 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Винаги" #: src/qtui/settings.cc:59 msgid "Auto-hide" -msgstr "" +msgstr "Автоматично скриване" #: src/qtui/settings.cc:60 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никога" #: src/qtui/settings.cc:64 msgid "Show playlist tabs:" -msgstr "" +msgstr "Показване на раздели на плейлист:" #: src/qtui/settings.cc:78 msgid "Use bold font for column headers" -msgstr "" +msgstr "Използване на удебелен шрифт за заглавките на колоните" #: src/resample/resample.cc:43 msgid "Sample Rate Converter" @@ -3444,38 +3259,38 @@ msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d песен" msgstr[1] "%d песни" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "на този жанр" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "на" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "от" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Брой на показваните резултати:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Сканиране на библиотеката при стартиране" #: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:170 msgid "Monitor library for changes" -msgstr "" +msgstr "Наблюдаване на библиотеката за промени" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3483,37 +3298,37 @@ "За да внесете музикална библиотека в Audacious, изберете папка и кликнете на " "бутона \"Опресняване\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Моля изчакайте..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Търсене в библиотека" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d от %d резултат е показан" msgstr[1] "%d от %d резултати са показани" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d резултат" msgstr[1] "%d резултати" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Създай списък" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Добавяне в списък" @@ -3617,108 +3432,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Зададена е крайна точка на повторение." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Предусилвател" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Хц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Хц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Хц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Хц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Хц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 кХц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 кХц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 кХц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 кХц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 кХц" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Тонкоректор на Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Записване - включено" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Записване - изключено" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Превъртане до %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Сила на звука: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Баланс: %d%% ляво" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Баланс: център" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Баланс: %d%% дясно" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Меню с опции" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Деактивиране на „Винаги отгоре“" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Активиране на „Винаги отгоре“" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Кутийка с информация за файла" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Двоен Размер" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" @@ -3742,10 +3557,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Отваряне на интернет адрес..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Възпроизвеждане" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Списък за изпълнение" @@ -4032,12 +3843,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "На опашка/без опашка" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d от %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious Редактор на списъка за изпълнение" @@ -4053,11 +3864,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Добавяне на папка..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Търсене на записи в активния списък" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4069,7 +3880,7 @@ "буквата. Ако не знаете как работи този синтаксис, просто въведете част от " "това, което търсите." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -4077,27 +3888,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Албум:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Изпълнител:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Име на файл:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Изчистване на предишния избор преди търсене" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Автоматично превключване в опашката за съвпадащите елементи" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Създаване на нов списък със съвпадащите елементи" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Търсене" @@ -4124,6 +3935,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 msgid "Display active titlebar when any window is focused" msgstr "" +"Показване на активната заглавна лента, когато някой прозорец е фокусиран" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "Fonts" @@ -4598,39 +4410,39 @@ #: src/streamtuner/icecast-model.cc:126 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:131 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: src/streamtuner/icecast-model.cc:132 msgid "Current Song" -msgstr "" +msgstr "Сегашна песен" #: src/streamtuner/icecast-model.cc:164 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Други" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:63 msgid "Market" -msgstr "" +msgstr "Пазар" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:156 msgid "Call Letters" -msgstr "" +msgstr "Повиквателни писма" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:162 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:128 msgid "Listeners" -msgstr "" +msgstr "Слушатели" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:188 msgid "Top 500 Stations" -msgstr "" +msgstr "Топ 500 станции" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:189 msgid "Alternative" -msgstr "" +msgstr "Алтернативно" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:190 msgid "Blues" @@ -4646,7 +4458,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:193 msgid "Decades" -msgstr "" +msgstr "Десетолетиня" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:194 msgid "Easy Listening" @@ -4654,7 +4466,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:195 msgid "Electronic" -msgstr "" +msgstr "Електронна" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:196 msgid "Folk" @@ -4662,11 +4474,11 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:197 msgid "Inspirational" -msgstr "" +msgstr "Вдъхновяваща" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:198 msgid "International" -msgstr "" +msgstr "Международна" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:199 msgid "Jazz" @@ -4674,7 +4486,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:200 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Латин" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:201 msgid "Metal" @@ -4690,11 +4502,11 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:205 msgid "Public Radio" -msgstr "" +msgstr "Публично ради" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:206 msgid "R&B and Urban" -msgstr "" +msgstr "R&B и Urban" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:207 msgid "Rap" @@ -4710,31 +4522,31 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:210 msgid "Seasonal and Holiday" -msgstr "" +msgstr "Сезонни и празнични" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:211 msgid "Soundtracks" -msgstr "" +msgstr "Саундтракове" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:212 msgid "Talk" -msgstr "" +msgstr "Говорене" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:213 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Теми" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:59 msgid "Shoutcast" -msgstr "" +msgstr "Шауткаст" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:60 msgid "Icecast" -msgstr "" +msgstr "Айскаст" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:71 msgid "Stream Tuner" -msgstr "" +msgstr "Поточен тунер" #: src/tonegen/tonegen.cc:45 msgid "Tone Generator" @@ -4783,13 +4595,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "%sне изглежда да е валидна папка." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Премахване на глас" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4881,30 +4693,32 @@ "VU Meter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" msgstr "" +"Добавка за VU Метър за Audacious\n" +"Авторско право 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:35 msgid "VU Meter Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки за VU Метъра" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:37 msgid "Peak hold time:" -msgstr "" +msgstr "Пиково време на задържане:" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:42 msgid "Fall-off time:" -msgstr "" +msgstr "Време на отпадане:" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:44 msgid "dB/second" -msgstr "" +msgstr "dB/секунда" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:46 msgid "Display legend" -msgstr "" +msgstr "Показване на легенда" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.h:37 msgid "VU Meter" -msgstr "" +msgstr "VU Метър" #: src/waveout/waveout.cc:43 msgid "Win32 waveOut" @@ -4946,19 +4760,19 @@ #: src/xsf/plugin.cc:429 msgid "32728 Hz" -msgstr "" +msgstr "32728 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:432 msgid "65456 Hz" -msgstr "" +msgstr "65456 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Косинус" #: src/xsf/plugin.cc:439 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Острър" #: src/xsf/plugin.cc:443 msgid "XSF Configuration" @@ -4966,11 +4780,11 @@ #: src/xsf/plugin.cc:445 msgid "Default fade time:" -msgstr "" +msgstr "Време за избледняване по подразбиране:" #: src/xsf/plugin.cc:447 msgid "Interpolation mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим на интерполация:" #: src/xspf/xspf.cc:95 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ca.po audacious-plugins-4.3/po/ca.po --- audacious-plugins-4.2/po/ca.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ca.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,15 @@ # David Surroca Estrada , 2015-2016 # d396272506fceeee36fb9ecad66ea4ec_9301ee1 <2f2d48fc838758dd413d8847713d8a44_95171>, 2013 # Marc Sánchez , 2020 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2016-2018 +# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2016-2018 +# Toni Estévez , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Marc Sánchez , 2020\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2022\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -44,11 +45,13 @@ #: src/adplug/adplug-xmms.cc:350 msgid "OPL Emulator:" -msgstr "" +msgstr "Emulador OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Freqüència de mostreig" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Freqüència de mostreig:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -72,256 +75,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repeteix la cançó en un bucle sense fi" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Estableix l'alarma..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Un connector que pot ser utilitzat per iniciar la reproducció en qualsevol " -"moment.\n" -"\n" -"Escrit originalment per Adam Feakin i Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Temps\n" -" Alarma a:\n" -" L'hora que s'activarà l'alarma.\n" -"\n" -" Tranquil després de:\n" -" Atura alarma després d'aquest temps.\n" -" (si el diàleg de despertament no està tancat)\n" -"\n" -"\n" -"Dies\n" -" Dia:\n" -" Selecciona els dies per activar l'alarma.\n" -"\n" -" Temps:\n" -" Escolliu l'hora de l'alarma diària,\n" -" o seleccioneu el botó per utilitzar l'hora per defecte.\n" -"\n" -"\n" -"Volum\n" -" Esvaïment:\n" -" Esvaeix el volum seleccionat per aquest interval de temps.\n" -"\n" -" Comença per:\n" -" Inicia l'esvaïment a partir d'aquest volum.\n" -"\n" -" Acabament:\n" -" El volum per aturar l'esvaïment. Si el temps d'esvaïment és 0 aleshores " -"se selecciona aquest volum i s'inicia la reproducció.\n" -"\n" -"\n" -"Opcions:\n" -" Ordre addicional:\n" -" Activa aquesta ordre durant l'alarma.\n" -"\n" -" Llista de reproducció:\n" -" Carrega aquesta llista de reproducció. Si no hi ha cap llista, " -"s'utilitzarà l'actual.\n" -" També es pot introduir aquí l'URL d'un flux mp3/ogg.\n" -"\n" -" Recordatori:\n" -" Mostra un recordatori quan s'apaga l'alarma.\n" -" Teclegeu el recordatori al camp d'entrada i habiliteu la casella si " -"voleu que es mostri." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Aquest és el vostre avís per despertar." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "El vostre recordatori d'avui és..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatori" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Dilluns" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dimarts" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Dimecres" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Dijous" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Divendres" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Dissabte" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Diumenge" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarma (per defecte) a les:" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Para al cap de:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "hores" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Trieu els dies que ha de saltar l'alarma" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dies" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Esvaïment" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segons" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Comença per" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Acabament" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Ordre addicional" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "habilita" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Llista de reproducció (opcional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Selecciona una llista de reproducció" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Què signifiquen aquestes opcions?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Art de l'àlbum" @@ -469,89 +222,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetitzador" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Freqüència de mostreig:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Connector AMIDI-Plug - Seleccioneu un fitxer SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Mida (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Informació MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Durada (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Nre. de pistes:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variable" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Div temps:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Comentaris MIDI i lletres " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* aquest fitxer MIDI no té comentaris *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* aquest fitxer MIDI no té lletra *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "Tan_car" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 no vàlid)" @@ -645,94 +392,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Dispara l'OSD quan la reproducció deixa d'estar en pausa." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Posició" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desplaçament relatiu X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desplaçament relatiu Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Amplada màxima de l'OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opcions diversos monitors" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostra l'OSD en:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "tots els monitors" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "el monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Durada (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Visible:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Esvaïment d'entrada:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Esvaïment de sortida:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletres" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Lletra %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Estil de representació" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Habilita el disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "S'ha detectat un gestor de composicions" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -742,56 +489,56 @@ "tret que sapigueu que ja n'està funcionant un, activeu un gestor de " "composicions o l'OSD no funcionarà correctament" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "La transparència simulada no requereix un gestor de composicions" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparència simulada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparència real (requereix l'extensió de composicions de les X)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "L'extensió de composicions no està carregada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "OSD d'Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animació" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoració" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -809,25 +556,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Profunditat de bits:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Taxa de reducció de la mostra:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Oscil·loscopi difús" @@ -839,6 +586,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Valors preestablerts:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nivell de canal:" @@ -851,7 +602,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Retalla la freqüència:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analitzador espectral" @@ -902,7 +653,7 @@ #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:143 msgid "Use CDDB" -msgstr "Utilitza CDDB" +msgstr "Utilitza la CDDB" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:145 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" @@ -947,53 +698,53 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD d'àudio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CD d'àudio." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "La unitat està buida." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipus de disc no admès." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "No s'ha pogut acabar la inicialització de la unitat CD oberta." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "No s'ha pogut recuperar el primer/últim número de pista." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "No es pot llegir el LSN de començament o d'acabament per la pista %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut crear la connexió a la CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" -msgstr "No s'ha pogut consultar al servidor CDDB" +msgstr "No s'ha pogut consultar al servidor de CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" -msgstr "No s'ha pogut consultar al servidor CDDB: %s" +msgstr "No s'ha pogut consultar al servidor de la CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut llegir la informació de la CDDB: %s" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:33 msgid "Audio CD Menu Items" @@ -1063,6 +814,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Durada per defecte:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segons" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Remostreig" @@ -1118,6 +876,8 @@ #: src/coreaudio/coreaudio.cc:174 msgid "Use bit perfect audio (adapt device sampling rate)" msgstr "" +"Utilitza un àudio perfecte en bits (adaptar la taxa de mostreig del " +"dispositiu)" #: src/crossfade/crossfade.cc:43 msgid "" @@ -1213,7 +973,7 @@ msgstr "Elimina" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1267,11 +1027,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eco" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Connector FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1405,67 +1165,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1598,11 +1358,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Descodificador FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "sense pèrdues" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1634,7 +1394,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Mode d'obriment no vàlid" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1654,116 +1414,134 @@ "\n" "Llicència: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analitzador espectral d'OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Número d'entrada" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Any" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Artista de l'àlbum" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Posició a la cua" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Camí al fitxer" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Títol personalitzat" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nom del fitxer" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Títol personalitzat" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Columnes disponibles" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Columnes mostrades" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Eina de cerca" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Acoblador a l'esquerre" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Acoblador a la dreta" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Acoblador a la part superior" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Acoblador a la part inferior" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Desacoblar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Inhabilita" @@ -1803,8 +1581,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Re_produeix" @@ -1832,12 +1610,12 @@ #: src/gtkui/menus.cc:97 src/qtui/menus.cc:145 src/skins/menus.cc:114 #: src/skins-qt/menus.cc:105 msgid "Previous Album" -msgstr "" +msgstr "Àlbum anterior" #: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:146 src/skins/menus.cc:115 #: src/skins-qt/menus.cc:106 msgid "Next Album" -msgstr "" +msgstr "Àlbum següent" #: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:148 msgid "_Repeat" @@ -1981,8 +1759,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Elimina els fitxers _no disponibles" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nou" @@ -1992,7 +1770,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Suprimei_x" @@ -2046,7 +1824,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" -msgstr "" +msgstr "Mostra la _caràtula a la barra d'informació" #: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" @@ -2123,7 +1901,7 @@ msgstr "Selecciona-ho _tot" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Reanomena..." @@ -2151,30 +1929,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Mostra les capçaleres de les columnes" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Desplaça amb el canvi de cançó" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfície de GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Gestió de memòria intermèdia..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2182,166 +1965,166 @@ msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Cerca la biblioteca" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Obre els fitxers" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Afegeix els fitxers" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Enregistra el flux" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Ordre aleatori" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "estèreo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canal" msgstr[1] "%d canals" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Mode únic." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Mode de llista de reproducció." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Aturada després de la cançó." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/reprèn" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Pista següent" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" -msgstr "" +msgstr "Un pas endavant" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" -msgstr "" +msgstr "Un pas enrere" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Apuja el volum" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Abaixa el volum" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Salta al fitxer" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Commuta les finestres" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostra l'OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Activa repetició" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Commuta l'ordre aleatori" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Commuta l'aturada després de l'actual" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Realça les finestres del reproductor" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2352,11 +2135,11 @@ "\n" "Voleu continuar?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Vinculació dels botons del ratolí" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2364,19 +2147,19 @@ "Premeu una combinació de tecles dins del camp de text.\n" "També podeu vincular botons del ratolí." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tecles ràpides:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Acció:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Vinculació de tecles:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -2398,6 +2181,18 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" +"Complement Dreceres de teclat globals\n" +"Controla el reproductor amb combinacions de tecles globals o amb tecles " +"multimèdia.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Col·laboradors:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +"Bryn Davies ,\n" +"Jonathan A. Davis ,\n" +"Jeremy Tan " #: src/jack/jack-ng.cc:54 msgid "JACK Output" @@ -2405,7 +2200,7 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:126 msgid "Client name:" -msgstr "" +msgstr "Nom del client:" #: src/jack/jack-ng.cc:128 msgid "Automatically connect to output ports" @@ -2414,26 +2209,27 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:130 msgid "Filter ports (regex, use any port if blank):" msgstr "" +"Filtrar ports (expressió regular, s'utilitza qualsevol si es deixa en blanc):" #: src/jack/jack-ng.cc:136 msgid "Connect to physical ports only" -msgstr "" +msgstr "Connecta només a ports físics" #: src/jack/jack-ng.cc:139 msgid "Upmix to" -msgstr "" +msgstr "Mescla en" #: src/jack/jack-ng.cc:141 msgid "ports if input has fewer channels" -msgstr "" +msgstr "ports si l'entrada té menys canals" #: src/jack/jack-ng.cc:143 msgid "Ignore insufficient number of ports" -msgstr "" +msgstr "Ignora un nombre insuficient de ports" #: src/jack/jack-ng.cc:181 msgid "No JACK output ports were found. Please check settings." -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat ports de sortida JACK. Comproveu la configuració." #: src/jack/jack-ng.cc:195 #, c-format @@ -2467,16 +2263,16 @@ "Audacious està reproduint a %d Hz. Utilitzeu l'efecte convertidor de " "freqüència de les mostres per corregir el desajust." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ajusts %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Camí als mòduls:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2487,25 +2283,25 @@ "Després de l'addició de nous camins, premeu Intro per explorar a la recerca " "de nous connectors." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Connectors disponibles: " -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Habilita" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Connectors habilitats:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ajusts" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2562,101 +2358,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Espera abans de la reconnexió:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Lletres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" -msgstr "" +msgstr "Enlloc" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" -msgstr "" +msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" -msgstr "" +msgstr "L'artista es trunca al principi, el títol -- al final" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" -msgstr "" +msgstr "Caràcters per truncar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" +"Caràcters amb OR en una expressió regular, envoltats per espais" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "No és possible capturar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "No es pot analitzar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "S'estan cercant les lletres..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Llistes de reproducció M3U" @@ -2823,41 +2625,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restableix als valors predeterminats" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "En reproducció ara" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Número d'entrada" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista de l'àlbum" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posició a la cua" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Camí al fitxer" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nom del fitxer" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Títol personalitzat" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Elements" @@ -2973,22 +2751,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -3004,11 +2782,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Sortida OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Sortida OSS3" @@ -3045,18 +2833,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Reproducció" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestor de llistes de reproducció" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Re_anomena" @@ -3193,14 +2998,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ajusts de l'àudio..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interfície Qt" @@ -3402,30 +3211,30 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d cançó" msgstr[1] "%d cançons" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "d'aquest gènere" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "per" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Nombre de resultats a mostrar:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3433,7 +3242,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3441,37 +3250,37 @@ "Per importar la vostra biblioteca de música a Audacious, trieu una carpeta i " "feu clic a la icona «refresca»." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Esperi si us plau..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Seleccioneu un directori" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Cerca la biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d de %d resultat mostrat" msgstr[1] "%d de %d resultats mostrats" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d resultat" msgstr[1] "%d resultats" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crea una llista de reproducció" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Afegeix a la llista de reproducció" @@ -3575,108 +3384,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "S'ha establert el punt de repetició B." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificació" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Equalitzador d'Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Enregistrament engegat" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Enregistrament apagat" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Vés a la posició %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balanç: %d%% esquerra" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balanç: centrat" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balanç: %d%% dreta" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menú d'opcions" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Inhabilita 'Sempre per sobre'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Habilita 'Sempre per sobre'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Quadre d'informació del fitxer" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Mida doble" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualitzacions" @@ -3700,10 +3509,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Obre l'URL..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Reproducció" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -3990,12 +3795,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Afegeix/treu de la cua" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de la llista de reproducció d'Audacious" @@ -4011,11 +3816,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Afegeix la carpeta..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Cerca les entrades a la llista de reproducció activa" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4027,7 +3832,7 @@ "insensibles a la capitalització. Si no sabeu com funcionen les expressions " "regulars, podeu escriure literalment el text que busqueu." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Títol: " @@ -4035,27 +3840,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Àlbum:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artista: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Neteja la selecció anterior abans de cercar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Posa o treu de la cua automàticament els elements trobats" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crea una llista de reproducció nova amb els elements trobats" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -4729,7 +4534,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Eliminació de la veu" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4889,11 +4694,11 @@ #: src/xsf/plugin.cc:429 msgid "32728 Hz" -msgstr "" +msgstr "32728 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:432 msgid "65456 Hz" -msgstr "" +msgstr "65456 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/cmn.po audacious-plugins-4.3/po/cmn.po --- audacious-plugins-4.2/po/cmn.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/cmn.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 , 2013\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/audacious/" @@ -41,8 +41,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -67,212 +69,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "鬧鐘" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"您可以使用此外掛在特定時間播放。\n" -"\n" -"原本是由 Adam Feakin 與 Daniel Stodden 編寫。" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "這是您的喚醒。" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "您今天的提醒" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "提醒" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "星期一" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "星期五" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "鈴響於 (預設)" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "多久後靜音:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "小時" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "分鐘" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "選擇想要在哪幾天啟用鬧鐘" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "哪幾天" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "週排程" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "淡出" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "初始音量" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "最終音量" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "目前音量" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "額外命令" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "啟用" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "播放列表 (選用)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "請選擇播放列表" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "這些選項代表什麼意思?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "說明" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "專輯封面" @@ -402,89 +198,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - 選擇 SoundFont 檔案" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "檔案名稱" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "大小 (位元組)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI 資訊 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "長度 (毫秒):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "音軌編號:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "變動的" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "時間分割:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI 備註與歌詞 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* 這個 MIDI 檔不包含備註資料 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* 這個 MIDI 檔不包含歌詞資料 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (無效的 UTF-8 字串)" @@ -564,94 +354,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "當解除暫停時觸發 OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "放置位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "X 軸相對位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y 軸相對位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "最大 OSD 寬度:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "多螢幕選項" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "顯示 OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "所有螢幕" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "螢幕 %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "計時 (毫秒)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "顯示:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "淡入:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "字型 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "陰影" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "呈現樣式" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "顏色 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "啟用觸發器" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "已偵測到合成特效管理程式" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -660,56 +450,56 @@ "未偵測到合成特效管理程式;\n" "除非您確定已經執行,否則 OSD 將無法正確啟用。" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "假的透明特效不需要 Composite manager" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "假的透明特效" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "真的透明特效 (需要 X Composite 延伸功能)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite 延伸功能未載入" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "動畫" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "裝飾" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "觸發" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -741,11 +531,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "模糊波形" @@ -757,6 +547,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "樣式" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "預設" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "饋送等級:" @@ -769,7 +563,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "截斷頻率:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "頻譜分析儀" @@ -864,50 +658,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "音樂 CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "無法開啟 CD 裝置 %s。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "找不到可以播放音訊的光碟機。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "光碟機是空的。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "未支援的光碟類型" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "開啟的光碟機無法完成初始化。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "無法取得第一個或最後的音軌編號。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "無法讀取音軌 %d 的起始/結束邏輯磁區編號。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "無法查詢 CDDB 伺服器" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "無法查詢 CDDB 伺服器:%s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -978,6 +772,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "預設歌曲長度:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "重取樣" @@ -1116,7 +917,7 @@ msgstr "刪除" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1166,11 +967,11 @@ msgid "Echo" msgstr "回音" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg 外掛程式" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1481,11 +1282,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC 解碼器" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "無損" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1517,7 +1318,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1529,116 +1330,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL 頻譜分析儀" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "項目編號" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "標題" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "演出者" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "年分" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "專輯" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "音軌" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "類型" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "佇列位置" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "長度" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "檔案路徑" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "自訂標題" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "備註" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "搜尋工具" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "嵌入左方" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "嵌入右方" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "嵌入頂端" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "嵌入底端" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "解除嵌入" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "關閉" @@ -1678,8 +1497,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" @@ -1856,8 +1675,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "移除不存在的檔案(_U)" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" @@ -1867,7 +1686,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -1998,7 +1817,7 @@ msgstr "選擇全部(_A)" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "重新命名(_R)…" @@ -2026,30 +1845,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK 介面" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "緩衝中…" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2057,176 +1881,176 @@ msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "開啟檔案" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "加入檔案" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "上一個" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "重複" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "隨機" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "單聲道" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "立體聲" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d 聲道" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "單一模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "播放列表模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "播放完成後停止。" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "上一個音軌" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "暫停/回復" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "下一個音軌" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "靜音" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "提高音量" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "降低音量" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "跳至檔案" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "切換顯示播放器視窗" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "顯示 OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "切換重複播放" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "切換隨機播放" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "播放完目前歌曲後停止" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "將播放器視窗放到最上層" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "綁定滑鼠按鈕" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2234,19 +2058,19 @@ "請在輸入欄位中按下想要的按鍵組合。\n" "您也可以綁定滑鼠按鈕。" -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "熱鍵:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "動作:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "按鍵綁定:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "" @@ -2332,16 +2156,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "模組路徑:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2351,25 +2175,25 @@ "系統除了 LADSPA_PATH 之外也會搜尋這些路徑。\n" "加入新路徑之後請按 Enter 掃描新的外掛。" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "可用的外掛:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "啟用" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "啟用外掛:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2425,101 +2249,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "重新連線前的等待時間:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "無法取得 %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "無法分析 %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "尋找歌詞中…" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 播放列表" @@ -2686,41 +2514,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "正在播放" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "數量" @@ -2833,22 +2637,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2864,11 +2668,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 輸出" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2910,18 +2724,35 @@ "我想要謝謝 #audacious 上的人們,特別是 Tony Vroon 與 John Lindgren,當然還有" "前一個 OSS 外掛程式的作者。" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "播放" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "播放列表管理" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -3038,14 +2869,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3257,29 +3092,29 @@ msgid "Library" msgstr "媒體櫃" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3287,42 +3122,42 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" "要將您的媒體櫃匯入至 Audacious,請選擇目標資料夾並且按下「重新整理」圖示。" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "請稍候…" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "搜尋媒體櫃" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "建立播放列表(_C)" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "加入至播放列表(_A)" @@ -3424,108 +3259,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "已設定重複點 B。" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "前置放大" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious 等化器" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "移動至 %d:%-2.2d/%d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "平衡:%d% 偏左" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "平衡:中間" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "平衡:%d% 偏右" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "選單選項" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "關閉置頂" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "啟用置頂" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "檔案資訊視窗" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3549,10 +3384,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "播放" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -3839,12 +3670,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d/%d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious 播放列表編輯器" @@ -3860,11 +3691,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "在使用中的播放列表裡搜尋播放項目" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3874,7 +3705,7 @@ "填入一個或多個欄位以選擇播放列表中的項目。欄位使用正規表示法,大小寫視為不同" "字元。若您不知道如何使用正規表示法,請輸入您想搜尋的部分文字。" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3882,27 +3713,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "進行搜尋前清空上次的選擇項目" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "自動切換至符合項目的佇列" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "以符合的項目建立新的播放列表" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4565,7 +4396,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "人聲移除" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/cs.po audacious-plugins-4.3/po/cs.po --- audacious-plugins-4.2/po/cs.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/cs.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. # # Translators: -# Jiří Vírava , 2012-2013 +# Appukonrad , 2012-2013 # Based on audacious-1.2.2.cs.po by Jan Nárovec , 2004 # fri, 2012-2013 # Andy Andy , 2014 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Kotek , 2020\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -54,9 +54,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL emulátor:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Vzorkovací kmitočet" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Vzorkovací frekvence:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -80,256 +82,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Opakovat nahrávku v nekonečné smyčce" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Budík" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Nastavit budík..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Zásuvný modul pro spuštění přehrávání v přesně určený čas.\n" -"\n" -"Původně napsal Adam Feakin a Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Čas\n" -"Budit v:\n" -"Čas budíčku.\n" -"\n" -"Ticho po:\n" -"Zastavit budík po uplynutí této doby.\n" -"(pokud nebude budící dialog uzavřen)\n" -"\n" -"Dny\n" -"Den:\n" -"Vyberte dny, kdy má budík fungovat.\n" -"\n" -"Čas:\n" -"Vyberte čas budíčku pro každý den,\n" -"nebo použijte standardní čas.\n" -"\n" -"Hlasitost\n" -"Zesilování:\n" -"Zesiluje až na určenou úroveň po vybranou dobu.\n" -"\n" -"Začít na:\n" -"Zesilovat začne na této hlasitosti.\n" -"\n" -"Skončit na:\n" -"Hlasitost na konci zesílení.\n" -"Je-li doba zesilování 0, pak hlasitost bude tato.\n" -"\n" -"Volby:\n" -"Dodatečný příkaz:\n" -"Tento příkaz bude vykonán v době budíčku.\n" -"\n" -"Seznam skladeb:\n" -"Načte tento seznam skladeb, z kterého bude\n" -"hrát - musí mít příponu m3u.\n" -"Není-li seznam zadán budou použity skladby,\n" -"které budou v aktuálním seznamu skladeb.\n" -"URL MP3/OGG proudu zde také může být\n" -"zadáno, ale načítání seznamu skladeb z URL\n" -"není v současnosti podporováno.\n" -"\n" -"Upomínání:\n" -"Při vypnutí budíku zobrazí vzkaz.\n" -"Text vzkazu vepište do vstupního pole a\n" -"zapněte přepínač, přejete-li si zobrazovat vzkaz." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Toto je váš budící signál." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Vaše připomínka pro dnešek je..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Upomínání" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Pondělí" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Úterý" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Středa" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Čtvrtek" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Pátek" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Neděle" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Budit v (výchozí):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Ticho po:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "min" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Vyberte dny, kdy má budík budit" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Den" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dny" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Zesilování" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Začít na" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Skončit na" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Současná" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Dodatečný příkaz" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "zapnout" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Seznam skladeb (volitelné)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Vybrat seznam skladeb" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Nastavení" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Co tyto volby znamenají?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Obal alba" @@ -478,89 +230,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Vzorkovací frekvence:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug – vyberte soundfontový soubor" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Velikost (v bajtech):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Podrobnosti o MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formát:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Délka (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Počet stop:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "proměnlivé" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (váž.):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Čas. pom.:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Komentáře a text MIDI skladby " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* v MIDI souboru se nenachází žádné komentáře *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* v MIDI souboru se nenachází text skladby *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neplatné UTF8)" @@ -652,94 +398,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Spustí OSD, když přehrávání obnoveno." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Umístění" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relativní odsazení ve směru osy X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relativní odsazení ve směru osy Y" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maximální šířka OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Nastavení pro více monitorů" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Zobrazit OSD na:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "všech monitorech" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitoru %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Časování (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Zobrazení:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Rozsvícení:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Pohasnutí:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Font %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Stín" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Styl vyobrazení" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Barvy %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Povolit spouštěč" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Nalezen kompozitní správce" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -749,56 +495,56 @@ "Pokud nevíte, že byste jste již nějakého spustili, prosím, aktivujte " "kompozitního správce, jinak OSD nebude správně fungovat." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Při falešné průhlednosti není kompozitní správce potřeba" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Průhlednost" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Falešná průhlednost" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Skutečná průhlednost (vyžaduje kompozitní rozšíření X)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompozitní rozšíření není nahráno" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "OSD Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Umístění" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animace" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Výzdoba" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Spouštěč" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Různé" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Zkouška" @@ -830,11 +576,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Rozostřený osciloskop" @@ -846,6 +592,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Předvolby:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Úroveň přeslechu:" @@ -858,7 +608,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Ořezová frekvence:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analyzátor spektra" @@ -953,50 +703,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Zvukové CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Nelze otevřít CD zařízení %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Nebyly nalezeny funkční CD mechaniky" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Mechanika je prázdná" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Nepodporovaný druh disku." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Nepodařilo se dokončit inicializaci otevření CD mechaniky." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Nepodařilo se načíst první/poslední číslo skladby." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "nelze přečíst začátek/konec LSN pro skladbu %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Selhalo vytvoření CDDB spojení." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Nepodařil se dotaz na server CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Nepodařil se dotaz na server CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Selhalo čtení CDDB informace: %s" @@ -1069,6 +819,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Výchozí délka skladby:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Převzorkování" @@ -1219,7 +976,7 @@ msgstr "Smazat" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1273,11 +1030,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Ozvěna" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg plugin" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1602,11 +1359,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC dekodér" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "Bezztrátová kvalita" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1638,7 +1395,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Neplatný způsob otvírání" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1658,116 +1415,134 @@ "\n" "Licence: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL analyzátor spektra" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Číslo položky" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Vstupní číslo" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Název" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Umělec alba" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Umělec" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Umístění ve frontě" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Pozice fronty" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Cesta k souboru" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Cesta souboru" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Vlastní název" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Vlastní název" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Použitelné sloupce" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Zobrazené sloupce" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Vyhledávací nástroj" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Umístit vlevo" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Umístit vpravo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Umístit nahoru" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Umístit dolů" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Neumisťovat" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" @@ -1807,8 +1582,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Hrát" @@ -1985,8 +1760,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Odstranit nedost_upné soubory" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nový" @@ -1996,7 +1771,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Odstranit" @@ -2127,7 +1902,7 @@ msgstr "Vybr_at vše" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Přejmenovat..." @@ -2155,30 +1930,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Zobrazovat hlavičky sloupců" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Posun při změně skladby" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Rozhraní GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s – Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Plnění vyrovnávácí paměti…" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2186,73 +1966,73 @@ msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Prohledat knihovnu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Otevřít soubory" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Přidat soubory" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Záznam proudu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Náhodné přehrávání" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2261,93 +2041,93 @@ msgstr[2] "%d kanálů" msgstr[3] "%d kanálů" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%dkHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Režim jedné skladby." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Režim seznamu skladeb." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Zastavuje po skladbě." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Předchozí skladba" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pozastavit/Pokračovat" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Další stopa" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Krok vpřed" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Krok zpět" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Vypnout zvuk" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Přejít na soubor" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Přepnout okno přehrávače" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Zobrazit OSD (nápis na obrazovce)" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Přepnout opakování" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Přepnout zamíchání" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Přepnout zastavení po současné skladbě" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Vyvolat okno přehrávače" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(žádné)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2358,11 +2138,11 @@ "\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Přiřazuji tlačítka myši" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2370,19 +2150,19 @@ "Uvnitř textového pole stiskněte kombinaci kláves.\n" "Navázat lze také tlačítka myši." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Horké klávesy:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Akce" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Navázání kláves:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" @@ -2489,16 +2269,16 @@ "JACK server vyžaduje vzorkovací kmitočet %d Hz, ale Audacious přehrává na %d " "Hz. Prosím použijte efekt Převodník vzorkovacího kmitočtu na opravu." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Nastavení %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Cesta k modulům:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2509,25 +2289,25 @@ "Po té, co přidáte novou cestu, je třeba stisknout Enter, aby se vyhledaly " "nové moduly." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Dostupné moduly:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Povolené moduly:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2584,101 +2364,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Vyčkat před opětovným připojením:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Text skladby" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nikde" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internetové zdroje" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Získat text skladby z:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Uchovat získané texty skladeb v lokální mezipaměti" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Lokální úložiště" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Načíst soubor s texty skladeb (.lrc) z lokálního úložiště" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Nelze načíst %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Nelze analyzovat %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Hledám text skladby..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Text skladby nebyl nalezen." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Chybějící název a/nebo umělec." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Uložit lokálně" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U seznamy skladeb" @@ -2845,41 +2629,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí nastavení" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Nyní hraje" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Vstupní číslo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album Umělec" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Pozice fronty" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Cesta souboru" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Vlastní název" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Položky" @@ -2995,7 +2755,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (modulární přehrávač)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3005,15 +2765,15 @@ "\n" "Napsal: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo separace:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolace:" @@ -3029,11 +2789,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sinc v okně" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 výstup" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 výstup" @@ -3075,18 +2845,35 @@ "Rád bych poděkoval lidem z #audacious, zejména Tonymu Vroonnovy a Johnu " "Lindgrennovy a samozřejmě také autorům předešlého OSS zásuvného modulu." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Přehrát" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Správce seznamu skladeb" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Přejmenovat" @@ -3221,14 +3008,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Nastavení zvuku..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt rozhraní" @@ -3444,7 +3235,7 @@ msgid "Library" msgstr "Knihovna" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3453,23 +3244,23 @@ msgstr[2] "%d skladeb" msgstr[3] "%d skladeb" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "tohoto žánru" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "na" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "od" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Počet výsledků k zobrazení:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Při spuštění přeskenovat knihovnu" @@ -3477,7 +3268,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitorovat knihovnu kvůli změnám" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3485,19 +3276,19 @@ "Hudební knihovnu se do Audacious naimportuje tak, že vyberete složku a pak " "kliknete na ikonu „obnovit“." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Prosím, počkejte…" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Prohledat knihovnu" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3506,7 +3297,7 @@ msgstr[2] "Zobrazeno %d z %d výsledků" msgstr[3] "Zobrazeno %d z %d výsledků" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3515,11 +3306,11 @@ msgstr[2] "%d výsledků" msgstr[3] "%d výsledků" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Vytvořit seznam skladeb" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Přid_at do seznamu skladeb" @@ -3623,108 +3414,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Nastavit bod opakování B." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Předzesílení" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Záznam zapnut" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Záznam vypnut" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Přejít na %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Hlasitost: %d %%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Vyvážení: %d %% vlevo" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Vyvážení: střed" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Vyvážení: %d %% vpravo" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Nabídka nastavení" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Vypnout „Vždy na vrchu“" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Zapnout „Vždy na vrchu“" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Informace o souboru" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dvojitá velikost" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizace." @@ -3748,10 +3539,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Otevři URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Přehrát" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -4038,12 +3825,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Přidat/odebrat do/z fronty" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d z %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb" @@ -4059,11 +3846,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Přidat složku..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Vyhledat skladby v současném seznamu skladeb" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4075,7 +3862,7 @@ "regulárním výrazům nerozumíte, jednoduše vložte části textu, které chcete " "vyhledat." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -4083,27 +3870,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Umělec:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Jméno souboru:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Před hledáním vymazat předchozí výběr" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Shodující se položky automaticky zařadit/vyřadit z fronty" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Ze shodujících se položek vytvořit nový seznam skladeb" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Hledej" @@ -4792,7 +4579,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Odstranění hlasu" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/da.po audacious-plugins-4.3/po/da.po --- audacious-plugins-4.2/po/da.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/da.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2013-2014,2016,2020-2021\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -41,9 +41,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL-emulator:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Samplefrekvens" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Samplefrekvens:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -67,260 +69,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Gentag sang i uendelig løkke" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Angiv alarm ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Et udvidelsesmodul som kan bruges til at påbegynde afspilning på et bestemt " -"tidspunkt.\n" -"\n" -"Oprindeligt skrevet af Adam Feakin og Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Tid\n" -" Alarm ved:\n" -" Tidspunktet hvor alarmen skal gå i gang.\n" -"\n" -" Stille efter:\n" -" Stop alarm efter denne tid.\n" -" (hvis opvågningsdialogen ikke er lukket)\n" -"\n" -"\n" -"Dage\n" -" Dag:\n" -" Vælg dagene hvor alarmen skal aktiveres.\n" -"\n" -" Tid:\n" -" Vælg tidspunktet til alarmen for hver enkelt dag,\n" -" eller vælg skift-knappen for at bruge\n" -" standardtiden.\n" -"\n" -"\n" -"Lydstyrke\n" -" Indtoning:\n" -" Indton lydstyrken til den valgte lydstyrke\n" -" over dette tidsrum.\n" -"\n" -" Start ved:\n" -" Start indtoning fra denne lysstyrke.\n" -"\n" -" Slutning:\n" -" Lydstyrken hvor indtoning skal stoppe ved. Hvis\n" -" indtoningstiden er 0 sæt lydstyrken til dette og\n" -" start afspilning.\n" -"\n" -"\n" -"Valgmuligheder:\n" -" Yderligere kommando:\n" -" Kør denne kommando ved alarmens tid.\n" -"\n" -" Afspilningsliste:\n" -" Indlæs denne afspilningsliste. Hvis ingen\n" -" afspilningsliste gives bruges den nuværende.\n" -" URL'en til en mp3-/ogg-strøm\n" -" kan også indtastes her.\n" -"\n" -" Påmindelse:\n" -" Vis en påmindelse når alarmen går i gang.\n" -" Indtast påmindelsen i inputfeltet og aktivér\n" -" afkrydsningsboksen hvis du vil have at den skal vises." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Så gik alarmen." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Din påmindelse for i dag er ..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Påmindelse" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm (standard):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "t" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Stille efter:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "timer" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Vælg dagene hvor alarmen skal udløses" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dage" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Overgang" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Start" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Slut" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Nuværende" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Yderligere kommando" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "aktivér" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Afspilningsliste (valgfri)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Vælg en afspilningsliste" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Hvad betyder disse indstillinger?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Albumomslag" @@ -469,89 +217,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Samplefrekvens:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - vælg SoundFont-fil" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Størrelse (byte)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI-information " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Længde (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Antal spor:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Tidsdiv:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI-kommentarer og sangtekster " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* ingen kommentarer tilgængelig i denne MIDI-fil *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* ingen sangtekster tilgængelige i denne MIDI-fil *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (ugyldig UTF-8)" @@ -643,94 +385,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Udløser skærmdisplay når pause fjernes fra afspilning." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relativ X-forskydning:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relativ Y-forskydning:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maks. skærmdisplay-bredde:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Flerskærmsindstillinger" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Vis skærmdisplay med:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "alle skærme" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "skærm %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Timing (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Visning:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Ton ind:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Ton ud:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Skrifttype %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Optegningsstil" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Farve %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Aktivér udløser" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Hændelse" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Composite-håndtering detekteret" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -740,56 +482,56 @@ "med mindre du ved at du har en kørende, så aktivér en composite-håndtering " "ellers vil skærmdisplayet ikke fungere korrekt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Composite-håndtering er ikke krævet for falsk gennemsigtighed" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Falsk gennemsigtighed" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Reel gennemsigtighed (kræver X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite-udvidelse er ikke indlæst" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious skærmdisplay" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Udløser" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -821,11 +563,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Sløret skop" @@ -837,6 +579,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Forhåndsindstillinger:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nyhedskildeniveau:" @@ -849,7 +595,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Klip frekvens:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektrumanalyseprogram" @@ -944,50 +690,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Lyd-cd" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Kunne ikke åbne cd-enhed %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Intet cd-drev med lyd blev fundet." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Drev er tomt." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Disktype er ikke understøttet." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Kunne ikke afslutte initialisering af åbnet cd-drev." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Kunne ikke indhente første/sidste spornummer." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Kan ikke læse start/slut LSN for spor %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Kunne ikke oprette CDDB-forbindelsen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Kunne ikke forespørge CDDB-serveren" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Kunne ikke forespørge CDDB-serveren: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Kunne ikke læse CDDB-informationen: %s" @@ -1061,6 +807,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Standardlængde for sang:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Gensampling" @@ -1211,7 +964,7 @@ msgstr "Slet" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -1265,11 +1018,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Ekko" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg-udvidelsesmodul" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1595,11 +1348,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC-afkoder" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "uden kvalitetstab" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1631,7 +1384,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Ugyldig åbn-tilstand" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1651,116 +1404,134 @@ "\n" "Licens: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL-spektrumanalyseprogram" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Postnummer" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "År" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Kunstner" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Køposition" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Køplacering" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Filsti" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Tilpasset titel" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Filnavn" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Tilpasset titel" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighed" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Tilgængelige kolonner" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Viste kolonner" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Søgeværktøj" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Dok til venstre" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Dok til højre" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Dok øverst" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Dok nederst" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Fjern dok" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" @@ -1800,8 +1571,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Afspil" @@ -1978,8 +1749,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Fjern _utilgængelige filer" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -1989,7 +1760,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Fjern" @@ -2120,7 +1891,7 @@ msgstr "Vælg _alle" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Omdøb ..." @@ -2148,30 +1919,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Vis teksthoveder for kolonner" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Rul ved skift af sang" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK-grænseflade" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Mellemlagrer ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2179,166 +1955,166 @@ msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Søg i bibliotek" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Åbn filer" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Tilføj filer" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Optag strøm" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Gentag" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Bland" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanaler" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Tilstand for én." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Afspilningstilstand." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Stopper efter sang." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause/genoptag" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Næste spor" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Trin fremad" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Trin baglæns" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Sluk lyden" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Lydstyrke op" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Lydstyrke ned" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Hop til fil" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Skift afspillervindue(r)" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Vis skærmdisplay" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Skift gentag" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Skift bland" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Skift stop efter nuværende" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Hæv afspillervindue(r)" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2348,11 +2124,11 @@ "\n" "Vil du fortsætte?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Binding af museknapper" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2360,19 +2136,19 @@ "Tryk på en tastekombination i et tekstfelt.\n" "Du kan også binde museknapper." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Genvejstaster:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Genvejstast:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -2475,16 +2251,16 @@ "%d Hz. Brug venligst samplefrekvenskonverter-effekten for at korrigere " "uoverensstemmelsen." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Indstillinger for %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modulstier:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2495,25 +2271,25 @@ "Efter tilføjelse af nye stier, tryk Retur for at skanne for nye " "udvidelsesmoduler." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Tilgængelige udvidelsesmoduler:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Aktiverede udvidelsesmoduler:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2570,102 +2346,106 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Vent før du forbinder igen:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Intet sted" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" "Kunstner er afkortet i begyndelsen, titel -- i slutningen" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Tegn at afkorte ved:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Tegn er ORed i RegExp, omgivet af mellemrum" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Tegn at opdele ved:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Yderligere afkort ved tegn" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Opdel titel i kunstner og titel ved tegn" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internetkilder" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Hent sangtekster fra:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Lagr hentede sangtekster i lokalt mellemlager" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Lokalt lager" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Indlæs sangtekstfiler (.lrc) fra lokalt lager" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Kunne ikke hente %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Kunne ikke fortolke %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Kigger efter sangtekster ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Sangtekster kunne ikke findes." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Manglende titel og/eller kunstner." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Gem lokalt" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-afspilningslister" @@ -2832,41 +2612,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Månesten" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til standarder" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Afspiller nu" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Postnummer" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Kunstner" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Køplacering" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Filsti" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Filnavn" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Tilpasset titel" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Poster" @@ -2982,7 +2738,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (modulafspiller)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2992,15 +2748,15 @@ "\n" "Skrevet af: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereoadskillelse:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -3016,11 +2772,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Vinduesvindue" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4-udgang" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3-udgang" @@ -3062,18 +2828,35 @@ "Jeg vil gerne takke folk på #audacious, specielt Tony Vroon og John Lindgren " "og selvfølgelig forfatterne af det tidligere OSS-udvidelsesmodul." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Afspilning" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Håndtering af afspilningsliste" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Omdøb" @@ -3231,14 +3014,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Lydindstillinger ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt-grænseflade" @@ -3456,30 +3243,30 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d sang" msgstr[1] "%d sange" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "i denne genre" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "på" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "af" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Antal resultater som skal vises:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Skan bibliotek igen ved opstart" @@ -3487,7 +3274,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Overvågningsbibliotek for ændringer" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3495,37 +3282,37 @@ "For at importere dit musikbibliotek til Audacious skal du vælge en mappe og " "så klikke på »Opdater«-ikonet." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Vent venligst ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Vælg mappe" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Søg i bibliotek" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d af %d resultat vist" msgstr[1] "%d af %d resultater vist" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d resultat" msgstr[1] "%d resultater" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Opret afspilningsliste" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Tilføj til afspilningsliste" @@ -3629,108 +3416,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Gentagelsespunkt B-sæt." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious-equalizer" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Optagelse aktiveret" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Optagelse deaktiveret" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Søg til %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Lydstyrke: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% venstre" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: centrum" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% højre" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu for indstillinger" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Deakiver »Altid øverst«" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Aktivér »Altid øverst«" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Filinformationsboks" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dobbelt størrelse" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -3754,10 +3541,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Åbn URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Afspilning" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Afspilningsliste" @@ -4044,12 +3827,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Tilføj/fjern fra kø" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d of %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Redigeringsprogram for Audacious' afspilningslister" @@ -4065,11 +3848,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Tilføj mappe ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Søg i punkter i aktiv afspilningsliste" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4081,7 +3864,7 @@ "Hvis du ikke ved hvordan regulære udtryk fungerer, så indsæt bare en lille " "del af hvad du søger efter." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -4089,27 +3872,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Kunstner:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Filnavn:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Ryd forrige valg før søgning" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Skift automatisk kø for matchende punkter" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Opret en ny afspilningsliste med matchende punkter" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -4799,7 +4582,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Stemmefjernelse" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/de.po audacious-plugins-4.3/po/de.po --- audacious-plugins-4.2/po/de.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/de.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ # mschwendt , 2012 # mschwendt , 2012 # Chris , 2012 -# Thomas Lange, 2014-2015,2018-2019,2021-2022 +# Thomas Lange, 2014-2015,2018-2019,2021-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Lange, 2014-2015,2018-2019,2021-2022\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 14:38+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Lange, 2014-2015,2018-2019,2021-2023\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -47,9 +47,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL-Emulator:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Abtastrate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Abtastrate:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -73,259 +75,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Wiederhole Titel in Endlosschleife" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Alarm setzen ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Ein Plugin, das genutzt werden kann, um zu\n" -"einer bestimmten Zeit die Wiedergabe zu starten.\n" -"\n" -"Ursprünglich geschrieben von Adam Feakin und Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Zeit\n" -" Alarm um:\n" -" Die Zeit, um die der Alarm ausgelöst wird.\n" -"\n" -" Still nach:\n" -" Der Alarm wird nach dieser Zeit gestoppt\n" -" (sofern der Aufweckdialog nicht geschlossen wird).\n" -"\n" -"\n" -"Tage\n" -" Tag:\n" -" Die Tage wählen, an denen der Alarm aktiviert wird.\n" -"\n" -" Zeit:\n" -" Für jeden Tag einzeln die Zeit für den Alarm wählen\n" -" oder den Alarm zur Standardzeit aktivieren.\n" -"\n" -"\n" -"Lautstärke\n" -" Übergang:\n" -" Passt die Lautstärke an die gewählte Lautstärke\n" -" in diesem Zeitraum an.\n" -"\n" -" Beginnen bei:\n" -" Starte den Übergang bei dieser Lautstärke.\n" -"\n" -" Schluss:\n" -" Die Lautstärke, bei der der Übergang stoppt.\n" -" Falls die Übergangszeit 0 beträgt, wird die\n" -" Wiedergabe schon mit dieser Lautstärke gestartet.\n" -"\n" -"\n" -"Optionen:\n" -" Zusätzlicher Befehl:\n" -" Führe diesen Befehl bei Auslösung des Alarms aus.\n" -"\n" -" Wiedergabeliste:\n" -" Lade diese Wiedergabeliste. Wenn keine Wiedergabeliste\n" -" angegeben ist, wird die aktuelle verwendet.\n" -" Die URL eines MP3-/Ogg-Streams kann ebenso\n" -" angegeben werden.\n" -"\n" -" Erinnerung:\n" -" Zeige eine Erinnerung an, wenn der Alarm ausgelöst wird.\n" -" Schreiben Sie die Erinnerungsnachricht in das Eingabefeld\n" -" und aktivieren Sie die Checkbox." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Dies ist Ihr Aufwachsignal." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Die Erinnerung für heute lautet..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Erinnerung" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Uhrzeit" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm um (Standard):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "Uhr" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Still nach:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "Stunden" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Tage wählen, an denen der Alarm ausgelöst werden soll" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Tag" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Tage" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Übergang" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Beginnen bei" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Schluss" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Momentan" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Zusätzlicher Befehl" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "aktivieren" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Wiedergabeliste (optional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Wiedergabeliste wählen" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Was bedeuten diese Einstellungen?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Album-Cover" @@ -475,89 +224,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Abtastrate:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont-Datei wählen" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Größe (Bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI Info " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Länge (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Anzahl an Titeln:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (Wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Zeitmultiplex:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI Kommentare und Liedtexte " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "* keine Kommentare in dieser MIDI-Datei verfügbar *" +msgstr "* keine Kommentare in dieser MIDI-Datei vorhanden *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* keine Liedtexte in dieser MIDI-Datei verfügbar *" +msgstr "* keine Liedtexte in dieser MIDI-Datei vorhanden *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (ungültiges UTF-8)" @@ -649,94 +392,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Löst OSD beim Fortsetzen der Wiedergabe aus." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Platzierung" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relative X-Verschiebung:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relative Y-Verschiebung:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maximale OSD-Breite:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Multi-Head-Optionen" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD anzeigen auf:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "allen Bildschirmen" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "Bildschirm %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Zeitablauf (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Anzeige:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Einblenden:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Ausblenden:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Schriftart %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Render-Stil" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Farbe %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Auslöser aktivieren" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Composite-Manager erkannt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -746,56 +489,56 @@ "Sofern ein solcher nicht doch aktiv ist, bitte einen solchen aktivieren, " "ansonsten wird das OSD nicht funktionieren" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Composite-Manager nicht benötigt für vorgetäuschte Transparenz" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Pseudo-Transparenz" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Echte Transparenz (benötigt X-Composite-Erweiterung)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite-Erweiterung nicht geladen" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious-OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -827,11 +570,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Oszilloskop" @@ -843,6 +586,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Voreinstellungen:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Eingabepegel:" @@ -855,7 +602,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Grenzfrequenz:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektrumanalysator" @@ -951,50 +698,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio-CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Öffnen des CD-Laufwerks »%s« fehlgeschlagen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Kein geeignetes CD-Laufwerk gefunden." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Laufwerk ist leer." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Nicht unterstützter Disk-Typ." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Abschließen der Initialisierung des CD-Laufwerks fehlgeschlagen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Abfragen der ersten/letzten Titelnummer fehlgeschlagen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Kann Start/Ende LSN für Titel %d nicht lesen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Herstellen der CDDB Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Abfragen des CDDB Servers fehlgeschlagen" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Abfragen des CDDB Servers fehlgeschlagen: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Lesen der CDDB Information fehlgeschlagen: %s" @@ -1067,6 +814,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Standard-Liedlänge:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" @@ -1217,7 +971,7 @@ msgstr "Löschen" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1271,11 +1025,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Echo" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg Plugin" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1601,11 +1355,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC Dekodierer" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "Verlustfrei" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1637,7 +1391,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Ungültiger Modus zum Öffnen" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1657,116 +1411,134 @@ "\n" "Lizenz: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL Spektrumanalysator" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Eintragsnummer" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Album-Künstler" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Titelnummer" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Warteschlangenposition" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Dateipfad" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Benutzerdefinierter Titel" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Dateiname" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Benutzerdefinierter Titel" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Verlag" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Katalognummer" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Verfügbare Spalten" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Angezeigte Spalten" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Suchwerkzeug" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Links andocken" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Rechts andocken" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Oben andocken" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Unten andocken" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Abdocken" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" @@ -1806,8 +1578,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Wiedergabe" @@ -1984,8 +1756,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Nicht _verfügbare Dateien entfernen" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Neu" @@ -1995,7 +1767,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Löschen" @@ -2126,7 +1898,7 @@ msgstr "_Alles auswählen" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Umbenennen ..." @@ -2154,30 +1926,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Spaltenüberschriften anzeigen" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Symbolische Icons in Werkzeugleiste verwenden" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Mit Titelwechsel scrollen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK Interface" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Puffern ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2185,166 +1962,166 @@ msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Bibliothek durchsuchen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Dateien öffnen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Dateien hinzufügen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Nächster" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Audio aufnehmen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Zufällige Wiedergabe" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d Kanal" msgstr[1] "%d Kanäle" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Single-Modus." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Wiedergabelistenmodus." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Nach Titel stoppen." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Vorheriger Titel" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause/Fortsetzen" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Nächster Titel" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Vorspringen" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Zurückspringen" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Lautstärke verringern" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Zu Titel springen" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Fenster anzeigen/verstecken" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display anzeigen" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Wiederholen ein-/ausschalten" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Zufällige Wiedergabe ein-/ausschalten" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Nach diesem Titel stoppen ein-/ausschalten" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Fenster in den Vordergrund holen" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2354,11 +2131,11 @@ "\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Maustastenkombinationen" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2366,19 +2143,19 @@ "Drücken Sie eine Tastenkombination innerhalb eines Textfeldes.\n" "Sie können auch Maustasten verwenden." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tastenkürzel:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Tastenkombination:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -2403,7 +2180,7 @@ "Globale Tastenkürzel Plugin\n" "Audacious mit globalen Tastenkürzeln oder Multimediatasten bedienen.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Mitwirkende:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" @@ -2481,16 +2258,16 @@ "mit %d Hz. Bitte benutzen Sie den Abtastraten-Konverter Effekt, um diese " "Diskrepanz zu korrigieren." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Einstellungen" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modulpfade:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2501,25 +2278,25 @@ "Drücken Sie nach dem Hinzufügen neuer Pfade Enter, um nach neuen Plugins zu " "suchen." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Verfügbare Plugins:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Aktive Plugins:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2575,103 +2352,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Zeitspanne bis zum Wiederverbinden:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Liedtexte" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nirgendwo" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Künstler wird vorne abgeschnitten, Titel am Ende" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Zeichen nach denen abgeschnitten wird:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Zeichen sind in Regulären Ausdrücken verodert, umschlossen von " "Leerzeichen" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Zeichen für das Auftrennen:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Weiter abschneiden nach Zeichen" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Trenne Titel in Künstler und Titel anhand Zeichen" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internetquellen" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Rufe Liedtexte ab von:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Bezugsquellen" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Nutze eingebettete Liedtexte (aus den Lyrics-Metadaten)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Rufe Liedtexte aus dem Internet ab:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Speichere abgerufene Liedtexte in lokalem Zwischenspeicher" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Lokaler Speicher" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Lade Liedtextdateien (.lrc) von lokalem Speicher" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Abrufen von »%s« nicht möglich" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Parsen von »%s« nicht möglich" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Suche nach Liedtexten ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Kein Liedtext gefunden." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Fehlender Titel und/oder Künstler." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Lokal speichern" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U Wiedergabelisten" @@ -2838,41 +2619,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Mondstein" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Momentane Wiedergabe" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Eintragsnummer" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album-Künstler" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Warteschlangenposition" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Dateipfad" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Dateiname" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Benutzerdefinierter Titel" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Einträge" @@ -2988,7 +2745,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Modulspieler)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2998,15 +2755,15 @@ "\n" "Entwickelt von: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo-Trennung:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -3022,11 +2779,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sinc-Fensterfunktion" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Opus Dekodierer" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Opus Dekodierer Plugin für Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 Ausgabe" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 Ausgabe" @@ -3068,18 +2837,40 @@ "Ich möchte den Personen auf #audacious danken, vor allem Tony Vroon und John " "Lindgren sowie natürlich den Autoren des bisherigen OSS Plugins." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "PipeWire Ausgabe" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"PipeWire Ausgabeplugin für Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Basierend auf dem PipeWire Ausgabeplugin für Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Wiedergabe" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Wiedergabelisten-Manager" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Löschen" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Umbenennen" @@ -3109,7 +2900,7 @@ #: src/pulse/pulse_audio.cc:74 msgid "Stream name:" -msgstr "Streamname:" +msgstr "Stream-Name:" #: src/pulse/pulse_audio.cc:575 msgid "" @@ -3237,14 +3028,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Audio-Einstellungen ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "W#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "K#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt Interface" @@ -3463,30 +3258,30 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d Titel" msgstr[1] "%d Titel" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "dieses Genres" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "in" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "von" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Anzahl angezeigter Ergebnisse:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Bibliothek beim Start erneut scannen" @@ -3494,7 +3289,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3502,37 +3297,37 @@ "Wählen Sie einen Ordner und klicken Sie auf »Aktualisieren«, um Ihre " "Musikbibliothek in Audacious zu importieren." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Bitte warten ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Ordner auswählen" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Bibliothek durchsuchen" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d von %d Ergebnis angezeigt" msgstr[1] "%d von %d Ergebnissen angezeigt" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d Ergebnis" msgstr[1] "%d Ergebnisse" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "Wiedergabeliste _erstellen" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen" @@ -3636,108 +3431,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Wiederholpunkt B gesetzt." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Vorverstaerkung" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious Equalizer" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Aufnahme aktiv" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Aufnahme inaktiv" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Suche nach %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Lautstaerke: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% links" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: Mitte" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% rechts" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Optionen" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "'Immer im Vordergrund' aus" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "'Immer im Vordergrund' an" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Dateiinformationen" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Doppelte Größe" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisierungen" @@ -3761,10 +3556,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "URL öffnen ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Wiedergabe" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -4051,12 +3842,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "In/Aus Warteschlange" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d von %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious Wiedergabeliste" @@ -4072,11 +3863,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Ordner hinzufügen ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Suche Einträge in aktiver Wiedergabeliste" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4089,7 +3880,7 @@ "Ausdrücke funktionieren, geben Sie einfach nur einen Teilbegriff für Ihre " "Suche ein." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -4097,27 +3888,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Dateiname:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Vorherige Auswahl vor dem Suchen löschen" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Warteschlange automatisch umschalten für passende Einträge" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Erstelle neue Wiedergabeliste mit passenden Einträgen" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -4810,7 +4601,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Stimmenaufhebung" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/el.po audacious-plugins-4.3/po/el.po --- audacious-plugins-4.2/po/el.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/el.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ # gis mapps , 2014 # GreekLUG , 2021 # Ioannis LM, 2018,2020 -# Ioannis LM, 2018,2020-2022 +# Ioannis LM, 2018,2020-2023 # Nick Tsakalidis , 2021 # DImitrios Zakas , 2013 # othon alexandros stamataras , 2021 @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Ioannis LM, 2018,2020-2022\n" +"Last-Translator: Ioannis LM, 2018,2020-2023\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" "el/)\n" "Language: el\n" @@ -35,7 +35,7 @@ #: src/aac/aac.cc:19 msgid "AAC (Raw) Decoder" -msgstr "Αποκωδικοποιητής AAC (ακατέργαστος) " +msgstr "Αποκωδικοποιητής AAC (Raw) " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:70 msgid "AdPlug (AdLib Player)" @@ -54,9 +54,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Εξομοιωτής OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -80,257 +82,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Συνεχόμενη επανάληψη του τραγουδιού" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Ξυπνητήρι" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Ρύθμιση ειδοποίησης ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Πρόσθετο που χρησιμοποιείται για την εκκίνηση της αναπαραγωγής σε ένα " -"ορισμένο χρονικό διάστημα.\n" -"\n" -"Γραμμένο αρχικά από τους Adam Deakin και Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Χρόνος\n" -" Ειδοποίηση:\n" -" Η ώρα ενεργοποίησης της ειδοποίησης.\n" -"\n" -" Χρόνος σίγησης:\n" -" Σίγηση ειδοποίησης ύστερα από τόσο χρόνο.\n" -" (αν δεν κλείσει το παράθυρο αφύπνισης)\n" -"\n" -"\n" -"Ημέρες\n" -" Ημέρα:\n" -" Επιλέξτε τις ημέρες που θα ενεργοποιείται η ειδοποίηση.\n" -"\n" -" Χρόνος:\n" -" Επιλέξτε την ώρα ειδοποίησης για κάθε ημέρα,\n" -" ή επιλέξτε το κουμπί για την προεπιλεγμένη ώρα.\n" -"\n" -"\n" -"Ένταση\n" -" Μετάβαση:\n" -" Σταδιακή αύξηση της έντασης στο επιλεγμένο επίπεδο\n" -" για τόσο χρόνο.\n" -"\n" -" Επίπεδο έναρξης:\n" -" Σταδιακή αύξηση ξεκινώντας από αυτό το επίπεδο.\n" -"\n" -" Επίπεδο τέλους:\n" -" Το επίπεδο έντασης όπου θα σταματήσει η σταδιακή αύξηση.\n" -" Αν ο χρόνος είναι 0 τότε η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει σε αυτή την ένταση.\n" -"\n" -"\n" -"Επιλογές:\n" -" Επιπρόσθετη εντολή:\n" -" Εκτέλεση αυτής της εντολής την ώρα της ειδοποίησης.\n" -"\n" -" Λίστα αναπαραγωγής:\n" -" Φόρτωση αυτής της λίστας αναπαραγωγής. Αν δεν δοθεί\n" -" καμία λίστα αναπαραγωγής, θα χρησιμοποιηθεί η τρέχουσα.\n" -" Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και το URL μίας ροής mp3/ogg.\n" -"\n" -" Υπενθύμιση:\n" -" Εμφάνιση μίας υπενθύμισης κατά την ειδοποίηση.\n" -" Πληκτρολογήστε την υπενθύμιση στο πεδίο κειμένου και επιλέξτε\n" -" ενεργοποίηση αν θέλετε να εμφανίζεται." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Αυτή είναι η κλήση αφύπνισης σας." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Η υπενθύμιση σας για σήμερα είναι..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Υπενθύμιση" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Δευτέρα" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Τρίτη" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Τετάρτη" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Πέμπτη" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Παρασκευή" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Σάββατο" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Κυριακή" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Έναρξη στις (προεπιλογή):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "ώ" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Σίγηση μετά από:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "ώρες" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Επιλογή των ημερών που θα χτυπήσει το ξυπνητήρι" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Ημέρα" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Ημέρες" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Μετάβαση" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Ένταση" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Έναρξη στο" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Τελική" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Τωρινή" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Επιπρόσθετη εντολή" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "ενεργοποίηση" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Λίστα αναπαραγωγής (προαιρετική)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Επιλέξτε μια λίστα αναπαραγωγής" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Τι σημαίνουν αυτές οι επιλογές;" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Εξώφυλλο άλμπουμ" @@ -480,89 +231,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Πρόσθετο AMIDI - επιλέξτε αρχείο SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" -msgstr "_Άκυρο" +msgstr "Άκ_υρο" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" -msgstr "Ά_νοιγμα" +msgstr "Άνοι_γμα" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Μέγεθος (byte)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Πληροφορίες MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Μορφή:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Διάρκεια (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Αρ. κομματιών:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "μεταβλητή" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Χρόνος Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Σχόλια και Στοίχοι MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* δεν υπάρχουν σχόλια σε αυτό το αρχείο MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* δεν υπάρχουν στίχοι σε αυτό το αρχείο MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" @@ -662,94 +407,94 @@ "Ενεργοποίηση απεικόνισης στην οθόνη (OSD) όταν η αναπαραγωγή επανέρχεται από " "παύση." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Τοποθέτηση" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Σχετικός οριζόντιος άξονας Χ:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Σχετικός κάθετος άξονας Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Μέγιστο πλάτος απεικόνισης στην οθόνη (OSD):" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Επιλογές για πολλαπλές οθόνες" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Προβολή απεικόνισης στην οθόνη (OSD) σε:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "όλες τις οθόνες" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "οθόνη %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Συγχρονισμός (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Προβολή:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Σταδιακή είσοδος:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Βαθμιαίο σβήσιμο:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Γραμματοσειρά %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Σκιά" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Απόδοση ύφους" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Χρώμα %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Συμβάν" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Ανιχνεύθηκε διαχειριστής σύνθεσης" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -759,56 +504,56 @@ "αν γνωρίζετε ότι έχετε κάποιον σε λειτουργία παρακαλώ ενεργοποιήστε τον, " "διαφορετικά δεν θα λειτουργήσει σωστά η απεικόνιση στην οθόνη (OSD)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Δεν απαιτείται διαχειριστής σύνθεσης για ψεύτικη διαφάνεια" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Διαφάνεια" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Ψεύτικη διαφάνεια" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Πραγματική διαφάνεια (χρειάζεται X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Η επέκταση σύνθεσης δεν φορτώθηκε" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Κίνηση" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Διακόσμηση" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" @@ -840,11 +585,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher (εφέ ήχου)" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Κυματομορφή θόλωσης" @@ -854,7 +599,11 @@ #: src/bs2b/plugin.cc:129 msgid "Presets:" -msgstr "Προεπιλογές:" +msgstr "Προρυθμίσεις:" + +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" @@ -868,7 +617,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Αποκοπή συχνότητας:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Αναλυτής φάσματος" @@ -928,7 +677,7 @@ #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:148 msgid "Server:" -msgstr "Εξυπηρετητής:" +msgstr "Διακομιστής:" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:152 msgid "Path:" @@ -965,50 +714,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Μουσικό CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευή CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή με CD ήχου." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Η μονάδα δίσκου είναι κενή." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος δίσκου." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Δεν ολοκληρώθηκε η αρχικοποίηση της ανοιχτής μονάδας CD." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του πρώτου/τελευταίου αριθμού κομματιού." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση έναρξης/λήξης του LSD για το κομμάτι %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Αποτυχία ερώτησης στο διακομιστή CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Αποτυχία ερώτησης στο διακομιστή CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών από CDDB: %s" @@ -1083,6 +832,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Προεπιλεγμένη διάρκεια τραγουδιού:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Αναδειγματοληψία" @@ -1234,9 +990,9 @@ msgstr "Διαγραφή" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +msgstr "Άκυρο" #: src/delete-files/delete-files.cc:266 msgid "Delete Selected Files" @@ -1289,11 +1045,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Ηχώ" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Πρόσθετο FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1568,7 +1324,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:539 msgid "Frame Headers" -msgstr "Τίτλοι πλαισίου" +msgstr "Πλαίσιο επικεφαλίδων" #: src/filewriter/filewriter.cc:540 msgid "Mark as copyright" @@ -1619,11 +1375,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Αποκωδικοποιητής FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "Χωρίς απώλειες" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1655,7 +1411,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Άκυρη ανοικτή λειτουργία" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1676,135 +1432,153 @@ "\n" "Άδεια: GPLv2 +" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Αναλυτής φάσματος OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Αριθμός εισαγωγής" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Αριθμός εισόδου" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Θέση στην σειρά" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Όνομα αρχείου" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός μετάδοσης (bitrate)" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Διαθέσιμες στήλες" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Εμφανιζόμενες στήλες" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Εργαλείο αναζήτησης" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Βάση σύνδεσης στα αριστερά" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Βάση σύνδεσης στα δεξιά" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Βάση σύνδεσης στην κορυφή" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Βάση σύνδεσης στην κάτω πλευρά" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" #: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:107 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:112 src/statusicon/statusicon.cc:282 msgid "_Open Files ..." -msgstr "Άνοιγμα _αρχείων..." +msgstr "Άνοι_γμα αρχείων..." #: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:111 msgid "Open _URL ..." -msgstr "Ά_νοιγμα URL ..." +msgstr "Ά_νοιγμα διεύθυνσης ..." #: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:113 msgid "_Add Files ..." -msgstr "_Προσθήκη αρχείων..." +msgstr "Π_ροσθήκη αρχείων..." #: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:118 msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Προσ_θήκη URL ..." +msgstr "Προσ_θήκη διεύθυνσης ..." #: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:120 msgid "Search _Library" @@ -1816,17 +1590,17 @@ #: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:125 msgid "_Settings ..." -msgstr "_Ρυθμίσεις ..." +msgstr "Ρυθ_μίσεις ..." #: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:131 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:114 src/statusicon/statusicon.cc:284 msgid "_Quit" -msgstr "_Έξοδος" +msgstr "Έ_ξοδος" #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Αναπαραγωγή" @@ -2003,8 +1777,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Αφαίρεση μη δια_θέσιμων αρχείων" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Νέα" @@ -2014,7 +1788,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Α_φαίρεση" @@ -2145,7 +1919,7 @@ msgstr "Επιλογή _όλων" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Μετονομασία..." @@ -2173,30 +1947,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Εμφάνιση επικεφαλίδας" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Μετακίνηση στην αλλαγή τραγουδιού" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Διεπαφή GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Γέμισμα ενδιάμεσης μνήμης..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2204,166 +1983,166 @@ msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Έρευνα δισκοθήκης" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Άνοιγμα αρχείων" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Προσθήκη αρχείων" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Εγγραφή ροής" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Τυχαία εναλλαγή" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "μονοφωνικό" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "στερεοφωνικό" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d κανάλι" msgstr[1] "%d κανάλια" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%dkbit/s " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Ενιαία λειτουργία." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Λειτουργία λίστας αναπαραγωγής." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Διακοπή στο τέλος του κομματιού." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Προηγούμενο κομμάτι" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Παύση/Συνέχεια" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Επόμενο κομμάτι" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Βήμα προς τα εμπρός" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Βήμα προς τα πίσω" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Αύξηση έντασης" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Μείωση έντασης" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Μεταπήδηση στο αρχείο" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Τυχαία εναλλαγή παραθύρου(ων) αναπαραγωγής" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Εμφάνιση απεικόνισης στην οθόνη" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Εναλλαγή επανάληψης" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Τυχαία εναλλαγή σειράς" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Εναλλαγή διακοπής μετά την τρέχουσα" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Ανύψωση του παραθύρου(ων) αναπαραγωγής" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(κανένα)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2374,11 +2153,11 @@ "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Δέσμευση κουμπιών του ποντικιού" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2386,19 +2165,19 @@ "Πατήστε ένα συνδυασμό πλήκτρων μέσα σε ένα πεδίο κειμένου.\n" "Μπορείτε επίσης να δεσμεύσετε τα κουμπιά ποντικιού." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Συντομεύσεις:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr " Πλήκτρο δέσμευσης:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -2439,7 +2218,7 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:126 msgid "Client name:" -msgstr "Όνομα διακομιστή:" +msgstr "Όνομα υπηρεσίας:" #: src/jack/jack-ng.cc:128 msgid "Automatically connect to output ports" @@ -2497,20 +2276,20 @@ "The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at " "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -"Ο διακομιστής JACK απαιτεί ένα ρυθμό δειγματοληψίας %d Hz, αλλά το Audacious " +"Ο διακομιστής JACK απαιτεί ρυθμό δειγματοληψίας %d Hz, αλλά το Audacious " "αναπαράγεται σε %d Hz. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τη Μετατροπή ρυθμού " "δειγματοληψίας για να διορθώσετε την αναντιστοιχία." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Ρυθμίσεις" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Διαδρομές ενότητας:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2521,25 +2300,25 @@ "Μετά την προσθήκη νέων διαδρομών, πατήστε Enter για να ανιχνεύσετε νέα " "πρόσθετα." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Ενεργοποιημένα πρόσθετα:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2590,110 +2369,114 @@ #: src/lirc/lirc.cc:391 msgid "Reconnect to LIRC server" -msgstr "Επανασύνδεση με εξυπηρετητή LIRC" +msgstr "Επανασύνδεση με το διακομιστή LIRC" #: src/lirc/lirc.cc:393 msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Αναμονή πριν την επανασύνδεση:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Στίχοι" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Πουθενά" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -" Ο καλλιτέχνης περικόπτεται στην αρχή, Τίτλος -- στο τέλος " +" Ο καλλιτέχνης περικόπτεται στην αρχή, ο τίτλος -- στο τέλος " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" -msgstr "Χαρακτήρες για περικοπή στις: " +msgstr "Χαρακτήρες για περικοπή: " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" " Οι χαρακτήρες είναι ORed στο RegExp, περιτριγυρισμένοι από κενό " "διάστημα " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" -msgstr "Χαρακτήρες στους οποίους θα γίνει ο χωρισμός " +msgstr "Χαρακτήρες για διαχωρισμό:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" -msgstr "Περικοπή περαιτέρω αυτών των χαρακτήρων" +msgstr "Πρόσθετη περικοπή αυτών των χαρακτήρων" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" -msgstr "Διαχωρίστε τον τίτλο σε καλλιτέχνη και τον τίτλο σε χαρακτήρες" +msgstr "Διαχωρισμός ονόματος καλλιτέχνη και χαρακτήρων τίτλου" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Διαδικτυακές πηγές" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Αναζήτηση στίχων σε:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Αποθήκευση στίχων σε τοπική μνήμη cache" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Τοπική αποθήκευση" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" -msgstr "Φόρτωση αποθηκευμένων αρχείων με στίχους (.lrc)" +msgstr "Φόρτωση στίχων (.lrc) τοπικά" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση του %s" +msgstr "Αδύνατη η λήψη του %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του %s" +msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Αναζήτηση για στίχους ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Δεν βρέθηκαν στίχοι." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Λείπει ο τίτλος και/ή ο καλλιτέχνης. " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Αποθήκευση τοπικά" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Λίστες αναπαραγωγής M3U" @@ -2751,7 +2534,7 @@ #: src/mms/mms.cc:82 msgid "Error connecting to MMS server" -msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή MMS" +msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση με το διακομιστή MMS" #: src/modplug/modplugbmp.h:57 msgid "ModPlug (Module Player)" @@ -2860,41 +2643,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Αναπαράγεται τώρα" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Αριθμός εισόδου" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Θέση στην σειρά" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Διαδρομή αρχείου" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Καταχωρήσεις" @@ -2916,7 +2675,7 @@ #: src/mpris2/plugin.cc:38 msgid "MPRIS 2 Server" -msgstr "Εξυπηρετητής MPRIS 2" +msgstr "Διακομιστής MPRIS 2" #: src/neon/neon.cc:97 msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" @@ -3012,7 +2771,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "Άνοιγμα MPT (Module Player)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3022,15 +2781,15 @@ "\n" "Γράφτηκε από τον: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Διαχωρισμός στέρεο:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Παρεμβολή:" @@ -3046,11 +2805,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Ημιτονοειδής παρεμβολή κορυφής (windowed)" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Έξοδος OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Έξοδος OSS3" @@ -3097,18 +2866,35 @@ "Vroon και John Lindgren και φυσικά τους δημιουργούς του προηγούμενου " "πρόσθετου OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Διαχείριση λίστας τραγουδιών" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Μετονομασία" @@ -3253,7 +3039,7 @@ #: src/qtui/menus.cc:109 msgid "_Open Folder ..." -msgstr "Άνοιγμα _φακέλου ..." +msgstr "Άνοι_γμα φακέλου ..." #: src/qtui/menus.cc:115 msgid "_Add Folder ..." @@ -3271,14 +3057,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ρυθμίσεις ήχου ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Σ#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "Κ#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Διεπαφή Qt" @@ -3421,9 +3211,8 @@ "Permission denied. Open the following URL in a browser, allow Audacious " "access to your account, and then click 'Check Permission' again:" msgstr "" -"Η άδεια απορρίφθηκε. Ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση URL, επιτρέψτε τη " -"πρόσβαση του Audacious στον λογαριασμό σας και κάντε πάλι κλικ στο 'Έλεγχος " -"άδειας': " +"Η άδεια απορρίφθηκε. Ανοίξτε την ακόλουθη διεύθυνση, επιτρέψτε τη πρόσβαση " +"του Audacious στον λογαριασμό σας και κάντε πάλι κλικ στο 'Έλεγχος άδειας': " #: src/scrobbler2/config_window.cc:47 msgid "There was a problem contacting Last.fm." @@ -3498,30 +3287,30 @@ msgid "Library" msgstr "Δισκοθήκη" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "τραγούδι %d" msgstr[1] "Τραγούδια %d" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "αυτού του είδους" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "σε" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "από" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων για εμφάνιση:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Επανέλεγχος δισκοθήκης στην εκκίνηση" @@ -3529,7 +3318,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Παρακολούθηση αλλαγών από τη δισκοθήκη" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3537,37 +3326,37 @@ "Για να εισάγεται τη συλλογή μουσικής σας στο Audacious, διαλέξτε ένα φάκελο " "και κάνετε κλικ στο εικονίδιο \"ανανέωση\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Έρευνα δισκοθήκης" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "Εμφανίζεται %d από %d" msgstr[1] "Εμφανίζονται %d από %d" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "Βρέθηκε %d" msgstr[1] "Βρέθηκαν %d" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής" @@ -3671,108 +3460,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Ορισμός του σημείου επανάληψης Β." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Προενίσχυση" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Ενεργή εγγραφή" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Ανενεργή εγγραφή" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Αναζήτηση σε %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Ένταση: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Ισορροπία: %d%% αριστερά" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Ισορροπία: κέντρο" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Ισορροπία: %d%% δεξιά" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" -msgstr "Μενού Επιλογών" +msgstr "Μενού επιλογών" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Απενεργοποίηση του 'Πάντα στην κορυφή'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Ενεργοποίηση του 'Πάντα στην κορυφή'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Πλαίσιο αρχείου πληροφοριών " -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Διπλό μέγεθος" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Οπτικά εφέ" @@ -3794,11 +3583,7 @@ #: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:76 msgid "Open URL ..." -msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης URL ..." - -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Αναπαραγωγή" +msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης ..." #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" @@ -3937,7 +3722,7 @@ #: src/skins/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:158 msgid "Add URL ..." -msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης URL ..." +msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης ..." #: src/skins/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:160 msgid "Add Files ..." @@ -4086,12 +3871,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση από την σειρά" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d από %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής Audacious" @@ -4107,11 +3892,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Προσθήκη φακέλου ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Αναζήτηση καταχωρήσεων σε ενεργή λίστα αναπαραγωγής" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4123,7 +3908,7 @@ "πεζών-κεφαλαίων. Αν δεν ξέρετε πώς λειτουργούν οι κανονικές εκφράσεις, απλά " "εισάγετε ένα μικρό τμήμα από αυτό που αναζητάτε." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" @@ -4131,27 +3916,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Αλμπουμ:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Καλλιτέχνης:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Εκκαθάριση προηγούμενων επιλογών πριν από την αναζήτηση" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Αυτόματη εναλλαγή σειράς αναμονής για τις καταχωρήσεις που ταιριάζουν" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας αναπαραγωγής με τις καταχωρήσεις που ταιριάζουν" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -4716,7 +4501,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:197 msgid "Inspirational" -msgstr "Εμψυχωτική" +msgstr "Inspirational" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:198 msgid "International" @@ -4843,7 +4628,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Αφαίρεση φωνής" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/en_GB.po audacious-plugins-4.3/po/en_GB.po --- audacious-plugins-4.2/po/en_GB.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/en_GB.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. # # Translators: -# Andi Chandler , 2013,2016-2019,2022 +# Andi Chandler , 2013,2016-2019,2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler , 2013,2016-2019,2022\n" +"Last-Translator: Andi Chandler , 2013,2016-2019,2022-2023\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/audacious/" "audacious/language/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" @@ -40,9 +40,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL Emulator:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Sample rate:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -66,259 +68,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repeat song in endless loop" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Set Alarm ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialogue is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "This is your wakeup call." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Your reminder for today is..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Reminder" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Monday" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tuesday" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Wednesday" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Thursday" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Friday" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Saturday" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Sunday" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm at (default):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Quiet after:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "hours" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Choose the days for the alarm to come on" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Day" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Days" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Fading" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "seconds" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Start at" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Current" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Additional Command" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "enable" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Playlist (optional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Select a playlist" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "What do these options mean?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Help" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Album Art" @@ -467,89 +216,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Sample rate:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - select SoundFont file" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "File name" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Size (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI Info " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Length (msec):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "No. of Tracks:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variable" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Time Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI Comments and Lyrics " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* no comments available in this MIDI file *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* no lyrics available in this MIDI file *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (invalid UTF-8)" @@ -641,94 +384,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Triggers OSD when playback is unpaused." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Placement" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relative X offset:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relative Y offset:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Max OSD width:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Multi-Monitor options" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Display OSD using:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "all monitors" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Timing (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Display:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Fade in:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Fade out:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Font %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Render Style" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Colour %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Enable trigger" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Event" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Composite manager detected" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -738,56 +481,56 @@ "unless you know that you have one running, please activate a composite " "manager otherwise the OSD will not work properly" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Composite manager not required for fake transparency" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparency" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Fake transparency" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Real transparency (requires X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite extension not loaded" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoration" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -819,11 +562,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Blur Scope" @@ -835,6 +578,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Presets:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Default" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Feed level:" @@ -847,7 +594,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Cut frequency:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spectrum Analyser" @@ -942,50 +689,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Failed to open CD device %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "No audio capable CD drive found." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Drive is empty." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Unsupported disk type." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Failed to finish initialising opened CD drive." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Failed to retrieve first/last track number." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Cannot read start/end LSN for track %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Failed to create the CDDB connection." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Failed to query the CDDB server" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Failed to query the CDDB server: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Failed to read the CDDB info: %s" @@ -1058,6 +805,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Default song length:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" @@ -1208,7 +962,7 @@ msgstr "Delete" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -1262,11 +1016,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Echo" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg Plugin" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1275,10 +1029,16 @@ "William Pitcock \n" "Matti Hämäläinen " msgstr "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock \n" +"Matti Hämäläinen " #: src/filewriter/filewriter.cc:48 msgid "FileWriter Plugin" -msgstr "" +msgstr "FileWriter Plugin" #: src/filewriter/filewriter.cc:316 #, c-format @@ -1305,6 +1065,19 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/filewriter/filewriter.cc:385 msgid "Output file format:" @@ -1316,27 +1089,27 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:392 msgid "Save into custom directory:" -msgstr "" +msgstr "Save into custom directory:" #: src/filewriter/filewriter.cc:400 msgid "Generate file name from:" -msgstr "" +msgstr "Generate file name from:" #: src/filewriter/filewriter.cc:401 msgid "Original file name" -msgstr "" +msgstr "Original file name" #: src/filewriter/filewriter.cc:404 msgid "Original file name (no suffix)" -msgstr "" +msgstr "Original file name (no suffix)" #: src/filewriter/filewriter.cc:407 msgid "Original file tag" -msgstr "" +msgstr "Original file tag" #: src/filewriter/filewriter.cc:411 msgid "Prepend track number to file name" -msgstr "" +msgstr "Prepend track number to file name" #: src/filewriter/filewriter.cc:417 src/filewriter/filewriter.cc:449 msgid "Auto" @@ -1344,103 +1117,103 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:418 msgid "8000 Hz" -msgstr "" +msgstr "8000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:419 msgid "11025 Hz" -msgstr "" +msgstr "11025 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:420 msgid "12000 Hz" -msgstr "" +msgstr "12000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:421 msgid "16000 Hz" -msgstr "" +msgstr "16000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:422 msgid "22050 Hz" -msgstr "" +msgstr "22050 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:423 msgid "24000 Hz" -msgstr "" +msgstr "24000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:424 msgid "32000 Hz" -msgstr "" +msgstr "32000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:425 src/xsf/plugin.cc:430 msgid "44100 Hz" -msgstr "" +msgstr "44100 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:426 src/xsf/plugin.cc:431 msgid "48000 Hz" -msgstr "" +msgstr "48000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1458,15 +1231,15 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:456 msgid "VBR" -msgstr "" +msgstr "VBR" #: src/filewriter/filewriter.cc:457 msgid "ABR" -msgstr "" +msgstr "ABR" #: src/filewriter/filewriter.cc:478 msgid "Algorithm quality:" -msgstr "" +msgstr "Algorithm quality:" #: src/filewriter/filewriter.cc:484 msgid "Bitrate:" @@ -1478,11 +1251,11 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:498 msgid "Audio mode:" -msgstr "" +msgstr "Audio mode:" #: src/filewriter/filewriter.cc:501 msgid "Enforce strict ISO compliance" -msgstr "" +msgstr "Enforce strict ISO compliance" #: src/filewriter/filewriter.cc:503 msgid "Error protection" @@ -1498,15 +1271,15 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:514 msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Minimum bitrate:" #: src/filewriter/filewriter.cc:518 msgid "Maximum bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Maximum bitrate:" #: src/filewriter/filewriter.cc:522 msgid "Average bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Average bitrate:" #: src/filewriter/filewriter.cc:526 msgid "VBR quality level:" @@ -1518,11 +1291,11 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:533 msgid "Omit Xing VBR header" -msgstr "" +msgstr "Omit Xing VBR header" #: src/filewriter/filewriter.cc:539 msgid "Frame Headers" -msgstr "" +msgstr "Frame Headers" #: src/filewriter/filewriter.cc:540 msgid "Mark as copyright" @@ -1534,7 +1307,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:544 msgid "ID3 Tags" -msgstr "" +msgstr "ID3 Tags" #: src/filewriter/filewriter.cc:545 msgid "Force addition of version 2 tag" @@ -1562,7 +1335,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:566 msgid "Quality (0-1):" -msgstr "" +msgstr "Quality (0-1):" #: src/filewriter/filewriter.cc:573 src/skins-qt/skins_cfg.cc:307 #: src/skins/skins_cfg.cc:285 @@ -1571,39 +1344,45 @@ #: src/flac/flacng.h:36 msgid "FLAC Decoder" -msgstr "" +msgstr "FLAC Decoder" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" -msgstr "" +msgstr "lossless" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger \n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" #: src/gio/gio.cc:34 msgid "" "GIO Plugin for Audacious\n" "Copyright 2009-2012 John Lindgren" msgstr "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" #: src/gio/gio.cc:42 msgid "GIO Plugin" -msgstr "" +msgstr "GIO Plugin" #: src/gio/gio.cc:152 msgid "Read-and-append mode not supported" -msgstr "" +msgstr "Read-and-append mode not supported" #: src/gio/gio.cc:165 msgid "Invalid open mode" -msgstr "" +msgstr "Invalid open mode" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1614,117 +1393,143 @@ "\n" "License: GPLv2+" msgstr "" +"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" +"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" +"\n" +"Based on the XMMS plugin:\n" +"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and " +"4Front Technologies\n" +"\n" +"Licence: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" -msgstr "" - -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Entry number" +msgstr "OpenGL Spectrum Analyser" #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Entry Number" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Year" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Album artist" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Artist" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Track" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Queue position" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Queue Position" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Length" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "File path" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Custom title" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "File Path" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "File Name" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Custom Title" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Publisher" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Catalogue Number" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" -msgstr "" +msgstr "Available columns" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" -msgstr "" +msgstr "Displayed columns" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" -msgstr "" +msgstr "Search Tool" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Dock at Left" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Dock at Right" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Dock at Top" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Dock at Bottom" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Undock" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Disable" @@ -1739,7 +1544,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:113 msgid "_Add Files ..." -msgstr "" +msgstr "_Add Files ..." #: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:118 msgid "Add U_RL ..." @@ -1747,7 +1552,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:120 msgid "Search _Library" -msgstr "" +msgstr "Search _Library" #: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:123 msgid "A_bout ..." @@ -1755,7 +1560,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:125 msgid "_Settings ..." -msgstr "" +msgstr "_Settings ..." #: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:131 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:114 src/statusicon/statusicon.cc:284 @@ -1764,8 +1569,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Play" @@ -1793,12 +1598,12 @@ #: src/gtkui/menus.cc:97 src/qtui/menus.cc:145 src/skins/menus.cc:114 #: src/skins-qt/menus.cc:105 msgid "Previous Album" -msgstr "" +msgstr "Previous Album" #: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:146 src/skins/menus.cc:115 #: src/skins-qt/menus.cc:106 msgid "Next Album" -msgstr "" +msgstr "Next Album" #: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:148 msgid "_Repeat" @@ -1810,7 +1615,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:152 msgid "Shuffle by Albu_m" -msgstr "" +msgstr "Shuffle by Albu_m" #: src/gtkui/menus.cc:103 src/qtui/menus.cc:155 msgid "N_o Playlist Advance" @@ -1818,7 +1623,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:104 src/qtui/menus.cc:157 msgid "Stop A_fter This Song" -msgstr "" +msgstr "Stop A_fter This Song" #: src/gtkui/menus.cc:106 src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:162 #: src/qtui/menus.cc:292 @@ -1942,8 +1747,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Remove _Unavailable Files" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_New" @@ -1953,7 +1758,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Remo_ve" @@ -2007,7 +1812,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" -msgstr "" +msgstr "Show Info Bar _Album Art" #: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" @@ -2057,11 +1862,11 @@ #: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:297 msgid "_Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "_Open Containing Folder" #: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:299 msgid "_Refresh Selected" -msgstr "" +msgstr "_Refresh Selected" #: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:302 msgid "Cu_t" @@ -2077,65 +1882,70 @@ #: src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:305 msgid "Paste at _End" -msgstr "" +msgstr "Paste at _End" #: src/gtkui/menus.cc:218 src/qtui/menus.cc:307 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." -msgstr "" +msgstr "_Rename ..." #: src/gtkui/settings.cc:35 src/qtui/settings.cc:63 msgid "Playlist Tabs" -msgstr "" +msgstr "Playlist Tabs" #: src/gtkui/settings.cc:36 msgid "Always show tabs" -msgstr "" +msgstr "Always show tabs" #: src/gtkui/settings.cc:38 src/qtui/settings.cc:68 msgid "Show entry counts" -msgstr "" +msgstr "Show entry counts" #: src/gtkui/settings.cc:40 src/qtui/settings.cc:71 msgid "Show close buttons" -msgstr "" +msgstr "Show close buttons" #: src/gtkui/settings.cc:42 src/qtui/settings.cc:74 msgid "Playlist Columns" -msgstr "" +msgstr "Playlist Columns" #: src/gtkui/settings.cc:44 src/qtui/settings.cc:76 msgid "Show column headers" -msgstr "" +msgstr "Show column headers" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Use symbolic icons in toolbar" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" -msgstr "" +msgstr "Scroll on song change" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK Interface" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." -msgstr "" +msgstr "Buffering ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2143,177 +1953,180 @@ msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" -msgstr "" +msgstr "Search Library" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Open Files" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Add Files" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Previous" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Next" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" -msgstr "" +msgstr "Record Stream" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repeat" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d channel" +msgstr[1] "%d channels" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" -msgstr "" +msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Single mode." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Playlist mode." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Stopping after song." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" -msgstr "" +msgstr "Previous track" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause/Resume" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" -msgstr "" +msgstr "Next track" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" -msgstr "" +msgstr "Step forward" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" -msgstr "" +msgstr "Step backward" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Volume up" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Volume down" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" -msgstr "" +msgstr "Jump to file" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" -msgstr "" +msgstr "Toggle player window(s)" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Show On-Screen-Display" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" -msgstr "" +msgstr "Toggle repeat" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" -msgstr "" +msgstr "Toggle shuffle" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" -msgstr "" +msgstr "Toggle stop after current" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" -msgstr "" +msgstr "Raise player window(s)" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(none)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Binding mouse buttons" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2321,25 +2134,25 @@ "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Hotkeys:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Key Binding:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: src/hotkey/plugin.cc:61 src/qthotkey/plugin.cc:77 msgid "Global Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Global Hotkeys" #: src/hotkey/plugin.cc:76 msgid "" @@ -2355,62 +2168,75 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Contributors include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " #: src/jack/jack-ng.cc:54 msgid "JACK Output" -msgstr "" +msgstr "JACK Output" #: src/jack/jack-ng.cc:126 msgid "Client name:" -msgstr "" +msgstr "Client name:" #: src/jack/jack-ng.cc:128 msgid "Automatically connect to output ports" -msgstr "" +msgstr "Automatically connect to output ports" #: src/jack/jack-ng.cc:130 msgid "Filter ports (regex, use any port if blank):" -msgstr "" +msgstr "Filter ports (regex, use any port if blank):" #: src/jack/jack-ng.cc:136 msgid "Connect to physical ports only" -msgstr "" +msgstr "Connect to physical ports only" #: src/jack/jack-ng.cc:139 msgid "Upmix to" -msgstr "" +msgstr "Upmix to" #: src/jack/jack-ng.cc:141 msgid "ports if input has fewer channels" -msgstr "" +msgstr "ports if input has fewer channels" #: src/jack/jack-ng.cc:143 msgid "Ignore insufficient number of ports" -msgstr "" +msgstr "Ignore insufficient number of ports" #: src/jack/jack-ng.cc:181 msgid "No JACK output ports were found. Please check settings." -msgstr "" +msgstr "No JACK output ports were found. Please check settings." #: src/jack/jack-ng.cc:195 #, c-format msgid "Only %d JACK output ports were found but %d are required." -msgstr "" +msgstr "Only %d JACK output ports were found but %d are required." #: src/jack/jack-ng.cc:210 #, c-format msgid "Failed to connect to JACK port %s." -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to JACK port %s." #: src/jack/jack-ng.cc:230 msgid "" "JACK supports only floating-point audio. You must change the output bit " "depth to floating-point in Audacious settings." msgstr "" +"JACK supports only floating-point audio. You must change the output bit " +"depth to floating-point in Audacious settings." #: src/jack/jack-ng.cc:245 msgid "Failed to connect to the JACK server; is it running?" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the JACK server; is it running?" #: src/jack/jack-ng.cc:321 #, c-format @@ -2418,17 +2244,19 @@ "The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at " "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" +"The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at " +"%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Settings" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Module paths:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2438,37 +2266,39 @@ "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Available plugins:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Enable" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Enabled plugins:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" msgstr "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" #: src/ladspa/plugin.h:78 msgid "LADSPA Host" -msgstr "" +msgstr "LADSPA Host" #: src/lirc/lirc.cc:55 msgid "LIRC Plugin" -msgstr "" +msgstr "LIRC Plugin" #: src/lirc/lirc.cc:379 msgid "" @@ -2485,120 +2315,136 @@ "\n" "For more information about LIRC, see http://lirc.org." msgstr "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon \n" +"Joonas Harjumäki \n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik \n" +"Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." #: src/lirc/lirc.cc:390 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Connection" #: src/lirc/lirc.cc:391 msgid "Reconnect to LIRC server" -msgstr "" +msgstr "Reconnect to LIRC server" #: src/lirc/lirc.cc:393 msgid "Wait before reconnecting:" -msgstr "" +msgstr "Wait before reconnecting:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Lyrics" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" -msgstr "" +msgstr "Nowhere" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" -msgstr "" +msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" -msgstr "" +msgstr "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" -msgstr "" +msgstr "Chars to truncate on:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" -msgstr "" +msgstr "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" -msgstr "" +msgstr "Chars to split on:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" -msgstr "" +msgstr "Further truncate those on chars" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" -msgstr "" +msgstr "Split title into artist and title on chars" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Fetch lyrics from Internet:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" -msgstr "" +msgstr "Store fetched lyrics in local cache" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" -msgstr "" +msgstr "Local Storage" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" -msgstr "" +msgstr "Load lyric files (.lrc) from local storage" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to fetch %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to parse %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." -msgstr "" +msgstr "Looking for lyrics ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." -msgstr "" +msgstr "Lyrics could not be found." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." -msgstr "" +msgstr "Missing title and/or artist." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Save Locally" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Refresh" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" -msgstr "" +msgstr "M3U Playlists" #: src/metronom/metronom.cc:44 msgid "Tact Generator" -msgstr "" +msgstr "Tact Generator" #: src/metronom/metronom.cc:145 #, c-format @@ -2618,20 +2464,27 @@ "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" +"A Tact Generator by Martin Strauss \n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" #: src/mixer/mixer.cc:43 msgid "Channel Mixer" -msgstr "" +msgstr "Channel Mixer" #: src/mixer/mixer.cc:255 msgid "" "Channel Mixer Plugin for Audacious\n" "Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" msgstr "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" #: src/mixer/mixer.cc:259 msgid "Channel Mixer" -msgstr "" +msgstr "Channel Mixer" #: src/mixer/mixer.cc:260 msgid "Output channels:" @@ -2639,160 +2492,136 @@ #: src/mms/mms.cc:35 msgid "MMS Plugin" -msgstr "" +msgstr "MMS Plugin" #: src/mms/mms.cc:82 msgid "Error connecting to MMS server" -msgstr "" +msgstr "Error connecting to MMS server" #: src/modplug/modplugbmp.h:57 msgid "ModPlug (Module Player)" -msgstr "" +msgstr "ModPlug (Module Player)" #: src/modplug/plugin_main.cc:55 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "Channels" #: src/modplug/plugin_main.cc:59 msgid "Nearest (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Nearest (fastest)" #: src/modplug/plugin_main.cc:60 msgid "Linear (fast)" -msgstr "" +msgstr "Linear (fast)" #: src/modplug/plugin_main.cc:61 msgid "Spline (good)" -msgstr "" +msgstr "Spline (good)" #: src/modplug/plugin_main.cc:62 msgid "Polyphase (best)" -msgstr "" +msgstr "Polyphase (best)" #: src/modplug/plugin_main.cc:63 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Sample rate" #: src/modplug/plugin_main.cc:64 msgid "22 kHz" -msgstr "" +msgstr "22 kHz" #: src/modplug/plugin_main.cc:65 msgid "44 kHz" -msgstr "" +msgstr "44 kHz" #: src/modplug/plugin_main.cc:66 msgid "48 kHz" -msgstr "" +msgstr "48 kHz" #: src/modplug/plugin_main.cc:67 msgid "96 kHz" -msgstr "" +msgstr "96 kHz" #: src/modplug/plugin_main.cc:71 src/modplug/plugin_main.cc:76 #: src/modplug/plugin_main.cc:81 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "Level:" #: src/modplug/plugin_main.cc:77 msgid "Cutoff:" -msgstr "" +msgstr "Cutoff:" #: src/modplug/plugin_main.cc:90 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "Reverb" #: src/modplug/plugin_main.cc:93 msgid "Bass Boost" -msgstr "" +msgstr "Bass Boost" #: src/modplug/plugin_main.cc:96 msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Surround" #: src/modplug/plugin_main.cc:99 msgid "Preamp" -msgstr "" +msgstr "Preamp" #: src/modplug/plugin_main.cc:106 msgid "Oversample" -msgstr "" +msgstr "Oversample" #: src/modplug/plugin_main.cc:107 msgid "Noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Noise reduction" #: src/modplug/plugin_main.cc:108 msgid "Play Amiga MODs" -msgstr "" +msgstr "Play Amiga MODs" #: src/modplug/plugin_main.cc:109 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repeat" #: src/modplug/plugin_main.cc:110 msgid "Repeat count:" -msgstr "" +msgstr "Repeat count:" #: src/modplug/plugin_main.cc:111 msgid "To repeat forever, set the repeat count to -1." -msgstr "" +msgstr "To repeat forever, set the repeat count to -1." #: src/modplug/plugin_main.cc:124 src/sid/xs_config.cc:106 msgid "These settings will take effect when Audacious is restarted." -msgstr "" +msgstr "These settings will take effect when Audacious is restarted." #: src/moonstone/main_window.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:73 #: src/qtui/main_window.cc:159 src/qtui/main_window.cc:160 #: src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:98 msgid "Stop After This Song" -msgstr "" +msgstr "Stop After This Song" #: src/moonstone/moonstone.cc:39 msgid "Moonstone" -msgstr "" +msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "Reset to Defaults" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Now Playing" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album Artist" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entries" #: src/mpg123/mpg123.cc:54 msgid "MPG123 Plugin" -msgstr "" +msgstr "MPG123 Plugin" #: src/mpg123/mpg123.cc:81 msgid "Advanced" @@ -2800,7 +2629,7 @@ #: src/mpg123/mpg123.cc:82 msgid "Use accurate length calculation (slow)" -msgstr "" +msgstr "Use accurate length calculation (slow)" #: src/mpg123/mpg123.cc:256 msgid "Surround" @@ -2808,27 +2637,27 @@ #: src/mpris2/plugin.cc:38 msgid "MPRIS 2 Server" -msgstr "" +msgstr "MPRIS 2 Server" #: src/neon/neon.cc:97 msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" -msgstr "" +msgstr "Neon HTTP/HTTPS Plugin" #: src/neon/neon.cc:526 msgid "Error parsing redirect" -msgstr "" +msgstr "Error parsing redirect" #: src/neon/neon.cc:540 msgid "Unknown HTTP error" -msgstr "" +msgstr "Unknown HTTP error" #: src/neon/neon.cc:590 msgid "Error parsing URL" -msgstr "" +msgstr "Error parsing URL" #: src/neon/neon.cc:660 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Too many redirects" #: src/notify/event.cc:97 msgid "Stopped" @@ -2840,7 +2669,7 @@ #: src/notify/notify.cc:39 msgid "Desktop Notifications" -msgstr "" +msgstr "Desktop Notifications" #: src/notify/notify.cc:57 msgid "" @@ -2861,73 +2690,104 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" +"Desktop Notifications Plugin for Audacious\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011-2013 John Lindgren and Jean-Alexandre Anglès d'Auriac\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"this program. If not, see ." #: src/notify/notify.cc:104 msgid "Show playback controls" -msgstr "" +msgstr "Show playback controls" #: src/notify/notify.cc:106 msgid "Always show notification" -msgstr "" +msgstr "Always show notification" #: src/notify/notify.cc:108 msgid "Include album name in notification" -msgstr "" +msgstr "Include album name in notification" #: src/notify/notify.cc:110 msgid "Custom notification duration:" -msgstr "" +msgstr "Custom notification duration:" #: src/notify/osd.cc:74 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Show" #: src/openmpt/mpt.cc:50 msgid "OpenMPT (Module Player)" -msgstr "" +msgstr "OpenMPT (Module Player)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" +"Module player based on libopenmpt\n" +"\n" +"Written by: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" -msgstr "" +msgstr "Stereo separation:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolation:" #: src/openmpt/mptwrap.h:51 src/soxr/sox-resampler.cc:189 src/xsf/plugin.cc:437 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linear" #: src/openmpt/mptwrap.h:52 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Cubic" #: src/openmpt/mptwrap.h:53 msgid "Windowed sinc" +msgstr "Windowed sinc" + +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Opus Decoder" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" msgstr "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" -msgstr "" +msgstr "OSS4 Output" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" -msgstr "" +msgstr "OSS3 Output" #: src/oss4/plugin.cc:35 msgid "Default device" -msgstr "" +msgstr "Default device" #: src/oss4/plugin.cc:78 msgid "Audio device:" @@ -2939,7 +2799,7 @@ #: src/oss4/plugin.cc:85 msgid "Save volume between sessions." -msgstr "" +msgstr "Save volume between sessions." #: src/oss4/plugin.cc:87 msgid "Enable format conversions made by the OSS software." @@ -2947,7 +2807,7 @@ #: src/oss4/plugin.cc:89 msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." -msgstr "" +msgstr "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." #: src/oss4/plugin.cc:101 msgid "" @@ -2957,49 +2817,76 @@ "I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " +"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." + +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "PipeWire Output" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Playback" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Playlist Manager" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" -msgstr "" +msgstr "Ren_ame" #: src/pls/pls.cc:35 msgid "PLS Playlists" -msgstr "" +msgstr "PLS Playlists" #: src/psf/plugin.cc:53 msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" -msgstr "" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" #: src/psf/plugin.cc:270 msgid "OpenPSF Configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenPSF Configuration" #: src/psf/plugin.cc:271 src/xsf/plugin.cc:444 msgid "Ignore length from file" -msgstr "" +msgstr "Ignore length from file" #: src/pulse/pulse_audio.cc:42 msgid "PulseAudio Output" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio Output" #: src/pulse/pulse_audio.cc:72 msgid "Context name:" -msgstr "" +msgstr "Context name:" #: src/pulse/pulse_audio.cc:74 msgid "Stream name:" -msgstr "" +msgstr "Stream name:" #: src/pulse/pulse_audio.cc:575 msgid "" @@ -3019,10 +2906,25 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/qtaudio/qtaudio.cc:44 msgid "QtMultimedia Output" -msgstr "" +msgstr "QtMultimedia Output" #: src/qtaudio/qtaudio.cc:72 msgid "" @@ -3032,6 +2934,11 @@ "Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" +"QtMultimedia Audio Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2014 William Pitcock\n" +"\n" +"Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" #: src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:41 msgid "" @@ -3045,10 +2952,19 @@ "\n" "License: GPLv2+" msgstr "" +"OpenGL Spectrum Analyser for Audacious\n" +"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" +"Copyright 2014, 2020 Ariadne Conill\n" +"\n" +"Based on the XMMS plugin:\n" +"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and " +"4Front Technologies\n" +"\n" +"Licence: GPLv2+" #: src/qthotkey/gui.cc:165 msgid "Press a key combination inside a text field." -msgstr "" +msgstr "Press a key combination inside a text field." #: src/qthotkey/plugin.cc:103 msgid "" @@ -3065,96 +2981,114 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2020 i.Dark_Templar \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Contributors include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " #: src/qtui/menus.cc:109 msgid "_Open Folder ..." -msgstr "" +msgstr "_Open Folder ..." #: src/qtui/menus.cc:115 msgid "_Add Folder ..." -msgstr "" +msgstr "_Add Folder ..." #: src/qtui/menus.cc:128 msgid "_Log Inspector ..." -msgstr "" +msgstr "_Log Inspector ..." #: src/qtui/menus.cc:218 msgid "_Find ..." -msgstr "" +msgstr "_Find ..." #: src/qtui/menus.cc:254 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:70 msgid "Audio Settings ..." -msgstr "" +msgstr "Audio Settings ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" -msgstr "" +msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" -msgstr "" +msgstr "T#" + +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" -msgstr "" +msgstr "Qt Interface" #: src/qtui/search_bar.cc:46 msgid "Search playlist" -msgstr "" +msgstr "Search playlist" #: src/qtui/settings.cc:58 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Always" #: src/qtui/settings.cc:59 msgid "Auto-hide" -msgstr "" +msgstr "Auto-hide" #: src/qtui/settings.cc:60 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Never" #: src/qtui/settings.cc:64 msgid "Show playlist tabs:" -msgstr "" +msgstr "Show playlist tabs:" #: src/qtui/settings.cc:78 msgid "Use bold font for column headers" -msgstr "" +msgstr "Use bold font for column headers" #: src/resample/resample.cc:43 msgid "Sample Rate Converter" -msgstr "" +msgstr "Sample Rate Converter" #: src/resample/resample.cc:183 msgid "" "Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" #: src/resample/resample.cc:187 msgid "Skip/repeat samples" -msgstr "" +msgstr "Skip/repeat samples" #: src/resample/resample.cc:188 msgid "Linear interpolation" -msgstr "" +msgstr "Linear interpolation" #: src/resample/resample.cc:189 msgid "Fast sinc interpolation" -msgstr "" +msgstr "Fast sinc interpolation" #: src/resample/resample.cc:190 msgid "Medium sinc interpolation" -msgstr "" +msgstr "Medium sinc interpolation" #: src/resample/resample.cc:191 msgid "Best sinc interpolation" -msgstr "" +msgstr "Best sinc interpolation" #: src/resample/resample.cc:195 msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversion" #: src/resample/resample.cc:196 msgid "Method:" @@ -3162,102 +3096,109 @@ #: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:203 msgid "Rate:" -msgstr "" +msgstr "Rate:" #: src/resample/resample.cc:202 msgid "Rate Mappings" -msgstr "" +msgstr "Rate Mappings" #: src/resample/resample.cc:203 msgid "Use rate mappings" -msgstr "" +msgstr "Use rate mappings" #: src/resample/resample.cc:205 msgid "8 kHz:" -msgstr "" +msgstr "8 kHz:" #: src/resample/resample.cc:209 msgid "16 kHz:" -msgstr "" +msgstr "16 kHz:" #: src/resample/resample.cc:213 msgid "22.05 kHz:" -msgstr "" +msgstr "22.05 kHz:" #: src/resample/resample.cc:217 msgid "32.0 kHz:" -msgstr "" +msgstr "32.0 kHz:" #: src/resample/resample.cc:221 msgid "44.1 kHz:" -msgstr "" +msgstr "44.1 kHz:" #: src/resample/resample.cc:225 msgid "48 kHz:" -msgstr "" +msgstr "48 kHz:" #: src/resample/resample.cc:229 msgid "88.2 kHz:" -msgstr "" +msgstr "88.2 kHz:" #: src/resample/resample.cc:233 msgid "96 kHz:" -msgstr "" +msgstr "96 kHz:" #: src/resample/resample.cc:237 msgid "176.4 kHz:" -msgstr "" +msgstr "176.4 kHz:" #: src/resample/resample.cc:241 msgid "192 kHz:" -msgstr "" +msgstr "192 kHz:" #: src/scrobbler2/config_window.cc:19 msgid "Checking Last.fm access ..." -msgstr "" +msgstr "Checking Last.fm access ..." #: src/scrobbler2/config_window.cc:27 msgid "" "Your scrobbles are being saved on your computer temporarily. They will be " "submitted as soon as Audacious is allowed access." msgstr "" +"Your scrobbles are being saved on your computer temporarily. They will be " +"submitted as soon as Audacious is allowed access." #: src/scrobbler2/config_window.cc:33 #, c-format msgid "Permission granted. Scrobbling for user %s." -msgstr "" +msgstr "Permission granted. Scrobbling for user %s." #: src/scrobbler2/config_window.cc:37 msgid "" "Permission denied. Open the following URL in a browser, allow Audacious " "access to your account, and then click 'Check Permission' again:" msgstr "" +"Permission denied. Open the following URL in a browser, allow Audacious " +"access to your account, and then click 'Check Permission' again:" #: src/scrobbler2/config_window.cc:47 msgid "There was a problem contacting Last.fm." -msgstr "" +msgstr "There was a problem contacting Last.fm." #: src/scrobbler2/config_window.cc:86 msgid "Check Permission" -msgstr "" +msgstr "Check Permission" #: src/scrobbler2/config_window.cc:87 msgid "Revoke Permission" -msgstr "" +msgstr "Revoke Permission" #: src/scrobbler2/config_window.cc:91 msgid "You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account." msgstr "" +"You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account." #: src/scrobbler2/scrobbler.cc:29 msgid "Scrobbler 2.0" -msgstr "" +msgstr "Scrobbler 2.0" #: src/scrobbler2/scrobbler.cc:226 msgid "" "The Scrobbler plugin could not be started.\n" "There might be a problem with your installation." msgstr "" +"The Scrobbler plugin could not be started.\n" +"There might be a problem with your installation." #: src/scrobbler2/scrobbler.cc:291 msgid "" @@ -3269,180 +3210,195 @@ "project.\n" "\n" msgstr "" +"Audacious Scrobbler Plugin 2.0 by Pitxyoki,\n" +"\n" +"Copyright © 2012-2013 Luís M. Picciochi Oliveira \n" +"\n" +"Thanks to John Lindgren for giving me a hand at the beginning of this " +"project.\n" +"\n" #: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:663 msgid "" "Audacious is now using an improved version of the Last.fm Scrobbler.\n" "Please check the Preferences for the Scrobbler plugin." msgstr "" +"Audacious is now using an improved version of the Last.fm Scrobbler.\n" +"Please check the Preferences for the Scrobbler plugin." #: src/sdlout/sdlout.cc:43 msgid "SDL Output" -msgstr "" +msgstr "SDL Output" #: src/sdlout/sdlout.cc:72 msgid "" "SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" #: src/search-tool/library.cc:35 src/search-tool/library.cc:46 #: src/search-tool-qt/library.cc:35 src/search-tool-qt/library.cc:46 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Library" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d song" +msgstr[1] "%d songs" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" -msgstr "" +msgstr "of this genre" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "by" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" -msgstr "" +msgstr "Number of results to show:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" -msgstr "" +msgstr "Rescan library at startup" #: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:170 msgid "Monitor library for changes" -msgstr "" +msgstr "Monitor library for changes" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Please wait ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Choose Folder" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" -msgstr "" +msgstr "Search library" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d of %d result shown" +msgstr[1] "%d of %d results shown" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d result" +msgstr[1] "%d results" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" -msgstr "" +msgstr "_Create Playlist" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" -msgstr "" +msgstr "_Add to Playlist" #: src/sid/xmms-sid.cc:43 msgid "SID Player" -msgstr "" +msgstr "SID Player" #: src/sid/xs_config.cc:62 msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "Channels:" #: src/sid/xs_config.cc:68 msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "Emulation" #: src/sid/xs_config.cc:69 msgid "Emulate MOS 8580 (default: MOS 6581)" -msgstr "" +msgstr "Emulate MOS 8580 (default: MOS 6581)" #: src/sid/xs_config.cc:71 msgid "Do not automatically select chip model" -msgstr "" +msgstr "Do not automatically select chip model" #: src/sid/xs_config.cc:73 msgid "Emulate filter" -msgstr "" +msgstr "Emulate filter" #: src/sid/xs_config.cc:75 msgid "Clock speed:" -msgstr "" +msgstr "Clock speed:" #: src/sid/xs_config.cc:78 msgid "Do not automatically select clock speed" -msgstr "" +msgstr "Do not automatically select clock speed" #: src/sid/xs_config.cc:80 msgid "Playback time" -msgstr "" +msgstr "Playback time" #: src/sid/xs_config.cc:81 msgid "Set maximum playback time:" -msgstr "" +msgstr "Set maximum playback time:" #: src/sid/xs_config.cc:87 msgid "Use only when song length is unknown" -msgstr "" +msgstr "Use only when song length is unknown" #: src/sid/xs_config.cc:90 msgid "Set minimum playback time:" -msgstr "" +msgstr "Set minimum playback time:" #: src/sid/xs_config.cc:96 msgid "Subtunes" -msgstr "" +msgstr "Subtunes" #: src/sid/xs_config.cc:97 msgid "Enable subtunes" -msgstr "" +msgstr "Enable subtunes" #: src/sid/xs_config.cc:99 msgid "Ignore subtunes shorter than:" -msgstr "" +msgstr "Ignore subtunes shorter than:" #: src/sid/xs_config.cc:105 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:39 msgid "Silence Removal" -msgstr "" +msgstr "Silence Removal" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:58 msgid "" "Silence Removal Plugin for Audacious\n" "Copyright 2014 John Lindgren" msgstr "" +"Silence Removal Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2014 John Lindgren" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:67 msgid "Silence Removal" -msgstr "" +msgstr "Silence Removal" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:68 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Threshold:" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:70 msgid "dB" @@ -3450,144 +3406,140 @@ #: src/skins/actions.cc:45 src/skins-qt/actions.cc:43 msgid "Repeat points cleared." -msgstr "" +msgstr "Repeat points cleared." #: src/skins/actions.cc:60 src/skins-qt/actions.cc:58 msgid "Repeat point A set." -msgstr "" +msgstr "Repeat point A set." #: src/skins/actions.cc:65 src/skins-qt/actions.cc:63 msgid "Repeat point B set." -msgstr "" +msgstr "Repeat point B set." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious Equaliser" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" -msgstr "" +msgstr "Recording on" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" -msgstr "" +msgstr "Recording off" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% left" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: centre" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% right" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Options Menu" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Disable 'Always On Top'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Enable 'Always On Top'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "File Info Box" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" -msgstr "" +msgstr "Double Size" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Visualisations" #: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:64 msgid "Volume Up" -msgstr "" +msgstr "Volume Up" #: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:65 msgid "Volume Down" -msgstr "" +msgstr "Volume Down" #: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:67 msgid "Effects ..." -msgstr "" +msgstr "Effects ..." #: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:74 msgid "Open Files ..." -msgstr "" +msgstr "Open Files ..." #: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:76 msgid "Open URL ..." -msgstr "" - -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Playback" +msgstr "Open URL ..." #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" @@ -3595,11 +3547,11 @@ #: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:81 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" #: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:82 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" #: src/skins/menus.cc:93 src/skins/menus.cc:161 src/skins/menus.cc:174 #: src/skins/menus.cc:243 src/skins-qt/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:156 @@ -3609,24 +3561,24 @@ #: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:86 msgid "About ..." -msgstr "" +msgstr "About ..." #: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:87 msgid "Settings ..." -msgstr "" +msgstr "Settings ..." #: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:88 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Quit" #: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:233 src/skins-qt/menus.cc:92 #: src/skins-qt/menus.cc:229 msgid "Song Info ..." -msgstr "" +msgstr "Song Info ..." #: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:96 msgid "Shuffle by Album" -msgstr "" +msgstr "Shuffle by Album" #: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:97 msgid "No Playlist Advance" @@ -3634,23 +3586,23 @@ #: src/skins/menus.cc:117 src/skins-qt/menus.cc:108 msgid "Set A-B Repeat" -msgstr "" +msgstr "Set A-B Repeat" #: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:109 msgid "Clear A-B Repeat" -msgstr "" +msgstr "Clear A-B Repeat" #: src/skins/menus.cc:120 src/skins-qt/menus.cc:111 msgid "Jump to Song ..." -msgstr "" +msgstr "Jump to Song ..." #: src/skins/menus.cc:121 src/skins-qt/menus.cc:113 msgid "Jump to Time ..." -msgstr "" +msgstr "Jump to Time ..." #: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:118 msgid "Play/Resume" -msgstr "" +msgstr "Play/Resume" #: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:120 msgid "New Playlist" @@ -3658,7 +3610,7 @@ #: src/skins/menus.cc:128 src/skins-qt/menus.cc:121 msgid "Rename Playlist ..." -msgstr "" +msgstr "Rename Playlist ..." #: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:122 msgid "Remove Playlist" @@ -3666,31 +3618,31 @@ #: src/skins/menus.cc:131 src/skins-qt/menus.cc:124 msgid "Previous Playlist" -msgstr "" +msgstr "Previous Playlist" #: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:125 msgid "Next Playlist" -msgstr "" +msgstr "Next Playlist" #: src/skins/menus.cc:134 src/skins-qt/menus.cc:127 msgid "Import Playlist ..." -msgstr "" +msgstr "Import Playlist ..." #: src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:128 msgid "Export Playlist ..." -msgstr "" +msgstr "Export Playlist ..." #: src/skins/menus.cc:137 src/skins-qt/menus.cc:130 msgid "Playlist Manager ..." -msgstr "" +msgstr "Playlist Manager ..." #: src/skins/menus.cc:138 src/skins-qt/menus.cc:131 msgid "Queue Manager ..." -msgstr "" +msgstr "Queue Manager ..." #: src/skins/menus.cc:140 src/skins-qt/menus.cc:133 msgid "Refresh Playlist" -msgstr "" +msgstr "Refresh Playlist" #: src/skins/menus.cc:144 src/skins-qt/menus.cc:137 msgid "Show Playlist Editor" @@ -3702,162 +3654,162 @@ #: src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/menus.cc:140 msgid "Show Remaining Time" -msgstr "" +msgstr "Show Remaining Time" #: src/skins/menus.cc:150 src/skins-qt/menus.cc:143 msgid "Always on Top" -msgstr "" +msgstr "Always on Top" #: src/skins/menus.cc:151 src/skins-qt/menus.cc:145 msgid "On All Workspaces" -msgstr "" +msgstr "On All Workspaces" #: src/skins/menus.cc:153 src/skins-qt/menus.cc:148 msgid "Roll Up Player" -msgstr "" +msgstr "Roll Up Player" #: src/skins/menus.cc:154 src/skins-qt/menus.cc:149 msgid "Roll Up Playlist Editor" -msgstr "" +msgstr "Roll Up Playlist Editor" #: src/skins/menus.cc:155 src/skins-qt/menus.cc:150 msgid "Roll Up Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Roll Up Equaliser" #: src/skins/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:158 msgid "Add URL ..." -msgstr "" +msgstr "Add URL ..." #: src/skins/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:160 msgid "Add Files ..." -msgstr "" +msgstr "Add Files ..." #: src/skins/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:196 src/skins/menus.cc:211 #: src/skins-qt/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:192 #: src/skins-qt/menus.cc:207 msgid "By Title" -msgstr "" +msgstr "By Title" #: src/skins/menus.cc:169 src/skins/menus.cc:203 src/skins/menus.cc:218 #: src/skins-qt/menus.cc:165 src/skins-qt/menus.cc:199 #: src/skins-qt/menus.cc:214 msgid "By File Name" -msgstr "" +msgstr "By File Name" #: src/skins/menus.cc:170 src/skins/menus.cc:204 src/skins/menus.cc:219 #: src/skins-qt/menus.cc:166 src/skins-qt/menus.cc:200 #: src/skins-qt/menus.cc:215 msgid "By File Path" -msgstr "" +msgstr "By File Path" #: src/skins/menus.cc:176 src/skins-qt/menus.cc:172 msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Remove All" #: src/skins/menus.cc:177 src/skins-qt/menus.cc:173 msgid "Clear Queue" -msgstr "" +msgstr "Clear Queue" #: src/skins/menus.cc:179 src/skins-qt/menus.cc:175 msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "" +msgstr "Remove Unavailable Files" #: src/skins/menus.cc:180 src/skins-qt/menus.cc:176 msgid "Remove Duplicates" -msgstr "" +msgstr "Remove Duplicates" #: src/skins/menus.cc:182 src/skins-qt/menus.cc:178 msgid "Remove Unselected" -msgstr "" +msgstr "Remove Unselected" #: src/skins/menus.cc:183 src/skins-qt/menus.cc:179 msgid "Remove Selected" -msgstr "" +msgstr "Remove Selected" #: src/skins/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:183 msgid "Search and Select" -msgstr "" +msgstr "Search and Select" #: src/skins/menus.cc:189 src/skins-qt/menus.cc:185 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Invert Selection" #: src/skins/menus.cc:190 src/skins-qt/menus.cc:186 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Select None" #: src/skins/menus.cc:191 src/skins-qt/menus.cc:187 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Select All" #: src/skins/menus.cc:195 src/skins/menus.cc:210 src/skins-qt/menus.cc:191 #: src/skins-qt/menus.cc:206 msgid "By Track Number" -msgstr "" +msgstr "By Track Number" #: src/skins/menus.cc:197 src/skins/menus.cc:212 src/skins-qt/menus.cc:193 #: src/skins-qt/menus.cc:208 msgid "By Artist" -msgstr "" +msgstr "By Artist" #: src/skins/menus.cc:198 src/skins/menus.cc:213 src/skins-qt/menus.cc:194 #: src/skins-qt/menus.cc:209 msgid "By Album" -msgstr "" +msgstr "By Album" #: src/skins/menus.cc:199 src/skins/menus.cc:214 src/skins-qt/menus.cc:195 #: src/skins-qt/menus.cc:210 msgid "By Album Artist" -msgstr "" +msgstr "By Album Artist" #: src/skins/menus.cc:200 src/skins/menus.cc:215 src/skins-qt/menus.cc:196 #: src/skins-qt/menus.cc:211 msgid "By Release Date" -msgstr "" +msgstr "By Release Date" #: src/skins/menus.cc:201 src/skins/menus.cc:216 src/skins-qt/menus.cc:197 #: src/skins-qt/menus.cc:212 msgid "By Genre" -msgstr "" +msgstr "By Genre" #: src/skins/menus.cc:202 src/skins/menus.cc:217 src/skins-qt/menus.cc:198 #: src/skins-qt/menus.cc:213 msgid "By Length" -msgstr "" +msgstr "By Length" #: src/skins/menus.cc:205 src/skins/menus.cc:220 src/skins-qt/menus.cc:201 #: src/skins-qt/menus.cc:216 msgid "By Custom Title" -msgstr "" +msgstr "By Custom Title" #: src/skins/menus.cc:206 src/skins/menus.cc:221 src/skins-qt/menus.cc:202 #: src/skins-qt/menus.cc:217 msgid "By Comment" -msgstr "" +msgstr "By Comment" #: src/skins/menus.cc:225 src/skins-qt/menus.cc:221 msgid "Randomize List" -msgstr "" +msgstr "Randomise List" #: src/skins/menus.cc:226 src/skins-qt/menus.cc:222 msgid "Reverse List" -msgstr "" +msgstr "Reverse List" #: src/skins/menus.cc:228 src/skins-qt/menus.cc:224 msgid "Sort Selected" -msgstr "" +msgstr "Sort Selected" #: src/skins/menus.cc:229 src/skins-qt/menus.cc:225 msgid "Sort List" -msgstr "" +msgstr "Sort List" #: src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:230 msgid "Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "Open Containing Folder" #: src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:232 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cut" #: src/skins/menus.cc:237 src/skins-qt/menus.cc:233 msgid "Copy" @@ -3865,84 +3817,88 @@ #: src/skins/menus.cc:238 src/skins-qt/menus.cc:234 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Paste" #: src/skins/menus.cc:239 src/skins-qt/menus.cc:235 msgid "Paste at End" -msgstr "" +msgstr "Paste at End" #: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:237 msgid "Queue/Unqueue" -msgstr "" +msgstr "Queue/Unqueue" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d of %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "" +msgstr "Audacious Playlist Editor" #: src/skins/plugin.cc:49 src/skins-qt/plugin.cc:64 msgid "Winamp Classic Interface" -msgstr "" +msgstr "Winamp Classic Interface" #: src/skins-qt/menus.cc:75 msgid "Open Folder ..." -msgstr "" +msgstr "Open Folder ..." #: src/skins-qt/menus.cc:159 msgid "Add Folder ..." -msgstr "" +msgstr "Add Folder ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "" +msgstr "Search entries in active playlist" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." msgstr "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Title:" #: src/skins-qt/search-select.cc:78 src/skins/search-select.cc:96 msgid "Album:" -msgstr "" +msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" -msgstr "" +msgstr "Artist:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" -msgstr "" +msgstr "File Name:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" +msgstr "Clear previous selection before searching" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "" +msgstr "Automatically toggle queue for matching entries" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" +msgstr "Create a new playlist with matching entries" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:198 src/skins/skins_cfg.cc:180 msgid "Player:" -msgstr "" +msgstr "Player:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:182 msgid "Select main player window font:" @@ -3950,7 +3906,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:201 src/skins/skins_cfg.cc:183 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Playlist:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:203 src/skins/skins_cfg.cc:185 msgid "Select playlist font:" @@ -3958,15 +3914,15 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:207 src/skins/skins_cfg.cc:189 msgid "Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 msgid "Display active titlebar when any window is focused" -msgstr "" +msgstr "Display active titlebar when any window is focused" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Fonts" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:215 src/skins/skins_cfg.cc:193 msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" @@ -3974,7 +3930,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:217 src/skins/skins_cfg.cc:195 msgid "Scroll song title" -msgstr "" +msgstr "Scroll song title" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:219 src/skins/skins_cfg.cc:197 msgid "Scroll song title in both directions" @@ -3982,67 +3938,67 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:202 msgid "Analyzer" -msgstr "" +msgstr "Analyser" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:225 src/skins/skins_cfg.cc:203 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Scope" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:226 src/skins/skins_cfg.cc:204 msgid "Voiceprint / VU meter" -msgstr "" +msgstr "Voiceprint / VU meter" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:227 src/skins/skins_cfg.cc:205 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Off" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:231 src/skins-qt/skins_cfg.cc:256 #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:262 src/skins/skins_cfg.cc:209 #: src/skins/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:240 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:232 src/skins-qt/skins_cfg.cc:257 #: src/skins/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:235 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "Fire" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:233 src/skins/skins_cfg.cc:211 msgid "Vertical lines" -msgstr "" +msgstr "Vertical lines" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:237 src/skins/skins_cfg.cc:215 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:238 src/skins/skins_cfg.cc:216 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Bars" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:220 msgid "Slowest" -msgstr "" +msgstr "Slowest" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:243 src/skins/skins_cfg.cc:221 msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Slow" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:244 src/skins/skins_cfg.cc:222 #: src/soxr/sox-resampler.cc:180 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medium" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:245 src/skins/skins_cfg.cc:223 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:246 src/skins/skins_cfg.cc:224 msgid "Fastest" -msgstr "" +msgstr "Fastest" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:250 src/skins/skins_cfg.cc:228 msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Dots" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:251 src/skins/skins_cfg.cc:229 msgid "Line" @@ -4050,59 +4006,59 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:252 src/skins/skins_cfg.cc:230 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Solid" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:258 src/skins/skins_cfg.cc:236 msgid "Ice" -msgstr "" +msgstr "Ice" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:263 src/skins/skins_cfg.cc:241 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Smooth" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:245 msgid "Coloring:" -msgstr "" +msgstr "Colouring:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:248 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Style:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:251 msgid "Falloff:" -msgstr "" +msgstr "Falloff:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:276 src/skins/skins_cfg.cc:254 msgid "Peak falloff:" -msgstr "" +msgstr "Peak falloff:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:260 msgid "Scope Style:" -msgstr "" +msgstr "Scope Style:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:263 msgid "Voiceprint Coloring:" -msgstr "" +msgstr "Voiceprint Colouring:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:288 src/skins/skins_cfg.cc:266 msgid "VU Meter Style:" -msgstr "" +msgstr "VU Meter Style:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:294 src/skins/skins_cfg.cc:272 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:273 msgid "Visualization type:" -msgstr "" +msgstr "Visualisation type:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:298 src/skins/skins_cfg.cc:276 msgid "Analyzer" -msgstr "" +msgstr "Analyser" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:299 src/skins/skins_cfg.cc:277 msgid "Show peaks" -msgstr "" +msgstr "Show peaks" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:308 src/skins/skins_cfg.cc:286 msgid "Visualization" @@ -4110,15 +4066,15 @@ #: src/skins-qt/skinselector.cc:98 src/skins/skinselector.cc:111 msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "" +msgstr "Archived Winamp 2.x skin" #: src/skins-qt/skinselector.cc:102 src/skins/skinselector.cc:115 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "" +msgstr "Unarchived Winamp 2.x skin" #: src/sndfile/plugin.cc:38 msgid "Sndfile Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sndfile Plugin" #: src/sndfile/plugin.cc:372 msgid "" @@ -4141,65 +4097,85 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/sndio/sndio.cc:43 msgid "Sndio Output" -msgstr "" +msgstr "Sndio Output" #: src/sndio/sndio.cc:98 msgid "Device (blank for default):" -msgstr "" +msgstr "Device (blank for default):" #: src/sndio/sndio.cc:100 msgid "Save and restore volume:" -msgstr "" +msgstr "Save and restore volume:" #: src/sndio/sndio.cc:181 #, c-format msgid "Sndio error: Unsupported audio format (%d)" -msgstr "" +msgstr "Sndio error: Unsupported audio format (%d)" #: src/sndio/sndio.cc:192 msgid "Sndio error: sio_open() failed" -msgstr "" +msgstr "Sndio error: sio_open() failed" #: src/sndio/sndio.cc:221 msgid "Sndio error: sio_setpar() failed" -msgstr "" +msgstr "Sndio error: sio_setpar() failed" #: src/sndio/sndio.cc:233 msgid "Sndio error: sio_start() failed" -msgstr "" +msgstr "Sndio error: sio_start() failed" #: src/songchange/song_change.cc:30 msgid "Song Change" -msgstr "" +msgstr "Song Change" #: src/songchange/song_change.cc:245 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Commands" #: src/songchange/song_change.cc:247 msgid "Command to run when starting a new song:" -msgstr "" +msgstr "Command to run when starting a new song:" #: src/songchange/song_change.cc:250 msgid "Command to run at the end of a song:" -msgstr "" +msgstr "Command to run at the end of a song:" #: src/songchange/song_change.cc:253 msgid "Command to run at the end of the playlist:" -msgstr "" +msgstr "Command to run at the end of the playlist:" #: src/songchange/song_change.cc:256 msgid "Command to run when song title changes (for network streams):" -msgstr "" +msgstr "Command to run when song title changes (for network streams):" #: src/songchange/song_change.cc:259 msgid "" "You can use the following format codes, which will be replaced before " "running the command (not all are useful for the end-of-playlist command):" msgstr "" +"You can use the following format codes, which will be replaced before " +"running the command (not all are useful for the end-of-playlist command):" #: src/songchange/song_change.cc:262 msgid "" @@ -4215,12 +4191,25 @@ "%t: Playlist position\n" "%T: Title (unformatted)" msgstr "" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%F: Frequency (Hertz)\n" +"%l: Length (milliseconds)\n" +"%n or %s: Formatted title (see playlist settings)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%r: Rate (bits per second)\n" +"%t: Playlist position\n" +"%T: Title (unformatted)" #: src/songchange/song_change.cc:273 msgid "" "Parameters passed to the shell should be enclosed in quotation marks. " "Unquoted parameters may lead to unexpected results." msgstr "" +"Parameters passed to the shell should be enclosed in quotation marks. " +"Unquoted parameters may lead to unexpected results." #: src/song-info-qt/song-info.cc:30 msgid "Song Info" @@ -4228,7 +4217,7 @@ #: src/soxr/sox-resampler.cc:44 msgid "SoX Resampler" -msgstr "" +msgstr "SoX Resampler" #: src/soxr/sox-resampler.cc:172 msgid "" @@ -4238,34 +4227,39 @@ "Based on Sample Rate Converter Plugin:\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" +"SoX Resampler Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2013 Michał Lipski\n" +"\n" +"Based on Sample Rate Converter Plugin:\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" #: src/soxr/sox-resampler.cc:178 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "Quick" #: src/soxr/sox-resampler.cc:179 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Low" #: src/soxr/sox-resampler.cc:181 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "High" #: src/soxr/sox-resampler.cc:182 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Very High" #: src/soxr/sox-resampler.cc:183 msgid "Ultra High" -msgstr "" +msgstr "Ultra High" #: src/soxr/sox-resampler.cc:187 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: src/soxr/sox-resampler.cc:188 msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Intermediate" #: src/soxr/sox-resampler.cc:193 msgid "Quality:" @@ -4273,39 +4267,39 @@ #: src/soxr/sox-resampler.cc:196 msgid "Phase:" -msgstr "" +msgstr "Phase:" #: src/soxr/sox-resampler.cc:200 msgid "Allow aliasing" -msgstr "" +msgstr "Allow aliasing" #: src/soxr/sox-resampler.cc:202 msgid "Use steep filter" -msgstr "" +msgstr "Use steep filter" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:54 msgid "Speed and Pitch" -msgstr "" +msgstr "Speed and Pitch" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:247 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Speed" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:248 msgid "Decouple from pitch" -msgstr "" +msgstr "Decouple from pitch" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:250 src/speedpitch/speed-pitch.cc:258 msgid "Multiplier:" -msgstr "" +msgstr "Multiplier:" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:254 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Pitch" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:44 src/statusicon/statusicon.cc:47 msgid "Status Icon" -msgstr "" +msgstr "Status Icon" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:65 msgid "" @@ -4318,38 +4312,46 @@ "This plugin provides a status icon, placed in\n" "the system tray area of the window manager." msgstr "" +"Status Icon Plugin (partial port for Qt interface)\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito \n" +"Copyright 2010 Michał Lipski \n" +"Copyright 2015 Eugene Paskevich \n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:380 msgid "Mouse Scroll Action" -msgstr "" +msgstr "Mouse Scroll Action" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:87 src/statusicon/statusicon.cc:381 msgid "Change volume" -msgstr "" +msgstr "Change volume" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:384 msgid "Change playing song" -msgstr "" +msgstr "Change playing song" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:93 src/statusicon/statusicon.cc:387 msgid "Other Settings" -msgstr "" +msgstr "Other Settings" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:94 src/statusicon/statusicon.cc:388 msgid "Disable the popup window" -msgstr "" +msgstr "Disable the popup window" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:96 src/statusicon/statusicon.cc:390 msgid "Close to the system tray" -msgstr "" +msgstr "Close to the system tray" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:98 src/statusicon/statusicon.cc:392 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" -msgstr "" +msgstr "Advance in playlist when scrolling upward" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:113 src/statusicon/statusicon.cc:283 msgid "Se_ttings ..." -msgstr "" +msgstr "Se_ttings ..." #: src/statusicon/statusicon.cc:373 msgid "" @@ -4361,10 +4363,17 @@ "This plugin provides a status icon, placed in\n" "the system tray area of the window manager." msgstr "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito \n" +"Copyright 2010 Michał Lipski \n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." #: src/stereo_plugin/stereo.cc:19 msgid "Extra Stereo" -msgstr "" +msgstr "Extra Stereo" #: src/stereo_plugin/stereo.cc:36 msgid "" @@ -4372,30 +4381,33 @@ "\n" "By Johan Levin, 1999" msgstr "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" #: src/stereo_plugin/stereo.cc:44 msgid "Extra Stereo" -msgstr "" +msgstr "Extra Stereo" #: src/streamtuner/icecast-model.cc:126 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:131 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: src/streamtuner/icecast-model.cc:132 msgid "Current Song" -msgstr "" +msgstr "Current Song" #: src/streamtuner/icecast-model.cc:164 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Other" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:63 msgid "Market" -msgstr "" +msgstr "Market" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:156 msgid "Call Letters" -msgstr "" +msgstr "Call Letters" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:162 msgid "Description" @@ -4403,15 +4415,15 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:128 msgid "Listeners" -msgstr "" +msgstr "Listeners" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:188 msgid "Top 500 Stations" -msgstr "" +msgstr "Top 500 Stations" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:189 msgid "Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternative" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:190 msgid "Blues" @@ -4427,7 +4439,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:193 msgid "Decades" -msgstr "" +msgstr "Decades" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:194 msgid "Easy Listening" @@ -4435,7 +4447,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:195 msgid "Electronic" -msgstr "" +msgstr "Electronic" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:196 msgid "Folk" @@ -4443,11 +4455,11 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:197 msgid "Inspirational" -msgstr "" +msgstr "Inspirational" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:198 msgid "International" -msgstr "" +msgstr "International" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:199 msgid "Jazz" @@ -4455,7 +4467,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:200 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:201 msgid "Metal" @@ -4471,11 +4483,11 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:205 msgid "Public Radio" -msgstr "" +msgstr "Public Radio" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:206 msgid "R&B and Urban" -msgstr "" +msgstr "R&B and Urban" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:207 msgid "Rap" @@ -4491,44 +4503,44 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:210 msgid "Seasonal and Holiday" -msgstr "" +msgstr "Seasonal and Holiday" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:211 msgid "Soundtracks" -msgstr "" +msgstr "Soundtracks" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:212 msgid "Talk" -msgstr "" +msgstr "Talk" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:213 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Themes" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:59 msgid "Shoutcast" -msgstr "" +msgstr "Shoutcast" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:60 msgid "Icecast" -msgstr "" +msgstr "Icecast" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:71 msgid "Stream Tuner" -msgstr "" +msgstr "Stream Tuner" #: src/tonegen/tonegen.cc:45 msgid "Tone Generator" -msgstr "" +msgstr "Tone Generator" #: src/tonegen/tonegen.cc:92 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" -msgstr "" +msgstr "%s %.1f Hz" #: src/tonegen/tonegen.cc:92 msgid "Tone Generator: " -msgstr "" +msgstr "Tone Generator: " #: src/tonegen/tonegen.cc:161 msgid "" @@ -4538,6 +4550,11 @@ "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen \n" +"Modified by Daniel J. Peng \n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:40 msgid "" @@ -4558,13 +4575,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "%s does not appear to be a valid folder." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" -msgstr "" +msgstr "Voice Removal" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4584,15 +4601,32 @@ "Gian-Carlo Pascutto \n" "Eugene Zagidullin " msgstr "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri \n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery \n" +"Peter Alm \n" +"Michael Smith \n" +"Jack Moffitt \n" +"Jorn Baayen \n" +"Håvard Kvålen \n" +"Gian-Carlo Pascutto \n" +"Eugene Zagidullin " #: src/vorbis/vorbis.h:18 msgid "Ogg Vorbis Decoder" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis Decoder" #: src/vtx/info.cc:24 #, c-format msgid "Details about %s" -msgstr "" +msgstr "Details about %s" #: src/vtx/info.cc:26 msgid "" @@ -4608,10 +4642,21 @@ "Player Freq: %P\n" "Year: %y" msgstr "" +"Title: %t\n" +"Author: %a\n" +"From: %f\n" +"Tracker: %T\n" +"Comment: %C\n" +"Chip type: %c\n" +"Stereo: %s\n" +"Loop: %l\n" +"Chip freq: %F\n" +"Player Freq: %P\n" +"Year: %y" #: src/vtx/vtx.cc:38 msgid "VTX Decoder" -msgstr "" +msgstr "VTX Decoder" #: src/vtx/vtx.cc:178 msgid "" @@ -4619,58 +4664,65 @@ "Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "Audacious plugin by Pavel Vymetalek " msgstr "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek " #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:31 msgid "" "VU Meter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" msgstr "" +"VU Meter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:35 msgid "VU Meter Settings" -msgstr "" +msgstr "VU Meter Settings" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:37 msgid "Peak hold time:" -msgstr "" +msgstr "Peak hold time:" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:42 msgid "Fall-off time:" -msgstr "" +msgstr "Fall-off time:" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:44 msgid "dB/second" -msgstr "" +msgstr "dB/second" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:46 msgid "Display legend" -msgstr "" +msgstr "Display legend" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.h:37 msgid "VU Meter" -msgstr "" +msgstr "VU Meter" #: src/waveout/waveout.cc:43 msgid "Win32 waveOut" -msgstr "" +msgstr "Win32 waveOut" #: src/waveout/waveout.cc:69 msgid "" "Win32 waveOut Plugin for Audacious\n" "Copyright 2016 John Lindgren" msgstr "" +"Win32 waveOut Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2016 John Lindgren" #: src/wavpack/wavpack.cc:25 msgid "WavPack Decoder" -msgstr "" +msgstr "WavPack Decoder" #: src/wavpack/wavpack.cc:217 msgid "lossy (hybrid)" -msgstr "" +msgstr "lossy (hybrid)" #: src/wavpack/wavpack.cc:219 msgid "lossy" -msgstr "" +msgstr "lossy" #: src/wavpack/wavpack.cc:259 msgid "" @@ -4678,39 +4730,42 @@ "\n" "Some of the plugin code was by Miles Egan." msgstr "" +"Copyright 2006 William Pitcock \n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." #: src/xsf/plugin.cc:74 msgid "2SF Decoder" -msgstr "" +msgstr "2SF Decoder" #: src/xsf/plugin.cc:429 msgid "32728 Hz" -msgstr "" +msgstr "32728 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:432 msgid "65456 Hz" -msgstr "" +msgstr "65456 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Cosine" #: src/xsf/plugin.cc:439 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Sharp" #: src/xsf/plugin.cc:443 msgid "XSF Configuration" -msgstr "" +msgstr "XSF Configuration" #: src/xsf/plugin.cc:445 msgid "Default fade time:" -msgstr "" +msgstr "Default fade time:" #: src/xsf/plugin.cc:447 msgid "Interpolation mode:" -msgstr "" +msgstr "Interpolation mode:" #: src/xspf/xspf.cc:95 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" -msgstr "" +msgstr "XML Shareable Playlists (XSPF)" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/es_AR.po audacious-plugins-4.3/po/es_AR.po --- audacious-plugins-4.2/po/es_AR.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/es_AR.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Guillermo Cabana, 2022\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/audacious/" @@ -46,8 +46,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulador OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "Frecuencia de muestreo" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -72,260 +74,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repetir canción en bucle sin fin" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Establecer Alarma ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Un plugin que puede ser usado para comenzar la reproducción de una lista en " -"un determinado momento.\n" -"\n" -"Escrito originalmente por Adam Feakin y Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Hora\n" -" Alarma a:\n" -" La hora a la que la alarma sonará.\n" -"\n" -" Silenciar después de:\n" -" Detiene la alarma después de este tiempo.\n" -" (si el dialogo despertar no está cerrado)\n" -"\n" -"\n" -"Días\n" -" Día:\n" -" Selecciona los días que la alarma estará activa.\n" -"\n" -" Hora:\n" -" Elige la hora para la alarma de cada día,\n" -" o selecciona el botón para usar la hora\n" -" predeterminada.\n" -"\n" -"\n" -"Volumen\n" -" Fading:\n" -" Aumenta progresivamente el volumen hasta el elegido\n" -" por este tiempo.\n" -"\n" -" Comenzar a:\n" -" Inicia el fading desde este volumen.\n" -"\n" -" Final:\n" -" El volumen al que llegará. Si la hora de\n" -" fading es 0 entonces elige el volumen de aquí e inicia la\n" -" reproducción.\n" -"\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" Comando Adicional:\n" -" Ejecuta este comando en la hora de la alarma.\n" -"\n" -" Lista de Reprod.:\n" -" Carga esta lista. Si no una hay lista dada,\n" -" la actual será usada.\n" -" El URL de un stream mp3/ogg \n" -" tambien puede ingresarse aquí.\n" -"\n" -" Recordatorio:\n" -" Muestra un recordatorio cuando la alarma se apaga.\n" -" Escríbelo en el campo de entrada y habilita\n" -" la caja is quieres que se muestre." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Esta es su llamada despertador" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Tu recordatorio para hoy es..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatorio" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarma a (predeterminado):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Silencio tras:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Seleccione los días para que salte la alarma" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Día" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Días" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Desvanecimiento" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Iniciar a" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Comando adicional" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "activar" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lista de reproducción (opcional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Elegir una lista de reproducción" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "¿Qué significan estas opciones?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Arte de tapa" @@ -475,89 +223,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizador" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Frecuencia de muestreo" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Complemento AMIDI - seleccione un archivo SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaño (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Información MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Longitud (mseg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Nro. de Pistas:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variable" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Div tiempo:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Comentarios y letras MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* no hay comentarios disponibles en este archivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* no hay letras disponibles en este archivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 no válido)" @@ -649,94 +391,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Avisa cuando la reproducción se reanuda." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Colocación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desplazamiento X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desplazamiento Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Ancho máximo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opciones multi-monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostrar notificaciones utilizando:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "todos los monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Temporización (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Desvanecimiento de entrada:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Desvanecimiento de salida:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipografía %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de renderizado" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Activar disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Administrador de composición detectado" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -747,56 +489,56 @@ "administrador de composición o las notificaciones no funcionarán " "correctamente" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Administrador de composición no necesario para transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparencia real (requiere composición 3D)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensión de composición no cargada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Notificaciones de Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -828,11 +570,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Niebla Borrosa" @@ -844,6 +586,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Predefinidos:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nivel de alimentación:" @@ -856,7 +602,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Cortar frecuencia:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analizador de Espectro" @@ -952,50 +698,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD de audio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Error al abrir la lectora de CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "No hay audio que se pueda reproducir en la lectora de CD localizada." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "La unidad está vacía." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo de disco no soportado." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Error al finalizar la lectora de CD inicializada oportunamente." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Error al obtener el primer/último número de pista." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "No se puede leer el LSN del comienzo/final de la pista %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Fallo al crear la conexión a CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Error al consultar el servidor CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Error al consultar el servidor CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Fallo al leer la info CDDB: %s" @@ -1062,6 +808,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Longitud de canción predeterminada:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1200,7 +953,7 @@ msgstr "Borrar" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1250,11 +1003,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eco" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Plugin FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1561,11 +1314,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Decodificador FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1591,7 +1344,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1603,116 +1356,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Número de entrada" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Año" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Artista del Album" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Posición de la cola" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Ruta del archivo" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Título personalizado" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Herramienta de búsqueda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Acoplar a la izquierda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Acoplar a la derecha" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Acoplar arriba" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Acoplar abajo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -1752,8 +1523,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" @@ -1930,8 +1701,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Eliminar archivos _no disponibles" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" @@ -1941,7 +1712,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -2072,7 +1843,7 @@ msgstr "Seleccionar _todo" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Renombrar ..." @@ -2100,30 +1871,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaz GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Gestión de memoria intermedia ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2131,73 +1907,73 @@ msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Abrir archivos" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Añadir archivos..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Orden aleatorio" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "estéreo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2205,104 +1981,104 @@ msgstr[1] "%d canales" msgstr[2] "%d canales" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Modo único." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo de lista de reproducción." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Parar después de la canción." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/continuar" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar notificaciones" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Asociar botones del mouse" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2310,19 +2086,19 @@ "Pulse una combinación de teclas dentro del campo de texto.\n" "También puede asociar botones del ratón." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Atajos de teclado:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Teclas asociadas:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Abrir" @@ -2408,16 +2184,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ajustes %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Rutas de complementos:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2428,25 +2204,25 @@ "Tras añadir nuevas rutas, pulse Intro para buscar complementos nuevos." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Complementos disponibles:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Complementos activos:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2488,101 +2264,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Espera antes de reconectar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "No se puede obtener %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "No se puede analizar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Buscando letras de la canción...." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listas de reproducción M3U" @@ -2742,41 +2522,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Reproducción actual" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista del Album" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entradas" @@ -2876,22 +2632,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2907,11 +2663,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Salida OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2948,18 +2714,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Reproducción" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestor de listas de reproducción" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -3076,14 +2859,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3281,7 +3068,7 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3289,23 +3076,23 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3313,7 +3100,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3321,19 +3108,19 @@ "Para importar su colección musical en Audacious, elija una carpeta y pulse " "el botón «actualizar»." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Espere por favor..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Elija una carpeta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Buscar biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3341,7 +3128,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3349,11 +3136,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crear lista de reproducción" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Añadir a la lista de reproducción" @@ -3455,108 +3242,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificador" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ecualizador de Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir a la posición %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% izquierda" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: centrado" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% derecha" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menú de opciones" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desactivar 'Siempre encima'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activar 'Siempre encima'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Caja de información de archivo" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3580,10 +3367,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Reproducción" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -3870,12 +3653,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" @@ -3891,11 +3674,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Buscar entradas en la lista de reproducción activa" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3907,7 +3690,7 @@ "mayúsculas de minúsculas. Si no sabe como funcionan las expresiones " "regulares, tan solo escriba la parte del literal que quiere buscar." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3915,27 +3698,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Limpiar la selección previa antes de buscar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Conmutar automáticamente la cola para las entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción con las entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4563,7 +4346,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Quitar voz" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/es_MX.po audacious-plugins-4.3/po/es_MX.po --- audacious-plugins-4.2/po/es_MX.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/es_MX.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Jorge A. García Sosa , " "2014-2017,2019-2022\n" @@ -43,9 +43,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulador OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Tasa de muestra" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Tasa de bits:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -69,260 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repetir canción en círculo infinito" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Programar Alarma ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Un plug-in que puede ser utilizado para iniciar la reproducción a una hora " -"dada.\n" -"\n" -"Orignalmente escrito por Adam Feakin y Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Hora\n" -" Alarma a:\n" -" La hora a la que la alarma sonará.\n" -"\n" -" Silenciar después de:\n" -" Detiene la alarma después de este tiempo.\n" -" (si el dialogo despertar no está cerrado)\n" -"\n" -"\n" -"Días\n" -" Día:\n" -" Selecciona los días que la alarma estará activa.\n" -"\n" -" Hora:\n" -" Elige la hora para la alarma de cada día,\n" -" o selecciona el botón para usar la hora\n" -" predeterminada.\n" -"\n" -"\n" -"Volumen\n" -" Fading:\n" -" Aumenta progresivamente el volumen hasta el elegido\n" -" por este tiempo.\n" -"\n" -" Comenzar a:\n" -" Inicia el fading desde este volumen.\n" -"\n" -" Final:\n" -" El volumen al que llegará. Si la hora de\n" -" fading es 0 entonces elige el volumen de aquí e inicia la\n" -" reproducción.\n" -"\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" Comando Adicional:\n" -" Ejecuta este comando en la hora de la alarma.\n" -"\n" -" Lista de Reprod.:\n" -" Carga esta lista. Si no una hay lista dada,\n" -" la actual será usada.\n" -" El URL de un stream mp3/ogg \n" -" tambien puede ingresarse aquí.\n" -"\n" -" Recordatorio:\n" -" Muestra un recordatorio cuando la alarma se apaga.\n" -" Escríbelo en el campo de entrada y habilita\n" -" la caja is quieres que se muestre." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Esta es tu llamada despertador." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Tu recordatorio para hoy es..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatorio" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarma a las (predeterminado):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Silenciar después de:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Escoge los días para que suene la alarma" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Día" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Días" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Desvanecimiento" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Comenzar a" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Finalizar a" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Comando Adicional" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "habilitar" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lista de Reproducción (opcional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Selecciona una lista de reproducción" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "¿Qué significan estás opciones?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Portada de Álbum" @@ -471,89 +219,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "SIntetizador" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Tasa de bits:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - seleccionar archivo SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaño (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Información MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Duración (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Núm. de Pistas:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variable" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Div. tiempo:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Comentarios y Letras de canción MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* no hay comentarios disponibles en este archivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* no hay letras de canción disponibles en este archivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 inválido)" @@ -647,94 +389,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Muestra Notificación en Pantalla cuando la pausa termina." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Colocación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Compensación relativa en X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Compensación relativa en Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Ancho máximo de OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opciones de varios monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostrar OSD utilizando:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "Todos los monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Tiempo (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Desvanecimiento al aparecer:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Desvanecimiento al desaparecer:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Fuente %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de Renderización" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Activar Aviso" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Administrador de composición detectado" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -745,56 +487,56 @@ "administrador de composición, de otra forma las Notificaciones en Pantalla " "no funcionarán apropiadamente" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Administrador de composición no requerido para transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparencia real (requiere X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensión de composición no cargada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Avisos" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -812,25 +554,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Profundidad de Bit:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Tasa de reducción de la muestra:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Blur Scope" @@ -842,6 +584,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Predefinidos:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nivel de alimentación:" @@ -854,7 +600,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frecuencia de corte:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analizador de Espectro" @@ -950,50 +696,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD de Audio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Fallo al abrir el dispositivo de CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "No se encontró drive de CD capaz de reproducir audio." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "La unidad de disco está vacía." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo de disco no soportado." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Fallo al terminar de preparar drive de CD abierto." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Fallo al recuperar el primer/último número de pista." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "No se puede leer LSN inicio/final para la pista %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Fallo al crear la conexión CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Fallo al consultar el servidor CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Fallo al consultar el servidor CDDB: %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Fallo para leer la info CDDB: %s" @@ -1066,6 +812,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Duración de pista predeterminada:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" @@ -1216,7 +969,7 @@ msgstr "Borrar" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1270,11 +1023,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eco" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Plugin FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1407,67 +1160,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1600,11 +1353,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Decodificador FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "sin pérdida" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1636,7 +1389,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "modo abierto invalido" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1656,116 +1409,134 @@ "\n" "Licencia: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analizador de Espectro OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Número de entrada" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Año" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Artista de Álbum" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Artista del Álbum" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Posición en cola" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Posición en Espera" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Ruta del archivo" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Título personalizado" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Ruta de Archivo" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de Archivo" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Título Customizado" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Columnas disponibles" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Columnas mostradas" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Herramienta de Búsqueda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Acoplar a la izquierda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Acoplar a la derecha" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Acoplar arriba" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Acoplar abajo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Dehabilitar" @@ -1805,8 +1576,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" @@ -1983,8 +1754,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Remover Archivos No _Disponibles" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" @@ -1994,7 +1765,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Remo_ver" @@ -2125,7 +1896,7 @@ msgstr "Seleccion_ar todo" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Renombrar ..." @@ -2153,30 +1924,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Mostrar encabezados de columna" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaz GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Almacenando en buffer..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2184,73 +1960,73 @@ msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Buscar Librería" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Abrir Archivos" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Agregar Archivos" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Grabar Stream" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "monoaural" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "estéreo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2258,93 +2034,93 @@ msgstr[1] "%d canales" msgstr[2] "%d canales" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" -msgstr "" +msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Modo sencillo." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo Lista de Reproducción." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Detener después de la pista." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Pista previa" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Continuar" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Adelantar" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Atrasar" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar volumen" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Disminuir volumen" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Saltar al archivo" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Cambiar ventana(s) del reproductor" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar Notificaciones en Pantalla" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Repetir" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Detener después de actual" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Aumentar ventanas(s) del reproductor" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2354,11 +2130,11 @@ "\n" "¿Quieres continuar?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Asociar botones del ratón" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2366,19 +2142,19 @@ "Presiona una combinación de teclas dentro de un campo de texto.\n" "También puedes asociar botones del ratón." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Atajos del teclado:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Asociación de Teclas:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Agregar" @@ -2481,16 +2257,16 @@ "reproduciendo a %d Hz. Por favor utiliza el efecto de Convertidor de Tasa de " "Muestra para corregir la discordancia." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ajustes %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Rutas de Módulos:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2501,25 +2277,25 @@ "Después de agregar nuevas rutas, presiona Intro para buscar plugins nuevos." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Plugins disponibles:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Habilitar plugins:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2576,101 +2352,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Espera entes de reconectar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Ninguna parte" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artista está recortado al inicio, Título -- al final" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Caracteres recortados en:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Caracteres están ORed en RegExp, rodeados de espacios" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Caracteres a separar en:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Además recortar esos en caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "General" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Separar título en artista y título en caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Fuentes de Internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Obtener letras de:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Almacenar letras en caché local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Almacenamiento Local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Cargar archivos de letras (.lrc) del almacenamiento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Incapaz de traer %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Incapaz de analizar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Buscando letras de canción ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "No se encontraron letras." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Falta título y/o artista." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Guardar Localmente" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listas de Reproducción M3U" @@ -2837,41 +2617,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetear a Predeterminados" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Número de entrada" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista del Álbum" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posición en Espera" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Ruta de Archivo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nombre de Archivo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Título Customizado" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entradas" @@ -2987,7 +2743,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Module Player)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2997,15 +2753,15 @@ "\n" "Escrito por: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Separación estéreo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolación:" @@ -3021,11 +2777,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Windowed sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Salida OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Salida OSS3" @@ -3067,18 +2833,35 @@ "Me gustaría agradecer a la ente de #audacious, especialmente a Tony Vroon y " "John Lindgren y por supuesto a los autores del plugin OSS anterior." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Reproducción" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Administrador de Lista de Reproducción" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Ren_ombrar" @@ -3237,14 +3020,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ajustes de Audio ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interface Qt" @@ -3461,7 +3248,7 @@ msgid "Library" msgstr "Librería" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3469,23 +3256,23 @@ msgstr[1] "%d pistas" msgstr[2] "%d pistas" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "de este género" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "en" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "por" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Número de resultados para mostrar:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Rescanear biblioteca al inicio" @@ -3493,7 +3280,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitorear biblioteca por cambios" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3501,19 +3288,19 @@ "Para importar tu librería de música en Audacious, selecciona una carpeta y " "luego haz clic en el ícono \"actualizar\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Por favor espere..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Seleccione Carpeta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Buscar librería" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3521,7 +3308,7 @@ msgstr[1] "%d de %d resultados mostrados" msgstr[2] "%d de %d resultados mostrados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3529,11 +3316,11 @@ msgstr[1] "%d resultados" msgstr[2] "%d resultados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crear Lista de Reproducción" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Agregar a la Lista de Reproducción" @@ -3637,108 +3424,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Repite punto B configurado." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificación" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ecualizador de Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Grabando enc. " -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Grabando apag." -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Saltar a %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% izquierda" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: central" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% derecha" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menú de Opciones" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Deshabilitar 'Siempre Encima'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Habilitar 'Siempre Encima'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Caja de Información del Archivo" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño Doble" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" @@ -3762,10 +3549,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Abrir URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Reproducción" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reproducción" @@ -4052,12 +3835,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "A la Fila/Quitar de la Fila" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de Listas de Reproducción de Audacious" @@ -4073,11 +3856,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Agregar Carpeta ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Buscar entradas en la lista de reproducción activa" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4089,7 +3872,7 @@ "minísculas indiscriminadas. Si no sabes como trabajan las expresiones " "regulares, simplemente inserta una porción literal de lo que buscas." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -4097,27 +3880,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Álbum:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artista:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nombre de Archivo:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Limpiar selección previa antes de buscar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Cambiar automáticamente la cola para las entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción con las entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4806,13 +4589,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "%s no parece ser un folder válido." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Removedor de Voz" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/es.po audacious-plugins-4.3/po/es.po --- audacious-plugins-4.2/po/es.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/es.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ # bb21c722adad611b63dfb48ec99e8350_f97f8ad , 2012 # Marc Sánchez , 2020 # Matias Menich , 2012 -# Toni Estévez , 2019-2020,2022 +# Toni Estévez , 2019-2020,2022-2023 # xukosky , 2011-2012 # xukosky , 2011, 2012 # enjolras , 2012 @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez , 2019-2020,2022\n" +"Last-Translator: Toni Estévez , 2019-2020,2022-2023\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -63,9 +63,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulador OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Frecuencia de muestreo" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Tasa de muestreo:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -89,260 +91,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repetir la canción en un bucle sin fin" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Configurar la alarma…" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Un complemento que se puede usar para iniciar la reproducción a una hora " -"determinada.\n" -"\n" -"Escrito originalmente por Adam Feakin y Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Hora\n" -"Alarma a las: \n" -"La hora a la que saltará la alarma.\n" -"\n" -"Silenciar después de: \n" -"Para la alarma después de este tiempo.\n" -"(si no se cierra el diálogo del despertador)\n" -"\n" -"\n" -"Días\n" -"Día:\n" -"Seleccione los días para activar la alarma.\n" -"\n" -"Hora:\n" -"Elija la hora de la alarma de cada día,\n" -"o marque la casilla para usar la hora\n" -"por defecto.\n" -"\n" -"\n" -"Volumen\n" -"Fundido: \n" -"Intensifica gradualmente el volumen hasta el nivel elegido \n" -"durante este tiempo.\n" -"\n" -"Inicio: \n" -"Comienza el fundido en este volumen.\n" -"\n" -"Final: \n" -"El volumen final del fundido. Si el tiempo\n" -"de fundido es 0 se selecciona este volumen\n" -"para comenzar la reproducción.\n" -"\n" -"\n" -"Opciones:\n" -"Orden adicional:\n" -"Ejecuta esta orden a la hora de la alarma.\n" -"\n" -"Lista de reproducción: \n" -"Carga esta lista de producción. Si no se\n" -"introduce ninguna lista, se usará las lista\n" -"actual. También se puede introducir la URL\n" -"de una transmisión mp3/ogg.\n" -"\n" -"Recordatorio:\n" -"Muestra un recordatorio cuando se apaga la alarma.\n" -"Escriba el recordatorio en el campo de entrada y marque\n" -"la casilla si quiere que se muestre." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Esta es la señal de alarma." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Su recordatorio para hoy es..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Recordatorio" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarma (por defecto) a las:" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Silenciar después de:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Seleccione los días para que salte la alarma" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Día" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Días" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Fundido" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Inicial" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Orden adicional" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "activar" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lista de reproducción (opcional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Seleccione una lista de reproducción" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "¿Qué significan estas opciones?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Carátula del álbum" @@ -492,89 +240,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizador" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Frecuencia de muestreo:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Complemento AMIDI - Seleccione un archivo SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaño (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Información MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Longitud (mseg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Núm. de pistas:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variable" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Div tiempo:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Comentarios y letras MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* no hay comentarios disponibles en este archivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* no hay letras disponibles en este archivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 no válido)" @@ -671,94 +413,94 @@ msgstr "" "Dispara la visualización en pantalla cuando se reanuda la reproducción." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Colocación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desplazamiento horizontal relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desplazamiento vertical relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Anchura máxima:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opciones para varios monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostrar las visualizaciones en pantalla usando:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "todos los monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Tiempos (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Visualización:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Fundido de entrada:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Fundido de salida:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipografía %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de representación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Color %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Activar el disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Gestor de composición detectado" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -768,56 +510,56 @@ "a no ser que haya uno en ejecución, active un gestor de composición o la " "visualización en pantalla no funcionará correctamente" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "No se necesita un gestor de composición para la transparencia simulada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparencia simulada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparencia real (requiere la extensión de composición)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "La extensión de composición no está cargada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Visualización en pantalla de Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -849,11 +591,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Osciloscopio difuminado" @@ -865,6 +607,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Preajustes:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nivel de alimentación:" @@ -877,7 +623,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frecuencia de corte:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analizador de espectro" @@ -928,11 +674,11 @@ #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:143 msgid "Use CDDB" -msgstr "Usar CDDB" +msgstr "Usar la CDDB" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:145 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Usar HTTP en lugar de CDDBP" +msgstr "Usar HTTP en vez de CDDBP" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:148 msgid "Server:" @@ -973,53 +719,53 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD de audio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "No se podido abrir el dispositivo de CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "No se ha encontrado ningún CD de audio." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "La unidad está vacía." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo de disco no compatible." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "No se ha podido terminar de inicializar la unidad de CD abierta." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "No se ha podido obener el número de la primera/última pista." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "No se puede leer el LSN de inicio/fin de la pista %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." -msgstr "No se ha podido crear la conexión CDDB." +msgstr "No se ha podido crear la conexión a la CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" -msgstr "No se ha podido consultar al servidor CDDB" +msgstr "No se ha podido consultar al servidor de CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" -msgstr "No se ha podido consultar al servidor CDDB: %s" +msgstr "No se ha podido consultar al servidor de la CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" -msgstr "No se ha podido leer la información de CDDB: %s" +msgstr "No se ha podido leer la información de la CDDB: %s" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:33 msgid "Audio CD Menu Items" @@ -1091,6 +837,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Duración por defecto de la canción:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Remuestreo" @@ -1146,8 +899,7 @@ #: src/coreaudio/coreaudio.cc:174 msgid "Use bit perfect audio (adapt device sampling rate)" msgstr "" -"Usar audio de bits perfectos (adaptar la frecuencia de muestreo del " -"dispositivo)" +"Usar un audio perfecto en bits (adaptar la tasa de muestreo del dispositivo)" #: src/crossfade/crossfade.cc:43 msgid "" @@ -1243,7 +995,7 @@ msgstr "Eliminar" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1296,11 +1048,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eco" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Complemento FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1434,67 +1186,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1627,11 +1379,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Descodificador FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "sin pérdida" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1663,7 +1415,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Modo de acceso a archivos no válido" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1683,116 +1435,134 @@ "\n" "Licencia: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analizador de espectro OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Número de entrada" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Año" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Artista del álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Posición en la cola" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Ruta del archivo" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Título personalizado" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre del archivo" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Editorial" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Número de catálogo" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Columnas disponibles" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Columnas mostradas" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Herramienta de búsqueda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Acoplar a la izquierda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Acoplar a la derecha" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Acoplar arriba" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Acoplar abajo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -1832,8 +1602,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" @@ -2000,7 +1770,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:221 msgid "Sort Se_lected" -msgstr "Ordenar entradas_seleccionadas" +msgstr "Ordenar entradas _seleccionadas" #: src/gtkui/menus.cc:161 src/qtui/menus.cc:223 msgid "Remove _Duplicates" @@ -2010,8 +1780,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "_Eliminar entradas de archivos no disponibles" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nueva" @@ -2021,7 +1791,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Eliminar" @@ -2152,7 +1922,7 @@ msgstr "Seleccionar _todo" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Renombrar..." @@ -2180,30 +1950,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Mostrar la cabecera de las columnas" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Usar iconos simbólicos en la barra de herramientas" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Desplazar al cambiar de canción" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaz GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Cargando..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2211,73 +1986,73 @@ msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Buscar en la fonoteca" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Abrir archivos" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Añadir archivos" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Grabar la transmisión" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Orden aleatorio" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "estéreo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2285,93 +2060,93 @@ msgstr[1] "%d canales" msgstr[2] "%d canales" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Modo único." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo de lista de reproducción." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Detener después de la canción." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausar/reanudar" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Un paso adelante" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Un paso atrás" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Subir el volumen" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Bajar el volumen" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Saltar al archivo" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Minimizar/restaurar ventanas" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Activar la visualización en pantalla" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Activar/desactivar la repetición" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Activar/desactivar el orden aleatorio" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Detener/reanudar después de esta canción" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Elevar ventanas del reproductor" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ninguna)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2381,11 +2156,11 @@ "\n" "¿Quiere continuar?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Asociar botones del ratón" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2393,19 +2168,19 @@ "Pulse una combinación de teclas dentro del campo de texto.\n" "También puede pulsar los botones del ratón." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Atajos de teclado:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Combinación de teclas:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -2433,7 +2208,7 @@ "\n" "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" -"Contribuidores:\n" +"Colaboradores:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" " Bryn Davies ,\n" @@ -2454,7 +2229,8 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:130 msgid "Filter ports (regex, use any port if blank):" -msgstr "Filtrar puertos (regex, cualquier puerto si se deja en blanco):" +msgstr "" +"Filtrar puertos (expresión regular, usar cualquiera si se deja en blanco):" #: src/jack/jack-ng.cc:136 msgid "Connect to physical ports only" @@ -2462,11 +2238,11 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:139 msgid "Upmix to" -msgstr "Upmix para" +msgstr "Mezclar en" #: src/jack/jack-ng.cc:141 msgid "ports if input has fewer channels" -msgstr "transferir si la entrada tiene menos canales" +msgstr "puertos si la entrada tiene menos canales" #: src/jack/jack-ng.cc:143 msgid "Ignore insufficient number of ports" @@ -2508,20 +2284,20 @@ "The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at " "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -"El servidor JACK requiere una frecuencia de muestreo de %d Hz, pero " -"Audacious está reproduciendo a %d Hz. Use el efecto Convertidor de " -"frecuencia de muestreo para corregir este desajuste." +"El servidor JACK requiere una tasa de muestreo de %d Hz, pero Audacious está " +"reproduciendo a %d Hz. Use el efecto Convertidor de la tasa de muestreo para " +"corregir este desajuste." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ajustes de %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Rutas de los complementos:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2532,25 +2308,25 @@ "Tras añadir nuevas rutas, pulse Intro para buscar complementos nuevos." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Complementos disponibles:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Complementos activados:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2608,103 +2384,109 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Esperar antes de reconectar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "En ningún sitio" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" -msgstr "El artista está truncado al principio, título -- hasta el final" +msgstr "" +"El artista está truncado al principio, título -- hasta el final" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" -msgstr "Caracteres para truncar:" +msgstr "Caracteres en los que truncar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Caracteres con OR en una expresión regular, rodeados por espacios" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Caracteres a dividir:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Truncar aún más los caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "General" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Dividir el título en artista y título en caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Fuentes de Internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Obtener las letras de:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Fuentes" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Usar las letras incrustadas (de la etiqueta Lyrics)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Obtener la letra de la canción de Internet:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Almacenar las letras en la caché local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Almacenamiento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Cargar los archivos de letras (.lrc) desde el almacenamiento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "No se puede recuperar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "No se puede analizar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Buscando las letras..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "No se ha podido encontrar la letra." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Falta el título y/o el artista." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Guardar localmente" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listas de reproducción M3U" @@ -2792,7 +2574,7 @@ #: src/modplug/plugin_main.cc:63 msgid "Sample rate" -msgstr "Frecuencia de muestreo" +msgstr "Tasa de muestreo" #: src/modplug/plugin_main.cc:64 msgid "22 kHz" @@ -2874,41 +2656,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Piedra lunar" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer valores por defecto" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "En reproducción" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Número de entrada" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista del álbum" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posición en la cola" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Ruta del archivo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nombre del archivo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Título personalizado" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entradas" @@ -3024,7 +2782,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Reproductor MOD)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3034,15 +2792,15 @@ "\n" "Escrito por: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Separación estéreo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolación:" @@ -3058,11 +2816,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sinc con ventanas" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Decodificador Opus" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Complemento decodificador Opus para Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Salida OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Salida OSS3" @@ -3105,18 +2875,40 @@ "Vroon y John Lindgren, y, por supuesto, a los autores del anterior " "complemento OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "Salida PipeWire" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"Complemento de salida PipeWire para Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Basado en el complemento de salida PipeWire para Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Reproducción" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestor de listas de reproducción" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Renombrar" @@ -3248,7 +3040,7 @@ "Copyright (C) 2020 i.Dark_Templar \n" "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" -"Los contribuyentes incluyen:\n" +"Colaboradores:\n" "Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" " Bryn Davies ,\n" @@ -3275,14 +3067,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ajustes del audio…" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "PC" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "NP" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interfaz Qt" @@ -3313,14 +3109,14 @@ #: src/resample/resample.cc:43 msgid "Sample Rate Converter" -msgstr "Convertidor de frecuencia de muestreo" +msgstr "Convertidor de la tasa de muestreo" #: src/resample/resample.cc:183 msgid "" "Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -"Complemento Convertidor de frecuencia de muestreo para Audacious\n" +"Complemento Convertidor de la tasa de muestreo para Audacious\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" #: src/resample/resample.cc:187 @@ -3353,15 +3149,15 @@ #: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:203 msgid "Rate:" -msgstr "Frecuencia:" +msgstr "Tasa:" #: src/resample/resample.cc:202 msgid "Rate Mappings" -msgstr "Mapeo de frecuencias" +msgstr "Asignaciones de tasas" #: src/resample/resample.cc:203 msgid "Use rate mappings" -msgstr "Usar mapeos de frecuencias" +msgstr "Usar las asignaciones de tasas" #: src/resample/resample.cc:205 msgid "8 kHz:" @@ -3501,7 +3297,7 @@ msgid "Library" msgstr "Fonotececa" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3509,23 +3305,23 @@ msgstr[1] "%d canciones" msgstr[2] "%d canciones" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "de este género" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "en" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "por" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Número de resultados para mostrar:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Reexplorar la fonoteca al inicio" @@ -3533,7 +3329,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitorear los cambios de la biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3541,19 +3337,19 @@ "Para importar su fonoteca en Audacious, elija una carpeta y, a continuación, " "haga clic en el icono actualizar." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Espere..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Seleccione una carpeta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Buscar en la fonoteca" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3561,7 +3357,7 @@ msgstr[1] "%d de %d resultados mostrados" msgstr[2] "%d de %d resultados mostrados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3569,11 +3365,11 @@ msgstr[1] "%d resultados" msgstr[2] "%d resultados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crear una lista de reproducción" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Añadir a la lista de reproducción" @@ -3677,108 +3473,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Punto B del bucle." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificación" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ecualizador de Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Grabación activada" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Grabación desactivada" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir a la posición %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% izquierda" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: centrado" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% derecha" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menú de opciones" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desactivar la opción de siempre encima" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activar la opción de siempre encima" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Cuadro de información del archivo" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño doble" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" @@ -3802,10 +3598,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Abrir una URL..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Reproducción" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -4092,12 +3884,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Añadir/quitar de la cola" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" @@ -4113,11 +3905,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Añadir una carpeta…" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Buscar entradas en la lista de reproducción activa" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4129,7 +3921,7 @@ "expresiones regulares, tan solo escriba el texto que busca. No se distinguen " "mayúsculas de minúsculas." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -4137,27 +3929,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Álbum:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artista:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nombre del archivo:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Borrar la selección anterior antes de buscar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Reemplazar la cola actual por las entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con las entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -4499,7 +4291,7 @@ "Complemento Remuestreador SoX para Audacious\n" "Copyright 2013 Michał Lipski\n" "\n" -"Basado en el complemento Convertidor de frecuencia de muestreo\n" +"Basado en el complemento Convertidor de la tasa de muestreo\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" #: src/soxr/sox-resampler.cc:178 @@ -4846,13 +4638,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "%s no parece una carpeta válida." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Eliminación de la voz" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/et.po audacious-plugins-4.3/po/et.po --- audacious-plugins-4.2/po/et.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/et.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin , 2012,2017-2020,2022\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -41,9 +41,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Sämplimissagedus:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -67,212 +69,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Äratus" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Plugin esituste alustamiseks kindlaksmääratud ajal.\n" -"\n" -"Esialgse koodi autorid on Adam Feakin ja Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "See on sinu äratus." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Meeldetuletaja" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Esmaspäev" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Teisipäev" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Kolmapäev" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Neljapäev" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Reede" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Laupäev" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Pühapäev" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Vaikimisi äratuskell:" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr " " - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Vaigistamine pärast:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "tundi" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutit" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Vali päevad, mil äratus tööle hakkab" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Päev" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Päevad" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Sumbumine" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekundit" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Valjus" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Alguses" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Lõpuks" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Praegune" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Täiendav käsk" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "lubatud" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Esitusnimekiri (valikuline)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Mida need valikud tähendavad?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Albumi graafika" @@ -402,89 +198,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Süntesaator" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Sämplimissagedus:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont faili valimine" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "Tü_hista" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Suurus (baitides)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI-andmed " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Vorming:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Kestus (msek):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "muutuv" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI kommentaarid ja laulusõnad " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* selles MIDI-failis pole kommentaare *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* selles MIDI-failis pole laulusõnu *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (vigane UTF-8)" @@ -569,150 +359,150 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD käivitamine pausitud loo jätkamisel." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Paigutus" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Suhteline nihe X-teljel:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Suhteline nihe Y-teljel:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Suurim OSD laius:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Mitme monitori valikud" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD kuvatakse:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "kõigil monitoridel" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i. monitoril" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Ajastus (millisekundites)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Kuvamine:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Sujuv näitamine:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Sujuv peitmine:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Kirjatüübid" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Kirjatüüp %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Vari" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Renderdamise laad" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Värvused" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Värvus %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Päästik on lubatud" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " "manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Läbipaistvus" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Võltsitud läbipaistvus" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Tegelik läbipaistvus (vajab X Composite laiendust)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audaciouse OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Asukoht" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animatsioon" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Kaunistused" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Päästikud" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Muu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Proovi" @@ -744,11 +534,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Värv" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "" @@ -760,6 +550,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Valmisseadistused:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "" @@ -772,7 +566,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektrianalüüs" @@ -867,50 +661,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio-CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Tõrge CD-seadme %s avamisel." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Seade on tühi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Plaadi liik pole toetatud." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Tõrge CDDB-ühenduse loomisel." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Tõrge CDDB-serverisse päringu tegemisel" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Tõrge CDDB-serverisse päringu tegemisel: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Tõrge CDDB-andmete lugemisel: %s" @@ -975,6 +769,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Loo vaikimisi kestus:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekundit" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1113,7 +914,7 @@ msgstr "Kustuta" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1163,11 +964,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Kaja" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg Plugin" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1474,11 +1275,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC-dekooder" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "kadudeta" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1510,7 +1311,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1530,116 +1331,134 @@ "\n" "Litsents: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL spektrianalüüs" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Kirje number" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Aasta" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Albumi esitaja" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Lugu" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Asukoht järjekorras" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Kestus" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Faili rada" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Kohandatud pealkiri" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitikiirus" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Saadaolevad veerud" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Kuvatavad veerud" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Otsinguvahend" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Doki vasakule" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Doki paremale" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Doki üles" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Doki alla" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Keela" @@ -1679,8 +1498,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Esita" @@ -1857,8 +1676,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Ee_malda kättesaamatud failid" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Uus" @@ -1868,7 +1687,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Ee_malda" @@ -1999,7 +1818,7 @@ msgstr "Val_i kõik" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Muuda nime..." @@ -2027,30 +1846,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Veergude päised on nähtaval" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Kerimine loo vahetumisel" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK liides" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Puhverdamine ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2058,177 +1882,177 @@ msgid "Play" msgstr "Esita" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausi" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Otsi teegist" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Failide avamine" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Failide lisamine" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Seiska" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Järgmine" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Salvesta voogu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Korduv" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Segatud" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanalit" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Ühe loo režiim." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Esitusnimekirja režiim." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Seiskamine pärast loo lõppu." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Eelmine rada" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausimine/pausi lõpetamine" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Järgmine rada" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Heli tummaks" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Heli valjemaks" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Heli vaiksemaks" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Failile hüppamine" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Esitamisakende sisse-/väljalülitamine" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "OSD sisse-/väljalülitamine" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Korduse sisse-/väljalülitamine" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Segatud režiimi sisse-/väljalülitamine" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Loo lõpus seiskamise sisse-/väljalülitamine" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Esitamisakende esiletõstmine" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Hiirenuppude sidumine" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2236,19 +2060,19 @@ "Vajuta tekstiväljal soovitud klahvikombinatsiooni.\n" "Samamoodi saab siduda ka hiirenuppe." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Kiirklahvid:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Tegevus:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Kiirklahv:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -2336,16 +2160,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s sätted" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Moodulite rajad:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2356,25 +2180,25 @@ "radadelt.\n" "Pärast uute radade lisamist vajuta uute pluginate otsimiseks Enterit." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Saadaolevad pluginad:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Lubatud" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Lubatud pluginad:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Sätted" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2418,101 +2242,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Enne taasühendumist oodatakse" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-esitusnimekirjad" @@ -2674,41 +2502,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Praegu esitamisel" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albumi esitaja" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Kirjeid" @@ -2808,22 +2612,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2839,11 +2643,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 väljund" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 väljund" @@ -2885,18 +2699,35 @@ "Soovin tänada inimesi #audacious kanalil, eriti Tony Vrooni ja John " "Lindgreni ja loomulikult eelmise OSS-plugina autoreid." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Esitamine" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Esitusnimekirja haldur" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Muuda nime" @@ -3013,14 +2844,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Audiosätted ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt liides" @@ -3220,30 +3055,30 @@ msgid "Library" msgstr "Teek" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d lugu" msgstr[1] "%d lugu" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "sellest žanrist" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3251,7 +3086,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3259,37 +3094,37 @@ "Oma audiokogu importimiseks Audaciousesse vali kataloog ja vajuta " "värskendamise ikoonile." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Palun oota..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Kataloogi valimine" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Otsing audiokogust" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d tulemus" msgstr[1] "%d tulemust" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "Loo _esitusnimekiri" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Lisa esitusnimekirja" @@ -3393,108 +3228,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Korduspunkt B on määratud." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Eelmoonutus" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audaciouse ekvalaiser" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Valjus: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Valikute menüü" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Faili infokast" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Topeltsuurus" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseerimine" @@ -3518,10 +3353,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Ava URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Esitamine" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Esitusnimekiri" @@ -3808,12 +3639,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d/%d-st)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audaciouse esitusnimekirja redaktor" @@ -3829,11 +3660,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Otsimine aktiivsest esitusnimekirjast" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3844,7 +3675,7 @@ "kasutatakse tõstutundetut regulaaravaldise süntaksit. Kui sa pole " "regulaaravaldistega tuttav, siis sisesta lihtsalt otsitav sõnaosa." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" @@ -3852,27 +3683,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Esitaja:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Failinimi:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Enne otsimist nullitakse eelmine valik" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Otsingule vastavatest kirjetest luuakse uus esitusnimekiri" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4525,7 +4356,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Hääle eemaldamine" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/eu.po audacious-plugins-4.3/po/eu.po --- audacious-plugins-4.2/po/eu.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/eu.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Oihane C, 2021\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -45,9 +45,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL Emuladorea:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "lagin-tasa" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "lagin-tasa:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -71,209 +73,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Abestia amaierarik gabeko begizta batean errepikatzea" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Alarma jarri ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Hau da zure esnatzeko deia:" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Zure gaurko gogorarazlea..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Gogorarazlea" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Astelehena" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Asteartea" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Asteazkena" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Osteguna" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Ostirala" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Denbora" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarma noiz (lehenetsia):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "o" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Isildu hau eta gero:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "orduak" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutuak" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Aukeratu alarmak jotzeko egunak" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Eguna" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Egunak" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Progresioa" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segundo" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Hasi hemen " - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Bukaeran" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Oraingoa" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Komando gehigarria" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "gaitu" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda (aukerazkoa)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Hautatu erreprodukzio-zerrenda bat" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Zer esan nahi dute aukera hauek?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Diskoaren azala" @@ -398,89 +197,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizadorea" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "lagin-tasa:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - hautatu SoundFont fitxategia" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Fitxategi izena" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaina (byte)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI informazioa " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formatua:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Luzera (mseg.):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Pista kopurua:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "aldagaia" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Denbora zat:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI iruzkinak eta letrak " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* iruzkinik ez dago erabilgarri MIDI fitxategi honetan *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* letrarik ez dago erabilgarri MIDI fitxategi honetan *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 baliogabea)" @@ -561,94 +354,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSDa abiarazten du erreprodukzioa jarraitzean." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Kokalekua" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "X desplazamendu erlatiboa:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y desplazamendu erlatiboa:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "OSDaren gehi. zabalera:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Pantaila anitzen aukerak" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Bistaratu OSDa hau erabiliz:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "pantaila guztiak" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i. pantaila" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Tenporizadorea (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Bistaratu:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Pixkanaka agertu:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Iraungitu:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "%i letra-tipoa:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Itzala" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Errendatze estiloa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "%i kolorea:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Gaitu abiarazlea" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Gertaera" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kudeatzaile konposatua detektatuta" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -658,56 +451,56 @@ "Bat exekutatzen dagoela jakin ezean, aktibatu konposaketako kudeatzalea " "bestela OSDak ez du ongi funtzionatuko" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Gardentasun faltsua egiteko ez da konposaketako kudeaketak behar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Gardentasuna" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Gardentasun faltsua" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Egitako gardentasuna (Xen konposaketa hed. behar da)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Konposaketako hedapena ez da kargatu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSDa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posizioa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animazioa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekorazioa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Abiarazlea" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Hainbat" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Proba" @@ -739,11 +532,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Kolore" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "" @@ -755,6 +548,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Aurrezarpenak" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Elikadura-maila:" @@ -767,7 +564,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Moztu maiztasuna:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Espektro Analizatzailea" @@ -854,50 +651,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CDa" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Errorea %s CDa irekitzean." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Unitatea hutsik dago" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Onartu gabeko disko mota." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "CDDB konexioa ezin izan da sortu" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "CDDB informazioa ezin izan da irakurri: %s" @@ -962,6 +759,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Abestiaren luzera lehenetsia:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segundo" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Birlagintzea" @@ -1100,7 +904,7 @@ msgstr "Ezabatu" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -1150,11 +954,11 @@ msgid "Echo" msgstr "" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg plugina" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1461,11 +1265,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC Deskodetzailea" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1491,7 +1295,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Irekitzeko modua ez da baliozkoa" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1503,116 +1307,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL Espektro Analizatzailea" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Sarera zenbakia" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Sarrera zenbakia" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Urtea" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Diskoa" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Albumeko artista" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Generoa" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Ilara posizioa" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Ilara Posizioa" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Iraupena" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Fitxategi bidea" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Izenburu pertsonalizatua" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Fitxategi izena" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Izenburu Pertsonalizatua" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bit-tasa:" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Zutabe erabilgarriak" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Erakutsitako zutabeak" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Tresna bilatu" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" @@ -1652,8 +1474,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Erreproduzitu" @@ -1830,8 +1652,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Ezabatu erabilgarri ez dauden fitxategiak" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Berri" @@ -1841,7 +1663,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Ezabatu" @@ -1972,7 +1794,7 @@ msgstr "_Dena hautatu" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Izena aldatu ..." @@ -2000,30 +1822,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Erakutsi zutabe-goiburuak" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK Interfazea" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Bufferreratzen ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2031,177 +1858,177 @@ msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Bilatu Liburutegian" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Ireki fitxategiak" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Gehitu fitxategiak" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Ausazkoa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menua" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "monoa" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "estereoa" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "kanal %d" msgstr[1] "%d kanal" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Single modua." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Erreprodukzio-zerrenda modua." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Kantuaren ostean geldituko da." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Aurreko pista" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausatu/jarraitu" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Hurrengo pista" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Pauso bat aurrera egin" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Pauso bat atzera egin" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Bolumena igo" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Bolumena jaitsi" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Joan fitxategira" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Txandakatu erreproduzitzailearen leihoa(k)" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Erakutsi pantaila gaineko mezuak (OSD)" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Aldatu errepikapena" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Aldatu Ausazkoa" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Saguaren botoiak lotzea" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2209,19 +2036,19 @@ "Sakatu tekla konbinazioa testu-eremuaren barruan.\n" "Saguaren botoiak ere lotu ditzakezu." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Laster-teklak" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Ekintza:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Tekla-konbinazioa:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -2308,16 +2135,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Ezarpenak" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modulo bideak:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2327,25 +2154,25 @@ "LADSPA_PATH bidean eta bide hauetan bilatuko da.\n" "Bide berria gehitu eta gero, sakatu Enter Plugin berriak bilatzeko." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Plugin eskuragarriak:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Gaitutako pluginak:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2387,101 +2214,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Itxaron berkonektatu aurretik:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Hitzak" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Inon ez" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr " Orokorra " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr " Biltegi lokala " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "%s ekartzea ezinezkoa da." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Hitzak bilatzen..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Ezin izan da letrarik aurkitu." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Titulua edo/eta artista falta da." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Lokalean gorde" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U Erreprodukzio-zerrendak" @@ -2641,41 +2472,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Balio lehenetsietara berrasieratu" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Orain erreproduzitzen" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Sarrera zenbakia" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albumeko artista" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Ilara Posizioa" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Fitxategi bidea" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Fitxategi izena" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Izenburu Pertsonalizatua" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Sarrerak" @@ -2775,22 +2582,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazioa:" @@ -2806,11 +2613,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 Irteera" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 Irteera" @@ -2847,18 +2664,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Erreprodukzioa" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda kudeatzailea" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Ezabatu" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Izena _aldatu" @@ -2975,14 +2809,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3180,30 +3018,30 @@ msgid "Library" msgstr "Liburutegia" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d kantua" msgstr[1] "%d kantuak" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "genero honetan" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3211,43 +3049,43 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Mesedez itxaron ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Aukeratu karpeta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Bilatu Liburutegian" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d emaitza" msgstr[1] "%d emaitzak" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Erreprodukzio-zerrenda sortu" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Erreprodukzio-zerrendara gehitu" @@ -3349,108 +3187,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Aurre-anp" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious-en ekualizadorea" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Grabazioa piztua" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Grabazioa itzalia" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Bilatu %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Bolumena: %% %d" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balantzea: %% %d ezkerrean" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balantzea: erdian" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balantzea: %% %d eskuinean" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Aukeren menua" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desgaitu 'Beti gainean'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Gaitu 'Beti gainean'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Fitxategi-informazioaren koadroa" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Tamaina bikoitza" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3474,10 +3312,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Ireki URLa ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Erreprodukzioa" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" @@ -3764,12 +3598,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s(%dtik%d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious erreprodukzio-zerrendaren editorea" @@ -3785,11 +3619,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Gehitu Fitxtegia ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Bilatu sarrerak erreprodukzio-zerrenda aktiboan" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3801,7 +3635,7 @@ "minuskulak ez bereiztuz. Ez badakizu adierazpen erregularrak nola ibiltzen " "diren, sartu bilatzea nahi duzunaren zati literal bat." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Izenburua: " @@ -3809,27 +3643,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Diskoa: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artista: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Fitxategi izena" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Garbitu aurreko hautapena bilatu aurretik" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Txandakatu automatikoki ilara bat datozen sarrerentzako" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Sortu erreprodukzio-zerrenda berria bat datozen sarrerekin" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Bilatu" @@ -4457,7 +4291,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Ahotsa ezabatzea" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/fa_IR.po audacious-plugins-4.3/po/fa_IR.po --- audacious-plugins-4.2/po/fa_IR.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/fa_IR.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Alireza kia , 2021\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -42,9 +42,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "نرخ نمونه برداری" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "نرخ نمونه برداری:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -68,209 +70,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "هشدار" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "تنظیم هشدار..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "این تماس بیدارباش شما است." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "یادآور امروز شما هست..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "یادآوری" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "سه‌شنبه" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "چهارشنبه" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "پنج‌شنبه" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "جمعه" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "شنبه" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "یکشنبه" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "زمان" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "هشدار در (پیش‌فرض):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "س" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "خاموش شود بعد از:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "ساعت" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "روزهای مورد نظر برای هشدار انتخاب شود" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "روز" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "روزها" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "محو شدن" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "ثانیه‌ها" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "صدا" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "شروع از" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "پایان" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "جاری" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "فرمان تکمیلی" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "فعال‌سازی" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "لیست پخش (اختیاری)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "انتخاب یک لیست پخش" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "گزینه‌ها" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "معنای این گزینه‌ها چیست؟" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "راهنمایی" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "" @@ -395,89 +194,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "نرخ نمونه برداری:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - فایل SoundFont انتخاب شود" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_انصراف" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_باز کردن" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "نام فایل" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "اندازه (بایت)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " ‏اطلاعات MIDI ‏" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "فرمت:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "مدت زمان (میلی‌ثانیه):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "تعداد آهنگ ها:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "متغیر" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "‎BPM (wavg)‎:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "قسمت زمان:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " توضیحات و ترانه‌های MIDI‏ " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* توضیحاتی در این فایل MIDI وجود ندارد *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* ترانه‌ای در این فایل MIDI وجود ندارد *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "بستن" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(UTF-8 نامعتبر)" @@ -557,94 +350,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "وقتی از پخش از حالت توقف خارج شد OSD اجرا شود." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "محل قرارگیری" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "فاصله نسبی از عرض:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "فاصله نسبی از ارتفاع:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "حداکثر طول OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "گزینه‌های حالت چندنمایشگره" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "نمایش OSD بوسیله:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "همه نمایشگرها" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "نمایشگر ‎%i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "زمان‌بندی (برحسب میلی‌ثانیه)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "نمایش:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "نمایش تدریجی:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "خروج تدریجی:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "فونت‌ها" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "فونت ‎%i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "سایه" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "شیوه رندر" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "رنگ‌ها" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "رنگ ‎%i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "فعال‌سازی اجرا" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "رخداد" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "مدیرکامپوزیت یافت شد" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -654,56 +447,56 @@ "اگر می‌دانید در حال اجراست، لطفا یک مدیر کامپوزیت را فعال کنید، در غیراینصورت " "OSD‌ بدرسی نشان داده نمی‌شود" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "برای شفافیت ساختگی نیازی به مدیر کامپوزیت نیست" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "شفافیت" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "شفافیت ساختگی" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "شفافیت واقعی (به افزونه کامپوزیت X نیاز دارد)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "افزونه کامپوزیت بارگذاری نشده است" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "مکان" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "پویانمایی" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "متن" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "تزیینات" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "تریگر" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "آزمایش" @@ -735,11 +528,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "" @@ -751,6 +544,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "" @@ -763,7 +560,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -850,50 +647,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "سی‌دی صوتی" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "درایو خالی است." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "نوع دیسک پشتیبانی نمی‌شود." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -958,6 +755,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "طول پیش فرض آهنگ:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "ثانیه‌ها" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1096,7 +900,7 @@ msgstr "حذف" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" @@ -1146,11 +950,11 @@ msgid "Echo" msgstr "پژواک" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "پلوگین FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1455,11 +1259,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1485,7 +1289,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1497,116 +1301,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "شماره گزینه" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "سال انتشار" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "آلبوم" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "هنرمند آلبوم" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "آهنگ" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "سبک" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "مکان در صف" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "مدت زمان" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "مسیر فایل" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "عنوان شخصی" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "نام فایل" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیت" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "توضیحات" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "به سمت چپ بچسبان" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "به سمت راست بچسبان" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "به بالا بچسبان" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "به پایین بچسبان" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "جدا کردن پنجره" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "غیرفعال‌سازی" @@ -1646,8 +1468,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_پخش" @@ -1824,8 +1646,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "جدید" @@ -1835,7 +1657,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "حذف" @@ -1966,7 +1788,7 @@ msgstr "انتخاب همه" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "" @@ -1994,30 +1816,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "رابط GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "‎%s - Aduacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2025,177 +1852,177 @@ msgid "Play" msgstr "پخش" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "متوقف" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "باز کردن فایل‌ها" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "اضافه کردن فایل‌ها" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "اتمام پخش" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "تکرار" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "بهم‌ریختن" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "منو" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "تک‌کاناله" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "دوکاناله" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "‎%d کانال" msgstr[1] "‎%d کانال" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%dکیلوهرتز" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "حالت تک‌فایل." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "حالت لیست پخش." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "توقف بعد از آهنگ." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "آهنگ قبلی" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "توقف/ادامه" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "آهنگ بعدی" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "قطع کردن صدا" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "پرش به فایل" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "نمایش اطلاعات بر روی صفحه" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(هیچکدام)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "تعریف گزینه برای کلیدهای ماوس" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2203,19 +2030,19 @@ "ترکیب مورد نظر را در جعبه متن از طریق فشردن کلیدها ایجاد کنید.\n" "می‌توان از کلیدهای ماوس هم استفاده کنید." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "کلیدهای میانبر:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "عمل:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "کلیدهای تعریف‌شده:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_اضافه کردن" @@ -2301,16 +2128,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "تنظیمات ‎%s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "مسیرهای ماژول:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2321,25 +2148,25 @@ "بعد از وارد کردن هر مسیر کلید اینتر را فشار دهید تا افزونه‌های جدید جستجو " "شوند." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "افزونه‌های موجود:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "فعال کردن" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "افزونه‌های فعال:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2381,101 +2208,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "تازه سازی" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "لیست پخش M3U" @@ -2635,41 +2466,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "بازنشانی به حالت پیش فرض " -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "در حال پخش" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "هنرمند آلبوم" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "مسیر فایل" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "نام فایل" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "داده‌ها" @@ -2769,22 +2576,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2800,11 +2607,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "خروجی OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "خروجی OSS3" @@ -2841,18 +2658,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "پخش" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "مدیریت لیست پخش" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_حذف" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "تغییر_نام" @@ -2969,14 +2803,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "تنظیمات صدا..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3174,30 +3012,30 @@ msgid "Library" msgstr "کتابخانه" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "بر اساس" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3205,43 +3043,43 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "لطفا صبر کنید..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "انتخاب پوشه" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "" @@ -3343,108 +3181,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "پیش‌تقویت‌کننده" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 هرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 کیلوهرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 کیلوهرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 کیلوهرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 کیلوهرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 کیلوهرتز" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "اکولایزر Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "پیمایش به ‎%d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "صدا: ‎%d%%‎" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "بالانس: ‎%d%%‎ چپ" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "بالانس: مرکز" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "بالانس: ‎%d%%‎ راست" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "منوی گزینه‌ها" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "غیرفعال کردن 'همیشه در بالا'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "فعال کردن 'همیشه در بالا'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "جعبه اطلاعات فایل" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3468,10 +3306,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "پخش" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "لیست پخش" @@ -3758,12 +3592,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "‎%s (%d of %d)‎" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "ویرایشگر لیست پخش Audacious" @@ -3779,11 +3613,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "افزودن پوشه..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "گزینه‌های موجود در لیست پخش فعال را جستجو کن" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3794,7 +3628,7 @@ "پشتیبانی کرده، به بزرگی و کوچکی حروف حساس هستند. اگر نمی‌دانید عبارات منظم چه " "هستند، بخشی از عبارت موردنظر خود را وارد کنید." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" @@ -3802,27 +3636,27 @@ msgid "Album:" msgstr "آلبوم:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "هنرمند:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "نام فایل:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "قبل از جستجو انتخاب قبلی را پاک کن" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "گزینه‌های یافت شده را در صف نشان بده" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "لیست پخش براساس گزینه‌های یافت شده ایجاد کن" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -4450,7 +4284,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/fi.po audacious-plugins-4.3/po/fi.po --- audacious-plugins-4.2/po/fi.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/fi.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. # # Translators: -# Jiri Grönroos , 2014-2016,2018,2020,2022 +# Jiri Grönroos , 2014-2016,2018,2020,2022-2023 # J. S. Tuomisto , 2013 # J. S. Tuomisto , 2013 -# Kimmo Kujansuu , 2020,2022 +# Kimmo Kujansuu , 2020,2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2020,2022\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2020,2022-2023\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/fi/)\n" "Language: fi\n" @@ -43,9 +43,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL-emulaattori:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Näytteenottotaajuus" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Näytteenottotaajuus:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -69,259 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Toista kappale loputtomassa silmukassa" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Herätyskello" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Aseta hälytys..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Liitännäinen jolla voidaan aloittaa toistaminen tietyllä ajan hetkellä.\n" -"\n" -"Alkuperäiset kehittäjät Adam Feakin ja Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Aika\n" -" Hälytys:\n" -" Aika hälytykseen.\n" -"\n" -" Hiljainen jälkeen:\n" -" Lopeta hälytys tämän ajan kuluttua.\n" -" (jos herätysikkuna ei ole suljettu)\n" -"\n" -"\n" -"Päivät\n" -" Päivä:\n" -" Valitse hälytyksen aktivointipäivät.\n" -"\n" -" Aika:\n" -" Valitse hälytyksen aika jokaiselle päivälle,\n" -" tai valitse painike käyttääksesi oletusasetus\n" -" aikaa.\n" -"\n" -"\n" -"Voimakkuus\n" -" Häivytä:\n" -" Häivytä valittuun äänenvoimakkuuteen saakka\n" -" tämän ajanjakson aikana.\n" -"\n" -" Aloittaa:\n" -" Aloita häivytys tästä voimakkudesta.\n" -"\n" -" Lopussa:\n" -" Äänenvoimakkuuden lopettaminen. Jos häivytys-\n" -" aika on 0 se asetaa voimakkuuden tähän ja\n" -" aloittaa soittamisen.\n" -"\n" -"\n" -"Vaihtoehdot:\n" -" Lisäkomento:\n" -" Suorita tämä komento hälytyshetkellä.\n" -"\n" -" Soittolista:\n" -" Lataa tämä soittolista. Jos soittolistaa ei ole\n" -" annettu niin nykyinen lista on käytössä.\n" -" Verkko-osoite mp3/ogg suoratoistolle\n" -" voidaan myös antaa täällä.\n" -"\n" -" Muistutus:\n" -" Näytä muistutus kun hälytys sammuu.\n" -" Kirjoita muistutus syöttökenttään ja ota käyttöön\n" -" -valintaruutu, jos haluat pitää sen näkyvillä." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Herätys!" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Muistutuksesi tälle päivälle on..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Muistutus" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Maanantai" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tiistai" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Keskiviikko" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Torstai" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Perjantai" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Lauantai" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Sunnuntai" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Kellonaika (oletus):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Hiljennä, kun aikaa kulunut:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "tunnit" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minuutit" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Valitse päivät jolloin herätyskello on aktiivinen" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Päivä" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Päivät" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Häivytys" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Aloita" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Lopullinen" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Nykyinen" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Lisäkomento" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "käytä" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Soittolista (valinnainen)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Valitse soittolista" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Mitä nämä asetukset tarkoittavat?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ohje" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Levyn kansikuva" @@ -470,89 +219,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Syntetisaattori" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Näytteenottotaajuus:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - valitse SoundFont-tiedosto" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Koko (tavuina)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI-tiedot " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Muoto:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Kesto (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Raitojen lukumäärä:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "muuttuja" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Aikajako:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI-kommentit ja -lyriikat " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* MIDI-tiedostossa ei ollut kommentteja *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* MIDI-tiedostossa ei ollut lyriikoita *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (virheellinen UTF-8)" @@ -644,94 +387,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Näyttää OSD:n kun toisto jatkuu." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Sijoitus" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Suhteellinen X:n poikkeama:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Suhteellinen Y:n poikkeama:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "OSD:n maksimileveys:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Monen näytön asetukset" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Näytä OSD käyttäen:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "kaikki näytöt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "näyttö %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Ajoitus (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Näytä:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Häivytä sisään:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Häivytä ulos:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Kirjasin %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Varjo" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Esitystyyli" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Väri %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Käytä liipaisinta" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Komposointimanageri havaittu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -741,56 +484,56 @@ "Jos komposointimanageri ei ole vielä päällä, aktivoi se tai muutoin OSD ei " "toimi kunnolla." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Komposointimanageria ei tarvita jäljiteltyyn läpinäkyvyyteen" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Jäljitelty läpinäkyvyys" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Oikea läpinäkyvyys (vaatii X:n komposointilaajennuksen)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Komposointilaajennusta ei ole ladattu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animaatio" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Koristeet" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Liipaisin" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Testaa" @@ -822,11 +565,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Sumenna alue" @@ -838,6 +581,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Esiasetukset:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Syöttötaso:" @@ -850,7 +597,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Leikkaustaajuus:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektri analysaattori" @@ -945,50 +692,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Ääni CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Ei voitu avata CD-asemaa %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Ääneen kykenevää CD-asemaa ei löydetty." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Asema on tyhjä." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Levytyyppiä ei tueta." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Avatun CD-aseman alustaminen epäonnistui." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Ei voitu lukea ensimmäistä/viimeistä raitaa." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Ei voida lukea alku/loppu LSN:ää raidalle %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "CDDB-yhteyden luominen epäonnistui." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "CDDB-palvelimen kysely epäonnistui." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "CDDB-palvelimen kysely epäonnistui: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "CDDB-tietojen lukeminen epäonnistui: %s" @@ -1061,6 +808,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Kappaleen oletuskesto:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Uudelleennäytteistys" @@ -1211,7 +965,7 @@ msgstr "Poista" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1265,11 +1019,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Kaikuefekti" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg Plugin" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1596,11 +1350,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC-dekooderi" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "häviötön" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1632,7 +1386,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Virheellinen tila avata" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1652,116 +1406,134 @@ "\n" "Lisenssi: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Spektri analysaattori OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Numero" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Tapahtuman numero" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Levy" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Levyn esittäjä" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Raita" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Sijainti jonossa" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Kesto" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Tiedostopolku" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Mukautettu nimi" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Tiedostonimi" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Mukautettu nimi" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Julkaisija" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Kataloginumero" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Käytettävissä olevat sarakkeet" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Näytettävät sarakkeet" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Haku" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Telakoi vasemmalle" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Telakoi oikealle" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Telakoi ylhäälle" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Telakoi alhaalle" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Poista telakointi" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" @@ -1801,8 +1573,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Toista" @@ -1979,8 +1751,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Poista _ei saatavilla olevat tiedostot" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Uusi" @@ -1990,7 +1762,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Poista" @@ -2121,7 +1893,7 @@ msgstr "Valitse _kaikki" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Nimeä uudelleen..." @@ -2149,30 +1921,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Näytä sarakkeiden otsakkeet" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Käytä symbolisia kuvakkeita työkalupalkissa" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Vieritä kappaleen vaihtuessa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK-käyttöliittymä" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Puskuroidaan..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2180,166 +1957,166 @@ msgid "Play" msgstr "Toista" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Etsi kirjastosta" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Avaa tiedostoja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Lisää tiedostoja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Tallenna suoratoisto" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Kertaus" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Sekoitus" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanava" msgstr[1] "%d kanavaa" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Yksittäinen -tila." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Soittolista -tila." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Pysäytä kappaleen jälkeen." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Edellinen raita" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Keskeytä/Jatka" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Seuraava raita" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Askel eteenpäin" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Askel taaksepäin" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Nosta äänenvoimakkuutta" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Laske äänenvoimakkuutta" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Hyppää tiedostoon" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Näytä/Piilota soittimen ikkunat" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Näytä OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Kertaus" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Sekoitus" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Pysäytä nykyisen jälkeen" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Nosta soittimen ikkunat" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2349,11 +2126,11 @@ "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Kytketään hiiren painalluksia" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2361,19 +2138,19 @@ "Paina näppäinyhdistelmää tekstikentän sisällä.\n" "Voit käyttää myös hiiren nappeja." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Pikanäppäimet:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Näppäinsidos:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -2474,16 +2251,16 @@ "JACK-palvelin vaatii %d Hz, näytteenottotaajuuden, mutta Audacious käyttää " "%d Hz. Käytä Sample Rate Converter -ohjelmaa korjataksesi ongelman." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s-asetukset" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Moduulipolut:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2493,25 +2270,25 @@ "Näistä poluista etsitään lisäosia, LADSPA-polun lisäksi.\n" "Uuden polun lisäämisen jälkeen paina enter ja etsi uusia lisäosia." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Saatavilla olevat liitännäiset:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Käytä" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Aktiiviset liitännäiset:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2567,101 +2344,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Odota ennen uudelleenyhdistämistä:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Sanoitukset" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Missään" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artisti lyhenteenä alussa, koko nimi -- lopussa" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Lyhennettävät sarakkeet:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Sarakkeet ovat ORed RegExp, jota ympäröi välilyönti" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Sarake jaetaan:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Lyhennä edelleen saraketta" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Jaa artistin ja nimikkeen sarake" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internet-lähteet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Nouda sanoitukset:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Lähteet" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Käytä upotettuja sanoituksia (lyrics tagista)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Nouda sanoitukset internetistä:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Tallenna noudetut sanoitukset paikalliseen välimuistiin" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Paikallinen tallennustila" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Lataa sanoitukset (.lrc) kiintolevyltä" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Ei voitu hakea %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Ei voida jäsentää %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Etsitään lyriikoita..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Sanoituksia ei löytynyt." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Puuttuu otsikko tai esittäjä." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Tallenna paikallisesti" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-soittolista" @@ -2828,41 +2609,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Kuukivi" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta oletusarvoihin" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Soi nyt" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Tapahtuman numero" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Levyn esittäjä" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Sijainti jonossa" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Tiedostopolku" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Mukautettu nimi" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Nimikkeitä" @@ -2978,7 +2735,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (moduulisoitin)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2988,15 +2745,15 @@ "\n" "Kirjoittanut: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereoerottelu:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolointi:" @@ -3012,11 +2769,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Ikkunoitu sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Opus-dekooderi" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Opus Decoder lisäosa Audaciousille\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4-lähtö" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3-lähtö" @@ -3058,18 +2827,40 @@ "Haluaisin kiittää ihmisiä kanavalla #audacious, erityisesti Tony Vroonia " "sekä John Lindgreniä. Kiitokset myös edellisen OSS-lisäosan kehittäjille." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "PipeWire ulostulo" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Toisto" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Soittolistan hallinta" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Nimeä uudelleen" @@ -3228,14 +3019,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ääniasetukset..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt-käyttöliittymä" @@ -3452,30 +3247,30 @@ msgid "Library" msgstr "Kirjasto" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d kappale" msgstr[1] "%d kappaletta" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "tämän tyylilajin" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "on" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "kautta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Näytettävien tulosten määrä:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Tutki kirjasto uudelleen käynnistyksen yhteydessä" @@ -3483,7 +3278,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Seuraa kirjaston muutoksia" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3491,37 +3286,37 @@ "Tuodaksesi musiikkikirjastosi Audacioukseen, valitse kansio ja paina sen " "jälkeen päivitys painiketta." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Odota..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Valitse kansio" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Etsi kirjastosta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "Näytetään %d/%d tulos" msgstr[1] "Näytetään %d/%d tulosta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d tulos" msgstr[1] "%d tulosta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Luo soittolista" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "L_isää soittolistalle" @@ -3625,108 +3420,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Kertauksen loppupiste B asetettu." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Esivahvistus" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audaciouksen taajuuskorjain" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Äänitys" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Äänitys pois" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Siirry kohtaan %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Äänenvoimakkuus: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Tasapaino: %d%% vasen" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Tasapaino: keskellä" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Tasapaino: %d%% oikea" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Asetusvalikko" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Poista käytöstä 'Aina päällimmäisenä'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Käytä 'Aina päällimmäisenä'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Tiedoston tietolaatikko" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Tuplakoko" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisoinnit" @@ -3750,10 +3545,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Avaa URL..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Toisto" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -4040,12 +3831,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Jonoon/Jonosta" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d / %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audaciouksen soittolistan muokkain" @@ -4061,11 +3852,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Lisää kansio..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Etsi kappaleita aktiivisesta soittolistasta" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4077,7 +3868,7 @@ "merkitystä. Jos et tiedä kuinka säännöllisiä lausekkeita käytetään, kirjoita " "kenttään suoraan se mitä haluat etsiä." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Nimi:" @@ -4085,27 +3876,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Levy:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Esittäjä:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Tyhjennä aiempi valinta ennen hakemista" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Lisää tai poista automaattisesti täsmäävät kappaleet jonosta" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Luo uusi soittolista täsmäävistä kappaleista" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -4794,7 +4585,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Äänen poisto" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/fr.po audacious-plugins-4.3/po/fr.po --- audacious-plugins-4.2/po/fr.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/fr.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # AO , 2012-2013 -# AO , 2019-2022 +# AO , 2019-2023 # AO , 2017-2018 # AO , 2016 # Oxayotl , 2013-2014,2020 @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: AO , 2019-2022\n" +"Last-Translator: AO , 2019-2023\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -50,9 +50,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Émulateur OPL :" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Fréquence d’échantillonnage" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Fréquence d’échantillonnage :" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -76,256 +78,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Répéter continuellement la pièce" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Définir l’alarme…" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Un greffon pour lancer la lecture à un moment précis.\n" -"\n" -"Développé à l’origine par Adam Feakin et Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Heure\n" -" Alarme à : \n" -" Heure de l’alarme.\n" -"\n" -" Silencieux après : \n" -" Arrêt de l’alarme après cette durée.\n" -" (si la fenêtre de dialogue de réveil n’est pas fermée)\n" -"\n" -"\n" -"Jours\n" -" Jours :\n" -" Choisir les jours d’activité de l’alarme.\n" -"\n" -" Heure :\n" -" Choisir l’heure quotidienne de l’alarme ou choisir\n" -" le bouton d’activation pour utiliser l’heure par défaut.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fondu :\n" -" Augmenter progressivement le volume pour atteindre \n" -" le niveau choisi au bout de cette durée.\n" -"\n" -" Commencer à :\n" -" Commencer le fondu à partir de ce volume.\n" -"\n" -" Finir à :\n" -" Volume final du fondu. Si la durée du fondu est de 0,\n" -" régler alors le volume à ce niveau et commencer\n" -" la lecture.\n" -"\n" -"\n" -"Options :\n" -" Commande supplémentaire :\n" -" Exécuter cette commande à l’heure de l’alarme.\n" -"\n" -" Liste de lecture :\n" -" Charger cette liste de lecture. La liste actuelle\n" -" sera utilisée si aucune liste n’est précisée.\n" -" L’URL d’un flux MP3/OGG peut aussi être saisie ici.\n" -"\n" -"Pense-bête :\n" -" Afficher un pense-bête durant l’alarme. Le saisir dans\n" -" le champ et cocher la case pour qu’il soit affiché." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Il est l’heure…" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Votre pense-bête pour aujourd’hui est…" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Pense-bête" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarme à (par défaut) :" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Silencieux après :" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "heures" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Choisir les jours où l’alarme se déclenche" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Jour" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Jours" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Fondu" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Commencer à" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Finir à" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Actuel" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Commande supplémentaire" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "activer" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Liste de lecture (facultative)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Choisir une liste de lecture" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Que signifient ces options ?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Illustration" @@ -475,89 +227,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthétiseur" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Fréquence d’échantillonnage :" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - choix du fichier SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nom de fichier" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Taille (octets)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Renseignements MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Durée (ms) :" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Nombre de plages :" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variable" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM :" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg) :" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Division du temps :" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Commentaires et paroles MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* aucun commentaire proposé dans ce fichier MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* aucune parole proposée dans ce fichier MIDI" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 invalide)" @@ -653,94 +399,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Déclenche l’affichage à l’écran quand la lecture est reprise." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Position" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Décalage horizontal X :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Décalage vertical Y :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Largeur maximale d’affichage à l’écran :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Options pour moniteurs multiples" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Affichage à l’écran avec :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "tous les moniteurs" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "le moniteur %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Durée (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Affichage :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Fondu d’entrée :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Fondu de sortie :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Police %i :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Style du rendu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Couleur %i :" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Activer le déclencheur" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Gestionnaire composite détecté" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -751,56 +497,56 @@ "veuillez activer un gestionnaire composite, sinon l’affichage à l’écran ne " "fonctionnera pas correctement." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "La fausse transparence ne nécessite pas de gestionnaire composite." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Fausse transparence" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Véritable transparence (nécessite l’extension composite de X)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "L’extension composite n’est pas chargée" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Affichage à l’écran d’Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Arrangement" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Décoration" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Déclenchement" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -832,11 +578,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Oscilloscope flou" @@ -848,6 +594,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Préréglages :" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Niveau d’entrée :" @@ -860,7 +610,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Fréquence de coupure :" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analyseur de spectre" @@ -957,52 +707,52 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD audio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Échec d’ouverture du lecteur de CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Aucun lecteur de CD audio n’a été trouvé." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Le lecteur est vide." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Le type de disque n’est pas pris en charge." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "N’a pu finir d’initialiser le lecteur CD ouvert." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Échec de récupération du premier ou du dernier numéro de plage." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" "Impossible de lire le numéro de secteur logique de début ou de fin pour la " "plage %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Échec de création de la connexion CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Échec d’interrogation du serveur CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Échec d’interrogation du serveur CDDB : %s ." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Échec de lecture des renseignements de CDDB : %s" @@ -1076,6 +826,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Durée par défaut de la pièce :" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Rééchantillonnage" @@ -1228,7 +985,7 @@ msgstr "Supprimer" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1283,11 +1040,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Écho" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Greffon FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1613,11 +1370,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Décodeur FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "Sans perte" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1649,7 +1406,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Mode d’ouverture invalide" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1669,116 +1426,134 @@ "\n" "Licence : GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analyseur de spectre utilisant OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Numéro de l’entrée" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Numéro d’entrée" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Année" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Artiste de l’album" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Numéro de plage" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Position dans la file" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Chemin du fichier" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Titre personnalisé" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nom de fichier" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Titre personnalisé" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Débit binaire" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Éditeur" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Numéro de catalogue" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Colonnes proposées :" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Colonnes affichées" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Outil de recherche" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Intégrer à gauche" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Intégrer à droite" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Intègrer en haut" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Intègrer en bas" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Séparer" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -1818,8 +1593,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Lire" @@ -1996,8 +1771,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Supprimer les fichiers _manquants" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "N_ouvelle" @@ -2007,7 +1782,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Enle_ver" @@ -2061,7 +1836,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" -msgstr "Afficher la barre de renseignements _Illustration" +msgstr "Afficher l’_illustration de la barre de renseignements " #: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" @@ -2138,7 +1913,7 @@ msgstr "Sélectionner _tout" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Renommer…" @@ -2166,30 +1941,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Afficher les en-têtes de colonnes" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Utiliser des icônes symboliques dans la barre d’outils" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Se déplacer vers la pièce lue" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interface GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s — Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Mise en mémoire tampon…" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2197,73 +1977,73 @@ msgid "Play" msgstr "Lire" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Chercher dans l’audiothèque" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Ouvrir des fichiers" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Ajouter des fichiers" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Enregistrer le flux" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Lecture aléatoire" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2271,93 +2051,93 @@ msgstr[1] "%d canaux" msgstr[2] "%d canaux" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Mode simple." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Mode liste de lecture." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Arrêt après la pièce." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Plage précédente" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Mettre en pause/Reprendre" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Plage suivante" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "En avant" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "En arrière" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Muet" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Augmenter le volume" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Réduire le volume" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Sauter au fichier" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Afficher/cacher les fenêtres du lecteur" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Activer l’affichage à l’écran" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Activer/désactiver la répétition" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Activer/désactiver la lecture aléatoire" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Activer/désactiver l’arrêt après la pièce en cours" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Monter les fenêtres du lecteur au premier plan" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2368,11 +2148,11 @@ "\n" "Souhaitez-vous poursuivre ?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Association des boutons de la souris" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2381,19 +2161,19 @@ "Vous pouvez aussi créer des associations avec les boutons de la souris.\n" " " -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Raccourcis-clavier :" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Association de touches :" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -2502,16 +2282,16 @@ "Audacious lit à %d Hz. Veuillez utiliser l’effet Convertisseur de fréquence " "d’échantillonnage pour corriger ce décalage." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Réglages %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Chemins des modules :" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2522,25 +2302,25 @@ "Après avoir ajouté de nouveaux chemins, appuyer sur Entrée pour rechercher " "de nouveaux greffons." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Greffons proposés :" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Greffons activés :" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2597,103 +2377,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Attendre avant de se reconnecter :" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nulle part" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artiste est tronqué au début, Titre -- à la fin" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Caractères sur lesquels tronquer :" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Caractères avec OR dans une expression rationnelle, entourés par des " "espaces" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Caractères sur lesquels scinder :" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Continuer à les tronquer sur ces caractères" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Scinder le titre en artiste et titre sur ces caractères" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Sources Internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Obtenir les paroles sur :" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Utiliser des paroles intégrées (de la balise Lyrics)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Obtenir les paroles sur Internet :" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Enregistrer dans le cache local les paroles obtenues" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Mémoire locale" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Charger les fichiers de parole (.lrc) de la mémoire locale" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Impossible de récupérer %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Impossible d’analyser %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Recherche de paroles…" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Les paroles sont introuvables." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Titre ou artiste manquant" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Enregistrer localement" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listes de lecture M3U" @@ -2860,41 +2644,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Lecture en cours" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Numéro d’entrée" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artiste de l’album" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Position dans la file" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Chemin du fichier" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nom de fichier" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Titre personnalisé" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entrées" @@ -3011,7 +2771,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Lecteur de modules)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3021,15 +2781,15 @@ "\n" "Développé par : Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Séparation stéréo :" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr " %" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation :" @@ -3045,11 +2805,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sinus cardinal fenêtrée" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Décodeur Opus" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Greffon de décodage Opus pour Audacious\n" +"Tous droits réservés © 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Sortie OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Sortie OSS3" @@ -3092,18 +2864,40 @@ "Tony Vroon and John Lindgren, et bien entendu les auteurs du précédent " "greffon OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "Sortie PipeWire" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"Greffon de sortie PipeWire pour Audacious\n" +"Tous droits réservés © 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Fondé sur le greffon de sortie PipeWire pour Qmmp\n" +"Tous droits réservés © Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Lecture" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestionnaire de listes de lecture" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Ren_ommer" @@ -3264,14 +3058,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Paramètres du son…" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "No file" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "Np" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interface Qt" @@ -3493,7 +3291,7 @@ msgid "Library" msgstr "Audiothèque" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3501,23 +3299,23 @@ msgstr[1] "%d pièces" msgstr[2] "%d pièces" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "de ce genre" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "sur" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "par" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Nombre de résultats à afficher :" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Réanalyser l’audiothèque au démarrage" @@ -3525,7 +3323,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Surveiller les changements dans l’audiothèque" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3533,19 +3331,19 @@ "Pour importer votre audiothèque dans Audacious, choisissez un dossier et " "cliquez ensuite sur l’icône d’actualisation." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Veuillez patienter…" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Choisir un dossier" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Chercher dans l’audiothèque" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3553,7 +3351,7 @@ msgstr[1] "%d résultats affichés sur %d" msgstr[2] "%d résultats affichés sur %d" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3561,11 +3359,11 @@ msgstr[1] "%d résultats" msgstr[2] "%d résultats" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Créer une liste de lecture" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Ajouter à la liste de lecture" @@ -3669,108 +3467,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Point de répétition B activé." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Préampli" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Égaliseur d’Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Enregistrement activé" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Enregistrement désactivé" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Se positionner à %d:%-2.2d/%d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume : %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance : %d%% gauche" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance : centre" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance : %d%% droite" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu des options" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Désactiver « Toujours au premier plan »" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activer « Toujours au premier plan »" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Boîte de renseignements sur le fichier" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Taille double" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -3794,10 +3592,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Ouvrir une URL…" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Lecture" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -4084,12 +3878,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Ajouter/retirer de la file d’attente" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d sur %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Éditeur de liste de lecture d’Audacious" @@ -4105,11 +3899,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Ajouter un dossier…" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Chercher des entrées dans la liste de lecture active" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4123,7 +3917,7 @@ "Si vous ne savez pas comment fonctionnent les expressions rationnelles, vous " "pouvez simplement indiquer une expression littérale de ce que vous cherchez." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titre :" @@ -4131,27 +3925,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album :" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artiste :" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nom de fichier :" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Effacer la sélection précédente avant d’effectuer la recherche" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Mettre automatiquement dans la file d’attente les entrées trouvées" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des entrées trouvées" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Chercher" @@ -4846,7 +4640,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Suppression des voix" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/gl.po audacious-plugins-4.3/po/gl.po --- audacious-plugins-4.2/po/gl.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/gl.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: antiparvos, 2022\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -46,9 +46,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulador OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Taxa da mostraxe" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Taxa da mostraxe:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -72,260 +74,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repetir a canción en bucle" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Estabelecer a alarma ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Un engadido que se pode empregar para comezar a reprodución nun momento " -"determinado.\n" -"\n" -"Escrito orixinalmente por Adam Feakin e Stodden Daniel." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Hora\n" -" Alarma en: \n" -" O tempo para que se inicie a alarma.\n" -"\n" -" Silenciar após: \n" -" Deter a alarma transcorrido este tempo.\n" -" (se o diálogo do espertador non está pechado)\n" -"\n" -"\n" -"Días\n" -" Día:\n" -" Seleccione os días para activar a alarma.\n" -"\n" -" Hora:\n" -" Escolla a hora da alarma en cada día,\n" -" ou seleccione o botón de activación para usar\n" -" a hora predeterminada.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Atenuación: \n" -" Axusta o volume ao nivel escollido\n" -" para ese tempo.\n" -"\n" -" Comezar con: \n" -" Inicio do axuste deste volume\n" -"\n" -" Final: \n" -" O volume no que se deterá o incremento.\n" -" Se o tempo de atenuación é 0 porá o volume\n" -" a este nivel e iniciará a reprodución.\n" -"\n" -"\n" -"Opcións:\n" -" Orde adicional:\n" -" Executar esta orde na hora da alarma.\n" -"\n" -" Lista de reprodución: \n" -" Cargue esta lista de reprodución para reproducila.\n" -" Se non se indica unha lista, empregarase as cancións\n" -" da lista actual.\n" -" Tamén pode indicar o URL dun fluxo mp3/ogg.\n" -"\n" -" Recordatorio:\n" -" Amosar un aviso cando se activa a alarma,\n" -" escriba o recordatorio na caixa e active o\n" -" botón para que sexa amosado." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Esta é a súa chamada de atención." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "O seu recordatorio para hoxe é..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Lembranza" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "luns" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "martes" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "mércores" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "xoves" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "venres" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "sábado" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "domingo" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarma as (predeterminado):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Silencio despois de:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Seleccione os días para que salte a alarma" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Día" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dias" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Esvaecemento" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Inicial" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Orde adicional" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "activar" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lista de reprodución (opcional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Escolla a lista de reprodución" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Que significan estas opcións?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Portada" @@ -474,89 +222,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizador" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Taxa da mostraxe:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "Engadido AMIDI - seleccione un ficheiro SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamaño (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Información MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Duración (mseg.):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Num. de pistas" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variábel" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Div. tempo:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Comentarios e letras MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* non hai comentarios dispoñíbeis neste ficheiro MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* non hai letras dispoñíbeis neste ficheiro MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 incorrecto)" @@ -653,94 +395,94 @@ "Activa as notificacións OSD cando a reinicia a reprodución despois dunha " "pausa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Colocación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desprazamento X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desprazamento Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Largura máx. do OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opcións de múltiple monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Amosar as notificacións OSD utilizando:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "todos os monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Temporización (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Mostrar:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Esvaecemento de entrada:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Esvaecemento de saída:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipo de letra %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de debuxado" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Cor %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Activar disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Actividade" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Detectouse un administrador de composición" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -750,57 +492,57 @@ "a non ser que saiba que ten un en execución, active un administrador de " "composición ou as notificacións OSD non funcionarán correctamente" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" "Para a falsa transparencia non fai falta un administrador de compòsición" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparencia falsa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparencia real (require composición 3D)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "A extensión de composición non está cargada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Notificacións OSD de Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoración" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Disparador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Proba" @@ -832,11 +574,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Alcance do desenfoque" @@ -848,6 +590,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Predefinicións:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nivel de alimentación:" @@ -860,7 +606,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Cortar frecuencia:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analizador de espectro" @@ -956,50 +702,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD de son" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo do CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Non foi posíbel atopar unha unidade de CD de son." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "A unidade está baleira." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo de disco non admitido." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Non foi posíbel rematar a inicialización da unidade de CD aberta." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Non foi posibel obter o primeiro/último número de la pista." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Non é posíbel ler o inicio/fin LSN para a pista %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Produciuse un fallo creando a conexión coa CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Produciuse un erro ao consultar o servidor CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Produciuse un erro ao consultar o servidor CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Produciuse un fallo lendo a información da CDDB: %s" @@ -1072,6 +818,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Duración predeterminada da canción:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Mostraxe múltipla" @@ -1222,7 +975,7 @@ msgstr "Eliminar" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1277,11 +1030,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eco" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Engadido FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1608,11 +1361,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Descodificador FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "sen perdas" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1644,7 +1397,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Modo incorrecto de apertura" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1664,116 +1417,134 @@ "\n" "Liceza: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analizador de espectro OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Número de entrada" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Interprete" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Interprete do álbum" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Álbum Artista" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Xénero" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Posición na cola" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Ruta ao ficheiro" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Título personalizado" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nome do ficheiro" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Columnas dispoñíbeis" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Columnas amosadas" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Ferramenta de buscas" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Ancorar á esquerda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Ancorar á dereita" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Ancorar enriba" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Ancorar abaixo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Desancorar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -1813,8 +1584,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Reproducir" @@ -1991,8 +1762,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Eliminar os ficheiros _non dispoñíbeis" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Novo" @@ -2002,7 +1773,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Re_tirar" @@ -2133,7 +1904,7 @@ msgstr "Seleccionar _todo" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Cambiar o _nome..." @@ -2161,30 +1932,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Amosar as cabeceiras de columna" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Avanzar ao cambiar de canción" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interface GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Almacenando no búfer..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2192,166 +1968,166 @@ msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Buscar unha fonoteca" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Abrir ficheiros" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Engadir ficheiros" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Gravar fluxo" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Ao chou" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "estéreo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d canle" msgstr[1] "%d canles" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Modo único." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo da lista de reprodución" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Parar despois da canción." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausar/Reiniciar" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Pista seguinte" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Avanzar" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Retroceder" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Subir o volume" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Baixar o volume" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Ir ao ficheiro" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Cambiar a(s) xanela(s) de reprodución" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar as notificacións OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Cambiar a repetición" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Cambiar a reprodución ao chou" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Cambiar a parada despois da actual" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Elevar as xanelas do reprodutor" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ningún)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2361,11 +2137,11 @@ "\n" "Quere continuar?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Asociar botóns do rato" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2373,19 +2149,19 @@ "Prema unha combinación de teclas dentro do campo de texto.\n" "Tamén pode asociar botóns do rato." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Teclas rápidas:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Acción" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Teclas asociadas:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -2488,16 +2264,16 @@ "está a reproducir cunha taxa de %d Hz. Use o efecto «Convertedor de taxa de " "mostraxe» para corrixir esta discordancia." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Configuración de %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Rutas dos módulos:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2507,25 +2283,25 @@ "Estas rutas empréganse ademais de LADSPA_PATH.\n" "Tras engadir as novas rutas, prema Intro para buscar novos engadidos." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Engadidos dispoñíbeis:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Engadidos activados:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2582,103 +2358,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Agardar antes de volver conectar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Ningún sitio" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "O artista está truncado ao principio, o título -- á fin" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Caracteres para truncar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Os caracteres son ORed en RegExp, rodeados de espazos en branco" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Caracteres para dividir:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Trunque aínda máis os dos caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Divide o título en artista e o título en caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Fontes de internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Obter letras de:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Gardar na caché local as letras obtidas" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Almacenamento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Cargar os ficheiros de letras (.lrc) desde o almacenamento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Non é posibel obter %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Non é posíbel analizar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Buscando letras ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Non foi posíbel atopar a letra." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Falta o título e/ou o artista." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Gardar localmente" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listas de reprodución M3U" @@ -2845,41 +2625,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Pedra da lúa" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restabelecer predeterminados" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Estase a reproducir" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Número de entrada" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Álbum Artista" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posición na cola" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Ruta ao ficheiro" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Título personalizado" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entradas" @@ -2995,7 +2751,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (reprodutor de módulos)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3005,15 +2761,15 @@ "\n" "Escrito por: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Separación estéreo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolación" @@ -3029,11 +2785,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sincronización de xanelas" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Saída OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Saída OSS3" @@ -3075,18 +2841,35 @@ "Gustaríame darlle as grazas á xente de #audacious, sobre todo a Tony Vroon " "e a John Lindgren e por suposto aos autores do anterior engadido de OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Reprodución" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Xestor da lista de reprodución:" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Re_nomear" @@ -3246,14 +3029,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Axustes de son ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interface Qt" @@ -3470,30 +3257,30 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d canción" msgstr[1] "%d cancións" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "deste xénero" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "en" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "por" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Número de resultados a mostrar:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Revisar a biblioteca ao iniciar" @@ -3501,7 +3288,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Vixiar se hai cambios na biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3509,37 +3296,37 @@ "Para importar a súa fonoteca en Audacious, escolla un cartafol e prema na " "icona «Actualizar»." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Agarde..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Escolla un cartafol" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Buscar unha fonoteca" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d de %d resultado mostrado" msgstr[1] "%d de %d resultados mostrados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d resultado" msgstr[1] "%d resultados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crear unha lista de reprodución" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Engadir á lista de reprodución" @@ -3643,108 +3430,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Repetir o punto de axuste B." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificador" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ecualizador do Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Iniciar gravación" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Parar gravación" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir a %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balance: %d%% esquerda" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balance: centro" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balance: %d%% dereita" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menú de opcións" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desactivar «Sempre enriba»" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Activar «Sempre enriba»" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Caixa de información do ficheiro" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño dobre" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Vistas" @@ -3768,10 +3555,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Abrir un URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Reprodución" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodución" @@ -4058,12 +3841,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Poñer na cola/Quitar da cola" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reprodución do Audacious" @@ -4079,11 +3862,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "_Engadir un cartafol ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Buscar entradas na lista de reprodución activa" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4095,7 +3878,7 @@ "de minúsculas. Se non sabe como funcionan as expresións regulares, escriba " "só a parte del literal que quere buscar." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Título: " @@ -4103,27 +3886,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Álbum: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Interprete: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nome de ficheiro:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Limpar a selección previa antes de buscar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Cambiar automaticamente a cola para as entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crear unha nova lista de reprodución coas entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Busca" @@ -4816,7 +4599,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Supresión de voz" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/hu.po audacious-plugins-4.3/po/hu.po --- audacious-plugins-4.2/po/hu.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/hu.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ # Balázs Glatz , 2015 # Balázs Meskó , 2018 # Balázs Meskó , 2022 -# blackc0de , 2018 +# ec1a2cece4ae9ae9a5aaf1b635c7d633_05cc932 <4d0fe008c62e3981ff6f0c2cb58f2e06_113291>, 2018 # Ferenc Szabo , 2015 # Gábor Sávolyi, 2016 # Gergely Békési , 2014 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó , 2022\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -50,9 +50,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL emulátor:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Mintavételi frekvencia" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Mintavételi frekvencia:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -76,257 +78,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "A szám ismétlése végtelen ciklusban" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Riasztás" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Riasztás beállítása ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Bővítmény a lejátszás időzített elindításához\n" -"\n" -"Eredetileg Adam Feakin és Daniel Stodden írta." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Idő\n" -" Riasztás:\n" -" Ekkor kapcsol be az ébresztő.\n" -"\n" -" Csendes ezután:\n" -" Ennyi idő után magától kikapcsol az ébresztő.\n" -" (ha nem zárták be a párbeszédablakot)\n" -"\n" -"\n" -"Napok\n" -" Nap:\n" -" Ezeken a napokon kapcsol be az ébresztő.\n" -"\n" -" Idő:\n" -" Válassza ki az ébresztés idejét naponként,\n" -" vagy válassza ki az alapértelmezett időt\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Hangerő\n" -" Felkeverés:\n" -" A kiválasztott hangerőig hangosít\n" -" ennyi idő alatt.\n" -"\n" -" Kezdjük a:\n" -" Ettől a hangerőtől kezdődik a felhangosítás.\n" -"\n" -" Vége:\n" -" Ennél a hangerőnél áll meg a felhangosítás. \n" -" Ha a felkeverés ideje 0, itt állítsa a kívánt\n" -" hangerőt.\n" -"\n" -"\n" -"Opciók:\n" -" További parancs:\n" -" Ezt a parancsot is végrehajtja riasztáskor.\n" -"\n" -" Lejátszólista:\n" -" Ezt a listát tölti be. Ha itt nem ad meg\n" -" listát, akkor a jelenlegit fogja használni.\n" -" MP3 vagy OGG adatfolyam URL-jét\n" -" is beírhatja ide.\n" -"\n" -" Emlékeztető:\n" -" Ezt a szöveget jeleníti meg a program riasztáskor." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Ez egy ébresztési hívás." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "A mai emlékeztető.." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Emlékeztető" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Riasztás (alapértelmezett):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Csendes ezután:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "óra" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "perc" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Válassza ki a riasztás napját a következőekből" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Nap" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Napok" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Felkeverés" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "másodperc" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Kezdés itt:" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Vége" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Jelenlegi" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "További parancs" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "engedélyezés" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lejátszólista (opcionális)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Lejátszólista választása" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Mit jelentenek ezek a lehetőségek?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Album borító" @@ -476,89 +227,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Szintetizátor" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Mintavételi frekvencia:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont fájl választás" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégsem" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Méret (byte)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Név" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI Információ " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formátum:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Hossz (msec):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Sáv sorszáma:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "változó" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Kezdeti idő" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " -msgstr " MIDI Megjegyzések és Dalszövegek " +msgstr " MIDI megjegyzések és dalszövegek " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "* nem található megjegyzés ehhez a MIDI fájlhoz *" +msgstr "* nem található megjegyzés ehhez a MIDI-fájlhoz *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* nem található dalszöveg ehhez a MIDI fájlhoz *" +msgstr "* nem található dalszöveg ehhez a MIDI-fájlhoz *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" -msgstr "_Bezár" +msgstr "_Bezárás" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (érvénytelen UTF-8)" @@ -627,7 +372,7 @@ #: src/aosd/aosd_trigger.cc:55 msgid "Title Change" -msgstr "Cím váltás" +msgstr "Címváltás" #: src/aosd/aosd_trigger.cc:56 msgid "Triggers OSD when the song title changes (for internet streams)." @@ -635,167 +380,167 @@ #: src/aosd/aosd_trigger.cc:61 msgid "Pause On" -msgstr "Szünet Be" +msgstr "Szünet be" #: src/aosd/aosd_trigger.cc:62 msgid "Triggers OSD when playback is paused." -msgstr "OSD használata ha megállítják a lejátszást." +msgstr "OSD használata a lejátszás szüneteltetésekor." #: src/aosd/aosd_trigger.cc:67 msgid "Pause Off" -msgstr "Szünet Ki" +msgstr "Szünet ki" #: src/aosd/aosd_trigger.cc:68 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "OSD használata ha elindítják a lejátszást." +msgstr "OSD használata a lejátszás folytatásakor." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatív X pozíció:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatív Y pozíció:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" -msgstr "Max OSD szélesség:" +msgstr "OSD legnagyobb szélessége:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" -msgstr "Több monitoros opciók" +msgstr "Több monitoros lehetőségek" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" -msgstr "OSD képernyők használata:" +msgstr "OSD megjelenítése:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" -msgstr "minden monitoron" +msgstr "az összes monitoron" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" -msgstr "monitor %i" +msgstr "%i. monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Időtartam (mp)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Képernyő:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Áttűnés be:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Áttűnés ki:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Betűkészlet %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Árnyék" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Renderelési stílus" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Szín %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Esemény engedélyezése" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" -msgstr "Kompozit kezelő detektálva" +msgstr "Kompozitkezelő észlelve" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " "manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" -"Kompozít kezelő nem érzékelhető;\n" -"ha tudja, hogy van egy futó kompozít kezelő, kérjük aktiválja, egyébként az " -"OSD nem fog megfelelően működni" +"Nem észlelhető kompozitkezelő;\n" +"ha tudja, hogy fut, akkor aktiválja, egyébként az OSD nem fog megfelelően " +"működni" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" -msgstr "Kompozít kezelő nem szükséges a nem valódi átlátszósághoz" +msgstr "Nem szükséges kompozitkezelő a nem valódi átlátszósághoz" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Nem valódi átlátszóság" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" -msgstr "Valódi átlászóság (szükséges X Composite Ext.)" +msgstr "Valódi átlátszóság (X kompozitálási kiterjesztés szükséges)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" -msgstr "Kompozit kiterjesztés nem tölthető be" +msgstr "A kompozitálási kiterjesztés nem tölthető be" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animáció" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekoráció" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Esemény" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -813,25 +558,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Bitmélység:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Alulmintavételezési arány:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Szolid szkóp" @@ -843,6 +588,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Előbeállítások:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Bemenő szint:" @@ -855,7 +604,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Vágási frekvencia:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektrum analizátor" @@ -912,7 +661,7 @@ #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:145 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" -msgstr "Hasznájon HTTP helyett CDDBP protokollt" +msgstr "HTTP használata a CDDBP helyett" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:148 msgid "Server:" @@ -953,50 +702,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "A CD eszköz %s megnyitása sikertelen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Nincs hanglemez-képes CD maghajtó." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "A meghajtó üres." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nem támogatott lemez típus." +msgstr "Nem támogatott lemeztípus." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "A megnyitott CD meghajtó inicializálása sikertelen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Az első/utolsó sáv számának lekérdezése sikertelen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Az LSN eleje/vége nem olvasható a %d. sávon." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "A CDDB kapcsolat létrehozása meghiúsult." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "A CDDB kiszolgáló lekérdezése sikertelen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "A CDDB kiszolgáló lekérdezése sikertelen: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "A CDDB információ kiolvasása meghiúsult: %s" @@ -1019,7 +768,7 @@ #: src/compressor/compressor.cc:46 msgid "Center volume:" -msgstr "Közép hangerő:" +msgstr "Középső hangereje:" #: src/compressor/compressor.cc:49 msgid "Dynamic range:" @@ -1068,7 +817,14 @@ #: src/console/plugin.cc:39 msgid "Default song length:" -msgstr "Alapértelmezett szám hossz:" +msgstr "Alapértelmezett számhossz:" + +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" @@ -1076,7 +832,7 @@ #: src/console/plugin.cc:43 msgid "Enable audio resampling" -msgstr "Engedélyezi az audio újra mintavételezést" +msgstr "Hang újramintavételezésének engedélyezése" #: src/console/plugin.cc:49 msgid "SPC" @@ -1092,7 +848,7 @@ #: src/console/plugin.h:26 msgid "Game Console Music Decoder" -msgstr "Játékkonzol zene dekódoló" +msgstr "Játékkonzol-zenedekódoló" #: src/coreaudio/coreaudio.cc:53 msgid "CoreAudio output" @@ -1220,9 +976,9 @@ msgstr "Törlés" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgstr "Mégse" #: src/delete-files/delete-files.cc:266 msgid "Delete Selected Files" @@ -1278,11 +1034,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Visszhang" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg bővítméyn" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1343,7 +1099,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:385 msgid "Output file format:" -msgstr "Kimeneti fájl formátum:" +msgstr "Kimeneti fájlformátum:" #: src/filewriter/filewriter.cc:389 msgid "Save into original directory" @@ -1415,67 +1171,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1521,7 +1277,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:503 msgid "Error protection" -msgstr "Hiba védelem" +msgstr "Hibavédelem" #: src/filewriter/filewriter.cc:508 msgid "Enable VBR/ABR" @@ -1549,7 +1305,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:530 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" -msgstr "Szigorú minimális bitráta" +msgstr "Minimális bitráta szigorú betartatása" #: src/filewriter/filewriter.cc:533 msgid "Omit Xing VBR header" @@ -1573,7 +1329,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:545 msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "Mindig adja hozzá a 2-es verzió címkéit" +msgstr "2-es verziócímke hozzáadásának betartatása" #: src/filewriter/filewriter.cc:547 msgid "Only add v1 tag" @@ -1608,11 +1364,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC dekódoló" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "veszteségmentes" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1644,7 +1400,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Érvénytelen megnyitási mód" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1664,127 +1420,145 @@ "\n" "Licensz: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL spektrum analizátor" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Bejegyzés száma" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Év" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Album előadó" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Sáv" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Várakozási sor pozíció" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Sorban elfoglalt pozíció" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Fájl elérési útja" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Egyéni cím" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Egyéni cím" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Elérhető oszlopok" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Megjelenített oszlopok" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Kereső eszköz" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" -msgstr "Balra rögzít" +msgstr "Rögzítés balra" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" -msgstr "Jobbra rögzít" +msgstr "Rögzítés jobbra" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" -msgstr "Felülre rögzít" +msgstr "Rögzítés felülre" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" -msgstr "Alulra rögzít" +msgstr "Rögzítés alulra" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Rögzítés feloldása" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" #: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:107 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:112 src/statusicon/statusicon.cc:282 msgid "_Open Files ..." -msgstr "Fájl_ok megnyitása ..." +msgstr "Fájl_ok megnyitása…" #: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:111 msgid "Open _URL ..." -msgstr "_URL megnyitása ..." +msgstr "_URL megnyitása…" #: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:113 msgid "_Add Files ..." @@ -1792,7 +1566,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:118 msgid "Add U_RL ..." -msgstr "U_RL hozzáadása ..." +msgstr "U_RL hozzáadása…" #: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:120 msgid "Search _Library" @@ -1800,7 +1574,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:123 msgid "A_bout ..." -msgstr "_Névjegy ..." +msgstr "_Névjegy…" #: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:125 msgid "_Settings ..." @@ -1813,8 +1587,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Lejátszás" @@ -1827,7 +1601,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:139 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:108 src/statusicon/statusicon.cc:278 msgid "_Stop" -msgstr "_Megállítás" +msgstr "L_eállítás" #: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:141 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:109 src/statusicon/statusicon.cc:279 @@ -1863,7 +1637,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:103 src/qtui/menus.cc:155 msgid "N_o Playlist Advance" -msgstr "_Ne legyen léptetés a lejátszólistában" +msgstr "_Nincs léptetés a lejátszólistában" #: src/gtkui/menus.cc:104 src/qtui/menus.cc:157 msgid "Stop A_fter This Song" @@ -1872,15 +1646,15 @@ #: src/gtkui/menus.cc:106 src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:162 #: src/qtui/menus.cc:292 msgid "Song _Info ..." -msgstr "Dal _információ ..." +msgstr "Dal _információi…" #: src/gtkui/menus.cc:107 msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Ugrás _időre ..." +msgstr "Ugrás _időre…" #: src/gtkui/menus.cc:108 msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "Ugrás _dalra ..." +msgstr "Ugrás _számra…" #: src/gtkui/menus.cc:110 src/qtui/menus.cc:165 msgid "Set Repeat Point _A" @@ -1945,12 +1719,12 @@ #: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:187 #: src/qtui/menus.cc:204 msgid "By _File Path" -msgstr "_Fájl útvonal szerint" +msgstr "_Fájlútvonal szerint" #: src/gtkui/menus.cc:131 src/gtkui/menus.cc:148 src/qtui/menus.cc:188 #: src/qtui/menus.cc:205 msgid "By _Custom Title" -msgstr "_Egyedi cím szerint" +msgstr "_Egyéni cím szerint" #: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:189 #: src/qtui/menus.cc:206 @@ -1991,8 +1765,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "_Nem elérhető fájlok törlése" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Új" @@ -2002,17 +1776,17 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Tö_rlés" #: src/gtkui/menus.cc:168 src/qtui/menus.cc:231 msgid "_Import ..." -msgstr "_Importálás ..." +msgstr "_Importálás…" #: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:232 msgid "_Export ..." -msgstr "_Exportálás ..." +msgstr "_Exportálás…" #: src/gtkui/menus.cc:171 src/qtui/menus.cc:235 msgid "Playlist _Manager ..." @@ -2020,7 +1794,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:172 src/qtui/menus.cc:237 msgid "_Queue Manager ..." -msgstr "_Várakozási sor kezelő ..." +msgstr "So_rkezelő…" #: src/gtkui/menus.cc:176 src/qtui/menus.cc:241 msgid "Volume _Up" @@ -2048,11 +1822,11 @@ #: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:258 msgid "Show _Menu Bar" -msgstr "_Menü sor mutatása" +msgstr "_Menüsáv megjelenítése" #: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:260 msgid "Show I_nfo Bar" -msgstr "I_nfo sor mutatása" +msgstr "I_nformációs sáv megjelenítése" #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" @@ -2064,7 +1838,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:191 src/qtui/menus.cc:266 msgid "Show _Status Bar" -msgstr "_Státusz sor mutatása" +msgstr "Álla_potsáv megjelenítése" #: src/gtkui/menus.cc:193 src/qtui/menus.cc:270 msgid "Show _Remaining Time" @@ -2102,7 +1876,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:294 msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "_Várólistára/Várólistáról ki" +msgstr "_Sorba állítás/kivétel a sorból" #: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:297 msgid "_Open Containing Folder" @@ -2130,10 +1904,10 @@ #: src/gtkui/menus.cc:218 src/qtui/menus.cc:307 msgid "Select _All" -msgstr "Mind kivál_aszt" +msgstr "Összes kivál_asztása" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Átneve_zés ..." @@ -2161,30 +1935,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Oszlop fejlécek mutatása" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Számváltáskor gördül" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" -msgstr "GTK+ felület" +msgstr "GTK felület" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" +msgstr "%s – Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Pufferelés ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2192,166 +1971,166 @@ msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Keresés a gyűjteményben" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Fájlok megnyitása" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" -msgstr "Leállít" +msgstr "Leállítás" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Közvetítés rögzítése" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Véletlenszerű" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "sztereó" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d csatorna" msgstr[1] "%d csatorna" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" -msgstr "" +msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Egyszerű mód." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Lejátszólista mód." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Leállítás az aktuális dal után." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Előző szám" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" -msgstr "Szünet/Folytatás" +msgstr "Szünet/folytatás" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Következő szám" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Előrelépés" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Visszalépés" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Hangerő növelése" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Hangerő csökkentése" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Ugrás fájlhoz" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Lejátszó ablak(ok) váltása" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display mutatása" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Ismétlés bekapcsolása" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Véletlenszerű lejátszás be" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Játszott szám után állj" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Lejátszó ablak(ok) kiemelése" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2361,11 +2140,11 @@ "\n" "Biztos, hogy folytatja?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" -msgstr "Egér gombok hozzárendelése" +msgstr "Egérgombok hozzárendelése" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2373,19 +2152,19 @@ "Adjon meg egy billentyűkombinációt a beviteli mezőben.\n" "Ez fog az egér gombjaihoz kötődni." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Gyorsbillentyűk:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Billentyű kötések:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -2488,16 +2267,16 @@ "csa %d Hz-en játszik le. Kérem használja a Mintavételi Frekvencia Konverter " "modult a hibák elkerülése érdekében." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Beállítások" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modul útvonalak:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2507,25 +2286,25 @@ "Ezek a helyek a LADSPA_PATH-on kivül is kereshetők.\n" "Új helyek hozzáadása után nyomjon entert az új beépülők kereséséhez." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Elérhető bővítmények:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Engedélyez" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Engedélyezett modulok:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2581,103 +2360,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Várjon az újracsatlakozás előtt:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Dalszöveg" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Sehol" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Előadó mező csonka az elején, Cím -- a végén" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Csonkolandó karakterek:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Karakterek ORed színnel a kifejezésben, előtte és utána szóköz" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Elválasztandó karakterek:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "További csonkolás azokon a karaktereken" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Cím szétválasztása szerző és címmé a karaktereknél" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internet Forrás" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Dalszöveg letöltése innen:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Letöltött dalszövegeket mentse helyi tárban" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Helyi Tároló" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Dalszöveg fájlok (.lrc) betöltése helyi tárból" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Nem sikerült letölteni: %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Nem sikerült értelmezni: %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Zeneszöveg keresése ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Dalszöveg nem található." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Hiányzó cím és/vagy előadó." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Mentés Helyben" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U lejátszólisták" @@ -2848,41 +2631,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Most játszott" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Bejegyzés száma" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album előadó" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Sorban elfoglalt pozíció" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Fájl elérési útja" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Egyéni cím" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Elemek" @@ -3006,7 +2765,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Modul Lejátszó)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3016,15 +2775,15 @@ "\n" "Írta: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Sztereó szétválasztás:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpoláció:" @@ -3040,11 +2799,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Ablak-sinc-szűrő" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 kimenet" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 kimenet" @@ -3086,18 +2855,35 @@ "Köszönet mindenkinek az #audacious-on, különösen Tony Vroon-nak és John " "Lindgren-nek, és persze az előző OSS beépülő készítőinek." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Lejátszás" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Lejátszólista kezelő" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Át_nevezés" @@ -3260,14 +3046,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Hangbeállítások ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "S#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "Sz#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt felület" @@ -3485,30 +3275,30 @@ msgid "Library" msgstr "Gyűjtemény" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d zeneszám" msgstr[1] "%d zeneszám" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "műfaj szerint" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "be" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "írta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Megjelenítendő találatok:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Gyűjtemény átvizsgálása indításkor" @@ -3516,7 +3306,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Gyűjtemény változásainak figyelése" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3524,37 +3314,37 @@ "Az Audacious zenekönyvtárába importáláshoz válaszd ki a mappát majd kattints " "a \"Frissítés\" ikonra." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Kérem várjon ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Mappa választás" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Keresés a gyűjteményben" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d / %d találat megjelenítve" msgstr[1] "%d / %d találat megjelenítve" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d találat" msgstr[1] "%d találat" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Lejátszólista létrehozása" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Lejátszólistához hozzá_ad" @@ -3658,108 +3448,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "A 'B' pont beállítva" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious Equalizer" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Rögzítés folyamatban" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Rögzítés leállítva" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Tekerés %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Hangerő: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balansz: %d%% bal" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balansz: közép" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balansz: %d%% jobb" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Beállítások menü" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Tiltja a 'Mindig felül' opciót" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Engedélyezi a 'Mindig felül' opciót" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Fájl Információs doboz" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dupla méret" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Megjelenítés" @@ -3783,10 +3573,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "URL megnyitása ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Lejátszás" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -4073,12 +3859,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Várólistára/Várólistáról ki" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d / %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious lejátszólista szerkesztő" @@ -4094,11 +3880,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Mappa hozzáadása..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Elemek keresése az aktív lejátszólistában" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4110,7 +3896,7 @@ "Ha nem tudod, hogyan működnek a reguláris kifejezések, egyszerűen írj be egy " "részletet arról amit keresel." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -4118,27 +3904,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Előadó:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Fájlnév:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Az előző kiválasztások törlése keresés előtt" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Automatikusan várólistára kerülnek a talált elemek" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Hozzon létre új lejátszólistát az egyező elemekből" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -4164,7 +3950,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 msgid "Display active titlebar when any window is focused" -msgstr "" +msgstr "Aktív címsor megjelenítése, ha bármelyik ablak fókuszban van" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "Fonts" @@ -4818,7 +4604,7 @@ "(Further messages have been hidden.)" msgstr "" "\n" -"(További üzenetek el vannak rejtve.)" +"(További üzenetek vannak elrejtve.)" #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:52 msgid "Working ..." @@ -4831,13 +4617,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "A(z) %s nem tűnik érvényes mappának." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Ének eltávolítás" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4996,19 +4782,19 @@ #: src/xsf/plugin.cc:429 msgid "32728 Hz" -msgstr "" +msgstr "32728 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:432 msgid "65456 Hz" -msgstr "" +msgstr "65456 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Koszinusz" #: src/xsf/plugin.cc:439 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Éles" #: src/xsf/plugin.cc:443 msgid "XSF Configuration" @@ -5016,11 +4802,11 @@ #: src/xsf/plugin.cc:445 msgid "Default fade time:" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett elhalkulási idő:" #: src/xsf/plugin.cc:447 msgid "Interpolation mode:" -msgstr "" +msgstr "Interpolációs mód:" #: src/xspf/xspf.cc:95 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/id_ID.po audacious-plugins-4.3/po/id_ID.po --- audacious-plugins-4.2/po/id_ID.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/id_ID.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Matt Johnson, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/audacious/" @@ -60,9 +60,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulator OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Tingkat sampel" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Kadar contoh:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -86,259 +88,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Ulangi lagu terus menerus" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Mengatur Alarm ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Sebuah plugin yang dapat digunakan untuk mulai bermain pada waktu tertentu.\n" -"\n" -"Awalnya ditulis oleh Adam Feakin dan Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Waktu\n" -" Alarm di:\n" -" Waktu saat alarm berbunyi.\n" -"\n" -" Diam setelah:\n" -" Hentikan alarm setelah waktu tersebut.\n" -" (jika dialog bangun tidak ditutup)\n" -"\n" -"\n" -"Hari\n" -" Hari:\n" -" Pilih hari untuk mengaktifkan alarm.\n" -"\n" -" Waktu:\n" -" Pilih waktu untuk alarm di setiap hari,\n" -" atau pilih tombol sakelar untuk menggunakan bawaan\n" -" waktu.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Pudar:\n" -" Pudarkan volume ke volume yang dipilih\n" -" untuk jumlah waktu ini.\n" -"\n" -" Dimulai dari:\n" -" Mulai pudarkan dari volume ini.\n" -"\n" -" Terakhir:\n" -" Volume untuk berhenti pudar. Jika waktu\n" -" pudar adalah 0 lalu atur volume ke ini dan mulai\n" -" bermain.\n" -"\n" -"\n" -"Pilihan:\n" -" Perintah Tambahan:\n" -" Jalankan perintah ini pada waktu alarm.\n" -"\n" -" Daftar putar:\n" -" Muat daftar putar ini. Jika tidak ada daftar putar\n" -" yang ditentukan, yang saat ini akan digunakan.\n" -" URL aliran mp3/ogg\n" -" juga bisa dimasukkan di sini.\n" -"\n" -" Pengingat:\n" -" Menampilkan pengingat saat alarm berbunyi.\n" -" Ketik pengingat di bidang input dan aktifkan\n" -" kotak centang jika Anda ingin itu ditampilkan." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Ini adalah panggilan bangun Anda." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Pengingat Anda untuk hari ini adalah..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Pengingat" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Senin" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Selasa" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Rabu" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Kamis" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Jumat" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabtu" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Minggu" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Waktu" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Bunyikan alarm pada (bawaan):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Diam setelah:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "jam" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "menit" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Pilih hari aktivasi alarm" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Hari" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Bawaan" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Hari" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Memudar" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "detik" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Dimulai dari" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Akhir" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Sekarang" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Perintah Tambahan" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "gunakan" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Daftar lagu (pilihan)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Pilih daftar lagu" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Pilihan" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Apa yang dimaksud dengan opsi ini?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Sampul Album" @@ -488,89 +237,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Kadar contoh:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - pilih berkas SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "Bu_ka" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Ukuran (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Info MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Panjang (milidetik)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Jumlah trek:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Waktu Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Info dan Lirik MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* tidak ada komentar yang tersedia di berkas MIDI ini *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* tidak ada lirik yang tersedia di berkas MIDI ini *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Keluar" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 tidak cocok)" @@ -662,94 +405,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Tampilkan OSD saat lagu diputar kembali." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Penempatan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Mengimbangi X relatif:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Mengimbangi Y relatif:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Lebar tampilan destop" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opsi Multi Monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Menggunakan tampilan destop" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "Semua monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "waktu (milidetik)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Tampilan:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Menghilang secara cepat:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Menghilang secara perlahan:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Huruf" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Huruf %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Bayangan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Gaya Penggambaran" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Warna %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Aktifkan pemicu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Peristiwa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Manajer komposisi terdeteksi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -759,56 +502,56 @@ "kecuali kalau kamu tahu bahwa kamu punya satu yang berjalan, harap " "diaktifkan sebaliknya OSD tidak akan bekerja dengan baik" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Manajer komposisi tidak dibutuhkan untuk transparansi semu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparansi palsu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparansi penuh (dibutuhkan Kompositor X)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Ekstensi komposisi tidak digunakan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "OSD Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animasi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "teks" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekorasi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Pemicu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Uji coba" @@ -840,11 +583,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Blur Scope" @@ -856,6 +599,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Aturan baku:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Tingkat suapan:" @@ -868,7 +615,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frekuensi potong:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Penelaah spektrum" @@ -965,50 +712,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Gagal membuka perangkat CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Tidak ditemukan drive CD berkemampuan audio." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Penggerak kosong." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipe diska tidak didukung." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Gagal menyelesaikan inisialisasi drive CD yang dibuka." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Gagal mengambil nomor trek pertama / terakhir. " -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Tidak dapat membaca LSN awal / akhir untuk trek 1%d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Gagal membuat koneksi CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Gagal membuat kueri ke server CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Gagal untuk query server CDDB:%s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Gagal membaca info CDDB: %s" @@ -1081,6 +828,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Panjang standar lagu:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "detik" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" @@ -1233,7 +987,7 @@ msgstr "Hapus" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1287,11 +1041,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Echo" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Pengaya FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1617,11 +1371,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Dekoder FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "lossless" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1653,7 +1407,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Mode terbuka tidak valid " -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1673,116 +1427,134 @@ "\n" "Lisensi: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL Spectrum Analyzer" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Masukkan angka" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Nomor Masuk" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Artis Album" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Artis" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Track" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Aliran" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Posisi antri" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Posisi Antrian" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Panjang" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Tempat Berkas" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Title pilihan" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Lokasi File" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nama File" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Title Pilihan" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Kolom tersedia" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Tampilan kolom" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Alat Pencari" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Dok dikiri" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Dok dikanan" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Dok diatas" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Dok dibawah" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Tidak didok" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Nonaktifkan" @@ -1822,8 +1594,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Putar" @@ -2000,8 +1772,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Hapus File _Tidak Tersedia" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Baru" @@ -2011,7 +1783,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Hap_us" @@ -2142,7 +1914,7 @@ msgstr "Pilih _Semua" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Ubah nama ..." @@ -2170,30 +1942,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Tampilkan judul kolom" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Gulir saat perubahan lagu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Tampilan GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Memuat ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2201,165 +1978,165 @@ msgid "Play" msgstr "Putar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Istirahat" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Cari Pustaka" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Buka Berkas" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Tambah Berkas" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Berhenti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Rekam Stream" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Ulang" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Acak" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "mode Single." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "mode Playlist." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Berhenti setelah lagu" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Trek sebelumnya" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Jeda/Mulai Lagi" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Trek selanjutnya" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Melangkah maju" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Melangkah mundur" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Diam" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Volume naik" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Volume turun" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Loncat ke berkas" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Beralih jendela pemutar" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Tunjukkan On-Screen-Display" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Beralih ulangi" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Beralih acak" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Beralih berhenti setelah ini" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Naikkan jendela pemutar" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(kosong)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2369,11 +2146,11 @@ "\n" "Apakah anda ingin meneruskan?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Mengikat tombol mouse" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2381,19 +2158,19 @@ "Tekan kombinasi tombol didalam bidang teks.\n" "Kamu juga dapat mengikat tombol mouse." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Hotkeys:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Aksi:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Kunci Pengikat:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -2495,16 +2272,16 @@ "%d Hz. Mohon gunakan efek konversi tingkat sampel untuk memperbaiki " "ketidakcocokan." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Pengaturan" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modul path:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2515,25 +2292,25 @@ "Setelah menambahkan path baru, tekan Enter untuk mengamati plugin baru." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Pengaya tersedia:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Gunakan" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Pengaya digunakan:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2590,103 +2367,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Tunggu sebelum menyambung kembali:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Tidak kemana - mana" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lirik.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artis terpotong di awal, Judul -- di akhir" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Karakter yang akan dipotong:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Karakternya adalah ORed di RegExp, dikelilingi oleh spasi putih" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Karakter yang akan dipisah:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Potong lebih lanjut yang ada di karakter" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Pisahkan judul menjadi artis dan judul pada karakter" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Sumber Internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Ambil lirik dari:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Simpan lirik yang diambil dari cache lokal" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Penyimpanan lokal" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Muat file lirik (.lrc) dari penyimpanan lokal" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Tidak dapat mengambil %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Tidak dapat menguraikan %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Mencari lirik ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Lirik tidak dapat ditemukan." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Judul dan/atau artis tidak ada." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Simpan Secara Lokal." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Daftar Putar M3U" @@ -2853,41 +2634,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Setel ulang ke Bawaan" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Sedang Diputar" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Nomor Masuk" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album Artis" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posisi Antrian" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Lokasi File" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nama File" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Title Pilihan" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Masukan" @@ -3003,7 +2760,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Pemutar Modul)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3013,15 +2770,15 @@ "\n" "Ditulis oleh: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Pemisahan stereo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasi:" @@ -3037,11 +2794,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Berjendela sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Keluaran OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Keluaran OSS3" @@ -3084,18 +2851,35 @@ "terutama Tony Vroon dan John Lindgren dan tentu saja penulis plugin OSS " "sebelumnya." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Putar Lagu" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Manajer Daftar Main" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Ganti N_ama" @@ -3253,14 +3037,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Pengaturan Audio ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Tampilan Qt" @@ -3480,29 +3268,29 @@ msgid "Library" msgstr "Pustaka" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d lagu" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "dari aliran ini" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "di" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "oleh" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Jumlah hasil untuk ditampilkan:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Pindai ulang pustaka saat aplikasi dimulai" @@ -3510,7 +3298,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Pantau pustaka untuk perubahan" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3518,35 +3306,35 @@ "Untuk mengimpor pusaka musik Anda ke Audacious, pilih folder, lalu klik ikon " "\"segarkan\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Mohon tunggu ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Cari pustaka" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d dari %d hasil ditampilkan" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d hasil" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Buat Daftar Putar" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Tambah ke Daftar Putar" @@ -3650,108 +3438,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Ulangi titik B set." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious Equalizer" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Rekaman aktif" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Rekaman mati" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Berusaha untuk %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Keseimbangan: %d%% left" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Keseimbangan: tengah" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Keseimbangan: %d%% kanan" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu Opsi" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Nonaktifkan 'Always On Top'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Bolehkan 'Always On Top'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Kotak Info Berkas" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Ukuran ganda" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasi" @@ -3775,10 +3563,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Buka URL...." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Putar Lagu" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Daftar Putar" @@ -4065,12 +3849,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Antre/Tidak Antre" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d of %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious Daftar Putar Editor" @@ -4086,11 +3870,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Tambah Folder ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Cari catatan di daftar putar aktif" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4102,7 +3886,7 @@ "bagaimana ekspresi reguler bekerja, cukup memasukkan sebagian literal dari " "apa yang Anda cari." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Judul:" @@ -4110,27 +3894,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artis: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nama File:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Hapus pilihan sebelumnya sebelum mencari" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Beralih antrean secara otomatis untuk entri yang cocok" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Buat daftar putar baru dengan mencocokan entri" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -4821,7 +4605,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Penghapusan Suara" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/it.po audacious-plugins-4.3/po/it.po --- audacious-plugins-4.2/po/it.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/it.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: eagleman , 2020-2021\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -51,8 +51,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulatore OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -77,260 +79,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Ripeti canzone all'infinito" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Sveglia" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Regola la sveglia ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Un plugin che può essere usato per iniziare l'esecuzione in un certo " -"momento.\n" -"\n" -"Originariamente scritto da Adam Feakin e Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Tempo\n" -"Sveglia a:\n" -"L'ora di attivazione della sveglia\n" -"\n" -"Silenzioso dopo:\n" -"Ferma la sveglia dopo questo tempo.\n" -"(se il dialogo di risveglio non e` chiuso)\n" -"\n" -"\n" -"Giorni\n" -"Giorno:\n" -"Seleziona i giorni di attivazione della sveglia.\n" -"\n" -"Tempo:\n" -"Seleziona l'ora della sveglia in ciascun giorno,\n" -"o seleziona il bottone per usare l'ora di\n" -"default.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -"Sfumatura:\n" -"Sfuma il volume fino al valore scelto\n" -"per questa durata.\n" -"\n" -"Inizio a:\n" -"Inizia sfumare da questo volume.\n" -"\n" -"Finale:\n" -"Il volume a cui terminare la sfumatura. Se il tempo\n" -"di sfumatura e` 0, fissa questo volume e inizia\n" -"l'esecuzione.\n" -"\n" -"\n" -"Opzioni:\n" -"Comando aggiuntivo:\n" -"Esegui questo comando a\n" -"\n" -"Playlist:\n" -"Carica questa playlist. Se non e` data\n" -"la playlist, sara` usata quella corrente.\n" -"Qui si puo` anche inserire\n" -"l'URL di uno stream mp3/ogg.\n" -"\n" -"Messaggio:\n" -"Mostra un messaggio quando scatta la sveglia.\n" -"Se vuoi che sia mostrato, scrivi il messaggio nel campo\n" -"d'ingresso ed attiva la checkbox." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Questa è la tua sveglia." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Il tuo promemoria per oggi è..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Promemoria" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Ora" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Sveglia alle (predefinita):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Ferma dopo:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "ore" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Scegliere i giorni in cui attivare la sveglia" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Giorno" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Predefinita" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Giorni" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Dissolvenza" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Inizia a" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Finale" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Attuale" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Comando aggiuntivo" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "abilita" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Playlist (opzionale)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Seleziona una lista di riproduzione" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Cosa significano queste opzioni?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Copertina Album" @@ -478,89 +226,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizzatore" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Frequenza di campionamento:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - seleziona file SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Dimensioni (byte)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Informazioni MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Durata (msec):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Numero di tracce: " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variabile" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Suddivisione temporale:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Commenti e testi MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* nessun commento disponibile in questo file MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* nessun testo disponibile in questo file MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 non valido)" @@ -653,94 +395,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Visualizza l'OSD quando viene ripresa la riproduzione." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Posizionamento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Offset X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Offset Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Larghezza massima OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opzioni multi-monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Visualizza OSD su:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "tutti i monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Temporizzazione (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Visualizza:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Dissolvi in ingresso:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Dissolvi in uscita:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Carattere %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Stile di resa grafica" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Colore %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Abilita visualizzazione in seguito all'evento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Rilevato compositing manager" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -750,56 +492,56 @@ "a meno che tu non sappia di averne uno in esecuzione, per favore attiva un " "compositing manager altrimenti l'OSD non funzionerà correttamente" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Compositing manager non richiesto per la falsa trasparenza" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Falsa trasparenza" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Trasparenza reale (richiede est. Composite di X)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Estensione Composite non caricata" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animazione" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decorazione" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Eventi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -831,11 +573,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Blur Scope" @@ -847,6 +589,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Preimpostazioni:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Predefinita" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Livello di alimentazione:" @@ -859,7 +605,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frequenza di taglio:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analizzatore di spettro" @@ -955,50 +701,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Errore nell'apertura del lettore CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Nessuna unità CD audio adatta trovata." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Il drive è vuoto." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo di disco non supportato." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Errore alla fine dell'inizializzazione dell'unità CD aperta." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Errore nella ricerca del primo/ultimo numero della traccia." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Impossibile leggere inizio/fine dell'LNS per la traccia %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Errore nella creazione della connessione al CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Errore nella richiesta al server CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Errore nella richiesta al server CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Errore nella lettura delle informazioni del CDDB: %s" @@ -1071,6 +817,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Durata brano predefinita:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" @@ -1222,7 +975,7 @@ msgstr "Elimina" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1276,11 +1029,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Echo" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Plugin FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1609,11 +1362,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Decodificatore FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "senza perdita" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1645,7 +1398,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Modalità di apertura non valida" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1665,116 +1418,134 @@ "\n" "Licenza: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL Spectrum Analyzer" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Numero elemento" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Anno" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Artista" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Artista" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Posizione nella coda" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Percorso del file" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Titolo personalizzato" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nome del file" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Colonne disponibili" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Colonne visualizzate" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Tool di ricerca" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Aggancia a sinistra" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Aggancia a destra" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Aggancia in alto" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Aggancia in basso" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Sgancia" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" @@ -1814,8 +1585,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Riproduci" @@ -1992,8 +1763,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Ri_muovi file non disponibili" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nuova" @@ -2003,7 +1774,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Elimina" @@ -2134,7 +1905,7 @@ msgstr "Seleziona _tutti" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Rinomina ..." @@ -2162,30 +1933,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Mostra le intestazioni delle colonne" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Fa avanzare la lista quando cambia brano" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfaccia GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Buffering…" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2193,73 +1969,73 @@ msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Interrompi" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Cerca nella libreria" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Apri file" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Aggiungi file" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Casuale" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2267,104 +2043,104 @@ msgstr[1] "%d canali" msgstr[2] "%d canali" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Modalità singolo." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Modalità playlist." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "La riproduzione si fermerà alla fine del brano." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Traccia precedente" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Interrompi/riprendi" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Traccia successiva" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Alza volume" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Abbassa volume" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Salta al file" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Mostra/nascondi finestra(e) di riproduzione" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostra On-screen-display" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Attiva/disattiva ripetizione" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Attiva/disattiva shuffle" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Attiva/Disattiva lo stop dopo la corrente" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Mostra finestra(e) di riproduzione" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Associazione pulsanti del mouse" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2372,19 +2148,19 @@ "Premi una combinazione di tasti all'interno di un campo di testo.\n" "Puoi anche associare i pulsanti del mouse." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tasti di scelta rapida:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Azione:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Tasto associato:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" @@ -2477,16 +2253,16 @@ "Audacious sta riproducendo a %d Hz. Si prega di usare l'effetto convertitore " "della frequenza di campionamento per correggere la discrepanza." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Impostazioni %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Percorsi dei moduli:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2497,25 +2273,25 @@ "Dopo aver aggiunto nuovi percorsi, premi Invio per ricercare nuovi plugin." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Plugin disponibili:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Plugin abilitati:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2572,101 +2348,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Attesa prima della riconnessione:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Testo" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Impossibile recuperare %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Impossibile analizzare %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Ricerca testi ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Salva in locale" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Playlists M3U" @@ -2834,41 +2614,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "In riproduzione" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album Artista" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posizione nella coda" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nome del file" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Voci" @@ -2984,22 +2740,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -3015,11 +2771,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Uscita OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Uscita OSS3" @@ -3061,18 +2827,35 @@ "Vorrei ringrazire le persone su #audacious, specialmente Tony Vroon e John " "Lindgren e sicuramente gli autori del precedente OSS plugin." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Riproduzione" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestore delle playlist" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Rin_omina" @@ -3194,14 +2977,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Impostazioni Audio ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interfaccia Qt" @@ -3413,7 +3200,7 @@ msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3421,23 +3208,23 @@ msgstr[1] "%d canzoni" msgstr[2] "%d canzoni" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "di questo genere" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "in funzione" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "di" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Numero di risultati da mostrare:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Aggiorna libreria all'avvio" @@ -3445,7 +3232,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3453,19 +3240,19 @@ "Per importare la tua musica in Audacious, scegli una cartella e clicca " "sull'icona \"aggiorna\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Attendi per favore…" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Cerca nella libreria" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3473,7 +3260,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3481,11 +3268,11 @@ msgstr[1] "%d risultati" msgstr[2] "%d risultati" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Crea playlist" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Aggiungi alla playlist" @@ -3589,108 +3376,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Punto di Ripetizione _B impostato" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Preamplificazione" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Equalizzatore di Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Vai a %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Bilanciamento: sinistra %d%%" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Bilanciamento: centro" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Bilanciamento: destra %d%%" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu opzioni" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Disabilita 'Sempre in primo piano'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Abilita 'Sempre in primo piano'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Finestra informazioni file" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Doppia grandezza" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizzazioni" @@ -3714,10 +3501,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Apri URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Riproduzione" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -4004,12 +3787,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Metti in/togli da coda" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d di %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor della playlist di Audacious" @@ -4025,11 +3808,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Cerca elementi nella playlist attiva" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4041,7 +3824,7 @@ "maiuscole e minuscole. Se non sai come funzionano le espressioni regolari, " "inserisci semplicemente una porzione letterale di quello che stai cercando." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" @@ -4049,27 +3832,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artista:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nome del file:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Cancella la selezione precedente prima di effettuare la ricerca" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Inserisci automaticamente in coda gli elementi trovati" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Crea una nuova playlist con gli elementi trovati" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -4755,7 +4538,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Rimozione voce" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ja.po audacious-plugins-4.3/po/ja.po --- audacious-plugins-4.2/po/ja.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ja.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ # ABE Tsunehiko, 2012 # fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2014-2015 # NipponGo, 2020 -# Shuuji TAKAHASHI , 2012-2014 -# Shuuji TAKAHASHI , 2015 +# TAKAHASHI Shuuji , 2012-2014 +# TAKAHASHI Shuuji , 2015 # Warui-chan <>, 2012 # ABE Tsunehiko, 2012 # ABE Tsunehiko, 2013 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: NipponGo, 2020\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -50,9 +50,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "サンプリングレート" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "サンプリングレート:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -76,258 +78,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "曲を無限に繰り返す" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "アラーム" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "アラームをセット" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"設定した時間に再生を開始するためのプラグイン\n" -"\n" -"元の作者: Adam Feakin および Daniel Stodden" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"時刻\n" -"アラーム時刻(デフォルト):\n" -"アラームが鳴る時刻です。\n" -"\n" -"静かになるまでの時間\n" -"アラームが鳴り止むまでの時間です。\n" -"(めざましダイアログを閉じなかった場合)\n" -"\n" -"\n" -"曜日\n" -"曜日:\n" -"アラームが鳴る曜日を選択します。\n" -"\n" -"時刻:\n" -"それぞれの曜日のアラーム時刻を選択するか、\n" -"トグルボタンを選択し、デフォルト時刻に設定します。\n" -"\n" -"\n" -"音量:\n" -"フェード:\n" -"指定した時間をかけて、音量を徐々に変更します。\n" -"\n" -"開始:\n" -"この音量からフェードを始めます。\n" -"\n" -"終了:\n" -"この音量でフェードを終わります。\n" -"フェード時間が 0 のときには、\n" -"この音量で再生を始めます。\n" -"\n" -"\n" -"オプション:\n" -"追加コマンド:\n" -"アラーム時刻になると、このコマンドを実行します。\n" -"\n" -"プレイリスト:\n" -"このプレイリストをロードします。\n" -"プレイリストを指定しなかった場合には、\n" -"現在のものが使われます。\n" -"mp3 または ogg ストリームの URL を\n" -"指定することもできます。\n" -"\n" -"リマインダー:\n" -"アラームが止まった時にリマインダを表示します。\n" -"表示するには、入力フィールドにリマインダーを入力し、\n" -"チェックボックスを有効にしてください。" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "目覚ましです。" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "今日のリマインダー:" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "リマインダー" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "月曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "時刻" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "アラーム時刻 (デフォルト)" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr " " - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "静かになるまでの時間:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "時間" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "アラームが鳴る曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "曜日" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "フェード" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "フェード開始音量" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "フェード終了音量" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "現在の音量" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "追加コマンド" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "有効" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "プレイリスト (オプション)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "プレイリストを選択" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "オプションの説明" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "アルバムアート" @@ -477,89 +227,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "シンセサイザー" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "サンプリングレート:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - サウンドフォント ファイルの選択" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "サイズ (バイト)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI 情報 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "形式:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "長さ (ミリ秒):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "トラック番号:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "可変" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "時間軸:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI コメントと歌詞 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* MIDI ファイル中に有効なコメントがありません *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* MIDI ファイル中に有効な歌詞がありません *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "プレイリストを閉じる(_C)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (不正な UTF-8)" @@ -651,94 +395,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "再生が再開したときに OSD を表示します。" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "相対 X オフセット:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "相対 Y オフセット:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "最大 OSD 幅:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "マルチモニターオプション" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD を表示するモニター:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "全てのモニター" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "モニター %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "タイミング (ミリ秒)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "表示:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "フェードイン:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "フェードアウト:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "フォント %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "影" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "描画形式" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "色 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "有効にする" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "コンポジットマネージャーが検出されました" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -748,56 +492,56 @@ "動作させているかわからなければ、Composite マネージャーを有効にしてください。" "そうしなければ OSD は正常に動作しないでしょう。" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "擬似的な透明化の場合コンポジットマネージャーは不要です" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "透明化" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "擬似的な透明化" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "真の透明化 (X コンポジット拡張が必要)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "コンポジット拡張が読み込まれていません" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "アニメーション" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "装飾" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "トリガー" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -829,11 +573,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "ブラースコープ" @@ -845,6 +589,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "プリセット:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "フェードレベル:" @@ -857,7 +605,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "カット周波数" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "スペクトラムアナライザー" @@ -952,51 +700,51 @@ msgid "Audio CD" msgstr "オーディオ CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "CD デバイス %s のオープンに失敗しました。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "オーディオが利用可能な CD ドライブが見つかりません。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "ドライブにディスクがありません。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "非対応のディスクです。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "オープンされた CD ドライブの初期化が完了できませんでした。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "最初または最後のトラックナンバーを取得できませんでした。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" "トラック %d の LSN (論理セクタ番号) の開始または終了が読み取れませんでした。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "CDDB コネクションの作成に失敗しました。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "CDDB サーバへのクエリに失敗しました。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "CDDB サーバへのクエリに失敗しました: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "CDDB 情報の読み取りに失敗しました: %s" @@ -1069,6 +817,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "デフォルトの曲の長さ:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "リサンプリング" @@ -1221,7 +976,7 @@ msgstr "削除" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1275,11 +1030,11 @@ msgid "Echo" msgstr "エコー" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg プラグイン" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1605,11 +1360,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC デコーダー" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "可逆" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1641,7 +1396,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "無効なオープンモード" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1661,116 +1416,134 @@ "\n" "ライセンス: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL スペクトラムアナライザー" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "リスト番号" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "項目数" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "年" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "アルバムアーティスト" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "キューの位置" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "ファイルパス" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "カスタムタイトル" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "ファイル名" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "カスタムタイトル" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "利用できる列" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "表示された列" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "検索ツール" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "左側にドッキング" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "右側にドッキング" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "上部にドッキング" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "下部にドッキング" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "ドッキングを解く" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "無効" @@ -1810,8 +1583,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "再生(_P)" @@ -1988,8 +1761,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "再生できないファイルを削除(_U)" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "新しいプレイリスト(_N)" @@ -1999,7 +1772,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "削除(_V)" @@ -2130,7 +1903,7 @@ msgstr "すべて選択(_A)" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "名前の変更(_R)" @@ -2158,30 +1931,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "列のヘッダーを表示する" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "曲が変わったらスクロールする" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK インターフェイス" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "バッファ中 ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2189,165 +1967,165 @@ msgid "Play" msgstr "再生" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "ライブラリーを検索" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "ファイルを開く" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "ファイルを追加" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "ストリームの録音" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "リピート" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "シャッフル" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "モノラル" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "ステレオ" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d チャンネル" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "シングルモード" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "プレイリストモード" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "曲の再生後に停止する" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "前のトラック" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "一時停止/再開" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "次のトラック" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "音量を上げる" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "音量を下げる" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "指定したファイルへ移動" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "プレイヤーウィンドウをトグル" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display を表示する" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "リピートをトグル" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "シャッフルをトグル" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "現在の曲の再生後に停止する" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "プレイヤウィンドウを表示する" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2357,11 +2135,11 @@ "\n" "本当によろしいですか?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "マウスボタンの割り当て" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2369,19 +2147,19 @@ "テキストフィールド内でキーコンビネーションを押してください。\n" "マウスボタンを組み合わせることもできます。" -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "ホットキー:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "動作:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "キーバインド:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "追加 (_A)" @@ -2472,16 +2250,16 @@ "再生しています。サンプリング周波数コンバーターを用いて周波数を合わせてくださ" "い。" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s の設定" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "モジュールのパス:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2492,25 +2270,25 @@ "パスを追加した後は、新しいプラグインをスキャンするためにEnter キーを押してく" "ださい。" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "利用可能なプラグイン:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "有効なプラグイン:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "設定:" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2566,101 +2344,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "再接続の待機時間:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "%s が取得できません" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "%s が解析できません" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "歌詞を検索しています ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U プラグイン" @@ -2832,41 +2614,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルトに戻す" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "再生中" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "項目数" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "アルバムアーティスト" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "キューの位置" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "ファイルパス" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "ファイル名" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "カスタムタイトル" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "項目数" @@ -2985,22 +2743,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -3016,11 +2774,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 出力" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 出力" @@ -3063,18 +2831,35 @@ "#audacious の人々、特に Tony Vroon および John Lindgren、そしてもちろん、OSS " "plugin の前作者に感謝します。" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "演奏" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "プレイリストマネージャー" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "名前の変更(_A)" @@ -3211,14 +2996,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "オーディオの設定..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt インターフェイス" @@ -3431,29 +3220,29 @@ msgid "Library" msgstr "ライブラリー" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d 曲" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "(このジャンル中で)" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "アルバム:" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "アーティスト:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "検索結果の表示件数:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "起動時にライブラリーを再スキャンする" @@ -3461,7 +3250,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3469,35 +3258,35 @@ "音楽ライブラリーを Audacious へインポートするには、フォルダを選択し、\"再読み" "込み\" アイコンをクリックしてください。" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "お待ちください..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "フォルダーを選択" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "ライブラリーを検索" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d / %d の結果を表示中" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d 件" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "プレイリストを作成(_C)" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "プレイリストに追加(_A)" @@ -3601,108 +3390,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "リピートポイントBを設定します。" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "プリアンプ" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious イコライザー" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "録音中" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "録音停止" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "%d:%-2.2d / %d:%-2.2d へシークする" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "バランス: %d%% 左" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "バランス: 中央" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "バランス: %d%% 右" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "オプションメニュー" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "「常に最前面に配置」無効" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "「常に最前面に配置」有効" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "ファイル情報ボックス" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "2倍の大きさで表示" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "視覚化" @@ -3726,10 +3515,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "URLを開く" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "演奏" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -4016,12 +3801,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "キュー/アンキュー" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d / %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious プレイリストエディター" @@ -4037,11 +3822,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "フォルダーを追加" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "有効になっているプレイリストのエントリを検索" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4052,7 +3837,7 @@ "正規表現が使え、大文字と小文字を区別しません。正規表現の動作がわからない場合" "は、検索したい文字をそのまま入力してください。" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "タイトル: " @@ -4060,27 +3845,27 @@ msgid "Album:" msgstr "アルバム: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "アーティスト: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "ファイル名:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "検索前に前回の選択をクリアする" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "マッチした項目のキューを自動的にトグルする" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "マッチした項目で新しいプレイリストを作成する" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -4775,7 +4560,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "ボーカルの除去" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ko.po audacious-plugins-4.3/po/ko.po --- audacious-plugins-4.2/po/ko.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ko.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Junghee Lee , 2022\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -54,9 +54,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL 에뮬레이터:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "샘플 레이트" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "샘플 레이트:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -80,260 +82,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "무한 루프에서 노래 반복" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "알림" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "알림 설정..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"특정 시간에 재생을 시작할 때 사용하는 플러그인입니다.\n" -"\n" -"초기에 Adam Feakin과 Daniel Stodden이 작성했습니다." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"시간\n" -" 알람 시간:\n" -"\n" -" 알람이 울릴 시간입니다.\n" -"\n" -" 알람 중지 시간:\n" -"\n" -" 이 시간 이후에 알람을 중지합니다.\n" -" (기상 대화상자가 닫히지 않은 경우)\n" -"\n" -"\n" -"날짜\n" -" 요일:\n" -" 알람을 활성화할 요일을 선택합니다.\n" -"\n" -" 시간:\n" -" 각 날짜의 알람 시간을 선택하거나 전환 단추를\n" -" 선택하점진적 음량 변화여 기본 시간을 사용합니다.\n" -"\n" -"\n" -"음량\n" -" 페이딩:\n" -" 정해진 시간 동안 정한 음량만큼 음량을 서서히\n" -" 크게 합니다\n" -"\n" -" 시작:\n" -" 이 음량부터 서서히 크게 합니다.\n" -"\n" -" 마지막:\n" -" 음량이 서서히 커지는 것을 멈출 음량값입니다.\n" -" 페이딩 시간이 0이면 음량을 이것으로 설정하고\n" -" 재생을 시작합니다.\n" -"\n" -"\n" -" 옵션:\n" -" 추가 명령:\n" -" 알람 시간에 이 명령을 실행합니다.\n" -"약속 알리미를​\n" -" 재생목록:\n" -" 이 재생목록을 불러옵니다. 재생목록이 제공되지\n" -" 않으면 현재 재생목록이 사용됩니다.\n" -" mp3/ogg 스트림의 URL도 여기에 입력할 수\n" -" 있습니다.\n" -"\n" -" 약속 알리미:\n" -" 알람이 울리면 약속 알리미를 표시합니다.\n" -" 입력 필드에 약속 알리미를 입력하고 표시하려면\n" -" 확인란을 활성화합니다." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "기상 알림입니다." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "오늘 약속은..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "약속 알리미" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "월요일" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "화요일" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "수요일" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "목요일" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "금요일" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "토요일" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "일요일" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "시계" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "다음 시간에 알림(기본):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "시" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "다음 시간후 조용히:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "시간" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "분" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "알림을 울릴 날짜를 선택합니다" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "요일" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "일" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "점진적 음량 변화 시간" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "초" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "음량" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "시작" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "끝" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "현재" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "추가 명령" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "활성화" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "재생목록(선택)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "재생목록 선택하기" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "옵션" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "이 옵션은 무엇을 의미하나요?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "도움말" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "앨범 표지" @@ -482,89 +230,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "신디사이저" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "샘플 레이트:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - 사운드 폰트 파일 선택" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "크기(바이트)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " 미디 정보 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "형식:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "길이(밀리초):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "트랙 번호:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "가변" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "빠르기(BPM):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "빠르기(BPM, wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "박자:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " 미디 주석 및 가사 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* 이 미디 파일에는 주석이 없습니다 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* 이 미디 파일에는 가사가 없습니다 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (잘못된 UTF-8)" @@ -656,94 +398,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "재생 일시 중지가 해제되면 OSD를 트리거합니다." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "위치" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "상대 X 오프셋:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "상대 Y 오프셋:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "최대 OSD 너비:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "다중 모니터 옵션" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD 사용중 보이기:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "모든 모니터" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i번 모니터 " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "타이밍(밀리초)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "디스플레이:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "나타내기 시간:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "사라지기 시간:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "%i번 글꼴:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "섀도우" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "표현 방식" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "%i번 색:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "트리거 활성화" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "이벤드" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "합성 관리자를 삭제했습니다" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -753,56 +495,56 @@ "적어도 하나가 실행중인지 알지 못한다면, 합성 관리자를 활성화 해 주십시오. 그" "렇지 않으면 OSD가 제대로 동작하지 않습니다" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "투명도 속이기에 합성 관리자가 필요하지 않습니다" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "투명도" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "투명도 속이기" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "실제 투명도 ( X 합성 확장이 필요합니다 )" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "합성 확장을 불러오지 않았습니다" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "애니메이션" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "글자" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "장식" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "트리거" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "기타" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "시험" @@ -834,11 +576,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "비트크러셔" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "흐림처리 스코프" @@ -850,6 +592,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "설정 목록:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "피드 수준:" @@ -862,7 +608,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "주파수 잘라내기:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "스펙트럼 분석기" @@ -957,50 +703,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "오디오 CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "%s CD 장치를 여는데 실패했습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "오디오를 재생할 수 있는 CD 드라이브가 없습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "드라이브가 비어 있습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "지원하지 않는 디스크 형식입니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "열려 있는 CD 드라이브 초기화를 끝내는데 실패했습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "첫번째/마지막 트랙 번호를 검색하는데 실패했습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "%d번 트랙에 대한 시작/끝 LSN을 읽을 수 없습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "CDDB 연결을 만들지 못했습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "CDDB 서버에 요청하는데 실패했습니다." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "CDDB 서버에 요청하는데 실패했습니다: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "CDDB 정보를 읽지 못했습니다: %s" @@ -1073,6 +819,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "기본 곡 길이:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "초" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "리샘플링" @@ -1223,7 +976,7 @@ msgstr "삭제하기" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1277,11 +1030,11 @@ msgid "Echo" msgstr "울림" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg 플러그인" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1605,11 +1358,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC 디코더" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "무손실" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1641,7 +1394,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "잘못된 열기 모드" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1661,116 +1414,134 @@ "\n" "라이선스: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL 스펙트럼 분석기" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "항목 번호" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "제목" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "아티스트" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "연도" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "앨범" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "앨범 아티스트" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "장르" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "대기 목록 위치" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "큐 위치" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "길이" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "파일 경로" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "사용자 정의 제목" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "파일 이름" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "사용자 정의 제목" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송속도" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "존재하는 내용" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "표시한 내용" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "검색 도구" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "왼편에 붙이기" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "오른편에 붙이기" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "상단에 붙이기" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "하단에 붙이기" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "떼어내기" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "비활성화" @@ -1810,8 +1581,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "재생(_P)" @@ -1988,8 +1759,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "사용할 수 없는 파일 제거(_U)" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "새 파일(_N)" @@ -1999,7 +1770,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "제거(_V)" @@ -2130,7 +1901,7 @@ msgstr "모두 선택(_A)" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "이름 바꾸기(_R) ..." @@ -2158,30 +1929,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "내용 헤더 표시" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "곡 변경 시 스크롤" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK 인터페이스" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "버퍼링 ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2189,165 +1965,165 @@ msgid "Play" msgstr "재생" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "일시 중지" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "라이브러리 검색" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "파일 열기" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "파일 추가하기" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "이전" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "정지" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "다음" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "스트림 녹음" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "반복" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "뒤섞기" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "모노" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "스테레오" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "채널 %d개" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "싱글 모드입니다." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "재생목록 모드입니다." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "곡 재생 후 멈추는 중입니다." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "이전 트랙" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "일시 중지/재개" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "다음 트랙" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "빨리감기" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "되감기" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "음량 증가" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "음량 감소" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "파일로 건너뛰기" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "재생 창 전환" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "화면 디스플레이에 보이기" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "반복 전환" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "임의재생 전환" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "현재 곡 이후 멈춤여부 전환" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "재생 창 복귀" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2357,11 +2133,11 @@ "\n" "계속하시겠습니까?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "마우스 단추 바인딩하기" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2369,19 +2145,19 @@ "텍스트 필드에서 키 조합을 누르십시오.\n" "마우스 단추도 넣을 수 있습니다." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "단축키:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "동작:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "키 바인딩:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "추가하기(_A)" @@ -2482,16 +2258,16 @@ "JACK 서버에는 %dHz의 샘플 레이트가 필요하지만 Audacious는 %dHz에서 재생됩니" "다. 불일치를 수정하려면 샘플 레이트 변환기 효과를 사용하십시오." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s 설정" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "모듈 경로:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2501,25 +2277,25 @@ "이 경로를 LADSPA_PATH에서도 찾았습니다.\n" "새 플러그인을 검색하려면 새 경로를 추가하고 Enter 키를 누르십시오." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "사용할 수 있는 플러그인:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "활성화한 플러그인:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2575,103 +2351,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "다시 연결하기 전에 대기중:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "가사" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "아무데도" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" "아티스트는 시작 부분에서 잘리고 제목은 -- 끝 부분에서 잘립니다." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "잘라낼 문자:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "문자는 공백으로 둘러싸인 정규 표현식에서 OR 처리됩니다" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "분할할 문자:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "문자에서 해당 문자를 추가로 잘라냅니다" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "제목을 아티스트와 문자 제목으로 분할" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "인터넷 소스" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "다음에서 가사 가져오기:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "가져온 가사를 로컬 캐시에 저장" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "로컬 저장소" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "로컬 저장소에서 가사 파일(.lrc) 불러오기" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "%s을(를) 가져올 수 없습니다" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "%s을(를) 해석할 수 없습니다" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "가사 검색중..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "가사를 찾을 수 없습니다." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "제목 및/또는 아티스트가 누락되었습니다." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "로컬에 저장" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 재생목록" @@ -2838,41 +2618,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "월장석" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "기본 값으로 재설정" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "재생 중" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "항목 번호" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "앨범 아티스트" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "큐 위치" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "파일 경로" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "파일 이름" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "사용자 정의 제목" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "항목" @@ -2986,7 +2742,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (모듈 재생기)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2996,15 +2752,15 @@ "\n" "작성자: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "스테레오 분리:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "보간:" @@ -3020,11 +2776,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "창으로 된 싱크" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 출력" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 출력" @@ -3066,18 +2832,35 @@ "저는 #audacious 채널의 사람들, 특히 Tony Vroon과 John Lindgren, 그리고 물론 " "이전 OSS 플러그인의 작성자분들께 감사드리고 싶습니다." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "재생" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "재생목록 관리자" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "이름 바꾸기(_A)" @@ -3233,14 +3016,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "오디오 설정..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt 인터페이스" @@ -3458,29 +3245,29 @@ msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "노래 %d곡" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr ": 이 장르에 해당" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "앨범:" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "아티스트:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "표시할 결과 수:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "시작 시 라이브러리 다시 스캔" @@ -3488,7 +3275,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "변경사항에 대한 라이브러리 모니터링" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3496,35 +3283,35 @@ "음악 라이브러리를 Audacious로 가져오려면 폴더를 선택하고 \"새로고침\"아이콘" "을 누르십시오." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "기다려 주십시오 ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "라이브러리 검색" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d / %d의 결과 표시됨" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "결과 %d개" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "재생목록 만들기(_C)" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "재생목록 추가하기(_A)" @@ -3628,108 +3415,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "B 반복 시점을 설정했습니다." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "프리앰프" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious 이퀄라이저" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "녹음 켜기" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "녹음 끄기" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "%d 탐색:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "음량: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "균형: %d%% 왼쪽" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "균형: 가운데" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "균형: %d%% 오른쪽" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "옵션 메뉴" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "'항상 위' 비활성화" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "'항상 위' 활성화" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "파일 정보 상자" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "두배 길이" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "시각화" @@ -3753,10 +3540,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "URL 열기..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "재생" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" @@ -4043,12 +3826,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "큐에 넣기/큐에서 빼기" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%1$s (%3$d중 %2$d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious 재생목록 편집기" @@ -4064,11 +3847,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "폴더 추가하기 ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "활성 재생목록에서 항목 검색" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4079,7 +3862,7 @@ "구분하지 않는 정규식 구문을 사용합니다. 정규식이 어떻게 작동하는지 모른다면 " "검색하려는 내용의 문장 일부를 넣으시면 됩니다." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -4087,27 +3870,27 @@ msgid "Album:" msgstr "앨범:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "아티스트:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "파일 이름:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "검색하기 전에 이전 선택항목 지우기" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "일치하는 항목에 대해 자동으로 대기 목록을 전환하기" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "일치하는 항목에 대해 새 재생목록 만들기" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -4796,7 +4579,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "육성 제거" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/LINGUAS audacious-plugins-4.3/po/LINGUAS --- audacious-plugins-4.2/po/LINGUAS 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/LINGUAS 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ pl pt_BR pt_PT +ro ru si sk diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/lt.po audacious-plugins-4.3/po/lt.po --- audacious-plugins-4.2/po/lt.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/lt.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ # Algimantas Margevičius , 2011-2012 # Algimantas Margevičius , 2012-2013, 2011, 2011-2012, 2013 # gymka , 2011 +# Tadas Masiulionis, 2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius , " -"2011-2014\n" +"Last-Translator: Tadas Masiulionis, 2022-2023\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/lt/)\n" "Language: lt\n" @@ -28,7 +28,7 @@ #: src/aac/aac.cc:19 msgid "AAC (Raw) Decoder" -msgstr "AAC (Raw) Dekoderis" +msgstr "AAC (Raw) iškoduotuvas" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:70 msgid "AdPlug (AdLib Player)" @@ -41,15 +41,17 @@ #: src/adplug/adplug-xmms.cc:349 src/sid/xs_config.cc:61 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Išvestis" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:350 msgid "OPL Emulator:" -msgstr "" +msgstr "OPL emuliatorius:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Ėminių sparta:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -71,213 +73,7 @@ #: src/adplug/adplug-xmms.cc:356 msgid "Repeat song in endless loop" -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Žadintuvas" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Nustatyti perspėjimą..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Įskiepis skirtas paleisti atkūrimą numatytu laiku.\n" -"\n" -"Originaliai parašė Adam Feakin ir Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Tai pabudimo skambutis." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Šiandienos priminimas..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Priminimas" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Pirmadienis" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Antradienis" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Trečiadienis" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Ketvirtadienis" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Penktadienis" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Šeštadienis" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Sekmadienis" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Laikas" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Žadinti (numatyta):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "v" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Nutildyti po:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "valandos" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutės" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Pasirinkite dienas kuriomis žadinti" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Diena" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Numatytosios" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dienos" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Išblukimas" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekundės" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Garsas" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Pradėti nuo" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Baigti" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Dabartinis" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Papildoma komanda" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "Įjungti" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Grojaraštis (nebūtina)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Pasirinkite grojaraštį" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Pasirinktys" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Ką šios pasirinktys reiškia?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Žinynas" +msgstr "Kartoti dainą begaliniu ciklu" #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" @@ -303,7 +99,7 @@ #: src/alsa/config.cc:61 msgid "(no description)" -msgstr "" +msgstr "(nėra aprašymo)" #: src/alsa/config.cc:166 msgid "Default PCM device" @@ -351,6 +147,25 @@ "Tony Vroon\n" "for the good help with alpha testing" msgstr "" +"AMIDI-Plug\n" +"modulinis MIDI muzikos grotuvas\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"suprogramuotas Giacomo Lozito\n" +"\n" +"\n" +"išskirtinai ačiū...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch ir Jaroslav Kysela\n" +"už jų šaunias aplaymidi ir amixer programas; jos\n" +"buvo išties naudingos kartu su alsa-lib dokumentais, siekiant\n" +"sužinoti daugiau apie ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"už puikų midi klaviatūros logotipą\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"už gerą pagalbą atliekant alfa testavimą" #: src/amidiplug/i_configure.cc:94 msgid "Override default gain:" @@ -382,7 +197,7 @@ #: src/amidiplug/i_configure.cc:131 src/speedpitch/speed-pitch.cc:257 msgid "semitones" -msgstr "" +msgstr "pustoniai" #: src/amidiplug/i_configure.cc:132 msgid "Drum shift:" @@ -390,15 +205,15 @@ #: src/amidiplug/i_configure.cc:134 msgid "note numbers" -msgstr "" +msgstr "pastabų skaičius" #: src/amidiplug/i_configure.cc:135 msgid "Skip leading silence" -msgstr "" +msgstr "Praleisti sekančią tylą" #: src/amidiplug/i_configure.cc:137 msgid "Skip trailing silence" -msgstr "" +msgstr "Praleisti vedančią tylą" #: src/amidiplug/i_configure.cc:141 msgid "SoundFont" @@ -408,95 +223,89 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintezatorius" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - pasirinkite SoundFont failą" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" -msgstr "Bylos vardas" +msgstr "Rinkmenos pavadinimas" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" -msgstr "Dydis (bitais)" +msgstr "Dydis (baitais)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI Info " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formatas:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Trukmė (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Takelių:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "kintamasis" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Laiko div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI komentarai ir žodžiai" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" -msgstr "* Šiame MIDI faile nėra komentarų *" +msgstr "* Šioje MIDI rinkmenoje nėra komentarų *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* Šiame MIDI faile nėra žodžių *" +msgstr "* Šioje MIDI rinkmenoje nėra žodžių *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" -msgstr "_Uždaryti" +msgstr "_Užverti" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neteisingas UTF-8)" #: src/ampache/ampache.cc:33 msgid "Ampache Browser" -msgstr "" +msgstr "Ampache naršyklė" #: src/ampache/ampache.cc:46 msgid "" @@ -506,6 +315,11 @@ "Copyright (C) Róbert Čerňanský and John Lindgren\n" "License: GNU GPLv3" msgstr "" +"Ampache naršyklė, skirta Audacious\n" +"http://ampache-browser.org/\n" +"\n" +"Autorių teisės (C) Róbert Čerňanský ir John Lindgren\n" +"Licencija: GNU GPLv3" #: src/aosd/aosd.cc:31 msgid "" @@ -527,7 +341,7 @@ #: src/aosd/aosd.h:37 msgid "AOSD (On-Screen Display)" -msgstr "AOSD (Rodymas ekrane)" +msgstr "AOSD (rodymas ekrane)" #: src/aosd/aosd_style.cc:54 msgid "Rectangle" @@ -551,7 +365,7 @@ #: src/aosd/aosd_trigger.cc:50 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "Sužadina OSD kai grojaraščio elementas grojamas." +msgstr "Suaktyvina OSD, kai grojamas grojaraščio įrašas." #: src/aosd/aosd_trigger.cc:55 msgid "Title Change" @@ -559,11 +373,11 @@ #: src/aosd/aosd_trigger.cc:56 msgid "Triggers OSD when the song title changes (for internet streams)." -msgstr "" +msgstr "Suaktyvina OSD, kai keičiasi dainos pavadinimas (interneto srautams)." #: src/aosd/aosd_trigger.cc:61 msgid "Pause On" -msgstr "Pauzė" +msgstr "Pristabdyti" #: src/aosd/aosd_trigger.cc:62 msgid "Triggers OSD when playback is paused." @@ -575,96 +389,96 @@ #: src/aosd/aosd_trigger.cc:68 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "Sužadina OSD kai atkūrimas atkuriamas po pauzės." +msgstr "Suaktyvina OSD, kai po pristabdymo tęsiamas atkūrimas." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Padėtis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Reliatyvus X poslinkis:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Reliatyvus Y poslinkis:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Didžiausias OSD plotis:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Kelių vaizduoklių pasirinktys" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Vaizduoklis naudoja OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "visi vaizduokliai" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "vaizduoklis %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Laiko derinimas (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Monitorius:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Nustelbti:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Išblukti:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Šriftas %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Šešėlis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Atvaizdavimo stilius" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Spalva %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Sužadinti" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Įvykis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kompozicionavimo tvarkyklė aptikta" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -673,62 +487,62 @@ "Kompozicionavimo tvarkyklė nerasta;\n" "įjunkite kompozicionavimo tvarkyklę, nes OSD neveiks taip kaip priklauso" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Netikram permatomumui kompozicionavimo tvarkyklė nebūtina" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Permatomumas" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Netikras permatomumas" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Tikras permatomumas (reikalinga X kompozicionavimo plėtinys)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" -msgstr "Kompozicionavimo plėtinys neįkrautas" +msgstr "Kompozicionavimo plėtinys neįkeltas" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Padėtis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekoracijos" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" -msgstr "Sužadintojas" +msgstr "Paleidiklis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Kita" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Testas" #: src/asx3/asx3.cc:35 msgid "ASXv3 Playlists" -msgstr "ASXv3 Grojaraščiai" +msgstr "ASXv3 grojaraščiai" #: src/asx/asx.cc:33 msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" @@ -744,21 +558,21 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Bitų gylis:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Sumažinto ėminio koeficientas:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Išsiliejimo sritis" @@ -768,7 +582,11 @@ #: src/bs2b/plugin.cc:129 msgid "Presets:" -msgstr "Profiliai:" +msgstr "Ruošiniai:" + +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Numatytosios" #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" @@ -776,13 +594,13 @@ #: src/bs2b/plugin.cc:138 msgid "x1/10 dB" -msgstr "" +msgstr "x1/10 dB" #: src/bs2b/plugin.cc:139 msgid "Cut frequency:" msgstr "Nukirpti dažnius:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektro analizatorius" @@ -816,7 +634,7 @@ #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:135 msgid "Read speed:" -msgstr "Skaitymo greitis:" +msgstr "Skaitymo sparta:" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:138 msgid "Override device:" @@ -852,7 +670,7 @@ #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:220 msgid "Failed to initialize cdio subsystem." -msgstr "Inicijuoti cdio posistemės nepavyko." +msgstr "Įkelti cdio posistemės nepavyko." #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:250 #, c-format @@ -871,71 +689,71 @@ #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:329 msgid "Error reading audio CD." -msgstr "Klaida skaitant audio CD." +msgstr "Klaida skaitant garso CD." #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:398 msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" +msgstr "Garso CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Atverti CD įrenginio %s nepavyko." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "CD įrenginio suderinamo su audio nerasta." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Diskasukis tuščias." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." -msgstr "Nepalaikomas disko tipas." +msgstr "Nepalaikoma disko rūšis." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Nepavyko užbaigti inicijuoto atverto CD įrenginio." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." -msgstr "Gauti pirmo/paskutinio takelio numerio nepavyko." +msgstr "Gauti pirmo arba paskutinio takelio numerio nepavyko." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Perskaityti LSN takelio %d pradžios/pabaigos nepavyko." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko sukurti CDDB ryšio." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" -msgstr "Užlausti CDDB serverio nepavyko" +msgstr "Užklausti CDDB serverio nepavyko" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" -msgstr "Užlausti CDDB serverio nepavyko: %s" +msgstr "Užklausti CDDB serverio nepavyko: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko nuskaityti CDDB informacijos: %s" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:33 msgid "Audio CD Menu Items" -msgstr "Audio CD Meniu elementai" +msgstr "Garso CD Meniu elementai" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 msgid "Pla_y CD" -msgstr "" +msgstr "_Groti CD" #: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 msgid "_Add CD" -msgstr "" +msgstr "_Pridėti CD" #: src/compressor/compressor.cc:45 msgid "Compression" @@ -954,10 +772,12 @@ "Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010-2014 John Lindgren" msgstr "" +"Audacious dinaminio diapazono glaudinimo įskiepis\n" +"Autoriaus teisės 2010-2014 John Lindgren" #: src/compressor/compressor.cc:64 msgid "Dynamic Range Compressor" -msgstr "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Dinaminio diapazono glaudintuvas" #: src/console/plugin.cc:15 msgid "" @@ -969,7 +789,7 @@ "Shay Green " msgstr "" "Console music decoder engine paremtas Game_Music_Emu 0.5.2\n" -"Palaikomi formatai: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"Palaikomi plėtiniai: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" "\n" "Audacious įskiepį sukūrė:\n" "William Pitcock \n" @@ -977,7 +797,7 @@ #: src/console/plugin.cc:30 msgid "Bass:" -msgstr "Bosas:" +msgstr "Žemi:" #: src/console/plugin.cc:33 msgid "Treble:" @@ -991,6 +811,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Numatyta dainos trukmė:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekundės" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Perdarymas (resampling)" @@ -1009,7 +836,7 @@ #: src/console/plugin.cc:52 msgid "Increase reverb" -msgstr "Padidinti reverb" +msgstr "Padidinti aidą" #: src/console/plugin.h:26 msgid "Game Console Music Decoder" @@ -1017,7 +844,7 @@ #: src/coreaudio/coreaudio.cc:53 msgid "CoreAudio output" -msgstr "" +msgstr "CoreAudio išvestis" #: src/coreaudio/coreaudio.cc:156 msgid "" @@ -1030,20 +857,31 @@ "Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" +"Audacious CoreAudio išvesties įskiepis \n" +"Autoriaus teisės 2014 William Pitcock\n" +"Autoriaus teisės 2017,18 René J.V. Bertin\n" +" (pradinis kodas ir kodas pritaikytas iš\n" +" Apple pavyzdžių, (C) Apple 2013)\n" +"\n" +"Remiantis Audacious SDL išvesties įskiepiu\n" +"Autoriaus teisės 2010 John Lindgren" #: src/coreaudio/coreaudio.cc:172 msgid "Use exclusive mode" -msgstr "" +msgstr "Naudoti išskirtinę veikseną" #: src/coreaudio/coreaudio.cc:174 msgid "Use bit perfect audio (adapt device sampling rate)" msgstr "" +"Naudokite šiek tiek tobulesnį garsą (pritaikykite įrenginio ėminio dažnį)" #: src/crossfade/crossfade.cc:43 msgid "" "Crossfade Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010-2014 John Lindgren" msgstr "" +"Audacious Crossfade įskiepis\n" +"Autoriaus teisės 2010-2014 John Lindgren" #: src/crossfade/crossfade.cc:47 msgid "Crossfade" @@ -1051,7 +889,7 @@ #: src/crossfade/crossfade.cc:48 msgid "On automatic song change" -msgstr "" +msgstr "Esant automatiniam dainos keitimui" #: src/crossfade/crossfade.cc:50 src/crossfade/crossfade.cc:56 msgid "Overlap:" @@ -1059,17 +897,19 @@ #: src/crossfade/crossfade.cc:54 msgid "On seek or manual song change" -msgstr "" +msgstr "Ieškant arba rankiniu būdu keičiant dainą" #: src/crossfade/crossfade.cc:60 msgid "Tip" -msgstr "" +msgstr "Patarimas" #: src/crossfade/crossfade.cc:61 msgid "" "For better crossfading, enable\n" "the Silence Removal effect." msgstr "" +"Geresniam perėjimui tarp dainų, įjunkite\n" +"tylos pašalinimo efektą." #: src/crossfade/crossfade.cc:71 msgid "Crossfade" @@ -1077,7 +917,7 @@ #: src/crystalizer/crystalizer.cc:31 msgid "Crystalizer" -msgstr "Crystalizer" +msgstr "Kristalizatorius" #: src/crystalizer/crystalizer.cc:32 src/stereo_plugin/stereo.cc:45 msgid "Intensity:" @@ -1085,7 +925,7 @@ #: src/crystalizer/crystalizer.cc:43 msgid "Crystalizer" -msgstr "Crystalizer" +msgstr "Kristalizatorius" #: src/cue/cue.cc:42 msgid "Cue Sheet Plugin" @@ -1094,48 +934,48 @@ #: src/delete-files/delete-files.cc:53 src/delete-files/delete-files.cc:215 #: src/delete-files/delete-files.cc:230 msgid "Delete Files" -msgstr "Pašalinti failus" +msgstr "Pašalinti rinkmenas" #: src/delete-files/delete-files.cc:120 msgid "No files are selected." -msgstr "" +msgstr "Nepasirinkta rinkmena." #: src/delete-files/delete-files.cc:125 #, c-format msgid "Do you want to move %s to the trash?" -msgstr "" +msgstr "Ar norite perkelti %s į šiukšlinę?" #: src/delete-files/delete-files.cc:126 #, c-format msgid "Do you want to permanently delete %s?" -msgstr "" +msgstr "Ar norite ištrinti visam laikui %s?" #: src/delete-files/delete-files.cc:133 #, c-format msgid "Do you want to move %d files to the trash?" -msgstr "" +msgstr "Ar norite perkelti %d rinkmenas į šiukšlinę?" #: src/delete-files/delete-files.cc:134 #, c-format msgid "Do you want to permanently delete %d files?" -msgstr "" +msgstr "Ar norite visam laikui ištrinti %d rinkmenas?" #: src/delete-files/delete-files.cc:146 msgid "Move to trash" -msgstr "" +msgstr "Perkelti į šiukšlinę" #: src/delete-files/delete-files.cc:146 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: src/delete-files/delete-files.cc:266 msgid "Delete Selected Files" -msgstr "Pašalinti pasirinktus failus" +msgstr "Pašalinti pasirinktas rinkmenas" #: src/delete-files/delete-files.cc:286 msgid "Delete Method" @@ -1152,6 +992,10 @@ "Surround echo by Carl van Schaik, 1999\n" "Updated for Audacious by William Pitcock and John Lindgren, 2010-2014" msgstr "" +"Aido įskiepis\n" +"Sukūrė Johan Levin, 1999\n" +"Erdvinį aidą sukūrė Carl van Schaik, 1999\n" +"Audacious pritaikė William Pitcock ir John Lindgren, 2010-2014" #: src/echo_plugin/echo.cc:21 msgid "Echo" @@ -1179,11 +1023,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Aidas" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg įskiepis" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1209,6 +1053,8 @@ "Error opening %s:\n" "%s" msgstr "" +"Klaida atveriant %s:\n" +"%s" #: src/filewriter/filewriter.cc:358 msgid "" @@ -1226,38 +1072,52 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Ši programa yra nemokama programinė įranga; galite ją platinti ir (arba) " +"keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygas, kurias paskelbtė " +"Laisvosios programinės įrangos fondas (angl. Free Software " +"Foundation); 2 licencijos versija arba (jūsų pasirinkimu) bet kuri " +"vėlesnė versija.\n" +"\n" +"Ši programa platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIOS " +"GARANTIJOS; net be numanomos TINKAMUMO PARDUOTI ar TINKAMUMO KONKREČIAM " +"TIKSLUI garantijos. Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešojoje " +"licencijoje.\n" +"\n" +"Kartu su šia programa turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos " +"kopiją; jei ne, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/filewriter/filewriter.cc:385 msgid "Output file format:" -msgstr "Išvesties failo formatas:" +msgstr "Išvesties rinkmenos plėtinys:" #: src/filewriter/filewriter.cc:389 msgid "Save into original directory" -msgstr "Išsaugoti originalo aplanke" +msgstr "Išsaugoti pirminiame aplanke" #: src/filewriter/filewriter.cc:392 msgid "Save into custom directory:" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti pasirinktame aplanke:" #: src/filewriter/filewriter.cc:400 msgid "Generate file name from:" -msgstr "" +msgstr "Sukurti rinkmenos pavadinimą iš:" #: src/filewriter/filewriter.cc:401 msgid "Original file name" -msgstr "" +msgstr "Pradinis rinkmenos pavadinimas" #: src/filewriter/filewriter.cc:404 msgid "Original file name (no suffix)" -msgstr "" +msgstr "Pradinis rinkmenos pavadinimas (be priesagos)" #: src/filewriter/filewriter.cc:407 msgid "Original file tag" -msgstr "" +msgstr "Pradinė rinkmenos žyma" #: src/filewriter/filewriter.cc:411 msgid "Prepend track number to file name" -msgstr "" +msgstr "Pridėti takelio numerį prie rinkmenos pavadinimo" #: src/filewriter/filewriter.cc:417 src/filewriter/filewriter.cc:449 msgid "Auto" @@ -1265,103 +1125,103 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:418 msgid "8000 Hz" -msgstr "" +msgstr "8000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:419 msgid "11025 Hz" -msgstr "" +msgstr "11025 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:420 msgid "12000 Hz" -msgstr "" +msgstr "12000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:421 msgid "16000 Hz" -msgstr "" +msgstr "16000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:422 msgid "22050 Hz" -msgstr "" +msgstr "22050 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:423 msgid "24000 Hz" -msgstr "" +msgstr "24000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:424 msgid "32000 Hz" -msgstr "" +msgstr "32000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:425 src/xsf/plugin.cc:430 msgid "44100 Hz" -msgstr "" +msgstr "44100 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:426 src/xsf/plugin.cc:431 msgid "48000 Hz" -msgstr "" +msgstr "48000 Hz" #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kb/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1379,31 +1239,31 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:456 msgid "VBR" -msgstr "" +msgstr "VBR" #: src/filewriter/filewriter.cc:457 msgid "ABR" -msgstr "" +msgstr "ABR" #: src/filewriter/filewriter.cc:478 msgid "Algorithm quality:" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo kokybė:" #: src/filewriter/filewriter.cc:484 msgid "Bitrate:" -msgstr "Bitų dažnis:" +msgstr "Bitų sparta:" #: src/filewriter/filewriter.cc:491 msgid "Compression ratio:" -msgstr "Kompresijos santykis:" +msgstr "Glaudinimo santykis:" #: src/filewriter/filewriter.cc:498 msgid "Audio mode:" -msgstr "" +msgstr "Garso veiksena:" #: src/filewriter/filewriter.cc:501 msgid "Enforce strict ISO compliance" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti griežtą ISO atitiktį" #: src/filewriter/filewriter.cc:503 msgid "Error protection" @@ -1415,19 +1275,19 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:510 msgid "Type:" -msgstr "Tipas:" +msgstr "Rūšis:" #: src/filewriter/filewriter.cc:514 msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Minimali bitų sparta:" #: src/filewriter/filewriter.cc:518 msgid "Maximum bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Maksimali bitų sparta:" #: src/filewriter/filewriter.cc:522 msgid "Average bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Vidutinė bitų sparta:" #: src/filewriter/filewriter.cc:526 msgid "VBR quality level:" @@ -1439,11 +1299,11 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:533 msgid "Omit Xing VBR header" -msgstr "" +msgstr "Omit Xing VBR antraštė" #: src/filewriter/filewriter.cc:539 msgid "Frame Headers" -msgstr "" +msgstr "Kadro antraštės" #: src/filewriter/filewriter.cc:540 msgid "Mark as copyright" @@ -1455,7 +1315,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:544 msgid "ID3 Tags" -msgstr "" +msgstr "ID3 žymės" #: src/filewriter/filewriter.cc:545 msgid "Force addition of version 2 tag" @@ -1483,7 +1343,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:566 msgid "Quality (0-1):" -msgstr "" +msgstr "Kokybė (0-1):" #: src/filewriter/filewriter.cc:573 src/skins-qt/skins_cfg.cc:307 #: src/skins/skins_cfg.cc:285 @@ -1492,13 +1352,13 @@ #: src/flac/flacng.h:36 msgid "FLAC Decoder" -msgstr "FLAC dekoderis" +msgstr "FLAC iškoduotuvas" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "lossless" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1524,13 +1384,13 @@ #: src/gio/gio.cc:152 msgid "Read-and-append mode not supported" -msgstr "" +msgstr "Skaitymo ir papildymo veiksena nepalaikoma" #: src/gio/gio.cc:165 msgid "Invalid open mode" -msgstr "" +msgstr "Netinkama atverimo veiksena" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1550,123 +1410,141 @@ "\n" "License: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL spektro analizatorius" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Įrašo numeris" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Elemento numeris" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Albumas" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Albumo atlikėjas" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Žanras" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Vieta eilėje" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Eilės padėtis" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Trukmė" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Bylos kelias" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Derintas pavadinimas" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Rinkmenos kelias" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Rinkmenos pavadinimas" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Pasirinktas pavadinimas" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitų seka" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Prieinami stulpeliai" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Rodomų stulpelių sąrašas" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Paieškos įrankis" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Sumažinti į kairę" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Sumažinti į dešinę" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Sumažinti į viršų" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Sumažinti apačioje" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Padidinti" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Išjungti" #: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:107 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:112 src/statusicon/statusicon.cc:282 msgid "_Open Files ..." -msgstr "_Atverti failus ..." +msgstr "_Atverti rinkmenas..." #: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:111 msgid "Open _URL ..." @@ -1674,7 +1552,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:113 msgid "_Add Files ..." -msgstr "_Pridėti failus..." +msgstr "_Pridėti rinkmenas..." #: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:118 msgid "Add U_RL ..." @@ -1699,8 +1577,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Groti" @@ -1728,12 +1606,12 @@ #: src/gtkui/menus.cc:97 src/qtui/menus.cc:145 src/skins/menus.cc:114 #: src/skins-qt/menus.cc:105 msgid "Previous Album" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnis albumas" #: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:146 src/skins/menus.cc:115 #: src/skins-qt/menus.cc:106 msgid "Next Album" -msgstr "" +msgstr "Kitas albumas" #: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:148 msgid "_Repeat" @@ -1745,7 +1623,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:152 msgid "Shuffle by Albu_m" -msgstr "" +msgstr "Maišyti pagal _albumus" #: src/gtkui/menus.cc:103 src/qtui/menus.cc:155 msgid "N_o Playlist Advance" @@ -1787,7 +1665,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:117 src/qtui/menus.cc:174 msgid "By _File Name" -msgstr "" +msgstr "Pagal _Rinkmenos pavadinimą" #: src/gtkui/menus.cc:118 src/qtui/menus.cc:175 msgid "By File _Path" @@ -1811,7 +1689,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:183 #: src/qtui/menus.cc:200 msgid "By Albu_m Artist" -msgstr "" +msgstr "Pagal _albumo atlikėją" #: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:184 #: src/qtui/menus.cc:201 @@ -1821,7 +1699,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:185 #: src/qtui/menus.cc:202 msgid "By _Genre" -msgstr "" +msgstr "Pagal ž_anrą" #: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:186 #: src/qtui/menus.cc:203 @@ -1831,7 +1709,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:187 #: src/qtui/menus.cc:204 msgid "By _File Path" -msgstr "Pagal _failo kelią" +msgstr "Pagal _rinkmenos kelią" #: src/gtkui/menus.cc:131 src/gtkui/menus.cc:148 src/qtui/menus.cc:188 #: src/qtui/menus.cc:205 @@ -1841,7 +1719,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:189 #: src/qtui/menus.cc:206 msgid "By C_omment" -msgstr "" +msgstr "Pagak _komentarus" #: src/gtkui/menus.cc:134 src/gtkui/menus.cc:151 src/qtui/menus.cc:191 #: src/qtui/menus.cc:208 @@ -1855,7 +1733,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:156 src/qtui/menus.cc:214 msgid "_Play/Resume" -msgstr "" +msgstr "_Groti / Tęsti" #: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:216 msgid "_Refresh" @@ -1877,8 +1755,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Pašalinti _neprieinamus failus" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Naujas" @@ -1888,7 +1766,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Šalinti" @@ -1918,7 +1796,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:179 src/qtui/menus.cc:247 msgid "_Equalizer ..." -msgstr "" +msgstr "_Vienodintuvas..." #: src/gtkui/menus.cc:180 src/qtui/menus.cc:249 msgid "E_ffects ..." @@ -1926,11 +1804,11 @@ #: src/gtkui/menus.cc:182 msgid "_Record Stream" -msgstr "" +msgstr "Į_rašymo srautas" #: src/gtkui/menus.cc:183 msgid "Audio _Settings ..." -msgstr "" +msgstr "_Garso nustatymai..." #: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:258 msgid "Show _Menu Bar" @@ -1942,7 +1820,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" -msgstr "" +msgstr "Rodyti informacijos juostą _Albumo viršelis" #: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" @@ -1992,11 +1870,11 @@ #: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:297 msgid "_Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "_Atverti esamą aplanką" #: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:299 msgid "_Refresh Selected" -msgstr "" +msgstr "_Atnaujinti pasirinktus" #: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:302 msgid "Cu_t" @@ -2012,14 +1890,14 @@ #: src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:305 msgid "Paste at _End" -msgstr "" +msgstr "Įklijuoti _gale" #: src/gtkui/menus.cc:218 src/qtui/menus.cc:307 msgid "Select _All" msgstr "Pasirinkti _viską" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Pervadinti..." @@ -2047,30 +1925,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Rodyti stulpelio antraštes" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Keičiantis dainai slinkti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK naudotojo sąsaja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." -msgstr "Įkraunama į atmintį ..." +msgstr "Įkeliama į atmintį ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2078,73 +1961,73 @@ msgid "Play" msgstr "Groti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" -msgstr "" +msgstr "Paieška bibliotekoje" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" -msgstr "Atverti failus" +msgstr "Atverti rinkmenas" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" -msgstr "Pridėti failus" +msgstr "Pridėti rinkmenas" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Sekantis" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" -msgstr "" +msgstr "Įrašo srautas" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Kartoti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Maišyti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2153,104 +2036,107 @@ msgstr[2] "%d kanalų" msgstr[3] "%d kanalų" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" -msgstr "" +msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" -msgstr "" +msgstr "%d kb/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Vieno režimas." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Grojaraščio režimas." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Sustabdymas po dainos." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Ankstesnis takelis" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Sustabdyti/Paleisti" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Kitas takelis" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" -msgstr "" +msgstr "Žingsnis į priekį" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" -msgstr "" +msgstr "Žingsnis atgal" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Pagarsinti" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Pritildyti" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" -msgstr "Peršokti į failą" +msgstr "Peršokti į rinkmeną" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Perjungti grotuvo langą (-us)" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Rodyti On-Screen-Display" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Perjungti kartojimą" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Perjungti maišymą" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Perjungti sustabdymą po dabartinės" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Pakelti grotuvą langą (-us)" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(joks)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Nerekomenduojama susieti pagrindinių pelės mygtukų be modifikatorių.\n" +"\n" +"Ar norite tęsti?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Saistyti pelės mygtukus" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2258,19 +2144,19 @@ "Paspauskite klavišų kombinaciją teksto lauke.\n" "Taip pat galima sieti ir pelės mygtukus." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Spartieji klavišai:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Veiksmas:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Klavišo susiejimas:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -2292,6 +2178,18 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" +"Bendrųjų sparčiųjų klavišų įskiepis\n" +"Valdo grotuvą bendraisiais klavišų deriniais arba daugialypės terpės " +"klavišais.\n" +"\n" +"Autoriaus teisės (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Prisidėjusieji:\n" +"Autoriaus teisės (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Autoriaus teisės (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " #: src/jack/jack-ng.cc:54 msgid "JACK Output" @@ -2299,19 +2197,20 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:126 msgid "Client name:" -msgstr "" +msgstr "Kliento vardas:" #: src/jack/jack-ng.cc:128 msgid "Automatically connect to output ports" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai prisijungti prie išvesties prievadų" #: src/jack/jack-ng.cc:130 msgid "Filter ports (regex, use any port if blank):" msgstr "" +"Filtruoti prievadus (regex, naudokite bet kurį prievadą, jei jis tuščias):" #: src/jack/jack-ng.cc:136 msgid "Connect to physical ports only" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti tik prie fizinių prievadų" #: src/jack/jack-ng.cc:139 msgid "Upmix to" @@ -2319,35 +2218,37 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:141 msgid "ports if input has fewer channels" -msgstr "" +msgstr "prievadai, jei įvestyje yra mažiau kanalų" #: src/jack/jack-ng.cc:143 msgid "Ignore insufficient number of ports" -msgstr "" +msgstr "Nepaisyti nepakankamo prievadų skaičiaus" #: src/jack/jack-ng.cc:181 msgid "No JACK output ports were found. Please check settings." -msgstr "" +msgstr "Nerasti JACK išvesties prievadai. Patikrinkite nustatymus." #: src/jack/jack-ng.cc:195 #, c-format msgid "Only %d JACK output ports were found but %d are required." -msgstr "" +msgstr "Rasti tik %d JACK išvesties portai, tačiau reikalingi - %d." #: src/jack/jack-ng.cc:210 #, c-format msgid "Failed to connect to JACK port %s." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie JACK prievado %s." #: src/jack/jack-ng.cc:230 msgid "" "JACK supports only floating-point audio. You must change the output bit " "depth to floating-point in Audacious settings." msgstr "" +"JACK palaiko tik slankiojo kablelio garsą. Audacious nustatymuose turite " +"pakeisti išvesties bitų gylį į slankiojo kablelio." #: src/jack/jack-ng.cc:245 msgid "Failed to connect to the JACK server; is it running?" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie JACK serverio. Ar jis veikia?" #: src/jack/jack-ng.cc:321 #, c-format @@ -2355,17 +2256,20 @@ "The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at " "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" +"JACK serveris reikalauja %d Hz ėminio spartos, tačiau Audacious veikia%d " +"Hz. Norėdami ištaisyti neatitikimą, naudokite Ėminių spartos keitiklio " +"efektą." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s nustatymai:" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modulio kelias:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2376,25 +2280,25 @@ "Kai pridedami nauji keliai, paspauskite ENTER naujų įskiepių paieškai." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Prieinami įskiepiai:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Įjungti" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Įjungti įskiepiai:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2450,101 +2354,106 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Prieš jungiantis iš naujo palaukti:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Žodžiai" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" -msgstr "" +msgstr "Niekur" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" -msgstr "" +msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" +"Atlikėjas sutrumpinamas nuo pradžios, Pavadinimas -- nuo galo" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" -msgstr "" +msgstr "Simboliai, pagal kuriuos sutrumpinti:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" -msgstr "" +msgstr "Simboliai, pagal kuriuos padalinti:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" -msgstr "" +msgstr "Toliau sutrumpinkite pagal šiuos simbolius" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Bendri" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" +msgstr "Padalinkite pavadinimą į atlikėją ir pavadinimą pagal simbolius" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" -msgstr "" +msgstr "Išsaugokite gautus dainų tekstus vietinėje talpykloje" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" -msgstr "" +msgstr "Vietinė saugykla" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" -msgstr "" +msgstr "Įkelti dainų tekstus (.lrc) iš vietinės saugyklos" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Gauti %s nepavyko" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Apdoroti %s nepavyko" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Ieškoma dainų žodžių" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." -msgstr "" +msgstr "Žodžiai nerasti." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." -msgstr "" +msgstr "Trūksta pavadinimo arba atlikėjo." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti vietiškai" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U grojaraščiai" @@ -2601,7 +2510,7 @@ #: src/mms/mms.cc:82 msgid "Error connecting to MMS server" -msgstr "" +msgstr "Klaida jungiantis prie MMS serverio" #: src/modplug/modplugbmp.h:57 msgid "ModPlug (Module Player)" @@ -2617,7 +2526,7 @@ #: src/modplug/plugin_main.cc:60 msgid "Linear (fast)" -msgstr "Linijinis (greitas)" +msgstr "Tiesinis (greitas)" #: src/modplug/plugin_main.cc:61 msgid "Spline (good)" @@ -2629,7 +2538,7 @@ #: src/modplug/plugin_main.cc:63 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Ėminio sparta" #: src/modplug/plugin_main.cc:64 msgid "22 kHz" @@ -2658,11 +2567,11 @@ #: src/modplug/plugin_main.cc:90 msgid "Reverb" -msgstr "Reverb" +msgstr "Aidas" #: src/modplug/plugin_main.cc:93 msgid "Bass Boost" -msgstr "Boso garsinimas" +msgstr "Žemų stiprinimas" #: src/modplug/plugin_main.cc:96 msgid "Surround" @@ -2698,7 +2607,7 @@ #: src/modplug/plugin_main.cc:124 src/sid/xs_config.cc:106 msgid "These settings will take effect when Audacious is restarted." -msgstr "" +msgstr "Šie nustatymai įsigalios, kai Audacious bus paleistas iš naujo." #: src/moonstone/main_window.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:73 #: src/qtui/main_window.cc:159 src/qtui/main_window.cc:160 @@ -2710,41 +2619,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti numatytuosius" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Dabar grojama" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Elementai" @@ -2758,7 +2643,7 @@ #: src/mpg123/mpg123.cc:82 msgid "Use accurate length calculation (slow)" -msgstr "" +msgstr "Naudoti tikslų trukmės skaičiavimą (lėtas)" #: src/mpg123/mpg123.cc:256 msgid "Surround" @@ -2766,7 +2651,7 @@ #: src/mpris2/plugin.cc:38 msgid "MPRIS 2 Server" -msgstr "MPRIS 2 Serveris" +msgstr "MPRIS 2 serveris" #: src/neon/neon.cc:97 msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" @@ -2774,19 +2659,19 @@ #: src/neon/neon.cc:526 msgid "Error parsing redirect" -msgstr "" +msgstr "Klaida analizuojant nukreipimą" #: src/neon/neon.cc:540 msgid "Unknown HTTP error" -msgstr "" +msgstr "Nežinoma HTTP klaida" #: src/neon/neon.cc:590 msgid "Error parsing URL" -msgstr "" +msgstr "Klaida analizuojant URL" #: src/neon/neon.cc:660 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Per daug nukreipimų" #: src/notify/event.cc:97 msgid "Stopped" @@ -2819,22 +2704,23 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" -"Desktop Notifications Plugin for Audacious\n" -"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" -"Copyright (C) 2011-2013 John Lindgren and Jean-Alexandre Anglès d'Auriac\n" -"\n" -"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" +"Audacious darbalaukio pranešimų įskiepis\n" +"Autorių teisės (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Autorių teisės (C) 2011–2013 John Lindgren ir Jean-Alexandre Anglès " +"d'Auriac\n" +"\n" +"Šis įskiepis yra nemokama programinė įranga: ją galite platinti ir (arba) " +"keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygas, paskelbtas " +"Laisvosios programinės įrangos fondo (angl. Free Software Foundation), arba " +"3 licencijos versiją, arba (jūsų pasirinkimu) bet kurią vėlesnę versiją.\n" +"\n" +"Šis įskiepis platinamas tikintis, kad jis bus naudingas, bet BE JOKIOS " +"GARANTIJOS; net be numanomos TINKAMUMO PARDUOTI ar TINKAMUMO KONKREČIAM " +"TIKSLUI garantijos. Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešojoje " +"licencijoje.\n" "\n" -"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see ." +"Kartu su šia programa turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos " +"kopiją. Jei ne, žr. ." #: src/notify/notify.cc:104 msgid "Show playback controls" @@ -2846,11 +2732,11 @@ #: src/notify/notify.cc:108 msgid "Include album name in notification" -msgstr "" +msgstr "Įterpti albumo pavadinimą pranešime" #: src/notify/notify.cc:110 msgid "Custom notification duration:" -msgstr "" +msgstr "Priskirto pranešimo trukmė:" #: src/notify/osd.cc:74 msgid "Show" @@ -2858,50 +2744,63 @@ #: src/openmpt/mpt.cc:50 msgid "OpenMPT (Module Player)" -msgstr "" +msgstr "OpenMPT (modulinis grotuvas)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" +"Modulinis grotuvas sukurtas pagal libopenmpt\n" +"\n" +"Suprogramavo: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" -msgstr "" +msgstr "Stereo atskyrimas:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpoliavimas:" #: src/openmpt/mptwrap.h:51 src/soxr/sox-resampler.cc:189 src/xsf/plugin.cc:437 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Tiesinis" #: src/openmpt/mptwrap.h:52 msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Kubinis" #: src/openmpt/mptwrap.h:53 msgid "Windowed sinc" +msgstr "Langų sinchronizacija" + +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 išvestis" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" -msgstr "" +msgstr "OSS3 išvestis" #: src/oss4/plugin.cc:35 msgid "Default device" -msgstr "" +msgstr "Numatytasis įrenginys" #: src/oss4/plugin.cc:78 msgid "Audio device:" @@ -2931,24 +2830,41 @@ "I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -"OSS4 Output Plugin skirtas Audacious\n" +"Audacious OSS4 išvesties įskiepis \n" "Autorinės teisės 2010-2012 Michał Lipski\n" "\n" "Norėčiau padėkoti žmonėms #audacious kanale, ypatingai Tony Vroon ir John " "Lindgren ir savaime aišku ankstesnės OSS įskiepio versijos autoriams." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Atkūrimas" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Grojaraščio redaktorius" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Pervadinti" @@ -2958,15 +2874,15 @@ #: src/psf/plugin.cc:53 msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" -msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 dekoderis" +msgstr "OpenPSF PSF1/PSF2 iškoduotuvas" #: src/psf/plugin.cc:270 msgid "OpenPSF Configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenPSF nustatymai" #: src/psf/plugin.cc:271 src/xsf/plugin.cc:444 msgid "Ignore length from file" -msgstr "" +msgstr "Nepaisyti rinkmenos trukmės" #: src/pulse/pulse_audio.cc:42 msgid "PulseAudio Output" @@ -2974,11 +2890,11 @@ #: src/pulse/pulse_audio.cc:72 msgid "Context name:" -msgstr "" +msgstr "Konteksto pavadinimas:" #: src/pulse/pulse_audio.cc:74 msgid "Stream name:" -msgstr "" +msgstr "Srauto pavadinimas:" #: src/pulse/pulse_audio.cc:575 msgid "" @@ -2998,10 +2914,26 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Audacious PulseAudio išvesties įskiepis\n" +"\n" +"Ši programa yra nemokama programinė įranga; galite ją platinti ir (arba) " +"keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygas, paskelbtas " +"Laisvosios programinės įrangos fondo (angl. Free Software " +"Foundation); 2 licencijos versija arba (jūsų pasirinkimu) bet kuri " +"vėlesnė versija.\n" +"\n" +"Ši programa platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIOS " +"GARANTIJOS; net be numanomos TINKAMUMO PARDUOTI ar TINKAMUMO KONKREČIAM " +"TIKSLUI garantijos. Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešojoje " +"licencijoje.\n" +"\n" +"Kartu su šia programa turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos " +"kopiją; jei ne, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/qtaudio/qtaudio.cc:44 msgid "QtMultimedia Output" -msgstr "" +msgstr "QtMultimedia išvestis" #: src/qtaudio/qtaudio.cc:72 msgid "" @@ -3011,6 +2943,11 @@ "Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" +"Audacious QtMultimedia garso išvesties įskiepis\n" +"Autoriaus teisės 2014 William Pitcock\n" +"\n" +"Sukurtas pagal Audacious SDL išvesties įskiepį\n" +"Autoriaus teisės 2010 John Lindgren" #: src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:41 msgid "" @@ -3024,10 +2961,19 @@ "\n" "License: GPLv2+" msgstr "" +"Audacious OpenGL spektro analizatorius\n" +"Autorių teisės 2013 Christophe Budé, John Lindgren, ir Carlo Bramini\n" +"Autoriaus teisės 2014, 2020 Ariadne Conill\n" +"\n" +"Remiantis XMMS įskiepiu:\n" +"Autorių teisės 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas " +"Nilsson, ir 4Front Technologies\n" +"\n" +"Licencija: GPLv2+" #: src/qthotkey/gui.cc:165 msgid "Press a key combination inside a text field." -msgstr "" +msgstr "Paspauskite klavišų kombinaciją teksto lauke." #: src/qthotkey/plugin.cc:103 msgid "" @@ -3044,82 +2990,99 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" +"Bendrųjų sparčiųjų klavišų įskiepis\n" +"Valdo grotuvą bendrųjų klavišų deriniais arba daugialypės terpės klavišais.\n" +"\n" +"Autoriaus teisės (C) 2020 i.Dark_Templar \n" +"Autoriaus teisės (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Prisidėjusieji:\n" +"Autoriaus teisės (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Autoriaus teisės (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " #: src/qtui/menus.cc:109 msgid "_Open Folder ..." -msgstr "" +msgstr "_Atverti aplanką..." #: src/qtui/menus.cc:115 msgid "_Add Folder ..." -msgstr "" +msgstr "_Pridėti aplanką..." #: src/qtui/menus.cc:128 msgid "_Log Inspector ..." -msgstr "" +msgstr "Žurnalo _inspektavimas" #: src/qtui/menus.cc:218 msgid "_Find ..." -msgstr "" +msgstr "_Rasti..." #: src/qtui/menus.cc:254 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:70 msgid "Audio Settings ..." -msgstr "" +msgstr "Garso nustatymai..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" -msgstr "" +msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" +msgstr "T#" + +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" msgstr "" #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" -msgstr "" +msgstr "Qt sąsaja" #: src/qtui/search_bar.cc:46 msgid "Search playlist" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti grojaraščio" #: src/qtui/settings.cc:58 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Visada" #: src/qtui/settings.cc:59 msgid "Auto-hide" -msgstr "" +msgstr "Autoslėpimas" #: src/qtui/settings.cc:60 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niekada" #: src/qtui/settings.cc:64 msgid "Show playlist tabs:" -msgstr "" +msgstr "Rodyti grojaraščių skyrelius:" #: src/qtui/settings.cc:78 msgid "Use bold font for column headers" -msgstr "" +msgstr "Naudoti paryškintą šriftą stulpelių antraštėse" #: src/resample/resample.cc:43 msgid "Sample Rate Converter" -msgstr "Diskretizavimo dažnio keitėjas" +msgstr "Ėminių dažnio keitiklis" #: src/resample/resample.cc:183 msgid "" "Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Audacious ėminių spartos keitiklio įskiepis \n" "Autorinės teisės 2010-2012 John Lindgren" #: src/resample/resample.cc:187 msgid "Skip/repeat samples" -msgstr "Praleisti/kartoti pavyzdžius" +msgstr "Praleisti / kartoti ėminius" #: src/resample/resample.cc:188 msgid "Linear interpolation" -msgstr "Linijinė interpoliacija" +msgstr "Tiesinė interpoliacija" #: src/resample/resample.cc:189 msgid "Fast sinc interpolation" @@ -3195,40 +3158,44 @@ #: src/scrobbler2/config_window.cc:19 msgid "Checking Last.fm access ..." -msgstr "" +msgstr "Tikrinama Last.fm prieiga..." #: src/scrobbler2/config_window.cc:27 msgid "" "Your scrobbles are being saved on your computer temporarily. They will be " "submitted as soon as Audacious is allowed access." msgstr "" +"Jūsų scrobbles laikinai išsaugomi jūsų kompiuteryje. Jie bus pateikti, kai " +"tik Audacious bus suteikta prieiga." #: src/scrobbler2/config_window.cc:33 #, c-format msgid "Permission granted. Scrobbling for user %s." -msgstr "" +msgstr "Leidimas suteiktas. Scrobbling vartotojui%s." #: src/scrobbler2/config_window.cc:37 msgid "" "Permission denied. Open the following URL in a browser, allow Audacious " "access to your account, and then click 'Check Permission' again:" msgstr "" +"Leidimas nesuteiktas. Naršyklėje atidarykite šį URL, leiskite Audacious " +"pasiekti savo paskyrą, tada dar kartą paspauskite „Tikrinti leidimą“:" #: src/scrobbler2/config_window.cc:47 msgid "There was a problem contacting Last.fm." -msgstr "" +msgstr "Atsirado problema susisiekiant su Last.fm." #: src/scrobbler2/config_window.cc:86 msgid "Check Permission" -msgstr "" +msgstr "Patikrinti leidimą" #: src/scrobbler2/config_window.cc:87 msgid "Revoke Permission" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti leidimą" #: src/scrobbler2/config_window.cc:91 msgid "You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account." -msgstr "" +msgstr "Turite leisti Audacious įkelti takelius į jūsų Last.fm paskyrą." #: src/scrobbler2/scrobbler.cc:29 msgid "Scrobbler 2.0" @@ -3240,7 +3207,7 @@ "There might be a problem with your installation." msgstr "" "Scrobbler įskiepio paleisti nepavyko.\n" -"Gali būt jog yra problemų su jūsų įdiegimu." +"Gali būti, kad yra problemų su jūsų įdiegimu." #: src/scrobbler2/scrobbler.cc:291 msgid "" @@ -3276,7 +3243,7 @@ "SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -"SDL Output Plugin skirtas Audacious\n" +"Audacious SDL išvesties įskiepis \n" "Autorinės teisės 2010 John Lindgren" #: src/search-tool/library.cc:35 src/search-tool/library.cc:46 @@ -3284,40 +3251,40 @@ msgid "Library" msgstr "Fonoteka" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d daina" +msgstr[1] "%d dainos" +msgstr[2] "%d dainų" +msgstr[3] "%d dainų" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" -msgstr "" +msgstr "pagal šį žanrą" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "pagal" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" -msgstr "" +msgstr "Rezultatų skaičius:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" -msgstr "" +msgstr "Nuskaityti biblioteką paleidimo metu" #: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:170 msgid "Monitor library for changes" -msgstr "" +msgstr "Stebėti fonotekos pokyčius" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3325,91 +3292,91 @@ "Norėdami importuoti muziką į Audacious fonoteką, pasirinkite aplanką ir " "paspauskite „atnaujinti“ piktogramą." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Palaukite..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Ieškoti fonotekoje" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Rodomas %d iš %d rezultato" +msgstr[1] "Rodomas %d iš %d rezultatų" +msgstr[2] "Rodomas %d iš %d rezultatų" +msgstr[3] "Rodomas %d iš %d rezultatų" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d rezultatas" +msgstr[1] "%d rezultatai" +msgstr[2] "%d rezultatų" +msgstr[3] "%d rezultatų" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Sukurti grojaraštį" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Pridėti į grojaraštį" #: src/sid/xmms-sid.cc:43 msgid "SID Player" -msgstr "" +msgstr "SID grotuvas" #: src/sid/xs_config.cc:62 msgid "Channels:" -msgstr "" +msgstr "Kanalai:" #: src/sid/xs_config.cc:68 msgid "Emulation" -msgstr "" +msgstr "Emuliavimas" #: src/sid/xs_config.cc:69 msgid "Emulate MOS 8580 (default: MOS 6581)" -msgstr "" +msgstr "Emuliavimas MOS 8580 (numatytasis: MOS 6581)" #: src/sid/xs_config.cc:71 msgid "Do not automatically select chip model" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai neparinkti lusto modelio" #: src/sid/xs_config.cc:73 msgid "Emulate filter" -msgstr "" +msgstr "Emuliavimo filtras" #: src/sid/xs_config.cc:75 msgid "Clock speed:" -msgstr "" +msgstr "Takto sparta:" #: src/sid/xs_config.cc:78 msgid "Do not automatically select clock speed" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai neparinkti takto spartos" #: src/sid/xs_config.cc:80 msgid "Playback time" -msgstr "" +msgstr "Atkūrimo laikas" #: src/sid/xs_config.cc:81 msgid "Set maximum playback time:" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti maksimalų atkūrimo laiką" #: src/sid/xs_config.cc:87 msgid "Use only when song length is unknown" -msgstr "" +msgstr "Naudoti tik tada, kai dainos trukmė nežinoma" #: src/sid/xs_config.cc:90 msgid "Set minimum playback time:" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti minimalų atkūrimo laiką" #: src/sid/xs_config.cc:96 msgid "Subtunes" @@ -3425,25 +3392,27 @@ #: src/sid/xs_config.cc:105 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Pastaba" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:39 msgid "Silence Removal" -msgstr "" +msgstr "Tylos pašalinimas" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:58 msgid "" "Silence Removal Plugin for Audacious\n" "Copyright 2014 John Lindgren" msgstr "" +"Audacious tylos pašalinimo įskiepis\n" +"Autoriaus teisės 2014 John Lindgren" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:67 msgid "Silence Removal" -msgstr "" +msgstr "Tylos pašalinimas" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:68 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Slenkstis:" #: src/silence-removal/silence-removal.cc:70 msgid "dB" @@ -3461,110 +3430,110 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Kartojimo taškas B nustatytas." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" -msgstr "Preamp" +msgstr "Priešstiprintuvis" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "Audacious ekvalaizeris" +msgstr "Audacious vienodintuvas" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" -msgstr "" +msgstr "Įrašymas įjungtas" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" -msgstr "" +msgstr "Įrašymas išjungtas" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Eiti į %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Garsumas: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balansas: %d%% kairė" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balansas: centras" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balansas: %d%% dešinė" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" -msgstr "Pasirinkčių meniu" +msgstr "Parinkčių meniu" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Išjungti „Visada viršuje“" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Įjungti „Visada viršuje“" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" -msgstr "Failo informacijos langas" +msgstr "Rinkmenos informacijos langas" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" -msgstr "" +msgstr "Dvigubas dydis" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Vizualizacijos" #: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:64 msgid "Volume Up" @@ -3576,27 +3545,23 @@ #: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:67 msgid "Effects ..." -msgstr "" +msgstr "Efektai..." #: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:74 msgid "Open Files ..." -msgstr "Atverti failus..." +msgstr "Atverti rinkmenas..." #: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:76 msgid "Open URL ..." msgstr "Atverti URL..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Atkūrimas" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" #: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:81 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Išvestis" #: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:82 msgid "View" @@ -3627,7 +3592,7 @@ #: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:96 msgid "Shuffle by Album" -msgstr "" +msgstr "Maišyti pagal albumus" #: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:97 msgid "No Playlist Advance" @@ -3651,7 +3616,7 @@ #: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:118 msgid "Play/Resume" -msgstr "" +msgstr "Groti / Tęsti" #: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:120 msgid "New Playlist" @@ -3679,7 +3644,7 @@ #: src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:128 msgid "Export Playlist ..." -msgstr "Eksportuoti grojaraštį..." +msgstr "Iškelti grojaraštį..." #: src/skins/menus.cc:137 src/skins-qt/menus.cc:130 msgid "Playlist Manager ..." @@ -3699,7 +3664,7 @@ #: src/skins/menus.cc:145 src/skins-qt/menus.cc:138 msgid "Show Equalizer" -msgstr "Rodyti ekvalaizerį" +msgstr "Rodyti vienodintuvą" #: src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/menus.cc:140 msgid "Show Remaining Time" @@ -3723,7 +3688,7 @@ #: src/skins/menus.cc:155 src/skins-qt/menus.cc:150 msgid "Roll Up Equalizer" -msgstr "Sustumti ekvalaizerį" +msgstr "Sustumti vienodintuvą" #: src/skins/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:158 msgid "Add URL ..." @@ -3731,7 +3696,7 @@ #: src/skins/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:160 msgid "Add Files ..." -msgstr "Pridėti failus..." +msgstr "Pridėti rinkmenas..." #: src/skins/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:196 src/skins/menus.cc:211 #: src/skins-qt/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:192 @@ -3743,13 +3708,13 @@ #: src/skins-qt/menus.cc:165 src/skins-qt/menus.cc:199 #: src/skins-qt/menus.cc:214 msgid "By File Name" -msgstr "" +msgstr "Pagal rinkmenos pavadinimą" #: src/skins/menus.cc:170 src/skins/menus.cc:204 src/skins/menus.cc:219 #: src/skins-qt/menus.cc:166 src/skins-qt/menus.cc:200 #: src/skins-qt/menus.cc:215 msgid "By File Path" -msgstr "Pagal failo kelią" +msgstr "Pagal rinkmenos kelią" #: src/skins/menus.cc:176 src/skins-qt/menus.cc:172 msgid "Remove All" @@ -3761,11 +3726,11 @@ #: src/skins/menus.cc:179 src/skins-qt/menus.cc:175 msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "Pašalina neprieinamus failus" +msgstr "Pašalinti neprieinamas rinkmenas" #: src/skins/menus.cc:180 src/skins-qt/menus.cc:176 msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Pašalinti dubliuotus" +msgstr "Pašalinti pasikartojančias" #: src/skins/menus.cc:182 src/skins-qt/menus.cc:178 msgid "Remove Unselected" @@ -3809,7 +3774,7 @@ #: src/skins/menus.cc:199 src/skins/menus.cc:214 src/skins-qt/menus.cc:195 #: src/skins-qt/menus.cc:210 msgid "By Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Pagal albumo atlikėją" #: src/skins/menus.cc:200 src/skins/menus.cc:215 src/skins-qt/menus.cc:196 #: src/skins-qt/menus.cc:211 @@ -3819,22 +3784,22 @@ #: src/skins/menus.cc:201 src/skins/menus.cc:216 src/skins-qt/menus.cc:197 #: src/skins-qt/menus.cc:212 msgid "By Genre" -msgstr "" +msgstr "Pagal žanrą" #: src/skins/menus.cc:202 src/skins/menus.cc:217 src/skins-qt/menus.cc:198 #: src/skins-qt/menus.cc:213 msgid "By Length" -msgstr "" +msgstr "Pagal trukmę" #: src/skins/menus.cc:205 src/skins/menus.cc:220 src/skins-qt/menus.cc:201 #: src/skins-qt/menus.cc:216 msgid "By Custom Title" -msgstr "" +msgstr "Pagal pavadinimą" #: src/skins/menus.cc:206 src/skins/menus.cc:221 src/skins-qt/menus.cc:202 #: src/skins-qt/menus.cc:217 msgid "By Comment" -msgstr "" +msgstr "Pagal komentarus" #: src/skins/menus.cc:225 src/skins-qt/menus.cc:221 msgid "Randomize List" @@ -3854,7 +3819,7 @@ #: src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:230 msgid "Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "Atverti esamą aplanką" #: src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:232 msgid "Cut" @@ -3870,18 +3835,18 @@ #: src/skins/menus.cc:239 src/skins-qt/menus.cc:235 msgid "Paste at End" -msgstr "" +msgstr "Įklijuoti gale" #: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:237 msgid "Queue/Unqueue" -msgstr "Į eilę/Iš eilės" +msgstr "Į eilę / Iš eilės" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d iš %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious grojaraščio redaktorius" @@ -3891,63 +3856,63 @@ #: src/skins-qt/menus.cc:75 msgid "Open Folder ..." -msgstr "" +msgstr "Atverti aplanką..." #: src/skins-qt/menus.cc:159 msgid "Add Folder ..." -msgstr "" +msgstr "Pridėti aplanką..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Ieškoti įrašų aktyviame grojaraštyje" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " "for." msgstr "" -"Surask ir pasirink įrašus grojaraštyje užpildydamas vieną ar kelis " -"laukelius. Laukeliai naudoja reguliariųjų išraiškų sintaksę, raidžių lygis " -"nesvarbus. Jei nežinai kaip veikia reguliariosios išraiškos, paprasčiausiai " -"įrašyk paraidžiui tai ko ieškai." +"Surasti ir pasirinkti įrašus grojaraštyje užpildant vieną ar kelis " +"laukelius. Laukeliuose naudojama reguliariųjų išraiškų sintaksė, raidžių " +"dydis nesvarbus. Jei nežinote, kaip veikia reguliariosios išraiškos, " +"paprasčiausiai įrašykite paraidžiui tai, ką norite surasti." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas:" #: src/skins-qt/search-select.cc:78 src/skins/search-select.cc:96 msgid "Album:" -msgstr "" +msgstr "Albumas:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" -msgstr "" +msgstr "Atlikėjas:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" -msgstr "" +msgstr "Rinkmenos pavadinimas:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Prie ieškant, išvalyti buvusius pasirinkimus" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Atitinkantiems įrašams automatiškai perjungti eilę" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Iš surastų įrašų sukurti naują grojaraštį" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:198 src/skins/skins_cfg.cc:180 msgid "Player:" -msgstr "" +msgstr "Grotuvas:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:182 msgid "Select main player window font:" @@ -3955,7 +3920,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:201 src/skins/skins_cfg.cc:183 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Grojaraštis:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:203 src/skins/skins_cfg.cc:185 msgid "Select playlist font:" @@ -3967,7 +3932,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 msgid "Display active titlebar when any window is focused" -msgstr "" +msgstr "Rodyti aktyvią pavadinimo juostą, kai sufokusuotas bet kuris langas" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "Fonts" @@ -3995,7 +3960,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:226 src/skins/skins_cfg.cc:204 msgid "Voiceprint / VU meter" -msgstr "Voiceprint / VU meter" +msgstr "Balso anspaudas / VU matuoklis" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:227 src/skins/skins_cfg.cc:205 msgid "Off" @@ -4067,11 +4032,11 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:245 msgid "Coloring:" -msgstr "Spalvinimas:" +msgstr "Spalvos:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:248 msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" +msgstr "Išvaizda:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:251 msgid "Falloff:" @@ -4083,19 +4048,19 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:260 msgid "Scope Style:" -msgstr "Srities stilius:" +msgstr "Srities išvaizda:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:263 msgid "Voiceprint Coloring:" -msgstr "Voiceprint spalvojimas:" +msgstr "Balso antspaudo spalvos:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:288 src/skins/skins_cfg.cc:266 msgid "VU Meter Style:" -msgstr "VU Meter stilius:" +msgstr "VU matuoklio išvaizda:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:294 src/skins/skins_cfg.cc:272 msgid "Type" -msgstr "Tipas" +msgstr "Rūšis" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:273 msgid "Visualization type:" @@ -4115,11 +4080,11 @@ #: src/skins-qt/skinselector.cc:98 src/skins/skinselector.cc:111 msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "Archyvuotas Winamp 2.x skin" +msgstr "Archyvuotas Winamp 2.x apvalkalas" #: src/skins-qt/skinselector.cc:102 src/skins/skinselector.cc:115 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "Išarchyvuotas Winamp 2.x skin" +msgstr "Išarchyvuotas Winamp 2.x apvalkalas" #: src/sndfile/plugin.cc:38 msgid "Sndfile Plugin" @@ -4146,53 +4111,54 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Paremta xmms_sndfile įskiepiu:\n" -"Autorinės teisės (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" -"\n" -"Adapted for Audacious by Tony Vroon \n" +"Pagal xmms_sndfile įskiepį:\n" +"Autorių teisės (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" +"Audacious pritaikė Tony Vroon \n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Ši programa yra nemokama programinė įranga; ją galite platinti ir (arba) " +"keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygas, paskelbtas " +"Laisvosios programinės įrangos fondo (angl. Free Software " +"Foundation); 2 licencijos versija arba (jūsų pasirinkimu) bet kuri " +"vėlesnė versija.\n" +"\n" +"Ši programa platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIOS " +"GARANTIJOS; net be numanomos TINKAMUMO PARDUOTI ar TINKAMUMO KONKREČIAM " +"TIKSLUI garantijos. Daugiau informacijos rasite GNU bendrojoje viešojoje " +"licencijoje.\n" +"\n" +"Kartu su šia programa turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos " +"kopiją; jei ne, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/sndio/sndio.cc:43 msgid "Sndio Output" -msgstr "" +msgstr "Sndio išvestis" #: src/sndio/sndio.cc:98 msgid "Device (blank for default):" -msgstr "" +msgstr "Įrenginys (nepasirinkus bus naudojamas numatytasis)" #: src/sndio/sndio.cc:100 msgid "Save and restore volume:" -msgstr "" +msgstr "Išsaugoti ir atkurti garsumą:" #: src/sndio/sndio.cc:181 #, c-format msgid "Sndio error: Unsupported audio format (%d)" -msgstr "" +msgstr "Sndio klaida: nepalaikomas garso plėtinys (%d)" #: src/sndio/sndio.cc:192 msgid "Sndio error: sio_open() failed" -msgstr "" +msgstr "Sndio klaida: nepavyko paleisti sio_open()" #: src/sndio/sndio.cc:221 msgid "Sndio error: sio_setpar() failed" -msgstr "" +msgstr "Sndio klaida: nepavyko paleisti sio_setpar()" #: src/sndio/sndio.cc:233 msgid "Sndio error: sio_start() failed" -msgstr "" +msgstr "Sndio klaida: nepavyko paleisti sio_start()" #: src/songchange/song_change.cc:30 msgid "Song Change" @@ -4200,29 +4166,32 @@ #: src/songchange/song_change.cc:245 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Komandos" #: src/songchange/song_change.cc:247 msgid "Command to run when starting a new song:" -msgstr "" +msgstr "Paleisti komandą dainos pradžioje:" #: src/songchange/song_change.cc:250 msgid "Command to run at the end of a song:" -msgstr "" +msgstr "Paleisti komandą dainos pabaigoje" #: src/songchange/song_change.cc:253 msgid "Command to run at the end of the playlist:" -msgstr "" +msgstr "Komanda paleidimas grojaraščio pabaigoje:" #: src/songchange/song_change.cc:256 msgid "Command to run when song title changes (for network streams):" msgstr "" +"Komanda paleidimas, kai pasikeičia dainos pavadinimas (tinklo srautams):" #: src/songchange/song_change.cc:259 msgid "" "You can use the following format codes, which will be replaced before " "running the command (not all are useful for the end-of-playlist command):" msgstr "" +"Galite naudoti šiuos kodų pavidalus, kurie bus pakeisti prieš paleidžiant " +"komandą (ne visos komandos yra naudingos grojaraščio pabaigai):" #: src/songchange/song_change.cc:262 msgid "" @@ -4238,12 +4207,25 @@ "%t: Playlist position\n" "%T: Title (unformatted)" msgstr "" +"%a: Atlikėjas\n" +"%b: Albumas\n" +"%c: Kanalų skaičius\n" +"%f: Rinkmenos pavadinimas (visas kelias)\n" +"%F: Dažnis (Hz)\n" +"%l: Trukmė (ms)\n" +"%n arba %s: Suformuotas pavadinimas (žr. grojaraščio nustatymus)\n" +"%p: Šiuo metu groja (1 arba 0)\n" +"%r: Sparta (bitai/s)\n" +"%t: Grojaraščio padėtis\n" +"%T: Pavadinimas (nesuformuotas)" #: src/songchange/song_change.cc:273 msgid "" "Parameters passed to the shell should be enclosed in quotation marks. " "Unquoted parameters may lead to unexpected results." msgstr "" +"Parametrai, perduoti apvalkalui, turėtų būti rašomi kabutėse. Nekoduoti " +"parametrai gali sukelti netikėtų rezultatų." #: src/song-info-qt/song-info.cc:30 msgid "Song Info" @@ -4251,7 +4233,7 @@ #: src/soxr/sox-resampler.cc:44 msgid "SoX Resampler" -msgstr "SoX Resampler" +msgstr "SoX pakartotinis ėminys" #: src/soxr/sox-resampler.cc:172 msgid "" @@ -4282,15 +4264,15 @@ #: src/soxr/sox-resampler.cc:183 msgid "Ultra High" -msgstr "" +msgstr "Ypač aukštas" #: src/soxr/sox-resampler.cc:187 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimalus" #: src/soxr/sox-resampler.cc:188 msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Vidutinis" #: src/soxr/sox-resampler.cc:193 msgid "Quality:" @@ -4298,23 +4280,23 @@ #: src/soxr/sox-resampler.cc:196 msgid "Phase:" -msgstr "" +msgstr "Fazė:" #: src/soxr/sox-resampler.cc:200 msgid "Allow aliasing" -msgstr "" +msgstr "Leisti naudoti slapyvardį" #: src/soxr/sox-resampler.cc:202 msgid "Use steep filter" -msgstr "" +msgstr "Naudoti statų filtrą" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:54 msgid "Speed and Pitch" -msgstr "Greitis ir žingsnis" +msgstr "Sparta ir žingsnis" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:247 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Sparta" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:248 msgid "Decouple from pitch" @@ -4322,11 +4304,11 @@ #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:250 src/speedpitch/speed-pitch.cc:258 msgid "Multiplier:" -msgstr "" +msgstr "Daugiklis:" #: src/speedpitch/speed-pitch.cc:254 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Žingsnis" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:44 src/statusicon/statusicon.cc:47 msgid "Status Icon" @@ -4343,6 +4325,14 @@ "This plugin provides a status icon, placed in\n" "the system tray area of the window manager." msgstr "" +"Būsenos piktogramos įskiepis (dalinis prievadas Qt sąsajai)\n" +"\n" +"Autoriaus teisės 2005-2007 Giacomo Lozito \n" +"Autoriaus teisės 2010 Michał Lipski \n" +"Autoriaus teisės 2015 Eugene Paskevich \n" +"\n" +"Šis įskiepis sukuria būsenos piktogramą, kuri matoma\n" +"langų valdiklio sistemos dėklo zonoje." #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:380 msgid "Mouse Scroll Action" @@ -4386,7 +4376,7 @@ "This plugin provides a status icon, placed in\n" "the system tray area of the window manager." msgstr "" -"Status Icon Plugin\n" +"Status Icon įskiepis\n" "\n" "Autorinės teisės 2005-2007 Giacomo Lozito \n" "Autorinės teisės 2010 Michał Lipski \n" @@ -4404,7 +4394,7 @@ "\n" "By Johan Levin, 1999" msgstr "" -"Extra Stereo Plugin\n" +"Extra Stereo įskiepis\n" "\n" "Sukūrė Johan Levin, 1999" @@ -4414,143 +4404,143 @@ #: src/streamtuner/icecast-model.cc:126 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:131 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Rūšis" #: src/streamtuner/icecast-model.cc:132 msgid "Current Song" -msgstr "" +msgstr "Dabar groja" #: src/streamtuner/icecast-model.cc:164 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Kita" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:63 msgid "Market" -msgstr "" +msgstr "Prekyba" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:156 msgid "Call Letters" -msgstr "" +msgstr "Šaukinio raidės" #: src/streamtuner/ihr-model.cc:162 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Aprašymas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:128 msgid "Listeners" -msgstr "" +msgstr "Klausytojai" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:188 msgid "Top 500 Stations" -msgstr "" +msgstr "Top 500 stočių" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:189 msgid "Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternatyvioji" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:190 msgid "Blues" -msgstr "Blues" +msgstr "Bliuzas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:191 msgid "Classical" -msgstr "Classical" +msgstr "Klasikinė" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:192 msgid "Country" -msgstr "Country" +msgstr "Kaimiška" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:193 msgid "Decades" -msgstr "" +msgstr "Dešimtmečiai" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:194 msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" +msgstr "Lengvo klausymo" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:195 msgid "Electronic" -msgstr "" +msgstr "Elektroninė" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:196 msgid "Folk" -msgstr "Folk" +msgstr "Liaudies" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:197 msgid "Inspirational" -msgstr "" +msgstr "Įkvepianti" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:198 msgid "International" -msgstr "" +msgstr "Tarptautinė" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:199 msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +msgstr "Džiazas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:200 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Lotynų" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:201 msgid "Metal" -msgstr "Metal" +msgstr "Metalas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:203 msgid "New Age" -msgstr "New Age" +msgstr "Naujasis amžius" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:204 msgid "Pop" -msgstr "Pop" +msgstr "Popsas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:205 msgid "Public Radio" -msgstr "" +msgstr "Visuomeninis radijas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:206 msgid "R&B and Urban" -msgstr "" +msgstr "R&B ir urbanistinis" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:207 msgid "Rap" -msgstr "Rap" +msgstr "Repas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:208 msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +msgstr "Regis" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:209 msgid "Rock" -msgstr "Rock" +msgstr "Rokas" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:210 msgid "Seasonal and Holiday" -msgstr "" +msgstr "Sezonas ir atostogos" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:211 msgid "Soundtracks" -msgstr "" +msgstr "Garso takeliai" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:212 msgid "Talk" -msgstr "" +msgstr "Pokalbiai" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:213 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Temos" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:59 msgid "Shoutcast" -msgstr "" +msgstr "Shoutcast" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:60 msgid "Icecast" -msgstr "" +msgstr "Icecast" #: src/streamtuner/streamtuner.cc:71 msgid "Stream Tuner" -msgstr "" +msgstr "Srauto derintuvas" #: src/tonegen/tonegen.cc:45 msgid "Tone Generator" @@ -4573,11 +4563,11 @@ "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" msgstr "" -"Sine tono generatorius, sukūrė Håvard Kvålen \n" +"Sinuso tono generatorius, sukūrė Håvard Kvålen \n" "Pakeitė Daniel J. Peng \n" "\n" "Norėdami naudoti, pridėkite URL: tone://dažnis1;dažnis2;dažnis3;...\n" -"pvz. tone://2000;2005 norint atkurti 2000 Hz toną ir 2005 Hz toną" +"pvz., tone://2000;2005 norint atkurti 2000 Hz toną ir 2005 Hz toną" #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:40 msgid "" @@ -4585,26 +4575,26 @@ "(Further messages have been hidden.)" msgstr "" "\n" -"(Sekantys pranešimai paslėpti.)" +"(Sekantys pranešimai paslėpti)" #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:52 msgid "Working ..." -msgstr "" +msgstr "Veikia..." #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:72 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacija" #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "%s neatrodo tinkamu aplanku." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Balso pašalinimas" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4644,12 +4634,12 @@ #: src/vorbis/vorbis.h:18 msgid "Ogg Vorbis Decoder" -msgstr "Ogg Vorbis dekoderis" +msgstr "Ogg Vorbis iškoduotuvas" #: src/vtx/info.cc:24 #, c-format msgid "Details about %s" -msgstr "" +msgstr "Išsamiau apie %s" #: src/vtx/info.cc:26 msgid "" @@ -4665,10 +4655,20 @@ "Player Freq: %P\n" "Year: %y" msgstr "" +"Pavadinimas: %t\n" +"Autorius: %aIš: %f\n" +"Tracker: %T\n" +"Komentaras: %C\n" +"Lusto rūšis: %c\n" +"Stereo: %s\n" +"Kartojimas: %l\n" +"Lusto dažnis: %F\n" +"Grotuvo dažnis: %P\n" +"Metai: %y" #: src/vtx/vtx.cc:38 msgid "VTX Decoder" -msgstr "VTX Decoder" +msgstr "VTX iškoduotuvas" #: src/vtx/vtx.cc:178 msgid "" @@ -4685,44 +4685,48 @@ "VU Meter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" msgstr "" +"Audacious VU matuoklio įskiepis\n" +"Autoriaus teisės 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:35 msgid "VU Meter Settings" -msgstr "" +msgstr "VU matuoklio nustatymai" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:37 msgid "Peak hold time:" -msgstr "" +msgstr "Smailės išlaikymo trukmė:" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:42 msgid "Fall-off time:" -msgstr "" +msgstr "Kryčio trukmė:" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:44 msgid "dB/second" -msgstr "" +msgstr "dB/sekundę" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:46 msgid "Display legend" -msgstr "" +msgstr "Rodyti legendą" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.h:37 msgid "VU Meter" -msgstr "" +msgstr "VU matuoklis" #: src/waveout/waveout.cc:43 msgid "Win32 waveOut" -msgstr "" +msgstr "Win32 waveOut" #: src/waveout/waveout.cc:69 msgid "" "Win32 waveOut Plugin for Audacious\n" "Copyright 2016 John Lindgren" msgstr "" +"Audacious Win32 waveOut įskiepis\n" +"Autoriaus teisės 2016 John Lindgren" #: src/wavpack/wavpack.cc:25 msgid "WavPack Decoder" -msgstr "WavPack dekoderis" +msgstr "WavPack iškoduotuvas" #: src/wavpack/wavpack.cc:217 msgid "lossy (hybrid)" @@ -4744,35 +4748,35 @@ #: src/xsf/plugin.cc:74 msgid "2SF Decoder" -msgstr "2SF dekoderis" +msgstr "2SF iškoduotuvas" #: src/xsf/plugin.cc:429 msgid "32728 Hz" -msgstr "" +msgstr "32728 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:432 msgid "65456 Hz" -msgstr "" +msgstr "65456 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosinusas" #: src/xsf/plugin.cc:439 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Aštrus" #: src/xsf/plugin.cc:443 msgid "XSF Configuration" -msgstr "" +msgstr "XSF nustatymai" #: src/xsf/plugin.cc:445 msgid "Default fade time:" -msgstr "" +msgstr "Numatyta perėjimo trukmė:" #: src/xsf/plugin.cc:447 msgid "Interpolation mode:" -msgstr "" +msgstr "Interpoliavimo veiksena:" #: src/xspf/xspf.cc:95 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/lv.po audacious-plugins-4.3/po/lv.po --- audacious-plugins-4.2/po/lv.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/lv.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Oskars G , 2020\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -43,9 +43,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL emulators:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Iztveršanas temps (sample rate)" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Iztveršanas temps:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -69,259 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Atkārtot dziesmu bezgalīgā ciklā" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Modinātājs" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Iestatīt modinātāju/signālu ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Spraudnis, kas var tikt izmantots, lai sāktu atskaņošanu noteiktā laikā.\n" -"\n" -"Sākotnējie autori: Adam Feakin un Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Laiks\n" -" Modinātājs: \n" -" Laiks, kad zvanīs modinātājs.\n" -"\n" -" Kluss pēc: \n" -" Apturēt modinātāju pēc šāda laika perioda.\n" -" (ja pamošanās dialoglogs netiek aizvērts)\n" -"\n" -"\n" -"Dienas\n" -" Diena:\n" -" Izvēlieties, kādās dienās modinātāju aktivizēt.\n" -"\n" -" Laiks:\n" -" Izvēlieties modinātāja laiku katrā dienā, \n" -" vai izvēlieties pārslēgšanas pogu, lai izmantotu\n" -" noklusēto laiku.\n" -"\n" -"\n" -"Skaļums\n" -" Izdzišana:\n" -" Samazināt skaļumu līdz izvēlētajam līmenim\n" -" šādu laika periodu.\n" -"\n" -" Sākt:\n" -" Sākt izdzišanu no šāda skaļuma līmeņa.\n" -"\n" -" Beigt: \n" -" Skaļums, pie kāda apstādināt izdzišanu. Ja\n" -" izdzišanas laiks ir 0, tad iestatiet skaļumu uz\n" -" šo un sāciet atskaņošanu.\n" -"\n" -"\n" -"Opcijas:\n" -" Papildu komanda:\n" -" Palaist šo komandu modināšanas laikā.\n" -"\n" -" Repertuārs: \n" -" Ielādēt šo repertuāru, lai no tā atskaņotu\n" -" dziesmas. Ja repertuārs nav dots, tiks izmantotas\n" -" dziesmas, kuras pašreiz ir sarakstā.\n" -" Šeit var tikt ievadīts arī mp3/ogg straumes URL.\n" -"\n" -" Atgādinātājs:\n" -" Parādīt atgādinājumu, kad palaižas modinātājs;\n" -" ierakstiet atgādinājumu rāmītī un ieslēdziet pārslēgšanas\n" -" pogu, ja vēlaties, lai atgādinājumu parāda." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Šis ir jūsu modinātāja/mošanās zvans." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Jūsu atgādinājums šodienai ir..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Atgādinājums" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Pirmdiena" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Otrdiena" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Trešdiena" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Ceturtdiena" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Piektdiena" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sestdiena" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Svētdiena" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Laiks" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Modināt (noklusējums):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Kluss pēc:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "stundas" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minūtes" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Izvēlieties dienas, kurās ieslēgsies modinātājs" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Diena" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Noklusētais" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dienas" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Izdzišana/Izdziestošs" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekundes" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Skaļums" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Sākt ar" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Beigu" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Pašreizējais" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Papildu komanda" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "iespējot/ieslēgt" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Repertuārs (neobligāts)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Izvēlieties repertuāru" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opcijas" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Ko šīs opcijas nozīmē?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Albuma vāks" @@ -469,89 +218,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintezators" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Iztveršanas temps:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug — izvēlieties SoundFont failu" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Izmērs (baitos)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI informācija " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formāts:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Garums (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Celiņu skaits:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "mainīgs" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Laika dalītājs:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI Komentāri un dziesmu vārdu teksti " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* komentāri šajā MIDI failā nav pieejami *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* dziesmu vārdu teksti šajā MIDI failā nav pieejami *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "Ai_zvērt" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (nederīgs UTF-8)" @@ -643,94 +386,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Palaiž OSD, kad tiek atjaunota atskaņošana pēc pauzes." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Novietojums" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatīvā X nobīde:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatīvā Y nobīde:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maksimālais OSD platums:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Daudzmonitoru opcijas" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Rādīt OSD izmantojot:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "visi monitori" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i. monitors" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Ilgums (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Rādīt:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Pakāpeniski parādīties:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Pakāpeniski izgaist/izbalēt:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Šrifti" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "%i. fonts:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Ēna" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Renderēšanas stils" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "%i. krāsa:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Ieslēgt palaidēju/tirgeri" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Notikums" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kompozitēšanas pārvaldnieks atrasts" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -740,56 +483,56 @@ "ja vien esat pārliecināts, ka jums tas ir palaists, lūdzu, aktivizējiet " "kompozitēšanas pārvaldnieku, citādi OSD nefunkcionēs pareizi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Viltus caurspīdībai kompozitēšanas pārvaldnieks nav nepieciešams" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Caurspīdība" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Viltus caurspīdība" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Īsta caurspīdība (nepieciešams X Composite paplašin.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite paplašinājums nav ielādēts" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Novietojums" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animācija" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Noformējums" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Palaidējs" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Dažādi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Testēt" @@ -821,11 +564,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Blur Scope" @@ -837,6 +580,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Gatavie regulējumi/iestatījumi:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Noklusētais" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Ievades līmenis:" @@ -849,7 +596,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Nogriešanas frekvence:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektra analizators" @@ -944,50 +691,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Neizdevās atvērt CD ierīci %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Netika atrasts CD dzinis ar audio atskaņošanas iespēju." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Dzinis ir tukšs." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Neatbalstīts diska tips." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Neizdevās pabeigt inicializēt atvērtu CD dzini." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Neizdevās saņemt pirmā/pēdējā celiņa numuru." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Neizdevās nolasīt LSN sākumu/beigas celiņam %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Neizdevās izveidot CDDB savienojumu." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Neizdevās aptaujāt CDDB serveri." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Neizdevās aptaujāt CDDB serveri: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Neizdevās nolasīt CDDB informāciju: %s" @@ -1061,6 +808,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Noklusētais dziesmas garums:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekundes" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Iztveršanas tempa pārveidošana" @@ -1211,7 +965,7 @@ msgstr "Dzēst" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -1266,11 +1020,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Atbalss" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg spraudnis" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1595,11 +1349,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC dekodētājs" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "bezzudumu" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1631,7 +1385,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Neatļauts atvēršanas režīms" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1651,116 +1405,134 @@ "\n" "Licence: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL spektra analizators" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Ieraksta numurs" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Izpildītājs" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Gads" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Albums" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Albuma izpildītājs" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Celiņš" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Žanrs" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Novietojums rindā" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Vieta rindā" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Ilgums" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Faila ceļš" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Pielāgots nosaukums" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Faila nosaukums" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Pielāgotais nosaukums" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitātrums" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Pieejamās kolonnas" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Parādītās kolonnas" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Meklēšanas rīks" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Pietauvot pa kreisi" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Pietauvot pa labi" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Pietauvot augšā" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Pietauvot apakšā" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Attauvot" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Atslēgt" @@ -1800,8 +1572,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "A_tskaņot" @@ -1978,8 +1750,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Izņemt _nepieejamos failus" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Jauns" @@ -1989,7 +1761,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Noņe_mt/izvākt" @@ -2120,7 +1892,7 @@ msgstr "Iezīmēt _visu" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Pā_rdēvēt ..." @@ -2148,30 +1920,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Rādīt kolonnu galvenes" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Ritināt dziesmām mainoties" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK saskarne" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Buferizācija ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2179,73 +1956,73 @@ msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Meklēt bibliotēkā" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Atvērt failus" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Pievienot failus" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Nākošais" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Ierakstīt straumi" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Jaukt" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2253,93 +2030,93 @@ msgstr[1] "%d kanāli" msgstr[2] "%d kanālu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Vieninstances režīms." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Repertuāra režīms." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Aptur pēc pašreizējās dziesmas." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Iepriekšējais celiņš" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pauze/Atsākt" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Nākamais celiņš" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Soli uz priekšu" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Soli atpakaļ" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Apklusināt" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Skaļāk" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Klusāk" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Pāriet uz failu" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Pārslēgt atskaņotāja logu(s)" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Parādīt virsekrāna displeju" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Pārslēgt atkārtošanu" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Pārslēgt jaukšanu" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Pārslēgt atkārtošanu pēc pašreizējā" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Pacelt atskaņotāja logu(s)" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(nekas)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2349,11 +2126,11 @@ "\n" "Vēlaties turpināt?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Piesaista peles pogas" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2361,19 +2138,19 @@ "Nospiediet taustiņu kombināciju teksta laukā.\n" "Jūs varat piesaistīt arī peles pogas." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Īsinājumtaustiņi:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Darbība:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Taustiņa piesaiste:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "Pi_evienot" @@ -2476,16 +2253,16 @@ "atskaņo %d Hz. Lūdzu, izmantojiet diskretizācijas frekvences pārveidotāja " "efektu, lai izlabotu nesakritību." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s iestatījumi" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Moduļu ceļi:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2496,25 +2273,25 @@ "Pēc jauno ceļu pievienošanas nospiediet 'Enter', lai skenētu jaunos " "spraudņus." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Pieejamie spraudņi:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Iespējot/ieslēgt" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Iespējotie spraudņi:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2571,101 +2348,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Gaidīt, pirms atkārtoti pieslēgties:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Dziesmu vārdi" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nekur" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Izpildītājs tiek saīsināts sākumā, Nosaukums -- beigās" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Rakstuzīmes saīsināt uz:?" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Rakstzīmes ir ORed iekš RegExp, atstarpju ieskautas" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Rakstzīmes uz kurām dalīt:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Turpmāk saīsināt/apgriezt šos uz rakstzīmēm" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Vispārīgs" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Sadalīt nosaukumu izpildītājā un nosaukumā, uz rakstzīmēm" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Interneta avoti" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Dziesmu vārdu ielādēt no:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Ielādētos dziesmu vārdus saglabāt lokālajā kešatmiņā" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Lokālā failu noliktava" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Ielādēt dziesmu vārdu failus (.lrc) no lokālās noliktavas" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Neizdevās saņemt %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Neizdevās apstrādāt (pārsēt) %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Meklē dziesmas vārdu tekstu ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Dziesmas vārdi netika atrasti." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Trūkst nosaukuma un/vai izpildītāja." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Saglabāt lokāli." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Aktualizēt" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U repertuāri" @@ -2832,41 +2613,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Mēnessakmens" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Atstatīt uz noklusējumu" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Pašreiz atskaņo" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Ieraksta numurs" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albuma izpildītājs" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Vieta rindā" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Faila ceļš" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Faila nosaukums" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Pielāgotais nosaukums" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Ieraksti" @@ -2981,7 +2738,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (moduļu atskaņotājs)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2991,15 +2748,15 @@ "\n" "Sarakstījis: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo celiņu atdalīšana:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolācija:" @@ -3015,11 +2772,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Ielogota sinc (sinhronizācija)" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 izvade" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 izvade" @@ -3061,18 +2828,35 @@ "Autors vēlas pateikties cilvēkiem kanālā #audacious, īpaši Tony Vroon un " "John Lindgren, un, protams, iepriekšējā OSS spraudņa autoriem." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Atskaņošana" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Repertuāru pārvaldnieks" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt/izvākt" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Pār_dēvēt" @@ -3230,14 +3014,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Audio iestatījumi ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "R#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "C#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt saskarne" @@ -3455,7 +3243,7 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliotēka" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3463,23 +3251,23 @@ msgstr[1] "%d dziesma" msgstr[2] "%d dziesmas" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "šajā žanrā" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "uz" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "izpilda" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Attēlojamo rezultātu skaits:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Pārskanēt bibliotēku pie startēšanas laikā" @@ -3487,7 +3275,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitorēt bibliotēkas izmaiņas" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3495,19 +3283,19 @@ "Lai importētu jūsu mūzikas bibliotēku atskaņotājā Audacious, izvēlieties " "mapi un noklikšķiniet uz ikonas \"aktualizēt/atsvaidzināt\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Lūdzu, uzgaidiet ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Izvēlieties mapi" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Meklēt bibliotēkā" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3515,7 +3303,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3523,11 +3311,11 @@ msgstr[1] "%d rezultāts" msgstr[2] "%d rezultāti" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "Iz_veidot repertuāru" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Pi_evienot repertuāru" @@ -3631,108 +3419,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Atkārtošanas punkts B iestatīts." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Priekšpastiprinājums" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious balansieris" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Ierakstīšana ieslēgta" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Ierakstīšana izslēgta" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Pāriet uz %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Skaļums: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balanss: %d%% pa kreisi" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balanss: centrs" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balanss: %d%% pa labi" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Iestatījumu izvēlne" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Atstatīt 'Vienmēr virspusē'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Iestatīt 'Vienmēr virspusē'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Faila info lodziņš" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dubultizmērs" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizācijas" @@ -3756,10 +3544,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Atvērt URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Atskaņošana" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Repertuārs" @@ -4046,12 +3830,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Ierindot/Izņemt no rindas" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d of %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious repertuāra redaktors" @@ -4067,11 +3851,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Pievienot mapi ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Meklēt ierakstus aktīvajā repertuārā" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4082,7 +3866,7 @@ "jāizmanto regulāro izteiksmju sintakse, reģistrnejutīga. Ja neziniet, kā " "regulārās izteiksmes darbojas, vienkārši nosaukuma daļu tam, ko meklējat." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Nosaukums:" @@ -4090,27 +3874,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Albums: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Izpildītājs: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Faila nosaukums:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Notīrīt iepriekšējo iezīmējumu pirms meklēšanas" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Automātiski pārslēgt rindošanu atbilstošajiem ierakstiem" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Izveidot jaunu repertuāru no atlasei atbilstošajiem ierakstiem" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -4799,7 +4583,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Balss notušēšana/noņemšana" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/Makefile audacious-plugins-4.3/po/Makefile --- audacious-plugins-4.2/po/Makefile 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -40,6 +40,7 @@ pl.po \ pt_BR.po \ pt_PT.po \ + ro.po \ ru.po \ si.po \ sk.po \ diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ml_IN.po audacious-plugins-4.3/po/ml_IN.po --- audacious-plugins-4.2/po/ml_IN.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ml_IN.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: ST Alfas, 2014\n" "Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/audacious/" @@ -43,8 +43,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -69,209 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "അലാം" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉണര്‍ത്തുപാട്ടാണ്." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "ഇന്നേയ്ക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ സ്മാരകം: " - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "സ്മാരകം" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "തിങ്കളാഴ്ച" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "ചൊവ്വാഴ്ച" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "ബുധനാഴ്ച" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "വ്യാഴാഴ്ച" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "വെള്ളിയാഴ്ച" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "ശനിയാഴ്ച" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "ഞായറാഴ്ച" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "സമയം" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "അലാം മുഴങ്ങേണ്ട സമയം (സ്വതവേയുള്ളത്):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "ശേഷം ശാന്തമാകൂ :" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "മണിക്കൂറുകള്‍" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "മിനിറ്റുകള്‍" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "അലാം മുഴങ്ങേണ്ട ദിനങ്ങള്‍ തെരെഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "ദിവസം" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "സ്വതസ്സിദ്ധം" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "ദിവസങ്ങള്‍" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "മായുന്നു" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "ഉച്ചത" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "ഇവിടെ തുടങ്ങുക" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "അവസാനത്തേത്" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "നിലവിലുള്ളത്" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "അധികകല്‍പ്പന" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "സാദ്ധ്യമാക്കുക" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് (നിര്‍ബന്ധമില്ല)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "ഒരു പ്ലേലിസ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "ഓപ്ഷനുകള്‍" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "ഈ ഓപ്ഷനുകള്‍ എന്താണ് അര്‍ത്ഥമാക്കുന്നത്?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "സഹായം" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "ആല്‍ബം ആര്‍ട്ട്" @@ -396,89 +195,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-പ്ലഗ്ഗ് - സൗണ്ട് ഫോണ്ട് തെരെഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "ഫയല്‍ നെയിം" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "വലിപ്പം (ബൈറ്റുകള്‍)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI വിവരങ്ങള്‍ " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ്:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "നീളം (മില്ലി സെക്കന്‍ഡില്‍):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "ട്രാക്കുകളുടെ എണ്ണം:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "ചരം" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI വിവരണങ്ങളും വരികളും " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* ഈ MIDI ഫയലില്‍ നിലവിലുള്ള വിവരണങ്ങള്‍ ഒന്നുമില്ല *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* ഈ MIDI ഫയലില്‍ നിലവിലുള്ള വരികള്‍ ഒന്നുമില്ല *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_അടയ്ക്കുക" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(പ്രാബല്യമില്ലാത്ത UTF-8)" @@ -558,94 +351,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "അവസ്ഥ" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "താരതമ്യേനയുള്ള X ഓഫ്‌സെറ്റ്" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "താരതമ്യേനയുള്ള Y ഓഫ്‌സെറ്റ്" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "പരമാവധി OSD നീളം" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "മള്‍ട്ടി മോണിറ്റര്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "മോണിറ്റര്‍ %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "ഡിസ്പ്ലേ:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "ഫെയ്ഡ് ഇന്‍:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "ഫെയ്ഡ് ഔട്ട്" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "ഫോണ്ടുകള്‍" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "ഫോണ്ട് %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "നിഴല്‍" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "റെന്‍ഡര്‍ സ്റ്റൈല്‍" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "നിറങ്ങള്‍" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "നിറം %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "കാഞ്ചി സാദ്ധ്യമാക്കുക" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "സംഭവം" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "കമ്പോസിറ്റ് മാനേജര്‍ ശ്രദ്ധയില്‍ പെട്ടു" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -655,56 +448,56 @@ "മറ്റൊന്ന് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നത് നിങ്ങള്‍ക്കറിയാമെങ്കില്‍, ദയവ് ചെയ്ത് ഒരു കമ്പോസിറ്റ് മാനേജര്‍ " "പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ OSD പ്രവര്‍ത്തിച്ചില്ലെന്ന് വരാം" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "വ്യാജമായ സുതാര്യതയ്ക്ക് കമ്പോസിറ്റ് മാനേജര്‍ ആവശ്യമില്ല" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "സുതാര്യത" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "കപടസുതാര്യത" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ സുതാര്യത (X composite Ext. ആവശ്യമുണ്ട്)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "കോമ്പോസിറ്റ് എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ നിലവില്‍ വന്നിട്ടില്ല" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "ഒഡാഷ്യസ് OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "അനിമേഷന്‍" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "എഴുത്ത്" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "അലങ്കാരം" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "കാഞ്ചി" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "പലവക" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "പരിശോധന" @@ -736,11 +529,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "നിറം" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "ബ്ലര്‍ സ്കോപ്പ്" @@ -752,6 +545,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "പ്രീസെറ്റുകള്‍:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "സ്വതസ്സിദ്ധം" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "ഫീഡ് ലെവല്‍:" @@ -764,7 +561,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "ആവൃത്തി മുറിയ്ക്കുക:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "സ്പെക്ട്രം അനലൈസര്‍" @@ -851,50 +648,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "ഓഡിയോ സി.ഡി." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "സി.ഡി. ഉപകരണം %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "ഓഡിയോ ശേഷിയുള്ള സി.ഡി. ഡ്രൈവ് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "ഡ്രൈവ് ശൂന്യമാണ്." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം ഡിസ്ക്." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -959,6 +756,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "പാട്ടിന്റെ സ്വതസ്സിദ്ധമായ നീളം" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "റീസാംപ്ലിങ്" @@ -1097,7 +901,7 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" @@ -1147,11 +951,11 @@ msgid "Echo" msgstr "പ്രതിധ്വനി" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg പ്ലഗ്ഗിന്‍" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1456,11 +1260,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC ഡീകോഡര്‍" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "ലോസ്‌ലെസ്സ്" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1486,7 +1290,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1498,116 +1302,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL സ്പെക്ട്രം അനലൈസര്‍" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "എന്‍ട്രി നമ്പര്‍" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "ടൈറ്റില്‍" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "ആര്‍ട്ടിസ്റ്റ്" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "വര്‍ഷം" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "ആല്‍ബം" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "ട്രാക്ക്" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "തരം" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "വരിയിലുള്ള സ്ഥാനം" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "നീളം" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "ഫയല്‍ പാത്ത്" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "സ്വേച്ഛയാലുള്ള തലക്കെട്ട്" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "ബിറ്റ്‌റേറ്റ്" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "തിരച്ചില്‍ ടുള്‍" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "ഇടതുവശത്ത് ഡോക്ക് ചെയ്യുക" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "വലതുവശത്ത് ഡോക്ക് ചെയ്യുക" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "മുകളില്‍ ഡോക്ക് ചെയ്യുക" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "താഴെ ഡോക്ക് ചെയ്യുക" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "ഡോക്കിങ് ഒഴിവാക്കുക" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "അസാദ്ധ്യമാക്കുക" @@ -1647,8 +1469,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_പാടുക" @@ -1825,8 +1647,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "_ലഭ്യമല്ലാത്ത ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_പുതിയത്" @@ -1836,7 +1658,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -1967,7 +1789,7 @@ msgstr "_എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "പേര് _മാറ്റുക ..." @@ -1995,30 +1817,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK ഇന്‍ഡര്‍ഫേസ്" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - ഒഡാഷ്യസ്" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "ബഫര്‍ ചെയ്യുന്നു ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "ഒഡാഷ്യസ്" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2026,177 +1853,177 @@ msgid "Play" msgstr "പാടുക" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "പോസ് ചെയ്യുക" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "ഫയലുകള്‍ തുറക്കുക" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "ഫയലുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "മുമ്പത്തേത്" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "നിര്‍ത്തുക" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "അടുത്തത്" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുക" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "കശക്കുക" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "മോണോ" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "സ്റ്റീരിയോ" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d ചാനല്‍" msgstr[1] "%d ചാനലുകള്‍" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "സിംഗ്ള്‍ മോഡ്" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് മോഡ്" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "പാട്ടിനു ശേഷം നിര്‍ത്തുന്നു." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "മുമ്പത്തെ ട്രാക്ക്" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "പോസ്/റെസ്യൂം" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "അടുത്ത ട്രാക്ക്" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "നിശ്ശബ്ദമാക്കുക" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുക" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "ഫയലിലേയ്ക്ക് ചാടുക" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "ഓണ്‍-സ്ക്രീന്‍-ഡിസ്‌പ്ലേ കാണിയ്ക്കുക" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ശൂന്യം)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "മൗസ് ബട്ടണുകള്‍ ബൈന്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2204,19 +2031,19 @@ "ടെക്സ്റ്റ് ഫീല്‍ഡിനുള്ളില്‍ ഒരു കീ കോമ്പിനേഷന്‍ അമര്‍ത്തുക.\n" "മൗസ് ബട്ടണുകളും നിങ്ങള്‍ക്ക് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യാം." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "ഹോട്കീകള്‍" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "പ്രവൃത്തി:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "കീ ബൈന്റിങ്:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "" @@ -2302,41 +2129,41 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s ക്രമീകരണങ്ങള്‍" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "മൊഡ്യൂള്‍ പാത്തുകള്‍:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "ലഭ്യമായ പ്ലഗ്ഗിന്നുകള്‍:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "സാദ്ധ്യമാക്കുക" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "പ്ലഗ്ഗിനുകള്‍ സാദ്ധ്യമാക്കുക:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്‍" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2378,101 +2205,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "പുനര്‍ബന്ധത്തിനു മുമ്പ് കാത്തിരിക്കുക:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "വരികള്‍ക്കായി നോക്കുന്നു ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "പിശക്" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U പ്ലേലിസ്റ്റുകള്‍" @@ -2632,41 +2463,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പാടുന്നത്" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "എന്‍ട്രികള്‍" @@ -2766,22 +2573,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2797,11 +2604,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 ഔട്പുട്ട്" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2838,18 +2655,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "പ്ലേബാക്ക്" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് മാനേജര്‍" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -2966,14 +2800,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3171,30 +3009,30 @@ msgid "Library" msgstr "ഗ്രന്ഥശാല" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3202,43 +3040,43 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "ദയവായി കാത്തിരിക്കുക ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ തെരെഞ്ഞെടുക്കുക" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "ഗ്രന്ഥശാല തിരയുക" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് _നിര്‍മിക്കുക" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റിലേയ്ക്ക് _ചേര്‍ക്കുക" @@ -3340,108 +3178,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "പ്രീആംപ്" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "ഒഡാഷ്യസ് ഈക്വലൈസര്‍" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "തിരയുക %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ശബ്ദം: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "അവശേഷിക്കുന്നത്: %d%% വലത്" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "അവശേഷിക്കുന്നത്: നടുവില്‍" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "അവശേഷിക്കുന്നത്: %d%% ഇടത്" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "ഓപ്ഷന്‍സ് മെനു" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "'എപ്പോഴും മുകളില്‍' അസാദ്ധ്യമാക്കുക" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "'എപ്പോഴും മുകളില്‍' സാദ്ധ്യമാക്കുക" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "ഫയല്‍ ഇന്‍ഫോ ജാലകം" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3465,10 +3303,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "പ്ലേബാക്ക്" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ്" @@ -3755,12 +3589,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d / %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "ഒഡാഷ്യസ് പ്ലേലിസ്റ്റ് എഡിറ്റര്‍" @@ -3776,11 +3610,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "സജീവമായ പ്ലേലിസ്റ്റിലെ എന്‍ട്രികള്‍ തിരയുക" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3788,7 +3622,7 @@ "for." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3796,27 +3630,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "തിരയുന്നതിനുമുമ്പ് മുമ്പുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പ് വെടിപ്പാക്കുക" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "യോജിയ്ക്കുന്ന എന്‍ട്രികള്‍ ഉപയോഗിച്ച് പുതിയൊരു പ്ലേലിസ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4444,7 +4278,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "വോയ്സ് റിമൂവല്‍" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ms.po audacious-plugins-4.3/po/ms.po --- audacious-plugins-4.2/po/ms.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ms.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2014-2018,2021\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -41,9 +41,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulator OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Kadar sampel" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Kadar sampel:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -67,260 +69,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Ulang lagu dalam gelung tanpa batas" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Penggera" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Tetapkan Penggera ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Pemalam yang boleh digunakan untuk mula memainkan pada\n" -"masa tertentu.\n" -"\n" -"Asalnya ditulis oleh Adam Feakin dan Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Waktu\n" -" Alarm at:\n" -" Waktu penggera berbunyi.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Henti penggera selepas sejumlah waktu ini.\n" -" (jika dialog bangun tidak ditutup)\n" -"\n" -"\n" -"Hari\n" -" Day:\n" -" Pilih hari penggera diaktifkan.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Pilih waktu penggera pada setiap hari,\n" -" atau pilih butang togol untuk guna waktu\n" -" lalai.\n" -"\n" -"\n" -"Volum\n" -" Fading:\n" -" Resap lenyap volum naik hingga ke volum\n" -" dikehendaki pada sejumlah waktu ini.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Mula meresap lenyap dari volum ini.\n" -"\n" -" Final:\n" -" Volum untuk henti meresap lenyap. Jika waktu\n" -" resap lenyap adalah 0 maka tetapkant volum\n" -" ini ketika dimainkan.\n" -"\n" -"\n" -"Pilihan:\n" -" Additional Command:\n" -" Jalankan perintah ini pada waktu penggera.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Muat senarai main ini. Jika tiada senarai main\n" -" diberi, yang semasa akan digunakan.\n" -" URL strim mp3/ogg boleh juga digunakan\n" -" di sini.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Papar peringatan bila penggera dimatikan.\n" -" Taip peringatan dalam medan input dan\n" -" tanda kotak tanda jika anda mahu ia dipaparkan." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Ini adalah panggilan bangun tidur anda." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Peringatan untuk hari ini ialah..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Peringatan" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Isnin" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Selasa" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Rabu" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Khamis" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Jumaat" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabtu" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Ahad" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Masa" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Penggera pada (lalai):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Tenang selepas:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "jam" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minit" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Pilih hari bagi penggera beraktif" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Hari" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Lalai" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Hari" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Pudar" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "Saat" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Bermula pada" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Terakhir" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Semasa" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Perintah Tambahan" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "Aktif" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Senarai Main (pilihan)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Pilih satu senarai main" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Pilihan" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Apa pilihan ini bermakna?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Bantuan" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Seni Album" @@ -469,89 +217,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Pensintesis" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Kadar sampel:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - pilih fail SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Saiz (bait)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Maklumat MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Panjang (msaat):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Nombor Trek:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "pembolehubah" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Masa Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Ulasan dan Lirik MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* tiada ulasan tersedi dalam fail MIDI ini *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* tiada lirik didapati dalam fail MIDI ini *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "T_utup" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(UTF-8 tidak sah)" @@ -643,94 +385,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Mencetus OSD apabila main tidak dijeda" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Penempatan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "X relatif diimbangi:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y relatif diimbangi:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Max lebar OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "pilihan Pelbagai-Monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Paparkan OSD digunakan:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "semua monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Masa (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Paparan:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Pudar dalam:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Pudar luar:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Font %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Bayang" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Realisasi Gaya" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Warna %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Aktifkan pencetus" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Acara" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Pengurus komposit dikesan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -740,56 +482,56 @@ "melainkan anda tahu bahawa anda mempunyai satu berjalan, sila mengaktifkan " "pengurus komposit sebaliknya OSD tidak akan berfungsi dengan betul" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Komposit pengurus tidak diperlukan untuk ketelusan palsu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Ketelusan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Ketelusan palsu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Ketelusan sebenar (minta X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Lanjutan komposit tidak dimuatkan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Kedudukan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animasi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Hiasan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Pemicu" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Uji" @@ -821,11 +563,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Skop Kabur" @@ -837,6 +579,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Praset:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Lalai" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Aras suapan:" @@ -849,7 +595,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frekuensi kerat:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Penganalisis Spektrum" @@ -944,50 +690,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Gagal membuka peranti CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Tiada pemacu CD upaya audio ditemui." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Pemacu kosong." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Jenis cakera tidak disokong." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Gagal menyelesaikan pengawalan pemacu CD dibuka." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Gagal mendapatkan nombor trek pertama/terakhir." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Tidak dapat baca/tamatkan LSN untuk trek %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Gagal mencipta sambungan CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Gagal menanya pelayan CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Gagal menanya pelayan CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Gagal membaca maklumat CDDB: %s" @@ -1060,6 +806,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Panjang lagu lalai:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "Saat" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Persampelan Semula" @@ -1210,7 +963,7 @@ msgstr "Padam" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1264,11 +1017,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Gema" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Pemalam FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1594,11 +1347,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Penyahkod FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "tak hilang" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1630,7 +1383,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Mod buka tidak sah" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1650,116 +1403,134 @@ "\n" "Lesen: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Penganalisis Spektrum OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Nombor masukan" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Nombor Masukan" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Artis album" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Artis" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Kedudukan baris gilir" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Kedudukan Baris Gilir" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Panjang" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Laluan fail" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Tajuk suai" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Laluan Fail" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nama Fail" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Tajuk Suai" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar bit" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Ulasan" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Lajur tersedia" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Lajur dipapar" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Alat Gelintar" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Labuh di Kiri" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Labuh di Kanan" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Labuh di Atas" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Labuh di Bawah" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Tanggalkan" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Lumpuhkan" @@ -1799,8 +1570,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Main" @@ -1977,8 +1748,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Buang Fail Yang _Tiada" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Baharu" @@ -1988,7 +1759,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "B_uang" @@ -2119,7 +1890,7 @@ msgstr "Pilih Semu_a" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Nama Semula ..." @@ -2147,30 +1918,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Tunjuk pengepala lajur" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Tatal bila lagu berubah" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Antaramuka GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Menimbal ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2178,165 +1954,165 @@ msgid "Play" msgstr "Main" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Gelintar Pustaka" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Buka Fail" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Tambah Fail" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Rakam Strim" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Ulang" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Kocok" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d saluran" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Mod tunggal." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Mod senarai main." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Dihentikan selepas lagu." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Trek terdahulu" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Jeda/Sambung Semula" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Trek berikutnya" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Langkah maju" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Langkah undur" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Senyap" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Volum naik" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Volum turun" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Lompat ke fail" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Togol tetingkap pemain" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Tunjuk Paparan-Atas-Skrin" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Togol ulang" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Togol kocok" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Togol henti selepas semasa" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Naik tetingkap pemain" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2346,11 +2122,11 @@ "\n" "Anda mahu teruskan?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Pengikatan butang tetikus" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2358,19 +2134,19 @@ "Tekan gabungan kekunci di dalam medan teks.\n" "Anda juga boleh mengikat butang tetikus." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Kekunci Panas:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Tindakan:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Pengikatan Kekunci:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -2472,16 +2248,16 @@ "%d Hz. Sila guna kesan Penukar Kadar Sampel untuk membetulkan ketidakpadanan " "ini." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Tetapan %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Laluan Modul:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2492,25 +2268,25 @@ "Selepas menambah laluan baharu, tekan Enter untuk imbas pemalam baharu." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Pemalam tersedia:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Benarkan" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Pemalam dibenarkan:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2567,101 +2343,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Tunggu sebelum disambung semula:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Aksara dipangkas pada:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Aksara diasing pada:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Am" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Sumber Internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Dapatkan lirik daripada:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Simpan lirik yang diperoleh dalam cache setempat" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Storan Setempat" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Muat fail lirik (.lrc) dari storan setempat" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Tidak boleh dapatkan %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Tidak boleh hurai %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Mencari lirik ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Lirik tidak ditemui." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Tajuk dan/atau artis hilang." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Simpan secara Setempat" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Senarai Main M3U" @@ -2828,41 +2608,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Tetap Semula ke Lalai" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Kini Dimainkan" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Nombor Masukan" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Album Artis" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Kedudukan Baris Gilir" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Laluan Fail" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nama Fail" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Tajuk Suai" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Masukan" @@ -2978,22 +2734,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Pemain Module)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasi:" @@ -3009,11 +2765,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Output OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Output OSS3" @@ -3055,18 +2821,35 @@ "Terima kasih buat individu di #audacious, terutamanya Tony Vroon dan John " "Lindgren serta bekas pengarang pemalam OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Main Balik" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Pengurus Senarai Main" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "N_ama Semula" @@ -3202,14 +2985,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Tetapan Audio ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Antaramuka Qt" @@ -3425,29 +3212,29 @@ msgid "Library" msgstr "Pustaka" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d lagu" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "dari genre ini" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "hidup" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "oleh" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Bilangan keputusan ditunjukkan:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Imbas semula pustaka ketika permulaan" @@ -3455,7 +3242,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Pantau pustaka jika ada perubahan" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3463,35 +3250,35 @@ "Untuk mengimport pustaka muzik anda ke dalam Audacious, pilih satu folder " "dan kemudian klik pada ikon \"segar semula\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Tunggu sebentar ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Gelintar pustaka" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d dari %d keputusan ditunjukkan" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d keputusan" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Cipta Senarai Main" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "T_ambah ke Senarai Main" @@ -3595,108 +3382,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Ulang titik B ditetapkan" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Praamp" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Penyama Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Rakaman hidup" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Rakaman mati" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Jangkau ke %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Imbangan: %d%% kiri" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Imbangan: tengah" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Imbangan: %d%% kanan" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu Pilihan" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Lumpuhkan 'Sentiasa Di Atas'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Benarkan 'Sentiasa Di Atas'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Kotak Maklumat Fail" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Saiz Dua Kali Ganda" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Pengvisualan" @@ -3720,10 +3507,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Buka URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Main Balik" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Senarai Main" @@ -4010,12 +3793,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Baris Gilir/Nyahbaris Gilir" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d dar %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Penyunting Senarai Main Audacious" @@ -4031,11 +3814,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Tambah Folder ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Gelintar masukan dalam senarai main aktif" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4047,7 +3830,7 @@ "bagaimana ungkapan nalar berfungsi, hanya masukkan bahagian harfiah apa yang " "anda gelintar." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Tajuk:" @@ -4055,27 +3838,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artis:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nama Fail:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Kosongkan pemilihan terdahulu sebelum menggelintar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Togol baris gilir secara automatik untuk pemadanan masukan" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Cipta senarai main baharu dengan masukan sepadan" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Gelintar" @@ -4767,7 +4550,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Pembuangan Suara" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/nl.po audacious-plugins-4.3/po/nl.po --- audacious-plugins-4.2/po/nl.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/nl.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ # dragnadh, 2015,2017 # Farioko , 2014 # Freek1A , 2012 -# Heimen Stoffels , 2022 +# Heimen Stoffels , 2022-2023 # Heimen Stoffels , 2018,2020 # shured , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2022\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2022-2023\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -47,9 +47,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL-emulator:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Samplesnelheid" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Sample-rate:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -73,260 +75,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Nummer eindeloos herhalen" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Alarm instellen…" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Een plug-in die gebruikt kan worden om het afspelen te starten op een " -"bepaalde tijd.\n" -"\n" -"Oorspronkelijk ontwikkeld door Adam Feakin en Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Tijd\n" -" Alarm op:\n" -" De tijd waarop het alarm wordt ingeschakeld.\n" -"\n" -" Stil na:\n" -" Alarm stoppen na deze hoeveelheid tijd.\n" -" (als het waarschuwingsvenster niet gesloten is)\n" -"\n" -"\n" -"Dagen\n" -" Dag:\n" -" Selecteer de dagen waarop het alarm moet worden ingeschakeld.\n" -"\n" -" Tijd:\n" -" Kies de tijd waarop het alarm op elke dag moet aangaan,\n" -" of selecteer de aan-/uitknop om de standaardtijd te \n" -" selecteren.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Vervagen:\n" -" Het volume laten vervagen tot het gekozen volume voor deze\n" -" hoeveelheid tijd.\n" -"\n" -" Begin bij:\n" -" Start vervagen bij dit volume.\n" -"\n" -" Laatste:\n" -" Het volume laten stoppen bij. Als de tijd voor \n" -" vervagen 0 is, zet dan het volume naar dit en\n" -" start het afspelen.\n" -"\n" -"Opties:\n" -" Extra commando:\n" -" Start dit commando op de alarm tijd.\n" -"\n" -" Afspeellijst:\n" -" Laad deze afspeellijst. Als geen afspeellijst is\n" -" opgegeven, dan zullen de nummers die op dat moment\n" -" op de lijst staan gebruikt worden.\n" -" De url van een mp3-/ogg-stream kan ook hier \n" -" ingevoerd worden\n" -"\n" -" Herinnering:\n" -" Laat een herinnering zien wanneer het alarm afgaat,\n" -" tik de herinnering in het tekstvak en vink het selectievakje\n" -" aan als u wilt dat het word weergegeven." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Dit is je waarschuwingsmelding." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Je herinnering voor vandaag is…" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Herinnering" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Vrijdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Zaterdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Zondag" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm op (standaard):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "u" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Stil na:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "uur" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Kies de dagen waarop het alarm moet afgaan" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dagen" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Vervagen" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "seconden" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Starten op" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Laatste" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Extra opdracht" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "inschakelen" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Afspeellijst (optioneel)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Selecteer een afspeellijst" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Wat betekenen deze opties?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Hulp" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Albumhoes" @@ -475,89 +223,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Sample-rate:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont-bestand selecteren" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Grootte (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI-informatie " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formaat:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Duur (msec):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Aantal nummers:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Time Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI-commentaar en songtekst " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* geen commentaar beschikbaar in dit MIDI-bestand *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* geen songtekst beschikbaar in dit MIDI-bestand *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (onjuiste UTF-8)" @@ -649,94 +391,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD tonen als het afspelen wordt hervat." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Plaatsing" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatieve X-plaatsing:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatieve Y-plaatsing:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Max. OSD-breedte:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Meerdere monitors-opties" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD tonen op:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "alle monitors" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Timing (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Tonen:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Fade-in:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Fade-out:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Lettertype %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Weergavestijl" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Kleur %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Trigger inschakelen" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "3D-vensterbeheerder gedetecteerd" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -746,56 +488,56 @@ "Als je weet dat er wél één draait, activeer hem dan. Zonder 3D-" "vensterbeheerder zal OSD niet goed werken." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Geen 3D-vensterbeheerder vereist voor nep-doorzichtigheid" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Doorzichtigheid" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Nep-doorzichtigheid" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Echte doorzichtigheid (vereist X Composite-uitbreiding)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite-uitbreiding is niet geladen" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animatie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoratie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -827,11 +569,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitvertraging" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Omtrek vervagen" @@ -843,6 +585,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Voorinstellingen:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Feedniveau:" @@ -855,7 +601,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Knipfrequentie:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spectrum-analyse" @@ -947,50 +693,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio-cd" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Het openen van het cd-apparaat ‘%s’ is mislukt." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Geen cd-speler met audiomogelijkheid aangetroffen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Schijfstation is leeg." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Niet-ondersteund schijftype." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Het initialiseren van de geopende cd-schijf is mislukt." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Het herstellen van het eerste/laatste titelnummer is mislukt." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Kan begin-/eind-LSN van het nummer ‘%d’ niet uitlezen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Fout bij verbinden met de CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Fout bij indienen van verzoek bij de CDDB-server" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Fout bij indienen van verzoek bij de CDDB-server: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Fout bij uitlezen van CDDB-informatie: %s" @@ -1064,6 +810,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Standaard nummerduur:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "seconden" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" @@ -1215,7 +968,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1269,11 +1022,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Echo" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg-plug-in" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1601,11 +1354,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC-decoder" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "lossless" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1637,7 +1390,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Ongeldige open-modus" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1658,116 +1411,134 @@ "\n" "Licentie: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL-spectrumanalyse" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Itemnummer" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Albumartiest" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Nummer" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Positie in wachtrij" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Duur" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Bestandspad" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Aangepaste titel" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Bestandsnaam" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Aangepaste titel" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitsnelheid" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Uitgever" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Catalogusnummer" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Beschikbare kolommen" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Getoonde kolommen" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Zoekhulpmiddel" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Vastmaken aan linkerzijde" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Vastmaken aan rechterzijde" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Vastmaken aan bovenkant" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Vastmaken aan onderkant" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Losmaken" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" @@ -1807,8 +1578,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Afs_pelen" @@ -1985,8 +1756,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "_Niet-beschikbare bestanden verwijderen" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" @@ -1996,7 +1767,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Verwijderen" @@ -2127,7 +1898,7 @@ msgstr "_Alles selecteren" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Naam wijzigen…" @@ -2155,30 +1926,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Kolomkoppen tonen" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Symbolische werkbalkpictogrammen" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Scrollen bij nummerwijziging" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK-interface" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Bezig met bufferen…" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2186,166 +1962,166 @@ msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Bibliotheek doorzoeken" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Bestanden openen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Bestanden toevoegen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Stream opnemen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Willekeurig" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanaal" msgstr[1] "%d kanalen" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Enkele modus." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Afspeellijstmodus." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Stoppen na dit nummer." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Vorig nummer" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pauzeren/Hervatten" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Volgende nummer" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Vooruitspoelen" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Terugspoelen" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Volume omhoog" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Volume omlaag" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Spoelen naar bestand" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Spelersvenster(s) in-/uitschakelen" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display tonen" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Herhalen in-/uitschakelen" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Willekeurig in-/uitschakelen" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Stoppen na huidig nummer in-/uitschakelen" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Spelersvenster(s) verhogen" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2356,11 +2132,11 @@ "\n" "Wil je doorgaan?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Muisknopkoppelingen" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2368,19 +2144,19 @@ "Druk op een toetscombinatie in een tekstveld.\n" "Je kunt ook de muisknoppen koppelen." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Sneltoetsen:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Actie:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Sneltoetsen:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -2484,16 +2260,16 @@ "speelt af op %d Hz. Gebruik het samplesnelheidomvormer-effect om het " "verschil te corrigeren." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Instellingen" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modulepaden:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2504,25 +2280,25 @@ "Nadat u nieuwe paden heeft toegevoegd, hoeft u alleen op Enter te drukken om " "nieuwe plugins te zoeken." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Beschikbare plug-ins:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Ingeschakelde plug-ins:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2579,101 +2355,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Wachten met opnieuw verbinden:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Songtekst" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nergens" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artiest is aan hen begin verkort - Titel aan het eind" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Verkorten naar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Tekens zijn ORed in RegExp, omgeven door witruimte" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Splitsen na:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Verder verkorten" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Titel splitsen naar artiest en titel na" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Online-bronnen" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Songtekst opvragen bij:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Bronnen" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Meegeleverde songteksten tonen (uit songtekst-tag)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Songteksten ophalen van internet:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Opgevraagde songteksten opslaan in lokale cache" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Lokale opslag" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Songtekstbestanden (.lrc) laden uit lokale opslag" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Kan %s niet ophalen" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Kan %s niet verwerken" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Bezig met zoeken naar songteksten…" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Er is geen songtekst beschikbaar." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "De titel en/of artiest ontbreekt." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Lokaal opslaan" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-afspeellijsten" @@ -2841,41 +2621,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Maansteen" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standaardwaarden herstellen" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Nu aan het afspelen" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Itemnummer" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albumartiest" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Positie in wachtrij" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Bestandspad" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Aangepaste titel" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Items" @@ -2992,7 +2748,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Modulespeler)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3002,15 +2758,15 @@ "\n" "Gemaakt door: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereoscheiding:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolatie:" @@ -3026,11 +2782,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Venstersinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Opus-decoder" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Opus Decoder-plug-in voor Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4-uitvoer" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3-uitvoer" @@ -3072,18 +2840,40 @@ "Ik wil graag de mensen op #audacious bedanken, in het bijzonder Tony Vroon " "en John Lindgren en natuurlijk de auteurs van de vorige OSS-plug-in." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "PipeWire-uitvoer" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"PipeWire-uitvoerplug-in voor Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Gebaseerd op de PipeWire-uitvoerplug-in voor Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Afspelen" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Afspeellijstbeheer" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "N_aam wijzigen" @@ -3242,14 +3032,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Audio-instellingen…" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt-interface" @@ -3467,30 +3261,30 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d nummer" msgstr[1] "%d nummers" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "van dit genre" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "op" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "volgens" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Aantal te tonen resultaten:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Bibliotheek opnieuw doorzoeken bij opstarten" @@ -3498,7 +3292,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Verzameling blijvend doorzoeken" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3506,37 +3300,37 @@ "Om je muziekbibliotheek in Audacious te importeren, kies je een map en klik " "je vervolgens op het pictogram ‘Vernieuwen’." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Even geduld…" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Map kiezen" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Bibliotheek doorzoeken" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%dvan%d getoond resultaat" msgstr[1] "%dvan%d getoonde resultaten" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d resultaat" msgstr[1] "%d resultaten" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "Afspeellijst _creëren" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Toevoegen _aan afspeellijst" @@ -3640,108 +3434,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Herhaalpunt B ingesteld." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Voorversterker" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious-equalizer" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Opname aan" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Opname uit" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Spoelen naar %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balans: %d%% links" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balans: centrum" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balans: %d%% rechts" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Optiesmenu" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "‘Altijd bovenaan’ uitschakelen" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "‘Altijd bovenaan’ inschakelen" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Bestandsinformatieveld" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dubbele grootte" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisaties" @@ -3765,10 +3559,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "URL openen…" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Afspelen" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -4055,12 +3845,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "In/Uit wachtrij" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d van %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious-afspeellijstbewerker" @@ -4076,11 +3866,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Map toevoegen…" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Items doorzoeken in actieve afspeellijst" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4092,7 +3882,7 @@ "niet hoofdlettergevoelig zijn. Als je niet weet hoe reguliere expressies " "werken, voer dan gewoon een letterlijk gedeelte in van wat je zoekt." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -4100,27 +3890,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artiest:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Vorige selectie wissen voordat zoekopdracht start" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Wachtrij automatisch omschakelen voor overeenkomende items" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Nieuwe afspeellijst creëren met overeenkomende items" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -4811,7 +4601,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Stemverwijdering" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/pl.po audacious-plugins-4.3/po/pl.po --- audacious-plugins-4.2/po/pl.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/pl.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ # mkkot , 2013 # Marco Oliver Grunwald , 2013 # Marco Oliver Grunwald , 2013 -# Marek Adamski, 2022 +# Marek Adamski, 2022-2023 # Marco Oliver Grunwald , 2013 # mkkot , 2013-2014 # Marek Adamski, 2020 @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Marek Adamski, 2022\n" +"Last-Translator: Marek Adamski, 2022-2023\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -63,9 +63,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulator OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -89,258 +91,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Powtarzaj piosenkę w nieskończonej pętli" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Ustaw alarm..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Wtyczka do zaplanowania odtwarzania w określonym czasie.\n" -"Pierwotni autorzy: Adam Feakin i Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Czas\n" -" Alarm o: \n" -" Określ czas uruchomienia.\n" -"\n" -" Wycisz po: \n" -" Zatrzymaj alarm po upływie określonego czasu.\n" -" (jeśli okno alarmu nie zostanie wcześniej zamknięte)\n" -"\n" -"\n" -"Dni\n" -" Dzień:\n" -" Wybierz dni, w których alarm zostanie włączony.\n" -"\n" -" Czas:\n" -" Wybierz czas dla budzika każdego dnia,\n" -" albo ustaw opcję domyślną.\n" -"\n" -"\n" -"Głośność\n" -" Narastanie: \n" -" Ustaw czas narastania głośności \n" -" do wybranej wartości.\n" -"\n" -" Narastaj od: \n" -" Narastaj od tej głośności.\n" -"\n" -" Końcowa głośność: \n" -" Końcowa głośność dla alarmu. Jeśli czas narastania\n" -" ustawiony jest na 0, to wtedy następuje natychmiastowe\n" -" ustawienie tej głośności i rozpoczęcie odtwarzania.\n" -"\n" -"\n" -"Ustawienia:\n" -" Dodatkowe komendy:\n" -" Uruchom wybrane programy/skrypty podczas alarmu.\n" -"\n" -" Playlista: \n" -" Załaduj wybraną listę odtwarzania. Jeśli nie wybrano\n" -" playlisty, to zostaną użyte utwory znajdujące się\n" -" w danej chwili na liście.\n" -" Adres URL strumienia mp3/ogg może również zostać\n" -" tutaj użyty.\n" -"\n" -" Przypominacz:\n" -" Wyświetl powiadomienie, gdy alarm zostanie wyłączony.\n" -" Wpisz treść komunkatu i zaznacz odpowiednią\n" -" opcję, jeśli chcesz, aby było ono pokazywane.." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "To jest twój sygnał budzenia." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Twoje przypomnienie na dzisiaj to..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Przypominacz" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Poniedziałek" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Wtorek" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Środa" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Czwartek" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Piątek" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Niedziela" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Domyślnie alarm o:" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "[hh:mm]" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Wyciszenie po:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "godziny" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Wybierz dni, w których alarm będzie aktywny" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dzień" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dni" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Czas przejścia" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekundy" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Początkowa" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Końcowa" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Bieżąca" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Dodatkowe polecenie" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "włącz" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lista odtwarzania (opcjonalnie)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Wybierz listę odtwarzania" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Co oznaczają te ustawienia?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" @@ -489,89 +239,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Syntezator" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - wybierz plik SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Wielkość (w bajtach)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Informacje MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Długość (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Liczba ścieżek:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "zmienna" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "Uderzenia na minutę:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "Uderzenia na minutę (średnia ważona):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Podział czasu:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " -msgstr " Komentarze i teksty utworów MIDI " +msgstr " Komentarze i teksty piosenek MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* brak dostępnych komentarzy w tym pliku MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" -msgstr "* brak dostępnych tekstów utworów w tym pliku MIDI *" +msgstr "* brak dostępnego tekstu piosenki w tym pliku MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Zamknij" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (niepoprawne kodowanie UTF-8)" @@ -666,94 +410,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Wyświetla informację ekranową po wznowieniu odtwarzania." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Rozmieszczenie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Przesunięcie wzdłuż osi X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Przesunięcie wzdłuż osi Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maksymalna szerokość informacji:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Wiele ekranów" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Wyświetlanie informacji ekranowej na:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "wszystkie ekrany" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "ekran %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Czas (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Wyświetlanie:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Pojawianie się:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Zanikanie:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Czcionka %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Kształt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Kolor %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Włączenie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Zdarzenia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Wykryto menedżer okien obsługujący kompozycje" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -763,58 +507,58 @@ "Aby menu ekranowe było wyświetlanie prawidłowo, należy uruchomić menedżer " "okien obsługujący kompozycje" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" "Menedżer okien obsługujący kompozycje nie jest wymagany dla udawanej " "przezroczystości" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Udawana przeźroczystość" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Prawdziwa przezroczystość (wymaga rozszerzenia X Composite)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Nie wczytano rozszerzenia kompozycji" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animacja" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Obramowanie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalanie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Przetestuj" @@ -846,11 +590,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Kruszarka bitów" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Rozmyty zakres" @@ -862,6 +606,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Profile ustawień:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Poziom sygnału wejściowego:" @@ -874,7 +622,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Częstotliwość obcięcia:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analizator spektrum" @@ -970,50 +718,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Nie znaleziono napędu CD." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Brak płyty w napędzie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Nieobsługiwany rodzaj płyty." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Nie udało się zainicjalizować otwarcia napędu CD." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Nie udało się odzyskać pierwszego/ostatniego numeru ścieżki." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Nie mogę odczytać LSN początku/końca ścieżki %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Nie udało się połączyć z CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Nie udało się uzyskać odpowiedzi z serwera CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Nie udało się uzyskać odpowiedzi z serwera CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Nie udało się odczytać informacji z CDDB: %s" @@ -1086,6 +834,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Domyślna długość piosenki:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekundy" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1239,7 +994,7 @@ msgstr "Usuń" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1294,11 +1049,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Echo" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Wtyczka FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1625,11 +1380,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Dekoder FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "bezstratna" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1661,7 +1416,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Nieprawidłowy tryb otwierania" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1681,116 +1436,134 @@ "\n" "Licencja: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analizator spektrum OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Numer porządkowy" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Pozycja w kolejce" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Czas trwania" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Położenie pliku" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Własny tytuł (z ustawień)" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Ścieżka pliku" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nazwa pliku" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Własny tytuł" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Tempo transmisji" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Wydawca" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Numer katalogowy" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Dostępne kolumny" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Wyświetlane kolumny" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Narzędzie wyszukiwania" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Zaczep po lewej" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Zaczep po prawej" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Zaczep na górze" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Zaczep na dole" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Odczep" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" @@ -1830,8 +1603,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Odtwarzaj" @@ -2008,8 +1781,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "_Usuń niedostępne pliki" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nowa" @@ -2019,7 +1792,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Usuń" @@ -2150,7 +1923,7 @@ msgstr "_Zaznacz wszystko" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Z_mień nazwę..." @@ -2178,30 +1951,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Pokaż nagłówki listy odtwarzania" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Używaj ikon symbolicznych na pasku narzędzi" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Przewiń przy zmianie piosenki" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interfejs GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Buforowanie..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2209,73 +1987,73 @@ msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Przeszukaj bibliotekę" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Otwórz pliki" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Dodaj pliki" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Poprzednie" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Następne" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Nagraj strumień" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Powtarzaj" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Losowa kolejność" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2284,93 +2062,93 @@ msgstr[2] "%d kanałów" msgstr[3] "%d kanałów" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Tryb prosty." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Tryb listy odtwarzania." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Zatrzymaj po tej piosence." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Poprzedna ścieżka" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Wstrzymaj/wznów" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Następna ścieżka" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Krok do przodu" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Krok do tyłu" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Wyciszenie dźwięku" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Zwiększ głośność" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Zmniejsz głośność" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Przejdź do pliku" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Przełącz okno(a) odtwarzacza" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Pokaż menu ekranowe" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Włącz/Wyłącz powtarzanie" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Włącz/Wyłącz odtwaranie losowe" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Zatrzymanie po bieżącej ścieżce" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Przesuń na wierzch okno(a) odtwarzacza" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2381,11 +2159,11 @@ "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Przyciski dowiązań myszy" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2393,19 +2171,19 @@ "Proszę wcisnąć kombinację klawiszy wewnątrz pola\n" "tekstowego. Można również użyć przycisków myszy." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Skróty klawiszowe:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Czynność:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Kombinacja klawiszy:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -2508,16 +2286,16 @@ "Hz. Użyj proszę Konwertera częstotliwości próbkowania (wtyczki) aby usunąć " "niezgodność." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Ustawienia %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Położenia modułów:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2528,25 +2306,25 @@ "Po dodaniu nowych ścieżek proszę wcisnąć Enter, aby wyszukać nowe wtyczki." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Dostępne wtyczki:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Włączone wtyczki:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2603,101 +2381,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Odczekaj przed ponownym połączeniem:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" -msgstr "Teksty utworów" +msgstr "Teksty piosenek" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nigdzie" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Wykonawca jest skracany na początku, tytuł -- na końcu" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Znaki do obcięcia:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Znaki są OR-owane w RegExp, otoczone białymi znakami" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Znaki do podziału:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Dalsze obcięcie tych na znakach" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Główne" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Podziel tytuł na wykonawcę i tytuł na znakach" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Źródła internetowe" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Pobierz teksty utworów z:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Źródła" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Użyj osadzonych tekstów piosenek (z tagu Teksty piosenek)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Pobierz teksty piosenek z Internetu:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" -msgstr "Przechowuj pobrane teksty utworów w lokalnej pamięci podręcznej" +msgstr "Przechowuj pobrane teksty piosenek w lokalnej pamięci podręcznej" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Pamięć lokalna" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Załaduj pliki tekstów utworów (.lrc) z pamięci lokalnej" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Nie można pobrać %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Nie można odczytać %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Szukanie tekstu piosenki ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." -msgstr "Nie można znaleźć tekstu utworu." +msgstr "Nie można znaleźć tekstu piosenki." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Brak tytułu i/lub wykonawcy." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Zapisz lokalnie" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Lista odtwarzania M3U" @@ -2866,41 +2648,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Kamień księżycowy" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Przywróć do domyślnych" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Teraz odtwarzane" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Numer porządkowy" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Wykonawca albumu" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Pozycja w kolejce" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Ścieżka pliku" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Własny tytuł" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Wpisy" @@ -3018,7 +2776,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (odtwarzacz modułów)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3028,15 +2786,15 @@ "\n" "Napisany przez: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Separacja stereo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacja:" @@ -3052,11 +2810,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Okienkowa sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Dekoder Opus" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Dekoder Opus dla Audaciousa\n" +"Prawa autorskie 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Wyjście OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Wyjście OSS3" @@ -3099,18 +2869,40 @@ "Tony'emu Vroonowi oraz Johnowi Lindgrenowi, a także, naturalnie, autorom " "poprzedniej wtyczki OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "Wyjście PipeWire" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"Wtyczka wyjścia PipeWire dla Audaciousa\n" +"Prawa autorskie 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Oparta na wtyczce wyjścia PipeWire dla Audaciousa\n" +"Prawa autorskie 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Odtwarzanie" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Menedżer list odtwarzania" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Zmień nazwę" @@ -3270,14 +3062,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ustawienia dźwięku..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "P#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "Ś#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interfejs Qt" @@ -3494,7 +3290,7 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3503,23 +3299,23 @@ msgstr[2] "%d piosenek" msgstr[3] "%d piosenek" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "tego gatunku" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "na" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "przez" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Liczba pokazanych wyników:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Przeszukaj bibliotekę podczas uruchamiania" @@ -3527,7 +3323,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitoruj bibliotekę pod kątem zmian" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3535,19 +3331,19 @@ "Aby zaimportować kolekcję muzyczną, proszę wybrać katalog i kliknąć przycisk " "ponownego wczytywania." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Proszę czekać ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Przeszukaj bibliotekę" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3556,7 +3352,7 @@ msgstr[2] "%d z %d pokazanych wyników" msgstr[3] "%d z %d pokazanych wyników" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3565,11 +3361,11 @@ msgstr[2] "%d wyników" msgstr[3] "%d wyników" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Utwórz listę odtwarzania" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Dodaj do listy odtwarzania" @@ -3673,108 +3469,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Ustawiono punkt końcowy pętli." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Przedwzmacniacz" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Korektor graficzny Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Nagrywanie włączone" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Nagrywanie wyłączone" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Skocz do: %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Głośność: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balans: %d%% lewy" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balans: centralny" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balans: %d%% prawy" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu opcji" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Wyłącz 'Zawsze na wierzchu'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Włącz 'Zawsze na wierzchu'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Obszar informacji o pliku" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Podwójny rozmiar" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Wizualizacje" @@ -3798,10 +3594,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Otwórz URL..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Odtwarzanie" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -4088,12 +3880,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Przełącz kolejkę" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d z %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Edytor listy odtwarzania Audacious" @@ -4109,11 +3901,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Dodaj katalog..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Wyszukaj wpisy w aktywnej playliście" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4125,7 +3917,7 @@ "nie wiesz, jak działają wyrażenia regularne, wpisz po prostu to, czego " "szukasz." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -4133,27 +3925,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artysta:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Wyczyść poprzednie zaznaczenie przed szukaniem" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Automatycznie przełącz kolejkę dla pasujących wpisów" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Utwórz nową playlistę z pasującymi wpisami" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -4845,7 +4637,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Usuwanie głosu (karaoke)" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/POTFILES.in audacious-plugins-4.3/po/POTFILES.in --- audacious-plugins-4.2/po/POTFILES.in 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/POTFILES.in 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,6 @@ # Please don't update this file manually - use ./update-potfiles.sh instead! src/aac/aac.cc src/adplug/adplug-xmms.cc -src/alarm/alarm.cc -src/alarm/interface.cc src/albumart/albumart.cc src/albumart-qt/albumart.cc src/alsa/alsa.h @@ -130,8 +128,10 @@ src/notify/osd.cc src/openmpt/mpt.cc src/openmpt/mptwrap.h +src/opus/opus.cc src/oss4/oss.h src/oss4/plugin.cc +src/pipewire/pipewire.cc src/playlist-manager/playlist-manager.cc src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc src/pls/pls.cc @@ -160,7 +160,9 @@ src/search-tool/library.cc src/search-tool-qt/library.cc src/search-tool-qt/search-model.cc +src/search-tool-qt/search-model.h src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc +src/search-tool/search-model.h src/search-tool/search-tool.cc src/sid/xmms-sid.cc src/sid/xs_config.cc diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/pt_BR.po audacious-plugins-4.3/po/pt_BR.po --- audacious-plugins-4.2/po/pt_BR.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/pt_BR.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,13 +10,14 @@ # Fabiano Ramos , 2018 # F Marcelo O Amarante , 2015 # Fuad Saud , 2012 -# Fúlvio Alves , 2020-2022 +# Fúlvio Alves , 2020-2023 # mcnd2 , 2012 # Iuri Suzano , 2017 # John_Norum , 2012 # Jorgebadad , 2016 # Juliano Silva , 2019 # Bruno Bacelar , 2012 +# Mark Dave, 2022 # Rafael Fontenelle , 2012 # rafael garcia , 2017 # Rodrigo de Araujo , 2016 @@ -29,9 +30,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Fúlvio Alves , 2020-2022\n" +"Last-Translator: Fúlvio Alves , 2020-2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/audacious/" "audacious/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -43,7 +44,7 @@ #: src/aac/aac.cc:19 msgid "AAC (Raw) Decoder" -msgstr "Decodificador AAC (Bruto)" +msgstr "Decodificador AAC (RAW)" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:70 msgid "AdPlug (AdLib Player)" @@ -62,9 +63,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulador OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Taxa de amostragem" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Taxa de amostragem:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -88,261 +91,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repetir música em loop infinito" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Definir Alarme ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Um plugin que pode ser utilizado para iniciar a reprodução num tempo " -"determinado.\n" -"\n" -"Originalmente escrito por Adam Feakin e Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Horário\n" -"Alarme ás:\n" -"A hora em que o alarme inicia.\n" -"\n" -"Silenciar após:\n" -"A duração do alarme.\n" -"(se a caixa de diálogo não for fechada)\n" -"\n" -"\n" -"Dias\n" -"Dia:\n" -"Selecionar os dias do alarme.\n" -"\n" -"Horário:\n" -"Escolha a hora do alarme em cada dia,\n" -"ou selecione o botão habilitar/desabilitar para usar o padrão\n" -"hora.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -"Enfraquecimento:\n" -"Aumentar o volume até ao volume escolhido\n" -"para este período de tempo.\n" -"\n" -"Começar no:\n" -"Começar enfraquecendo neste valor.\n" -"\n" -"Final:\n" -"O volume para ser enfraquecido em. Se o enfraquecer\n" -"a hora é 0 quanto se define o volume para começar\n" -"tocando.\n" -"\n" -"\n" -"Opções:\n" -"Comando Adicional:\n" -"Executar esse comando no momento do alarme.\n" -"\n" -"Lista de Reprodução:\n" -"Carregar esta lista de reprodução e reproduzir\n" -"Se nenhuma lista for dada, as músicas são\n" -"atualmente na lista sera usada.\n" -"A URL de um mp3/ogg stream também pode ser\n" -"coloque aqui.\n" -"\n" -"Lembrete:\n" -"Exibir um aviso quando o alarme for desligado\n" -"digite o lembrete na caixa e ligue-o\n" -"botão habilitar/desabilitar, se você quer que ele seja mostrado." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Este é o seu alerta de despertar." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Seu lembrete para hoje é..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Lembrete" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-feira" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-feira" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-feira" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta-feira" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-feira" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Horário" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarme às (padrão):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Silenciar após:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Escolha os dias para o alarme tocar" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dias" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Desvanecimento" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Começar às" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Atual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Comando Adicional" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "habilitar" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lista de Reprodução (opcional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Selecionar uma Lista de Reprodução" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "O que significam estas opções?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Capa do Álbum" @@ -493,89 +241,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizador" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Taxa de amostragem:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - Selecione o arquivo SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nome do Arquivo" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamanho (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr "Informações MIDI" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Duração (msec):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "N.º de Faixas;" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variável" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Div. de tempo:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Comentários de MIDI e Letras " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* Sem comentários disponíveis neste arquivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* Sem letras disponíveis neste arquivo MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 invalido)" @@ -667,94 +409,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Ativar OSD ao retomar a reprodução" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Localização" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Desvio X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Desvio Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Largura máxima do OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opções de múltiplos monitores " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Exibir uso do OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "todos os monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Duração (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Exibição:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Aparecer gradual:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Desaparecer gradual:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Tipo de letra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipo de letra %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Estilo de renderização" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Cor %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Habilitar gatilho" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Evento " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Gerenciador Composite detectado" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -764,56 +506,56 @@ "ao menos que você saiba que tenha executado, por favor ative um gerenciador " "composite, caso contrario o OSD não vai funcionar corretamente " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Não é necessário o gerenciador Composite para falsa transparência." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparência " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Falsa transparência " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparência Real (requer a Extensão X Composite.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensão Composite não carregada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animação" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoração" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Vários" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -845,11 +587,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Ofuscar Escopo" @@ -861,6 +603,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Predefinições:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nível de alimentação:" @@ -873,7 +619,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frequência de corte:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analisador Espectro" @@ -969,50 +715,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD " -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Falha ao abrir dispositivo de CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Não se encontrou drive de CD capaz de reproduzir áudio." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Unidade está vazia." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo de disco não suportado." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Falha ao terminar de inicializar drive de CD aberto." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Falha ao recuperar primeiro/ultimo número de faixa." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Não foi possível começar/terminar LSN da faixa %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Falha ao criar a conexão CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Falha ao consultar o servidor CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Falha ao consultar o servidor CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Falha ao ler as informações CDDB: %s" @@ -1085,6 +831,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr " Predefinição da duração da faixa:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Reamostragem" @@ -1235,7 +988,7 @@ msgstr "Excluir" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1289,11 +1042,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eco" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Plugin FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1620,11 +1373,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Decodificador FLAG" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "sem perdas" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1656,7 +1409,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Modo de abertura inválido" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1676,116 +1429,134 @@ "\n" "Licença: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analisador de Espectro OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Número de entrada" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Número de Entrada" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Artista do Álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Posição na fila de reprodução" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Posição Na Fila De Reprodução" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Localização do arquivo" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Diretório Do Arquivo" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Título personalizado" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nome do Arquivo" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de dados" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Editora" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Número de catálogo" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Colunas disponíveis" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Colunas visíveis" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Ferramenta de Busca" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Apontar na esquerda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Apontar na direita" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Apontar no topo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Apontar na parte inferior" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Desencaixar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -1825,8 +1596,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Reproduzir" @@ -2003,8 +1774,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Remover _Arquivos Indisponíveis" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Novo" @@ -2014,7 +1785,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Remo_ver" @@ -2145,7 +1916,7 @@ msgstr "Selecionar _Tudo" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Renomear ..." @@ -2173,30 +1944,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Mostrar cabeçalho das colunas" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Use ícones simbólicos na barra de ferramentas" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Deslocar ao mudar de faixa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interface GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "A processar ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2204,73 +1980,73 @@ msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Procurar Biblioteca" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Abrir arquivos" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Adicionar arquivos" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Fluxo do arquivo" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Embaralhar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2278,93 +2054,93 @@ msgstr[1] "%d canais" msgstr[2] "%d canais" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Modo simples." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo Lista de Reprodução." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Parar após faixa" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Retornar" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Próxima faixa" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Avançar" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Retroceder" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar volume" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Diminuir volume" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Ir para o arquivo" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Habilitar/Desabilitar janela(s) do player" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Habilitar/Desabilitar repetir" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Habilitar/Desabilitar embaralhar" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Habilitar/Desabilitar parar depois da atual" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Aumentar janela(s) do player" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2375,11 +2151,11 @@ "\n" "Continuar?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Associação do botão do mouse" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2387,19 +2163,19 @@ "Pressionar uma combinação de teclas no campo de texto.\n" "Você também pode associar os botoes do mouse." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Hotkeys:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Combinação de Teclas:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -2506,16 +2282,16 @@ "reproduzindo à %d Hz. Utilize o efeito Conversor de Taxa de Amostragem para " "corrigir a incompatibilidade." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Configurações de %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Diretório do Modulo:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2526,25 +2302,25 @@ "Após a adição dos caminhos, pressione Enter para procurar os novos plugins." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Plugins disponíveis:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Plugins ativos:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2602,103 +2378,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Espere antes de reconectar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nenhum lugar" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artista é truncado no início, Título -- no fim" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Caracteres para truncar em:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Os caracteres são ORed em RegExp, cercados por espaços em branco" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Caracteres para dividir em:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Truncar ainda mais aqueles em caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Dividir título entre artista e título nos caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Fontes da Internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Obter letras de:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Fontes" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Usar letras incorporadas (da etiqueta Letras)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Buscar letras na internet:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Armazenar letras obtidas no cache local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Armazenamento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Carregar arquivos de letra (.lrc) do armazenamento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Não foi possível obter %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Não foi possível analisar %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Procurando a letra da faixa ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Não foi possível encontrar a letra." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Título e/ou artista ausentes." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Salvar localmente" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listas de Reproduções M3U" @@ -2760,7 +2540,7 @@ #: src/modplug/modplugbmp.h:57 msgid "ModPlug (Module Player)" -msgstr "ModPlug (Módulo Reprodutor)" +msgstr "ModPlug (Reprodutor de Module music)" #: src/modplug/plugin_main.cc:55 msgid "Channels" @@ -2865,41 +2645,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Redefinir para o Padrão" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Reproduzindo" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Número de Entrada" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista do Álbum" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posição Na Fila De Reprodução" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Diretório Do Arquivo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nome do Arquivo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Título personalizado" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entradas" @@ -3014,7 +2770,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Módulo Reprodutor)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3024,15 +2780,15 @@ "\n" "Escrito por: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Separação estéreo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -3048,11 +2804,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sinc em janela" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Decodificador Opus" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Opus Decoder Plugin para Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Saída OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Saída OSS3" @@ -3094,18 +2862,40 @@ "Gostaria de agradecer as pessoas em #audacious, especialmente Tony Vroon e " "John Lindgren e a todos os autores anteriores do plugin OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "Saída PipeWire" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"PipeWire Output Plugin para Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Baseado no Plugin de Saída PipeWire para Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Reprodução:" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gerenciador de Lista de Reprodução" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Ren_omear" @@ -3115,7 +2905,7 @@ #: src/psf/plugin.cc:53 msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" -msgstr "Decodificador OpenPSF PDF1/PSF2" +msgstr "OpenPSF (Reprodutor de PSF1/PSF2)" #: src/psf/plugin.cc:270 msgid "OpenPSF Configuration" @@ -3265,14 +3055,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Configurações de Audio ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "F#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interface Qt" @@ -3491,7 +3285,7 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3499,23 +3293,23 @@ msgstr[1] "%d faixas" msgstr[2] "%d faixas" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "deste gênero" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "sobre" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "por" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Número de resultados para exibir:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Re-escanear lista de reprodução na inicialização" @@ -3523,7 +3317,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitorar a biblioteca por alterações" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3531,19 +3325,19 @@ "Para importar sua biblioteca de música no Audacious, escolha uma pasta e em " "seguida no ícone \"atualizar\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Por favor aguarde ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Escolha pasta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Procurar biblioteca" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3551,7 +3345,7 @@ msgstr[1] "%d de %d resultados mostrados" msgstr[2] "%d de %d resultados mostrados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3559,11 +3353,11 @@ msgstr[1] "%d resultados" msgstr[2] "%d resultados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Criar Lista de Reprodução" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Adicionar à Lista de Reprodução" @@ -3581,11 +3375,11 @@ #: src/sid/xs_config.cc:69 msgid "Emulate MOS 8580 (default: MOS 6581)" -msgstr "Emulatar MOS 8580 (Padrão: MOS 6581)" +msgstr "Emular MOS 8580 (Padrão: MOS 6581)" #: src/sid/xs_config.cc:71 msgid "Do not automatically select chip model" -msgstr "Não selecionar automaticamente o modelo do chip" +msgstr "Não selecionar o modelo do chip automaticamente" #: src/sid/xs_config.cc:73 msgid "Emulate filter" @@ -3667,108 +3461,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Repetir ponto de definição B." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Amplificador" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Equalizador do Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Iniciar gravação" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Encerrar gravação" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir para %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Equilíbrio: %d%% esquerda" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Equilíbrio centro" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Equilíbrio: %d%% direita" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu de Opções" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desativar 'Sempre No Topo'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Ativar 'Sempre No Topo'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Caixa de Informações do Arquivo" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Tamanho Duplo" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -3792,10 +3586,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Abrir URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Reprodução:" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -4082,12 +3872,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Adicionar/Remover da Fila de Reprodução" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de lista de reprodução do Audacious" @@ -4103,11 +3893,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Adicionar Pasta ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Procurar entradas na lista de reprodução ativa" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4119,7 +3909,7 @@ "minúsculas. Se não sabe o que são expressões regulares, basta inserir uma " "parte do que pretende procurar." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -4127,28 +3917,28 @@ msgid "Album:" msgstr "Álbum:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artista:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nome do Arquivo:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Apagar seleção anterior antes de pesquisar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" "Automaticamente habilitar/desabilitar fila para as entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Criar uma nova lista de reprodução com as entradas correspondentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -4182,15 +3972,15 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:215 src/skins/skins_cfg.cc:193 msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" -msgstr "Usar letras bitmap (suporta ASCII somente)" +msgstr "Usar fontes bitmap (suporta somente ASCII)" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:217 src/skins/skins_cfg.cc:195 msgid "Scroll song title" -msgstr "Rolagem do título da faixa" +msgstr "Rolar o título da faixa" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:219 src/skins/skins_cfg.cc:197 msgid "Scroll song title in both directions" -msgstr "Título da musica rola em ambas as direções" +msgstr "Rolar o título da faixa em ambas as direções" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:202 msgid "Analyzer" @@ -4842,7 +4632,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Remoção de voz" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/pt_PT.po audacious-plugins-4.3/po/pt_PT.po --- audacious-plugins-4.2/po/pt_PT.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/pt_PT.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Miguel Diaz Gonçalves, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/audacious/" @@ -47,9 +47,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulador OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Frequência" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Frequência:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -73,259 +75,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Repetir faixa eternamente" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Definir alarme..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Um suplemento para agendar a reprodução a uma determinada hora.\n" -"\n" -"Versão original desenvolvida por Adam Feakin e Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Horário\n" -"Alarme às:\n" -"A hora em que o alarme inicia.\n" -"\n" -"Silenciar após:\n" -"A duração do alarme.\n" -"(se a caixa de diálogo não for fechada)\n" -"\n" -"\n" -"Dias\n" -"Dia:\n" -"Selecione os dias de ativação do alarme.\n" -"\n" -"Hora:\n" -"Escolha a hora do alarme em cada dia,\n" -"ou o botão alternar para utilizar\n" -"a hora pré-definida.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -"Desvanecimento:\n" -"Aumentar som até ao volume escolhido\n" -"durante este intervalo de tempo.\n" -"\n" -"Iniciar em: \n" -"Iniciar o desvanecimento neste valor.\n" -"\n" -"Finalizar: \n" -"O volume em que o desvanecimento para.\n" -"Se o valor for 0, definir este valor como\n" -"volume e iniciar a reprodução.\n" -"\n" -"\n" -"Opções:\n" -"Comando adicional:\n" -"Executar este comando com o alarme.\n" -"\n" -"Lista de reprodução:\n" -"Carregar esta lista de reprodução.\n" -"Se não indicar a lista de reprodução,\n" -"será utilizada a faixa atual.\n" -"Também pode indicar um URL de uma emissão mp3/ogg.\n" -"\n" -"Lembrete:\n" -"Mostra um lembrete se o alarme for desligado.\n" -"Digite-o na caixa e ative o a caixa de seleção\n" -"se quiser mostrar o lembrete." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Este é o seu alerta." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "O seu lembrete de hoje é:" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Lembrete" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "segunda" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "terça" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "quarta" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "quinta" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "sexta" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "sábado" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "domingo" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Horário" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarme às (pré-definido):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Silenciar após:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "horas" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Escolha os dias para o alarme tocar" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dia" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Pré-definido" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dias" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Desvanecimento" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Ao iniciar" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Ao terminar" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Atual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Comando adicional" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "ativar" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Lista de reprodução (opcional)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Escolha a lista de reprodução" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "O que significam estas opções?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Imagem de álbum" @@ -475,89 +224,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizador" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Frequência:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - selecione o ficheiro SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Tamanho (bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr "Informações MIDI" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Duração (mseg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "N.º de faixas:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variável" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Div. de tempo:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr "Comentários e letras das faixas MIDI" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* sem comentários para este ficheiro MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* sem letra da música para este ficheiro MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 inválido)" @@ -649,94 +392,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Ativar OSD ao retomar a reprodução." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Posicionamento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "X relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y relativo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Largura máxima do OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Opções de monitores múltiplos" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Mostrar OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "em todos os monitores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "no monitor %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Duração (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Exibição:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Aparecer gradual:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Desaparecer gradual:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Tipo de letra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Tipo de letra %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Estilo" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Cor %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Ativar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Detetado um gestor de composição." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -746,56 +489,56 @@ "A menos que tenha a certeza que o gestor está ativo, tem que ativar um " "gestor de composição para mostrar o OSD." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "A transparência fictícia não precisa de um gestor de composição" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Transparência fictícia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Transparência efetiva (requer a extensão X Composite)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Extensão de composição não carregada" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animação" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Decoração" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Ativador" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Outras" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -827,11 +570,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Blur Scope" @@ -843,6 +586,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Pré-ajuste:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Pré-definido" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nível:" @@ -855,7 +602,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frequência de corte:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analisador de espetro" @@ -951,50 +698,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD áudio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o dispositivo %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Não foi encontrada uma unidade de CD." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Unidade vazia." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Tipo de disco não suportado." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a unidade de CD." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Ocorreu um erro ao obter o número da primeira/última faixa." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Não foi possível ler inicio/fim LSN da faixa %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Falha ao estabelecer a ligação à CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Ocorreu um erro ao consultar o servidor cddb." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao consultar o servidor cddb: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Falha ao ler as informações CDDB: %s" @@ -1067,6 +814,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Duração pré-definida da faixa:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Remistura" @@ -1217,7 +971,7 @@ msgstr "Eliminar" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1271,11 +1025,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eco" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Suplemento FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1600,11 +1354,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Descodificador FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "sem perda" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1636,7 +1390,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Modo inválido de abertura" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1656,116 +1410,134 @@ "\n" "Licença: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analisador de espetro OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Número da entrada" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Ano" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Artista do álbum" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Posição na fila" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Título personalizado" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Nome de ficheiro" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Título personalizado" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de dados" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Colunas disponíveis" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Colunas mostradas" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Ferramenta de procura" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Doca à esquerda" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Doca à direita" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Doca em cima" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Doca em baixo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Desacoplar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Desativar" @@ -1805,8 +1577,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Re_produzir" @@ -1983,8 +1755,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Remover ficheiros indisponívei_s" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nova" @@ -1994,7 +1766,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Remo_ver" @@ -2125,7 +1897,7 @@ msgstr "Selecion_ar tudo" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Muda_r nome..." @@ -2153,30 +1925,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Mostrar título das colunas" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Deslocar ao mudar de faixa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Interface GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "A processar..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2184,73 +1961,73 @@ msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Procurar na coleção" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Abrir ficheiros" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Adicionar ficheiros" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Gravar emissão" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Baralhar" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "estéreo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2258,93 +2035,93 @@ msgstr[1] "%d canais" msgstr[2] "%d canais" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Modo simples" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Modo lista de reprodução" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Para após a faixa" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Retomar" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Faixa seguinte" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Avançar" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Retroceder" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Aumentar volume" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Diminuir volume" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Ir para ficheiro" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Ativar/desativar janela(s) do reprodutor" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Mostrar OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Ativar/desativar repetição" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Ativar/desativar desorganização" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Ativar/desativar paragem após a faixa atual" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Mostrar janela(s) do reprodutor" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2354,11 +2131,11 @@ "\n" "Continuar?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Associação dos botões do rato" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2366,19 +2143,19 @@ "Prima a combinação de teclas no campo de texto.\n" "Também pode associar os botões do rato." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Teclas de atalho:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Associação de teclas:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -2484,16 +2261,16 @@ "reproduzir a %d Hz. Utilize o efeito Sample Rate Converter para corrigir a " "diferença." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Definições de %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Caminhos do módulo:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2504,25 +2281,25 @@ "Após a adição dos caminhos, prima Enter para procurar os novos suplementos." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Suplemento disponíveis:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Suplementos ativos:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2578,103 +2355,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Intervalo entre ligações:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Em nenhum lugar" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artista é truncado no início, Título -- no final" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Caracteres para truncar em:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Os caracteres são ORed em RegExp, cercados por espaços em branco" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Caracteres para dividir em:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Truncar ainda mais os que se encontram em caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Dividir título entre artista e título nos caracteres" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Fontes da Internet" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Obter letras de:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Armazenar letras obtidas no cache local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Armazenamento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Carregar arquivos de letra (.lrc) do armazenamento local" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Não foi possível obter %s." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Não foi possível processar %s." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "A procurar letra da faixa..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Não foi possível encontrar a letra." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Título e/ou artista em falta." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Gravar localmente" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listas de reprodução M3U" @@ -2841,41 +2622,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Repor predefinições" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "A reproduzir" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Número da entrada" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artista do álbum" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Posição na fila" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Caminho do ficheiro" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Nome de ficheiro" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Título personalizado" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Entradas" @@ -2991,7 +2748,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Reprodutor de módulos)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3001,15 +2758,15 @@ "\n" "Escrito por: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Separação estéreo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -3025,11 +2782,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sinc em janela" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Sistema OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Saída OSS3" @@ -3071,18 +2838,35 @@ "Gostaria de agradecer às pessoas em #audacious, especialmente a Tony Vroon, " "a John Lindgren e a todos os anteriores autores do suplemento OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Reprodução" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Gestor de lista de reprodução" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Mud_ar nome" @@ -3242,14 +3026,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Definições áudio..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "F#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Interface Qt" @@ -3468,7 +3256,7 @@ msgid "Library" msgstr "Coleção" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3476,23 +3264,23 @@ msgstr[1] "%d faixas" msgstr[2] "%d faixas" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "deste género" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "em" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "por" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Número de resultados a mostrar:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Analisar coleção ao iniciar" @@ -3500,7 +3288,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Monitorizar biblioteca quanto a alterações" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3508,19 +3296,19 @@ "Para importar a coleção de músicas para o Audacious, escolha a pasta e " "clique no ícone \"Atualizar\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Aguarde..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Escolha a pasta" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Procurar coleção" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3528,7 +3316,7 @@ msgstr[1] "Mostrados %d de %d resultados" msgstr[2] "Mostrados %d de %d resultados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3536,11 +3324,11 @@ msgstr[1] "%d resultados" msgstr[2] "%d resultados" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Criar lista de reprodução" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Adicionar à lista de reprodução" @@ -3644,108 +3432,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Ponto de repetição B definido" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Amplificador" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Equalizador do Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Gravação ativa" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Gravação inativa" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Ir para %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Equilíbrio: %d%% à esquerda" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Equilíbrio: centro" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Equilíbrio: %d%% à direita" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu de opções" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Desativar \"Sempre visível\"" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Ativar \"Sempre visível\"" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Caixa de informações de ficheiro" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Tamanho duplo" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -3769,10 +3557,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Abrir URL..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Reprodução" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -4059,12 +3843,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Colocar/retirar da fila" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d de %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reprodução" @@ -4080,11 +3864,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Adicionar pasta..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Procurar entradas na lista de reprodução ativa" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4096,7 +3880,7 @@ "minúsculas. Se não sabe o que são expressões regulares, basta inserir uma " "parte do que pretende procurar." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -4104,27 +3888,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Álbum: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artista: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Nome de ficheiro:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Limpar seleção anterior antes de procurar" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Alternar fila automaticamente para as entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Criar lista de reprodução com as entradas coincidentes" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Procura" @@ -4816,7 +4600,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Remoção de voz" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ro.po audacious-plugins-4.3/po/ro.po --- audacious-plugins-4.2/po/ro.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ro.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4567 @@ +# Romanian translation for Audacious Plugins +# Copyright (C) Audacious translators +# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. +# +# Translators: +# 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2014 +# Cristi , 2007 +# Emil Ungurean , 2014 +# Marie J, 2022 +# Mihai Michael, 2022 +# xyz32 , 2013 +# Warui-chan <>, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Mihai Michael, 2022\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" +"language/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" + +#: src/aac/aac.cc:19 +msgid "AAC (Raw) Decoder" +msgstr "AAC (Raw) Decodor" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:70 +msgid "AdPlug (AdLib Player)" +msgstr "AdPlug (AdLib Player)" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:167 src/modplug/modplugbmp.cc:321 +#: src/psf/plugin.cc:161 src/vtx/vtx.cc:89 src/xsf/plugin.cc:204 +msgid "sequenced" +msgstr "eşalonat" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:349 src/sid/xs_config.cc:61 +msgid "Output" +msgstr "Ieșire" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:350 +msgid "OPL Emulator:" +msgstr "Emulator OPL:" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Rată de eșantionare:" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 +#: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 +#: src/modplug/plugin_main.cc:77 src/resample/resample.cc:201 +#: src/resample/resample.cc:207 src/resample/resample.cc:211 +#: src/resample/resample.cc:215 src/resample/resample.cc:219 +#: src/resample/resample.cc:223 src/resample/resample.cc:227 +#: src/resample/resample.cc:231 src/resample/resample.cc:235 +#: src/resample/resample.cc:239 src/resample/resample.cc:243 +#: src/sid/xs_config.cc:67 src/soxr/sox-resampler.cc:205 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:355 src/gtkui/settings.cc:46 +#: src/modplug/plugin_main.cc:105 src/qtui/settings.cc:81 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:302 src/skins/skins_cfg.cc:280 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:356 +msgid "Repeat song in endless loop" +msgstr "Repeta melodia într-o buclă infinită" + +#: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 +msgid "Album Art" +msgstr "Album Art" + +#: src/alsa/alsa.h:64 +msgid "ALSA Output" +msgstr "ALSA Output" + +#: src/alsa/config.cc:28 +msgid "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"My thanks to William Pitcock, author of the ALSA Output Plugin NG, whose " +"code served as a reference when the ALSA manual was not enough." +msgstr "" +"ALSA Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren\n" +"\n" +"Multe mulțumiri lui William Pitcock, autorul ALSA Output Plugin NG, al cărui " +"cod sursă a servit ca și referință când ALSA nu a fost îndeajuns." + +#: src/alsa/config.cc:61 +msgid "(no description)" +msgstr "(fără descriere)" + +#: src/alsa/config.cc:166 +msgid "Default PCM device" +msgstr "Dispozitiv PCM implicit" + +#: src/alsa/config.cc:188 +msgid "Default mixer device" +msgstr "Dispozitiv de mixare implicit" + +#: src/alsa/config.cc:296 +msgid "PCM device:" +msgstr "Dispozitiv PCM:" + +#: src/alsa/config.cc:299 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Dispozitiv mixer:" + +#: src/alsa/config.cc:302 +msgid "Mixer element:" +msgstr "Element de mixat:" + +#: src/amidiplug/amidi-plug.cc:42 +msgid "AMIDI-Plug (MIDI Player)" +msgstr "AMIDI-Plug (Player MIDI)" + +#: src/amidiplug/amidi-plug.cc:445 +msgid "" +"AMIDI-Plug\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing" +msgstr "" +"AMIDI-Plug\n" +"MIDI player muzical modular\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"scris de Giacomo Lozito\n" +"\n" +"\n" +"multumiri speciale către...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch și Jaroslav Kysela\n" +"pentru programele lor cool aplaymidi și amixer; acestea\n" +"au fost extrem de folositoare, împreună cu alsa-lib docs, pentru\n" +"a învăța mai multe despre ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"pentru logoul frumos cu a clapă midi\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"pentru bunul ajutor oferit cu testarea veriunii alpha" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:94 +msgid "Override default gain:" +msgstr "Suprascrie gain implicit:" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:102 +msgid "Override default polyphony:" +msgstr "Suprascrie polyfonia implicită" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:110 +msgid "Override default reverb:" +msgstr "Suprascrie reverberaţia implicită" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:112 src/amidiplug/i_configure.cc:120 +msgid "On" +msgstr "Pornit" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:118 +msgid "Override default chorus:" +msgstr "Suprascrie chorus implicit:" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:128 src/console/plugin.cc:29 +msgid "Playback" +msgstr "Redare" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:129 +msgid "Transpose:" +msgstr "Transpune:" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:131 src/speedpitch/speed-pitch.cc:257 +msgid "semitones" +msgstr "semitonuri" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:132 +msgid "Drum shift:" +msgstr "Drum shift:" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:134 +msgid "note numbers" +msgstr "Numere în loc de note muzicale" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:135 +msgid "Skip leading silence" +msgstr "Sari peste liniștea de la început" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:137 +msgid "Skip trailing silence" +msgstr "Sari peste liniștea de la final" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:141 +msgid "SoundFont" +msgstr "SoundFont" + +#: src/amidiplug/i_configure.cc:148 +msgid "Synthesizer" +msgstr "Sintetizator" + +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "AMIDI-Plug - Selectaţi fişierul SoundFont" + +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anulează" + +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 +msgid "_Open" +msgstr "_Deschide" + +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 +msgid "File name" +msgstr "Nume fișier" + +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Mărime (octeti)" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +msgid " MIDI Info " +msgstr " Informații MIDI " + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 +msgid "Length (msec):" +msgstr "Lungime (msec):" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 +msgid "No. of Tracks:" +msgstr "Numărul de piste:" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 +msgid "variable" +msgstr "variabil" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "BPM (wavg):" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 +msgid "Time Div:" +msgstr "Diviziunea timpului:" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 +msgid " MIDI Comments and Lyrics " +msgstr " Comentarii şi versuri MIDI " + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "* nici un comentariu disponibil în acest fişier MIDI *" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "* versuri ne-disponibile în acest fişier MIDI *" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 +#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 +msgid "_Close" +msgstr "_Închide" + +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (invalid UTF-8)" + +#: src/ampache/ampache.cc:33 +msgid "Ampache Browser" +msgstr "Browser Ampache" + +#: src/ampache/ampache.cc:46 +msgid "" +"Ampache Browser for Audacious\n" +"http://ampache-browser.org/\n" +"\n" +"Copyright (C) Róbert Čerňanský and John Lindgren\n" +"License: GNU GPLv3" +msgstr "" +"Ampache Browser pentru Audacious\n" +"http://ampache-browser.org/\n" +"\n" +"Drepturi de autor (C) Róbert Čerňanský și John Lindgren\n" +"Licență: GNU GPLv3" + +#: src/aosd/aosd.cc:31 +msgid "" +"Audacious OSD\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" +"\n" +"Written by Giacomo Lozito \n" +"\n" +"Based in part on Evan Martin's Ghosd library:\n" +"http://neugierig.org/software/ghosd/" +msgstr "" +"Audacious OSD\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" +"\n" +"Scris de Giacomo Lozito \n" +"\n" +"PArțial bazat pe librăria Evan Martin's Ghosd:\n" +"http://neugierig.org/software/ghosd/" + +#: src/aosd/aosd.h:37 +msgid "AOSD (On-Screen Display)" +msgstr "AOSD (On-Screen Display)" + +#: src/aosd/aosd_style.cc:54 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dreptunghi" + +#: src/aosd/aosd_style.cc:59 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Dreptunghi rotunjit" + +#: src/aosd/aosd_style.cc:64 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "Dreptunghi concav" + +#: src/aosd/aosd_style.cc:69 src/openmpt/mptwrap.h:50 src/xsf/plugin.cc:436 +msgid "None" +msgstr "Nici unul" + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:49 +msgid "Playback Start" +msgstr "Start redare" + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:50 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "Pornește afișajul OSD în momentul redării" + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:55 +msgid "Title Change" +msgstr "Schimbare Titlu" + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:56 +msgid "Triggers OSD when the song title changes (for internet streams)." +msgstr "" +"Pornește afișajul OSD în momentul schimbării titlului (pentru stream-uri de " +"pe internet)." + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:61 +msgid "Pause On" +msgstr "Pornește pauza" + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:62 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "Pornește afișajul OSD când se pune pauză." + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:67 +msgid "Pause Off" +msgstr "Oprește pauza" + +#: src/aosd/aosd_trigger.cc:68 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "Pornește afișajul OSD când redarea este repornită" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 +msgid "Placement" +msgstr "Pozitionare" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 +msgid "Relative X offset:" +msgstr "Decalajul relativ pe axa X:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "Decalajul relativ pe axa Y:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "Lungimea maximă a afișajului OSD:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "Opțiuni multi pentru mai multe monitoare" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 +msgid "Display OSD using:" +msgstr "Afișajul OSD folosind:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 +msgid "all monitors" +msgstr "tote monitoarele" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "monitor %i" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "Sincronizare (ms)" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 +msgid "Display:" +msgstr "Ecran:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 +msgid "Fade in:" +msgstr "Fade in:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 +msgid "Fade out:" +msgstr "Fade out:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 +#, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Fonturi %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 +msgid "Shadow" +msgstr "umbră" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 +msgid "Render Style" +msgstr "Stil de randare" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 +#, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Culoare %i:" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 +msgid "Enable trigger" +msgstr "Metoda de declanșare" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 +msgid "Event" +msgstr "Eveniment" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 +msgid "Composite manager detected" +msgstr "Manager compozit detectat" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite " +"manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" +"Managerul compozit nu a fost găsit;\n" +"dacă știi că nu ai un manager compozit pornit; te rugăm să activezi un " +"manager compozit, altfel afișajul OSD nu va funcționa corect" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "" +"Managerul compozit nu este necesar pentru efectul de transparență falsă" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenţă" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 +msgid "Fake transparency" +msgstr "Transparenţă falsă" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "Transparenţă reală (necesita Extensia X Composite)" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "Extensia composită nu a fost încărcată" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 +#, c-format +msgid "Audacious OSD" +msgstr "Audacious OSD" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 +msgid "Position" +msgstr "Poziţie" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 +msgid "Animation" +msgstr "Animaţie" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 +msgid "Decoration" +msgstr "Decoraţii" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 +msgid "Trigger" +msgstr "Declanşator" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: src/asx3/asx3.cc:35 +msgid "ASXv3 Playlists" +msgstr "Playlisturi ASXv3" + +#: src/asx/asx.cc:33 +msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" +msgstr "Playlisturi ASXv1/ASXv2" + +#: src/audpl/audpl.cc:33 +msgid "Audacious Playlists (audpl)" +msgstr "Playlisturi Audacious (audpl)" + +#: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 +msgid "Bitcrusher" +msgstr "Bitcrusher" + +#: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 +msgid "Bit Depth:" +msgstr "Rezoluție:" + +#: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 +msgid "Downsample ratio:" +msgstr "Rație de subeșantionare:" + +#: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 +msgid "Bitcrusher" +msgstr "Bitcrusher" + +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" + +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +msgid "Blur Scope" +msgstr "Ecran încețoșat" + +#: src/bs2b/plugin.cc:38 +msgid "Bauer Stereophonic-to-Binaural (BS2B)" +msgstr "Bauer Stereofonic-la-Binaural (BS2B)" + +#: src/bs2b/plugin.cc:129 +msgid "Presets:" +msgstr "Presetări:" + +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: src/bs2b/plugin.cc:136 +msgid "Feed level:" +msgstr "Nivelul de intrare" + +#: src/bs2b/plugin.cc:138 +msgid "x1/10 dB" +msgstr "x1/10 dB" + +#: src/bs2b/plugin.cc:139 +msgid "Cut frequency:" +msgstr "Frecvența de tăiere:" + +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizor de spectru" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:71 +msgid "Audio CD Plugin" +msgstr "Plugin pentru CD audio" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:118 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan and others.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers \n" +"and to libcddb developers .\n" +"\n" +"Also thank you to Tony Vroon for mentoring and guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" +"Copyright (C) 2007-2012 Calin Crisan și alții.\n" +"\n" +"Multe mulțumiri dezvoltatorilor libcdio \n" +"și dezvoltatorilor libcddb .\n" +"\n" +"De asemenea mulțumesc lui Tony Vroon pentru mentoratul și gidajul oferit.\n" +"\n" +"Acesta a fost un proiect Google Summer of Code din 2007." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:134 +msgid "Device" +msgstr "Dispozitiv" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:135 +msgid "Read speed:" +msgstr "Viteză de citire:" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:138 +msgid "Override device:" +msgstr "Suprascrie dispozitivul:" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:140 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:141 +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Folosește textul din CD" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:143 +msgid "Use CDDB" +msgstr "Folosește CDDB" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:145 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "Folosește HTTP în locul CDDBP" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:148 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:152 +msgid "Path:" +msgstr "Cale:" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:156 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:220 +msgid "Failed to initialize cdio subsystem." +msgstr "Nu s-a putut inițializa subsistemul cdio." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:250 +#, c-format +msgid "Invalid URI %s." +msgstr "URI invalid %s." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:252 +#, c-format +msgid "Track %d not found." +msgstr "Piesa %d nu a fost găsită." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:254 +#, c-format +msgid "Track %d is a data track." +msgstr "Piesa %d este o piesă cu date." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:329 +msgid "Error reading audio CD." +msgstr "Eroare citire CD audio." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:398 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 +#, c-format +msgid "Failed to open CD device %s." +msgstr "Nu s-a putut deschide unitatea CD %s." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 +msgid "No audio capable CD drive found." +msgstr "Nu a fost găsită unitatea CD cu capabilități audio." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 +msgid "Drive is empty." +msgstr "Unitatea este goală." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 +msgid "Unsupported disk type." +msgstr "Tipul de disc nu este suportat." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 +msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." +msgstr "Nu s-a putut finaliza inițializarea unitatea CD deschisă." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 +msgid "Failed to retrieve first/last track number." +msgstr "Nu s-au putut obține numerele de ordine aferente pieselor. " + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 +#, c-format +msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." +msgstr "Nu se poate citi începutul și/sau sfârșitul LSN pentru piesa %d." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 +msgid "Failed to create the CDDB connection." +msgstr "Nu s-a putut creea conexiunea CDDB." + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 +msgid "Failed to query the CDDB server" +msgstr "Nu s-a putut interoga serverul CDDB" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 +#, c-format +msgid "Failed to query the CDDB server: %s" +msgstr "Nu s-a putut interoga serverul CDDB: %s" + +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 +#, c-format +msgid "Failed to read the CDDB info: %s" +msgstr "Nu s-au putut citi informațiile CDDB: %s" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:33 +msgid "Audio CD Menu Items" +msgstr "Elemente din meniul CD-ului audio" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 +msgid "Pla_y CD" +msgstr "Redă CD" + +#: src/cd-menu-items/cd-menu-items.cc:45 +msgid "_Add CD" +msgstr "Adaugă CD" + +#: src/compressor/compressor.cc:45 +msgid "Compression" +msgstr "Compresie" + +#: src/compressor/compressor.cc:46 +msgid "Center volume:" +msgstr "Centrul volumului:" + +#: src/compressor/compressor.cc:49 +msgid "Dynamic range:" +msgstr "Interval dinamic:" + +#: src/compressor/compressor.cc:57 +msgid "" +"Dynamic Range Compression Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2014 John Lindgren" +msgstr "" +"Dynamic Range Compression Plugin pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2010-2014 John Lindgren" + +#: src/compressor/compressor.cc:64 +msgid "Dynamic Range Compressor" +msgstr "Compresor interval dinamic" + +#: src/console/plugin.cc:15 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock \n" +"Shay Green " +msgstr "" +"Decodor de muzică bazat pe Game_Music_Emu 0.5.2\n" +"Formate suportate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"\n" +"Plugin Audacious de:\n" +"William Pitcock \n" +"Shay Green " + +#: src/console/plugin.cc:30 +msgid "Bass:" +msgstr "Bass:" + +#: src/console/plugin.cc:33 +msgid "Treble:" +msgstr "Inalte:" + +#: src/console/plugin.cc:36 +msgid "Echo:" +msgstr "Ecou:" + +#: src/console/plugin.cc:39 +msgid "Default song length:" +msgstr "Lungimea implicită a melodiei:" + +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "secunde" + +#: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 +msgid "Resampling" +msgstr "Reeșantionare" + +#: src/console/plugin.cc:43 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "Activează reeșantionarea audio" + +#: src/console/plugin.cc:49 +msgid "SPC" +msgstr "SPC" + +#: src/console/plugin.cc:50 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Ignoră lungimea din etichetele SPC" + +#: src/console/plugin.cc:52 +msgid "Increase reverb" +msgstr "Măreşte reverbul" + +#: src/console/plugin.h:26 +msgid "Game Console Music Decoder" +msgstr "Game Console Music Decoder" + +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:53 +msgid "CoreAudio output" +msgstr "Ieșirea CoreAudio" + +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:156 +msgid "" +"CoreAudio Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2014 William Pitcock\n" +"Copyright 2017,18 René J.V. Bertin\n" +" (original code and code adapted from\n" +" Apple examples, (C) Apple 2013)\n" +"\n" +"Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" +"CoreAudio Output Plugin pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2014 William Pitcock\n" +"Drepturi de autor 2017,18 René J.V. Bertin\n" +" (codul original și codul adaptat din\n" +" exemplele provenite de la Apple, (C) Apple 2013)\n" +"\n" +"Bazat pe SDL Output Plugin pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2010 John Lindgren" + +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:172 +msgid "Use exclusive mode" +msgstr "Folosește modul exclusiv" + +#: src/coreaudio/coreaudio.cc:174 +msgid "Use bit perfect audio (adapt device sampling rate)" +msgstr "Folosește numărul de biți ideali (adaptează rata de eșantionare)" + +#: src/crossfade/crossfade.cc:43 +msgid "" +"Crossfade Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2014 John Lindgren" +msgstr "" +"Crossfade Plugin pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2010-2014 John Lindgren" + +#: src/crossfade/crossfade.cc:47 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: src/crossfade/crossfade.cc:48 +msgid "On automatic song change" +msgstr "La schimbarea automată a melodiei" + +#: src/crossfade/crossfade.cc:50 src/crossfade/crossfade.cc:56 +msgid "Overlap:" +msgstr "Suprapune:" + +#: src/crossfade/crossfade.cc:54 +msgid "On seek or manual song change" +msgstr "La căutare sau la schimbarea manuală a melodiei" + +#: src/crossfade/crossfade.cc:60 +msgid "Tip" +msgstr "Vârf" + +#: src/crossfade/crossfade.cc:61 +msgid "" +"For better crossfading, enable\n" +"the Silence Removal effect." +msgstr "" +"Pentru un efect de crossfading, activează\n" +"efectul de eliminare a liniștii." + +#: src/crossfade/crossfade.cc:71 +msgid "Crossfade" +msgstr "Crossfade" + +#: src/crystalizer/crystalizer.cc:31 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Crystalizer" + +#: src/crystalizer/crystalizer.cc:32 src/stereo_plugin/stereo.cc:45 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensitate:" + +#: src/crystalizer/crystalizer.cc:43 +msgid "Crystalizer" +msgstr "Crystalizer" + +#: src/cue/cue.cc:42 +msgid "Cue Sheet Plugin" +msgstr "Plugin pentru fișiere Cue" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:53 src/delete-files/delete-files.cc:215 +#: src/delete-files/delete-files.cc:230 +msgid "Delete Files" +msgstr "Șterge fișiere" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:120 +msgid "No files are selected." +msgstr "Fișierele nu sunt selectate." + +#: src/delete-files/delete-files.cc:125 +#, c-format +msgid "Do you want to move %s to the trash?" +msgstr "Dorești să muți %s la gunoi ?" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:126 +#, c-format +msgid "Do you want to permanently delete %s?" +msgstr "Dorești să ștergi permanent %s ?" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:133 +#, c-format +msgid "Do you want to move %d files to the trash?" +msgstr "Dorești să muți %d fișiere la gunoi ?" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:134 +#, c-format +msgid "Do you want to permanently delete %d files?" +msgstr "Dorești să ștergi permanent %d fișiere ?" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:146 +msgid "Move to trash" +msgstr "Mută la gunoi" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:146 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:266 +msgid "Delete Selected Files" +msgstr "Șterge fișierele selectate" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:286 +msgid "Delete Method" +msgstr "Methoda de ștergere" + +#: src/delete-files/delete-files.cc:287 +msgid "Move to trash instead of deleting immediately" +msgstr "Muta la gunoi în locul ștergerii imediate" + +#: src/echo_plugin/echo.cc:9 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin, 1999\n" +"Surround echo by Carl van Schaik, 1999\n" +"Updated for Audacious by William Pitcock and John Lindgren, 2010-2014" +msgstr "" +"Echo Plugin\n" +"De Johan Levin, 1999\n" +"Ecou Surround de Carl van Schaik, 1999\n" +"Uploadat pentru Audacious de William Pitcock și John Lindgren, 2010-2014" + +#: src/echo_plugin/echo.cc:21 +msgid "Echo" +msgstr "Ecou" + +#: src/echo_plugin/echo.cc:22 src/modplug/plugin_main.cc:72 +#: src/modplug/plugin_main.cc:82 +msgid "Delay:" +msgstr "Întârziere:" + +#: src/echo_plugin/echo.cc:24 src/modplug/plugin_main.cc:72 +#: src/modplug/plugin_main.cc:82 src/xsf/plugin.cc:445 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: src/echo_plugin/echo.cc:25 +msgid "Feedback:" +msgstr "Feedback:" + +#: src/echo_plugin/echo.cc:28 src/modplug/plugin_main.cc:86 +msgid "Volume:" +msgstr "Volum:" + +#: src/echo_plugin/echo.cc:39 +msgid "Echo" +msgstr "Ecou" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 +msgid "FFmpeg Plugin" +msgstr "FFmpeg Plugin" + +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 +msgid "" +"Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" +"FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Audacious plugin by:\n" +"William Pitcock \n" +"Matti Hämäläinen " +msgstr "" +"Plugin de decodare audio multi format pentru Audacious folosind\n" +"librăriile multimedia FFmpeg (http://www.ffmpeg.org/)\n" +"\n" +"Plugin Audacious de:\n" +"William Pitcock \n" +"Matti Hämäläinen " + +#: src/filewriter/filewriter.cc:48 +msgid "FileWriter Plugin" +msgstr "FileWriter Plugin" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:316 +#, c-format +msgid "" +"Error opening %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Eroare la deschiderea %s:\n" +"%s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:358 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:385 +msgid "Output file format:" +msgstr "Fișier de ieșire:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:389 +msgid "Save into original directory" +msgstr "Salvează în directorul original" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:392 +msgid "Save into custom directory:" +msgstr "Salvează într-un dosar personalizat:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:400 +msgid "Generate file name from:" +msgstr "Generează numele de fișiere din:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:401 +msgid "Original file name" +msgstr "Numele original al fișierului" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:404 +msgid "Original file name (no suffix)" +msgstr "Nmele original al fișierului (fără sufix)" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:407 +msgid "Original file tag" +msgstr "Eticheta originală a fișierului" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:411 +msgid "Prepend track number to file name" +msgstr "Adaugă numele piesei la începutul numelui fișierului" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:417 src/filewriter/filewriter.cc:449 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:418 +msgid "8000 Hz" +msgstr "8000 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:419 +msgid "11025 Hz" +msgstr "11025 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:420 +msgid "12000 Hz" +msgstr "12000 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:421 +msgid "16000 Hz" +msgstr "16000 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:422 +msgid "22050 Hz" +msgstr "22050 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:423 +msgid "24000 Hz" +msgstr "24000 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:424 +msgid "32000 Hz" +msgstr "32000 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:425 src/xsf/plugin.cc:430 +msgid "44100 Hz" +msgstr "44100 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:426 src/xsf/plugin.cc:431 +msgid "48000 Hz" +msgstr "48000 Hz" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:430 +msgid "8 kbit/s" +msgstr "8 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:431 +msgid "16 kbit/s" +msgstr "16 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:432 +msgid "32 kbit/s" +msgstr "32 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:433 +msgid "40 kbit/s" +msgstr "40 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:434 +msgid "48 kbit/s" +msgstr "48 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:435 +msgid "56 kbit/s" +msgstr "56 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:436 +msgid "64 kbit/s" +msgstr "64 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:437 +msgid "80 kbit/s" +msgstr "80 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:438 +msgid "96 kbit/s" +msgstr "96 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:439 +msgid "112 kbit/s" +msgstr "112 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:440 +msgid "128 kbit/s" +msgstr "128 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:441 +msgid "160 kbit/s" +msgstr "160 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:442 +msgid "192 kbit/s" +msgstr "192 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:443 +msgid "224 kbit/s" +msgstr "224 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:444 +msgid "256 kbit/s" +msgstr "256 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:445 +msgid "320 kbit/s" +msgstr "320 kbit/s" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:450 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Stereo combinat" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:451 src/modplug/plugin_main.cc:57 +#: src/mpg123/mpg123.cc:255 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:452 src/modplug/plugin_main.cc:56 +#: src/mpg123/mpg123.cc:256 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:456 +msgid "VBR" +msgstr "VBR" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:457 +msgid "ABR" +msgstr "ABR" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:478 +msgid "Algorithm quality:" +msgstr "Calitatea algoritmului:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:484 +msgid "Bitrate:" +msgstr "Bitrate:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:491 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "Rația de compresie:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:498 +msgid "Audio mode:" +msgstr "Mod audio:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:501 +msgid "Enforce strict ISO compliance" +msgstr "Impune conformarea strictă la standardul ISO" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:503 +msgid "Error protection" +msgstr "Protecție la erori" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:508 +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Pornește VBR/ABR" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:510 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:514 +msgid "Minimum bitrate:" +msgstr "Bitrare minim:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:518 +msgid "Maximum bitrate:" +msgstr "Bitrate maxim:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:522 +msgid "Average bitrate:" +msgstr "Bitrate mediu:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:526 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "Nivelul de calitate al VBR:" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:530 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "Impune în mod strict un bitrate minim" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:533 +msgid "Omit Xing VBR header" +msgstr "Omite antentul Xing VBR" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:539 +msgid "Frame Headers" +msgstr "Antetul cadrelor" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:540 +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Marchează cu drepturi de autor" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:542 +msgid "Mark as original" +msgstr "Marchează ca original" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:544 +msgid "ID3 Tags" +msgstr "Etichete ID3" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:545 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "Forțează adiția etichetelor versiunea 2 " + +#: src/filewriter/filewriter.cc:547 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "Adaugă numai tag-ul v1" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:549 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "Adaugă numai tag-ul v2" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:554 +msgid "Quality" +msgstr "Calitate" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:555 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:556 +msgid "Tags" +msgstr "Tag-uri" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:566 +msgid "Quality (0-1):" +msgstr "Calitate (0-1):" + +#: src/filewriter/filewriter.cc:573 src/skins-qt/skins_cfg.cc:307 +#: src/skins/skins_cfg.cc:285 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/flac/flacng.h:36 +msgid "FLAC Decoder" +msgstr "Decodor FLAC" + +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 +msgid "lossless" +msgstr "lossless" + +#: src/flac/plugin.cc:202 +msgid "" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger \n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" +"Codul original de\n" +"Ralf Ertzinger \n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" + +#: src/gio/gio.cc:34 +msgid "" +"GIO Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +msgstr "" +"GIO Plugin pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2009-2012 John Lindgren" + +#: src/gio/gio.cc:42 +msgid "GIO Plugin" +msgstr "GIO Plugin" + +#: src/gio/gio.cc:152 +msgid "Read-and-append mode not supported" +msgstr "Modul de citire și lipire nu este suportat" + +#: src/gio/gio.cc:165 +msgid "Invalid open mode" +msgstr "Mod deschid invalid" + +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 +msgid "" +"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" +"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" +"\n" +"Based on the XMMS plugin:\n" +"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and " +"4Front Technologies\n" +"\n" +"License: GPLv2+" +msgstr "" +"Analizor de spectru bazat pe OpenGL pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2013 Christophe Budé, John Lindgren, și Carlo Bramini\n" +"\n" +"Bazat pe pluginul XMMS:\n" +"Drepturi de autor 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas " +"Nilsson, și 4Front Technologies\n" +"\n" +"Licență: GPLv2+" + +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" +msgstr "Analizor de spectru bazat pe OpenGL" + +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Numărul de intrare" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 +#: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Artist" +msgstr "Artist" + +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Year" +msgstr "An" + +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Artist Album" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Track" +msgstr "Pista" + +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 +msgid "Genre" +msgstr "Genul" + +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Poziția la coadă" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Length" +msgstr "Lungime" + +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Numele fișierului" + +#: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Nume personalizat" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Casă de discuri" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Numărul de catalog" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 +msgid "Available columns" +msgstr "Coloanele disponibile" + +#: src/gtkui/columns.cc:348 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Coloanele afișate" + +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 +msgid "Search Tool" +msgstr "Instrument de căutare" + +#: src/gtkui/layout.cc:170 +msgid "Dock at Left" +msgstr "Dock-ul la stânga" + +#: src/gtkui/layout.cc:170 +msgid "Dock at Right" +msgstr "Dock-ul la dreapta" + +#: src/gtkui/layout.cc:171 +msgid "Dock at Top" +msgstr "Dock-ul deasupra" + +#: src/gtkui/layout.cc:171 +msgid "Dock at Bottom" +msgstr "Dock-ul jos" + +#: src/gtkui/layout.cc:171 +msgid "Undock" +msgstr "Undock" + +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 +msgid "Disable" +msgstr "Dezactivează" + +#: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:107 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:112 src/statusicon/statusicon.cc:282 +msgid "_Open Files ..." +msgstr "_Deschide Fișiere ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:111 +msgid "Open _URL ..." +msgstr "Deschide _URL ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:113 +msgid "_Add Files ..." +msgstr "Adaugă fișiere ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:118 +msgid "Add U_RL ..." +msgstr "Adaugă URL ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:120 +msgid "Search _Library" +msgstr "Caută_în_librarie" + +#: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:123 +msgid "A_bout ..." +msgstr "Despre ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:125 +msgid "_Settings ..." +msgstr "_Setări ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:131 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:114 src/statusicon/statusicon.cc:284 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ieșire" + +#: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 +#: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/statusicon/statusicon.cc:276 +msgid "_Play" +msgstr "_Redare" + +#: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:137 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:107 src/statusicon/statusicon.cc:277 +msgid "Paus_e" +msgstr "Pauză" + +#: src/gtkui/menus.cc:94 src/qtui/menus.cc:139 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:108 src/statusicon/statusicon.cc:278 +msgid "_Stop" +msgstr "_Oprește" + +#: src/gtkui/menus.cc:95 src/qtui/menus.cc:141 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:109 src/statusicon/statusicon.cc:279 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Precedent" + +#: src/gtkui/menus.cc:96 src/qtui/menus.cc:143 +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:110 src/statusicon/statusicon.cc:280 +msgid "_Next" +msgstr "_Următorul" + +#: src/gtkui/menus.cc:97 src/qtui/menus.cc:145 src/skins/menus.cc:114 +#: src/skins-qt/menus.cc:105 +msgid "Previous Album" +msgstr "Albumul precedent" + +#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:146 src/skins/menus.cc:115 +#: src/skins-qt/menus.cc:106 +msgid "Next Album" +msgstr "Albumul următor" + +#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:148 +msgid "_Repeat" +msgstr "_Repetă" + +#: src/gtkui/menus.cc:101 src/qtui/menus.cc:150 +msgid "S_huffle" +msgstr "Aleatoriu" + +#: src/gtkui/menus.cc:102 src/qtui/menus.cc:152 +msgid "Shuffle by Albu_m" +msgstr "Aleatoriu după album" + +#: src/gtkui/menus.cc:103 src/qtui/menus.cc:155 +msgid "N_o Playlist Advance" +msgstr "Fără avansul playlistului" + +#: src/gtkui/menus.cc:104 src/qtui/menus.cc:157 +msgid "Stop A_fter This Song" +msgstr "Oprește după această melodie" + +#: src/gtkui/menus.cc:106 src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:162 +#: src/qtui/menus.cc:292 +msgid "Song _Info ..." +msgstr "Informații_despre_ melodie ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:107 +msgid "Jump to _Time ..." +msgstr "Sari la_timp ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:108 +msgid "_Jump to Song ..." +msgstr "_Sari la melodia ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:110 src/qtui/menus.cc:165 +msgid "Set Repeat Point _A" +msgstr "Setează punctul de redare _A" + +#: src/gtkui/menus.cc:111 src/qtui/menus.cc:167 +msgid "Set Repeat Point _B" +msgstr "Setează punctul de redare _B" + +#: src/gtkui/menus.cc:112 src/qtui/menus.cc:169 +msgid "_Clear Repeat Points" +msgstr "_elimină punctele de repetiție" + +#: src/gtkui/menus.cc:116 src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 +#: src/qtui/menus.cc:173 src/qtui/menus.cc:180 src/qtui/menus.cc:197 +msgid "By _Title" +msgstr "După titlu" + +#: src/gtkui/menus.cc:117 src/qtui/menus.cc:174 +msgid "By _File Name" +msgstr "După numele fișierului" + +#: src/gtkui/menus.cc:118 src/qtui/menus.cc:175 +msgid "By File _Path" +msgstr "După calea de pe disc" + +#: src/gtkui/menus.cc:122 src/gtkui/menus.cc:139 src/qtui/menus.cc:179 +#: src/qtui/menus.cc:196 +msgid "By Track _Number" +msgstr "După numarul de ordine" + +#: src/gtkui/menus.cc:124 src/gtkui/menus.cc:141 src/qtui/menus.cc:181 +#: src/qtui/menus.cc:198 +msgid "By _Artist" +msgstr "După artist" + +#: src/gtkui/menus.cc:125 src/gtkui/menus.cc:142 src/qtui/menus.cc:182 +#: src/qtui/menus.cc:199 +msgid "By Al_bum" +msgstr "După album" + +#: src/gtkui/menus.cc:126 src/gtkui/menus.cc:143 src/qtui/menus.cc:183 +#: src/qtui/menus.cc:200 +msgid "By Albu_m Artist" +msgstr "După artistul albumului" + +#: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:184 +#: src/qtui/menus.cc:201 +msgid "By Release _Date" +msgstr "După anul lansării" + +#: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:185 +#: src/qtui/menus.cc:202 +msgid "By _Genre" +msgstr "După gen" + +#: src/gtkui/menus.cc:129 src/gtkui/menus.cc:146 src/qtui/menus.cc:186 +#: src/qtui/menus.cc:203 +msgid "By _Length" +msgstr "După lungime" + +#: src/gtkui/menus.cc:130 src/gtkui/menus.cc:147 src/qtui/menus.cc:187 +#: src/qtui/menus.cc:204 +msgid "By _File Path" +msgstr "După calea fișierului" + +#: src/gtkui/menus.cc:131 src/gtkui/menus.cc:148 src/qtui/menus.cc:188 +#: src/qtui/menus.cc:205 +msgid "By _Custom Title" +msgstr "După titlul personalizat" + +#: src/gtkui/menus.cc:132 src/gtkui/menus.cc:149 src/qtui/menus.cc:189 +#: src/qtui/menus.cc:206 +msgid "By C_omment" +msgstr "După comentariu" + +#: src/gtkui/menus.cc:134 src/gtkui/menus.cc:151 src/qtui/menus.cc:191 +#: src/qtui/menus.cc:208 +msgid "R_everse Order" +msgstr "Ordine inversă" + +#: src/gtkui/menus.cc:135 src/gtkui/menus.cc:152 src/qtui/menus.cc:193 +#: src/qtui/menus.cc:210 +msgid "_Random Order" +msgstr "Ordine aleatorie" + +#: src/gtkui/menus.cc:156 src/qtui/menus.cc:214 +msgid "_Play/Resume" +msgstr "Start/Reia" + +#: src/gtkui/menus.cc:157 src/qtui/menus.cc:216 +msgid "_Refresh" +msgstr "Reîmprospătează" + +#: src/gtkui/menus.cc:159 src/qtui/menus.cc:220 +msgid "_Sort" +msgstr "Sortează" + +#: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:221 +msgid "Sort Se_lected" +msgstr "Sortează selecțiile" + +#: src/gtkui/menus.cc:161 src/qtui/menus.cc:223 +msgid "Remove _Duplicates" +msgstr "Eliminiă dublurile" + +#: src/gtkui/menus.cc:162 src/qtui/menus.cc:224 +msgid "Remove _Unavailable Files" +msgstr "Elimină fișierele nedisponibile" + +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 +msgid "_New" +msgstr "_Nou" + +#: src/gtkui/menus.cc:165 src/qtui/menus.cc:228 +msgid "Ren_ame ..." +msgstr "Redenumește" + +#: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 +#: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 +msgid "Remo_ve" +msgstr "Elimină" + +#: src/gtkui/menus.cc:168 src/qtui/menus.cc:231 +msgid "_Import ..." +msgstr "_Importă ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:232 +msgid "_Export ..." +msgstr "_Exportă ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:171 src/qtui/menus.cc:235 +msgid "Playlist _Manager ..." +msgstr "Manager de playslist" + +#: src/gtkui/menus.cc:172 src/qtui/menus.cc:237 +msgid "_Queue Manager ..." +msgstr "_Queue Manager ..." + +#: src/gtkui/menus.cc:176 src/qtui/menus.cc:241 +msgid "Volume _Up" +msgstr "Volum _Sus" + +#: src/gtkui/menus.cc:177 src/qtui/menus.cc:243 +msgid "Volume _Down" +msgstr "Volum _Jos" + +#: src/gtkui/menus.cc:179 src/qtui/menus.cc:247 +msgid "_Equalizer ..." +msgstr "Egalizator" + +#: src/gtkui/menus.cc:180 src/qtui/menus.cc:249 +msgid "E_ffects ..." +msgstr "Efecte" + +#: src/gtkui/menus.cc:182 +msgid "_Record Stream" +msgstr "Înregistrează strem" + +#: src/gtkui/menus.cc:183 +msgid "Audio _Settings ..." +msgstr "Setări audio" + +#: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:258 +msgid "Show _Menu Bar" +msgstr "Arată bara de meniu" + +#: src/gtkui/menus.cc:188 src/qtui/menus.cc:260 +msgid "Show I_nfo Bar" +msgstr "Arată bara de informații" + +#: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 +msgid "Show Info Bar _Album Art" +msgstr "Arată bara de informații _Coperta" + +#: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 +msgid "Show Info Bar Vis_ualization" +msgstr "Arată vizualizarea în bara de informații" + +#: src/gtkui/menus.cc:191 src/qtui/menus.cc:266 +msgid "Show _Status Bar" +msgstr "Arată bara de stare" + +#: src/gtkui/menus.cc:193 src/qtui/menus.cc:270 +msgid "Show _Remaining Time" +msgstr "Arată timpul rămas" + +#: src/gtkui/menus.cc:195 src/qtui/menus.cc:274 src/skins/menus.cc:157 +#: src/skins-qt/menus.cc:152 +msgid "_Visualizations ..." +msgstr "Vizualizare" + +#: src/gtkui/menus.cc:199 src/qtui/menus.cc:278 +msgid "_File" +msgstr "_Filă" + +#: src/gtkui/menus.cc:200 src/qtui/menus.cc:279 +msgid "_Playback" +msgstr "Redare" + +#: src/gtkui/menus.cc:201 src/qtui/menus.cc:280 +msgid "P_laylist" +msgstr "Playlist" + +#: src/gtkui/menus.cc:202 src/gtkui/menus.cc:220 src/qtui/menus.cc:281 +#: src/qtui/menus.cc:310 +msgid "_Services" +msgstr "_Servicii" + +#: src/gtkui/menus.cc:203 src/qtui/menus.cc:282 +msgid "_Output" +msgstr "Ieșire" + +#: src/gtkui/menus.cc:204 src/qtui/menus.cc:283 +msgid "_View" +msgstr "Vizualizează" + +#: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:294 +msgid "_Queue/Unqueue" +msgstr "_Queue/Unqueue" + +#: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:297 +msgid "_Open Containing Folder" +msgstr "Deschide folderul ce conține" + +#: src/gtkui/menus.cc:212 src/qtui/menus.cc:299 +msgid "_Refresh Selected" +msgstr "Reîmprospătează selecțiile" + +#: src/gtkui/menus.cc:214 src/qtui/menus.cc:302 +msgid "Cu_t" +msgstr "Taie" + +#: src/gtkui/menus.cc:215 src/qtui/menus.cc:303 +msgid "_Copy" +msgstr "Copiază" + +#: src/gtkui/menus.cc:216 src/qtui/menus.cc:304 +msgid "_Paste" +msgstr "Lipire" + +#: src/gtkui/menus.cc:217 src/qtui/menus.cc:305 +msgid "Paste at _End" +msgstr "Lipește la final" + +#: src/gtkui/menus.cc:218 src/qtui/menus.cc:307 +msgid "Select _All" +msgstr "Selectează tot" + +#: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +msgid "_Rename ..." +msgstr "Redenumește" + +#: src/gtkui/settings.cc:35 src/qtui/settings.cc:63 +msgid "Playlist Tabs" +msgstr "Taburile playlistului" + +#: src/gtkui/settings.cc:36 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Arată întodeauna taburi" + +#: src/gtkui/settings.cc:38 src/qtui/settings.cc:68 +msgid "Show entry counts" +msgstr "Arată numărul intrăriilor" + +#: src/gtkui/settings.cc:40 src/qtui/settings.cc:71 +msgid "Show close buttons" +msgstr "Arată butonul de închidere" + +#: src/gtkui/settings.cc:42 src/qtui/settings.cc:74 +msgid "Playlist Columns" +msgstr "Coloanele Playlistului" + +#: src/gtkui/settings.cc:44 src/qtui/settings.cc:76 +msgid "Show column headers" +msgstr "Arată antetul coloanei" + +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 +msgid "Scroll on song change" +msgstr "Derulează la schimbarea melodiei" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 +msgid "GTK Interface" +msgstr "Interfața GTK" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/qtui/main_window.cc:384 +msgid "Buffering ..." +msgstr "Se încarcă ..." + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 +#: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 +#: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 +#: src/skins/menus.cc:109 src/skins-qt/menus.cc:100 +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 +#: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 +#: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 +msgid "Search Library" +msgstr "Caută în librărie" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/qtui/main_window.cc:147 +msgid "Open Files" +msgstr "Deschide Fișiere" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/qtui/main_window.cc:149 +msgid "Add Files" +msgstr "Adaugă Fișiere" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 +#: src/skins-qt/menus.cc:102 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 +msgid "Next" +msgstr "Următorul" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 +#: src/skins-qt/menus.cc:69 +msgid "Record Stream" +msgstr "Înregistrează streamul" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetă" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 +msgid "Shuffle" +msgstr "Aleatoriu" + +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 +#, c-format +msgid "%d channel" +msgid_plural "%d channels" +msgstr[0] "%d canal" +msgstr[1] "%d canale" +msgstr[2] "%d de canale" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 +#, c-format +msgid "%d kHz" +msgstr "%d kHz" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 +#, c-format +msgid "%d kbit/s" +msgstr "%d kbit/s" + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 +msgid "Single mode." +msgstr "Mod singular." + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 +msgid "Playlist mode." +msgstr "Mod playlist." + +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 +msgid "Stopping after song." +msgstr "Oprește după melodia." + +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 +msgid "Previous track" +msgstr "Piesa anterioară" + +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 +msgid "Pause/Resume" +msgstr "Pauză/Reia" + +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 +msgid "Next track" +msgstr "Piesa următoare" + +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 +msgid "Step forward" +msgstr "Sari înainte" + +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 +msgid "Step backward" +msgstr "Sari înapoi" + +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 +msgid "Mute" +msgstr "Mut" + +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 +msgid "Volume up" +msgstr "Crește volumul" + +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 +msgid "Volume down" +msgstr "Scade volumul" + +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 +msgid "Jump to file" +msgstr "Sari la fișier" + +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 +msgid "Toggle player window(s)" +msgstr "Comută între ferestrele player-ului" + +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 +msgid "Show On-Screen-Display" +msgstr "Arată afișajul OSD" + +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 +msgid "Toggle repeat" +msgstr "Schimbă funcția de a repeta" + +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 +msgid "Toggle shuffle" +msgstr "Schimbă funcția de redare aleatoriu" + +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 +msgid "Toggle stop after current" +msgstr "Schimbă funcția de oprire după piesa curentă" + +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 +msgid "Raise player window(s)" +msgstr "Mărește fereastra(le) player-ului" + +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 +msgid "(none)" +msgstr "(nimic)" + +#: src/hotkey/gui.cc:261 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Nu este recomandat să asignați butoanele pricipale ale mouse-ului fără a " +"folosi modificatori.\n" +"\n" +"Dorești să continui ?" + +#: src/hotkey/gui.cc:264 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "Asignează butonele mouse-ului" + +#: src/hotkey/gui.cc:433 +msgid "" +"Press a key combination inside a text field.\n" +"You can also bind mouse buttons." +msgstr "" +"Apasă o combinație de taste în interiorul câmpului.\n" +"Poți de asemenea să asignezi butoanele de pe mouse." + +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Taste rapide:" + +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 +msgid "Action:" +msgstr "Acțiune:" + +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 +msgid "Key Binding:" +msgstr "Tasta asignată:" + +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 +msgid "_Add" +msgstr "_Adaugă" + +#: src/hotkey/plugin.cc:61 src/qthotkey/plugin.cc:77 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Taste rapide globale" + +#: src/hotkey/plugin.cc:76 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Contributors include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " +msgstr "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Controlează playerul cu combinațiile globale de taste sau taste multimedia.\n" +"\n" +"Drepturi de autor(C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Colaboratorii sunt:\n" +"Drepturi de autor(C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Drepturi de autor (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " + +#: src/jack/jack-ng.cc:54 +msgid "JACK Output" +msgstr "Portul Jack de ieșire" + +#: src/jack/jack-ng.cc:126 +msgid "Client name:" +msgstr "Numele clientului:" + +#: src/jack/jack-ng.cc:128 +msgid "Automatically connect to output ports" +msgstr "Conectează-te automat la porturile de ieșire" + +#: src/jack/jack-ng.cc:130 +msgid "Filter ports (regex, use any port if blank):" +msgstr "" +"Filtrează porturile (regex, folosește orice port dacă acest câmp este liber):" + +#: src/jack/jack-ng.cc:136 +msgid "Connect to physical ports only" +msgstr "Conectează-te numai la porturile fizice" + +#: src/jack/jack-ng.cc:139 +msgid "Upmix to" +msgstr "Împarte canalele audio în" + +#: src/jack/jack-ng.cc:141 +msgid "ports if input has fewer channels" +msgstr "porturi în cazul în care intrarea are mai puține canale" + +#: src/jack/jack-ng.cc:143 +msgid "Ignore insufficient number of ports" +msgstr "Ignoră numărul insuficient de porturi" + +#: src/jack/jack-ng.cc:181 +msgid "No JACK output ports were found. Please check settings." +msgstr "Nu a fost găsit un port Jack. Te rugăm să verifici setările." + +#: src/jack/jack-ng.cc:195 +#, c-format +msgid "Only %d JACK output ports were found but %d are required." +msgstr "Doar %d porturi Jack au fost găsite dar sunt necesare %d. " + +#: src/jack/jack-ng.cc:210 +#, c-format +msgid "Failed to connect to JACK port %s." +msgstr "Conectarea la portul Jack %s a eșuat." + +#: src/jack/jack-ng.cc:230 +msgid "" +"JACK supports only floating-point audio. You must change the output bit " +"depth to floating-point in Audacious settings." +msgstr "" +"Portul Jack suportă numai audio în virgulă mobilă. Trebuie să schimbi " +"rezoluția de ieșire în virgulă mobilă în setările Audacious." + +#: src/jack/jack-ng.cc:245 +msgid "Failed to connect to the JACK server; is it running?" +msgstr "Conectarea la serverul Jack a eșuat; acesta este funcțional ?" + +#: src/jack/jack-ng.cc:321 +#, c-format +msgid "" +"The JACK server requires a sample rate of %d Hz, but Audacious is playing at " +"%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." +msgstr "" +"Serverul JACK necesită o rată de eșantionare de %d Hz, dar Audacious " +"folosește rata de %d Hz. Te rugăm să folosești efectul de convertor de rată " +"a eșantionării pentru a corecta diferența." + +#: src/ladspa/plugin.cc:416 +#, c-format +msgid "%s Settings" +msgstr "%s Setări" + +#: src/ladspa/plugin.cc:482 +msgid "Module paths:" +msgstr "Calea către modul:" + +#: src/ladspa/plugin.cc:487 +msgid "" +"Separate multiple paths with a colon.\n" +"These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" +"After adding new paths, press Enter to scan for new plugins." +msgstr "" +" Separă mai multe căi cu două puncte.\n" +"Aceste căi sunt căutate în adiția căii LADSPA_PATH.\n" +"După ce ai adăugat o cale nouă, apasă Enter pentru a scana pentru un plugin " +"nou." + +#: src/ladspa/plugin.cc:508 +msgid "Available plugins:" +msgstr "Pluginuri disponibile:" + +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 +#: src/modplug/plugin_main.cc:100 +msgid "Enable" +msgstr "Activează" + +#: src/ladspa/plugin.cc:527 +msgid "Enabled plugins:" +msgstr "Activează plugin-urile:" + +#: src/ladspa/plugin.cc:543 +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: src/ladspa/plugin.cc:560 +msgid "" +"LADSPA Host for Audacious\n" +"Copyright 2011 John Lindgren" +msgstr "" +"Gazdă LADSPA pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2011 John Lindgren" + +#: src/ladspa/plugin.h:78 +msgid "LADSPA Host" +msgstr "Gazdă LADSPA" + +#: src/lirc/lirc.cc:55 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "Plugin LIRC" + +#: src/lirc/lirc.cc:379 +msgid "" +"A simple plugin to control Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by:\n" +"Tony Vroon \n" +"Joonas Harjumäki \n" +"\n" +"Based on the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik \n" +"Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" +"\n" +"For more information about LIRC, see http://lirc.org." +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.cc:390 +msgid "Connection" +msgstr "Conexiune" + +#: src/lirc/lirc.cc:391 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "Reconectare la serverul LIRC" + +#: src/lirc/lirc.cc:393 +msgid "Wait before reconnecting:" +msgstr "Așteaptă înainte de reconectare:" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 +msgid "Lyrics" +msgstr "Versui" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nicăieri" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 +msgid "lyrics.ovh" +msgstr "versuri.ovh" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 +msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" +msgstr "" +"NUmele artistului este trunchiat la început, Titlu -- la final" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 +msgid "Chars to truncate on:" +msgstr "Caractere de trunchiat:" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 +msgid "Chars to split on:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 +msgid "Further truncate those on chars" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 +msgid "Split title into artist and title on chars" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 +msgid "Store fetched lyrics in local cache" +msgstr "Stochează versurile obținute în memoria cache locală" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 +msgid "Local Storage" +msgstr "Stocare locală" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 +msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" +msgstr "Încarcă fișierele cu versuri (.lrc) din stocarea locală" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 +#, c-format +msgid "Unable to fetch %s" +msgstr "Nu se poate prelua %s" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 +#, c-format +msgid "Unable to parse %s" +msgstr "Nu se poate procesa %s" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 +msgid "Looking for lyrics ..." +msgstr "Se caută versurile ..." + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 +msgid "Lyrics could not be found." +msgstr "Versurile nu au putut fi găsite." + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 +msgid "Missing title and/or artist." +msgstr "Titlul și/sau artistul lipsesc." + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 +msgid "Save Locally" +msgstr "Salvează local" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 +msgid "Refresh" +msgstr "Reîmprospătează" + +#: src/m3u/m3u.cc:33 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "Playlisturi M3U" + +#: src/metronom/metronom.cc:44 +msgid "Tact Generator" +msgstr "Metronom" + +#: src/metronom/metronom.cc:145 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "Metronom: %d bpm" + +#: src/metronom/metronom.cc:147 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "Metronom: %d bpm %d/%d" + +#: src/metronom/metronom.cc:235 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss \n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" +"Metronom de Martin Strauss \n" +"\n" +"Pentru a-l folosi, adaugă un URL: tact://beats*num/den\n" +"ex. tact://77 pentru a reda 77 bătăi pe minut\n" +"sau tact://60*3/4 pentru a reda 60 bpm în măsura 3/4" + +#: src/mixer/mixer.cc:43 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mixer de canale" + +#: src/mixer/mixer.cc:255 +msgid "" +"Channel Mixer Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2011-2012 John Lindgren and Michał Lipski" +msgstr "" +"Channel Mixer Plugin pentru Audacious\n" +"Drepturi de autor 2011-2012 John Lindgren și Michał Lipski" + +#: src/mixer/mixer.cc:259 +msgid "Channel Mixer" +msgstr "Mixer de canale" + +#: src/mixer/mixer.cc:260 +msgid "Output channels:" +msgstr "Canale de ieșire:" + +#: src/mms/mms.cc:35 +msgid "MMS Plugin" +msgstr "Plugin MMS" + +#: src/mms/mms.cc:82 +msgid "Error connecting to MMS server" +msgstr "Eroare la conectarea la serverul MMS" + +#: src/modplug/modplugbmp.h:57 +msgid "ModPlug (Module Player)" +msgstr "ModPlug (Module Player)" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:55 +msgid "Channels" +msgstr "Canale" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:59 +msgid "Nearest (fastest)" +msgstr "Cel mai apropiat (cel mai rapid)" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:60 +msgid "Linear (fast)" +msgstr "Linear (rapid)" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:61 +msgid "Spline (good)" +msgstr "" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:62 +msgid "Polyphase (best)" +msgstr "" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:63 +msgid "Sample rate" +msgstr "Rata de eșantionare" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:64 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:65 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:66 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:67 +msgid "96 kHz" +msgstr "96 kHz" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:71 src/modplug/plugin_main.cc:76 +#: src/modplug/plugin_main.cc:81 +msgid "Level:" +msgstr "Nivel:" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:77 +msgid "Cutoff:" +msgstr "Tăiere:" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:90 +msgid "Reverb" +msgstr "Reverb" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:93 +msgid "Bass Boost" +msgstr "Bass Boost" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:96 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:99 +msgid "Preamp" +msgstr "Preamplificator" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:106 +msgid "Oversample" +msgstr "Supraeșantionare" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:107 +msgid "Noise reduction" +msgstr "Reducerea zgomotului" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:108 +msgid "Play Amiga MODs" +msgstr "Redă MOD-uri Amiga" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:109 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetă" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:110 +msgid "Repeat count:" +msgstr "Numărul de repetări:" + +#: src/modplug/plugin_main.cc:111 +msgid "To repeat forever, set the repeat count to -1." +msgstr "Pentru a repeta mereu, setează umărul de repetări al -1." + +#: src/modplug/plugin_main.cc:124 src/sid/xs_config.cc:106 +msgid "These settings will take effect when Audacious is restarted." +msgstr "Aceste setări vor avea efect după ce Audacious va fi repornit." + +#: src/moonstone/main_window.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:73 +#: src/qtui/main_window.cc:159 src/qtui/main_window.cc:160 +#: src/skins/menus.cc:107 src/skins-qt/menus.cc:98 +msgid "Stop After This Song" +msgstr "Oprește după această melodie" + +#: src/moonstone/moonstone.cc:39 +msgid "Moonstone" +msgstr "" + +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Resetează la setările prestabilite" + +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 +msgid "Now Playing" +msgstr "Se redă acum" + +#: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 +msgid "Entries" +msgstr "Intrări" + +#: src/mpg123/mpg123.cc:54 +msgid "MPG123 Plugin" +msgstr "MPG123 Plugin" + +#: src/mpg123/mpg123.cc:81 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#: src/mpg123/mpg123.cc:82 +msgid "Use accurate length calculation (slow)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.cc:256 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: src/mpris2/plugin.cc:38 +msgid "MPRIS 2 Server" +msgstr "MPRIS 2 Server" + +#: src/neon/neon.cc:97 +msgid "Neon HTTP/HTTPS Plugin" +msgstr "" + +#: src/neon/neon.cc:526 +msgid "Error parsing redirect" +msgstr "" + +#: src/neon/neon.cc:540 +msgid "Unknown HTTP error" +msgstr "Eroare HTTP necunoscută" + +#: src/neon/neon.cc:590 +msgid "Error parsing URL" +msgstr "" + +#: src/neon/neon.cc:660 +msgid "Too many redirects" +msgstr "" + +#: src/notify/event.cc:97 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: src/notify/event.cc:97 +msgid "Audacious is not playing." +msgstr "" + +#: src/notify/notify.cc:39 +msgid "Desktop Notifications" +msgstr "" + +#: src/notify/notify.cc:57 +msgid "" +"Desktop Notifications Plugin for Audacious\n" +"Copyright (C) 2010 Maximilian Bogner\n" +"Copyright (C) 2011-2013 John Lindgren and Jean-Alexandre Anglès d'Auriac\n" +"\n" +"This plugin is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This plugin is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see ." +msgstr "" + +#: src/notify/notify.cc:104 +msgid "Show playback controls" +msgstr "" + +#: src/notify/notify.cc:106 +msgid "Always show notification" +msgstr "" + +#: src/notify/notify.cc:108 +msgid "Include album name in notification" +msgstr "" + +#: src/notify/notify.cc:110 +msgid "Custom notification duration:" +msgstr "" + +#: src/notify/osd.cc:74 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: src/openmpt/mpt.cc:50 +msgid "OpenMPT (Module Player)" +msgstr "" + +#: src/openmpt/mpt.cc:132 +msgid "" +"Module player based on libopenmpt\n" +"\n" +"Written by: Chris Spiegel " +msgstr "" + +#: src/openmpt/mpt.cc:151 +msgid "Stereo separation:" +msgstr "" + +#: src/openmpt/mpt.cc:153 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/openmpt/mpt.cc:157 +msgid "Interpolation:" +msgstr "" + +#: src/openmpt/mptwrap.h:51 src/soxr/sox-resampler.cc:189 src/xsf/plugin.cc:437 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/openmpt/mptwrap.h:52 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: src/openmpt/mptwrap.h:53 +msgid "Windowed sinc" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 +msgid "OSS4 Output" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:72 +msgid "OSS3 Output" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.cc:35 +msgid "Default device" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.cc:78 +msgid "Audio device:" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.cc:81 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.cc:85 +msgid "Save volume between sessions." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.cc:87 +msgid "Enable format conversions made by the OSS software." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.cc:89 +msgid "Enable exclusive mode to prevent virtual mixing." +msgstr "" + +#: src/oss4/plugin.cc:101 +msgid "" +"OSS4 Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 Michał Lipski\n" +"\n" +"I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " +"Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Redare" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 +msgid "Playlist Manager" +msgstr "Manager de Playlist" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 +msgid "_Remove" +msgstr "_Elimină" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 +msgid "Ren_ame" +msgstr "" + +#: src/pls/pls.cc:35 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "" + +#: src/psf/plugin.cc:53 +msgid "OpenPSF PSF1/PSF2 Decoder" +msgstr "" + +#: src/psf/plugin.cc:270 +msgid "OpenPSF Configuration" +msgstr "" + +#: src/psf/plugin.cc:271 src/xsf/plugin.cc:444 +msgid "Ignore length from file" +msgstr "" + +#: src/pulse/pulse_audio.cc:42 +msgid "PulseAudio Output" +msgstr "" + +#: src/pulse/pulse_audio.cc:72 +msgid "Context name:" +msgstr "" + +#: src/pulse/pulse_audio.cc:74 +msgid "Stream name:" +msgstr "" + +#: src/pulse/pulse_audio.cc:575 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/qtaudio/qtaudio.cc:44 +msgid "QtMultimedia Output" +msgstr "" + +#: src/qtaudio/qtaudio.cc:72 +msgid "" +"QtMultimedia Audio Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2014 William Pitcock\n" +"\n" +"Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:41 +msgid "" +"OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" +"Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" +"Copyright 2014, 2020 Ariadne Conill\n" +"\n" +"Based on the XMMS plugin:\n" +"Copyright 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, and " +"4Front Technologies\n" +"\n" +"License: GPLv2+" +msgstr "" + +#: src/qthotkey/gui.cc:165 +msgid "Press a key combination inside a text field." +msgstr "" + +#: src/qthotkey/plugin.cc:103 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2020 i.Dark_Templar \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Contributors include:\n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " +msgstr "" + +#: src/qtui/menus.cc:109 +msgid "_Open Folder ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/menus.cc:115 +msgid "_Add Folder ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/menus.cc:128 +msgid "_Log Inspector ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/menus.cc:218 +msgid "_Find ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/menus.cc:254 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:70 +msgid "Audio Settings ..." +msgstr "" + +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +msgid "Q#" +msgstr "" + +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 +msgid "T#" +msgstr "" + +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + +#: src/qtui/qtui.cc:40 +msgid "Qt Interface" +msgstr "" + +#: src/qtui/search_bar.cc:46 +msgid "Search playlist" +msgstr "" + +#: src/qtui/settings.cc:58 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: src/qtui/settings.cc:59 +msgid "Auto-hide" +msgstr "" + +#: src/qtui/settings.cc:60 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: src/qtui/settings.cc:64 +msgid "Show playlist tabs:" +msgstr "" + +#: src/qtui/settings.cc:78 +msgid "Use bold font for column headers" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:43 +msgid "Sample Rate Converter" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:183 +msgid "" +"Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:187 +msgid "Skip/repeat samples" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:188 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:189 +msgid "Fast sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:190 +msgid "Medium sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:191 +msgid "Best sinc interpolation" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:195 +msgid "Conversion" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:196 +msgid "Method:" +msgstr "Metodă:" + +#: src/resample/resample.cc:199 src/soxr/sox-resampler.cc:203 +msgid "Rate:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:202 +msgid "Rate Mappings" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:203 +msgid "Use rate mappings" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:205 +msgid "8 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:209 +msgid "16 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:213 +msgid "22.05 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:217 +msgid "32.0 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:221 +msgid "44.1 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:225 +msgid "48 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:229 +msgid "88.2 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:233 +msgid "96 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:237 +msgid "176.4 kHz:" +msgstr "" + +#: src/resample/resample.cc:241 +msgid "192 kHz:" +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:19 +msgid "Checking Last.fm access ..." +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:27 +msgid "" +"Your scrobbles are being saved on your computer temporarily. They will be " +"submitted as soon as Audacious is allowed access." +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:33 +#, c-format +msgid "Permission granted. Scrobbling for user %s." +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:37 +msgid "" +"Permission denied. Open the following URL in a browser, allow Audacious " +"access to your account, and then click 'Check Permission' again:" +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:47 +msgid "There was a problem contacting Last.fm." +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:86 +msgid "Check Permission" +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:87 +msgid "Revoke Permission" +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/config_window.cc:91 +msgid "You need to allow Audacious to scrobble tracks to your Last.fm account." +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/scrobbler.cc:29 +msgid "Scrobbler 2.0" +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/scrobbler.cc:226 +msgid "" +"The Scrobbler plugin could not be started.\n" +"There might be a problem with your installation." +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/scrobbler.cc:291 +msgid "" +"Audacious Scrobbler Plugin 2.0 by Pitxyoki,\n" +"\n" +"Copyright © 2012-2013 Luís M. Picciochi Oliveira \n" +"\n" +"Thanks to John Lindgren for giving me a hand at the beginning of this " +"project.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/scrobbler2/scrobbler_communication.cc:663 +msgid "" +"Audacious is now using an improved version of the Last.fm Scrobbler.\n" +"Please check the Preferences for the Scrobbler plugin." +msgstr "" + +#: src/sdlout/sdlout.cc:43 +msgid "SDL Output" +msgstr "" + +#: src/sdlout/sdlout.cc:72 +msgid "" +"SDL Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2010 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/search-tool/library.cc:35 src/search-tool/library.cc:46 +#: src/search-tool-qt/library.cc:35 src/search-tool-qt/library.cc:46 +msgid "Library" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 +#, c-format +msgid "%d song" +msgid_plural "%d songs" +msgstr[0] "%dcântec" +msgstr[1] "%dcântece" +msgstr[2] "%dcântece" + +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 +msgid "of this genre" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 +msgid "on" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 +msgid "by" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 +msgid "Number of results to show:" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 +msgid "Rescan library at startup" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:170 +msgid "Monitor library for changes" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 +msgid "" +"To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " +"the \"refresh\" icon." +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 +msgid "Please wait ..." +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 +msgid "Choose Folder" +msgstr "Alege un director" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 +msgid "Search library" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 +#, c-format +msgid "%d of %d result shown" +msgid_plural "%d of %d results shown" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 +#, c-format +msgid "%d result" +msgid_plural "%d results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 +msgid "_Create Playlist" +msgstr "" + +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 +msgid "_Add to Playlist" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.cc:43 +msgid "SID Player" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:62 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:68 +msgid "Emulation" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:69 +msgid "Emulate MOS 8580 (default: MOS 6581)" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:71 +msgid "Do not automatically select chip model" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:73 +msgid "Emulate filter" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:75 +msgid "Clock speed:" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:78 +msgid "Do not automatically select clock speed" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:80 +msgid "Playback time" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:81 +msgid "Set maximum playback time:" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:87 +msgid "Use only when song length is unknown" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:90 +msgid "Set minimum playback time:" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:96 +msgid "Subtunes" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:97 +msgid "Enable subtunes" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:99 +msgid "Ignore subtunes shorter than:" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.cc:105 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: src/silence-removal/silence-removal.cc:39 +msgid "Silence Removal" +msgstr "" + +#: src/silence-removal/silence-removal.cc:58 +msgid "" +"Silence Removal Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2014 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/silence-removal/silence-removal.cc:67 +msgid "Silence Removal" +msgstr "" + +#: src/silence-removal/silence-removal.cc:68 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: src/silence-removal/silence-removal.cc:70 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#: src/skins/actions.cc:45 src/skins-qt/actions.cc:43 +msgid "Repeat points cleared." +msgstr "" + +#: src/skins/actions.cc:60 src/skins-qt/actions.cc:58 +msgid "Repeat point A set." +msgstr "" + +#: src/skins/actions.cc:65 src/skins-qt/actions.cc:63 +msgid "Repeat point B set." +msgstr "" + +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 +msgid "Preamp" +msgstr "Preamplificator" + +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +msgid "31 Hz" +msgstr "31 Hz" + +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 +msgid "63 Hz" +msgstr "63 Hz" + +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 +msgid "125 Hz" +msgstr "125 Hz" + +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 +msgid "250 Hz" +msgstr "250 Hz" + +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 +msgid "500 Hz" +msgstr "500 Hz" + +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 +msgid "1 kHz" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 +msgid "2 kHz" +msgstr "2 kHz" + +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 +msgid "4 kHz" +msgstr "4 kHz" + +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 +msgid "Recording on" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 +msgid "Recording off" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 +#, c-format +msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volum: %d%%" + +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 +msgid "Options Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 +msgid "File Info Box" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 +#: src/skins-qt/menus.cc:142 +msgid "Double Size" +msgstr "" + +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 +msgid "Visualizations" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:64 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:65 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:67 +msgid "Effects ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:74 +msgid "Open Files ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:76 +msgid "Open URL ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 +msgid "Playlist" +msgstr "Listă de redare" + +#: src/skins/menus.cc:90 src/skins-qt/menus.cc:81 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:91 src/skins-qt/menus.cc:82 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:93 src/skins/menus.cc:161 src/skins/menus.cc:174 +#: src/skins/menus.cc:243 src/skins-qt/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:156 +#: src/skins-qt/menus.cc:170 src/skins-qt/menus.cc:239 +msgid "Services" +msgstr "Servicii" + +#: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:86 +msgid "About ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:87 +msgid "Settings ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:88 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:233 src/skins-qt/menus.cc:92 +#: src/skins-qt/menus.cc:229 +msgid "Song Info ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:96 +msgid "Shuffle by Album" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:106 src/skins-qt/menus.cc:97 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:117 src/skins-qt/menus.cc:108 +msgid "Set A-B Repeat" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:109 +msgid "Clear A-B Repeat" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:120 src/skins-qt/menus.cc:111 +msgid "Jump to Song ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:121 src/skins-qt/menus.cc:113 +msgid "Jump to Time ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:118 +msgid "Play/Resume" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:127 src/skins-qt/menus.cc:120 +msgid "New Playlist" +msgstr "Listă de redare nouă" + +#: src/skins/menus.cc:128 src/skins-qt/menus.cc:121 +msgid "Rename Playlist ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:129 src/skins-qt/menus.cc:122 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Elimină Lista de redare" + +#: src/skins/menus.cc:131 src/skins-qt/menus.cc:124 +msgid "Previous Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:132 src/skins-qt/menus.cc:125 +msgid "Next Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:134 src/skins-qt/menus.cc:127 +msgid "Import Playlist ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:135 src/skins-qt/menus.cc:128 +msgid "Export Playlist ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:137 src/skins-qt/menus.cc:130 +msgid "Playlist Manager ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:138 src/skins-qt/menus.cc:131 +msgid "Queue Manager ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:140 src/skins-qt/menus.cc:133 +msgid "Refresh Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:144 src/skins-qt/menus.cc:137 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:145 src/skins-qt/menus.cc:138 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:147 src/skins-qt/menus.cc:140 +msgid "Show Remaining Time" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:150 src/skins-qt/menus.cc:143 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:151 src/skins-qt/menus.cc:145 +msgid "On All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:153 src/skins-qt/menus.cc:148 +msgid "Roll Up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:154 src/skins-qt/menus.cc:149 +msgid "Roll Up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:155 src/skins-qt/menus.cc:150 +msgid "Roll Up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:158 +msgid "Add URL ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:160 +msgid "Add Files ..." +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:168 src/skins/menus.cc:196 src/skins/menus.cc:211 +#: src/skins-qt/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:192 +#: src/skins-qt/menus.cc:207 +msgid "By Title" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:169 src/skins/menus.cc:203 src/skins/menus.cc:218 +#: src/skins-qt/menus.cc:165 src/skins-qt/menus.cc:199 +#: src/skins-qt/menus.cc:214 +msgid "By File Name" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:170 src/skins/menus.cc:204 src/skins/menus.cc:219 +#: src/skins-qt/menus.cc:166 src/skins-qt/menus.cc:200 +#: src/skins-qt/menus.cc:215 +msgid "By File Path" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:176 src/skins-qt/menus.cc:172 +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:177 src/skins-qt/menus.cc:173 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:179 src/skins-qt/menus.cc:175 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:180 src/skins-qt/menus.cc:176 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:182 src/skins-qt/menus.cc:178 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:183 src/skins-qt/menus.cc:179 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:187 src/skins-qt/menus.cc:183 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:189 src/skins-qt/menus.cc:185 +msgid "Invert Selection" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:190 src/skins-qt/menus.cc:186 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:191 src/skins-qt/menus.cc:187 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:195 src/skins/menus.cc:210 src/skins-qt/menus.cc:191 +#: src/skins-qt/menus.cc:206 +msgid "By Track Number" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:197 src/skins/menus.cc:212 src/skins-qt/menus.cc:193 +#: src/skins-qt/menus.cc:208 +msgid "By Artist" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:198 src/skins/menus.cc:213 src/skins-qt/menus.cc:194 +#: src/skins-qt/menus.cc:209 +msgid "By Album" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:199 src/skins/menus.cc:214 src/skins-qt/menus.cc:195 +#: src/skins-qt/menus.cc:210 +msgid "By Album Artist" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:200 src/skins/menus.cc:215 src/skins-qt/menus.cc:196 +#: src/skins-qt/menus.cc:211 +msgid "By Release Date" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:201 src/skins/menus.cc:216 src/skins-qt/menus.cc:197 +#: src/skins-qt/menus.cc:212 +msgid "By Genre" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:202 src/skins/menus.cc:217 src/skins-qt/menus.cc:198 +#: src/skins-qt/menus.cc:213 +msgid "By Length" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:205 src/skins/menus.cc:220 src/skins-qt/menus.cc:201 +#: src/skins-qt/menus.cc:216 +msgid "By Custom Title" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:206 src/skins/menus.cc:221 src/skins-qt/menus.cc:202 +#: src/skins-qt/menus.cc:217 +msgid "By Comment" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:225 src/skins-qt/menus.cc:221 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:226 src/skins-qt/menus.cc:222 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:228 src/skins-qt/menus.cc:224 +msgid "Sort Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:229 src/skins-qt/menus.cc:225 +msgid "Sort List" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:230 +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:232 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:237 src/skins-qt/menus.cc:233 +msgid "Copy" +msgstr "Copiază" + +#: src/skins/menus.cc:238 src/skins-qt/menus.cc:234 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:239 src/skins-qt/menus.cc:235 +msgid "Paste at End" +msgstr "" + +#: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:237 +msgid "Queue/Unqueue" +msgstr "" + +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 +#, c-format +msgid "%s (%d of %d)" +msgstr "" + +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.cc:49 src/skins-qt/plugin.cc:64 +msgid "Winamp Classic Interface" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/menus.cc:75 +msgid "Open Folder ..." +msgstr "" + +#: src/skins-qt/menus.cc:159 +msgid "Add Folder ..." +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:78 src/skins/search-select.cc:96 +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 +msgid "Artist:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 +msgid "File Name:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:198 src/skins/skins_cfg.cc:180 +msgid "Player:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:200 src/skins/skins_cfg.cc:182 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:201 src/skins/skins_cfg.cc:183 +msgid "Playlist:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:203 src/skins/skins_cfg.cc:185 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:207 src/skins/skins_cfg.cc:189 +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 +msgid "Display active titlebar when any window is focused" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:191 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:215 src/skins/skins_cfg.cc:193 +msgid "Use bitmap fonts (supports ASCII only)" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:217 src/skins/skins_cfg.cc:195 +msgid "Scroll song title" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:219 src/skins/skins_cfg.cc:197 +msgid "Scroll song title in both directions" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:224 src/skins/skins_cfg.cc:202 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:225 src/skins/skins_cfg.cc:203 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:226 src/skins/skins_cfg.cc:204 +msgid "Voiceprint / VU meter" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:227 src/skins/skins_cfg.cc:205 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:231 src/skins-qt/skins_cfg.cc:256 +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:262 src/skins/skins_cfg.cc:209 +#: src/skins/skins_cfg.cc:234 src/skins/skins_cfg.cc:240 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:232 src/skins-qt/skins_cfg.cc:257 +#: src/skins/skins_cfg.cc:210 src/skins/skins_cfg.cc:235 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:233 src/skins/skins_cfg.cc:211 +msgid "Vertical lines" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:237 src/skins/skins_cfg.cc:215 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:238 src/skins/skins_cfg.cc:216 +msgid "Bars" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:242 src/skins/skins_cfg.cc:220 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:243 src/skins/skins_cfg.cc:221 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:244 src/skins/skins_cfg.cc:222 +#: src/soxr/sox-resampler.cc:180 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:245 src/skins/skins_cfg.cc:223 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:246 src/skins/skins_cfg.cc:224 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:250 src/skins/skins_cfg.cc:228 +msgid "Dots" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:251 src/skins/skins_cfg.cc:229 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:252 src/skins/skins_cfg.cc:230 +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:258 src/skins/skins_cfg.cc:236 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:263 src/skins/skins_cfg.cc:241 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:267 src/skins/skins_cfg.cc:245 +msgid "Coloring:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:270 src/skins/skins_cfg.cc:248 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:273 src/skins/skins_cfg.cc:251 +msgid "Falloff:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:276 src/skins/skins_cfg.cc:254 +msgid "Peak falloff:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:282 src/skins/skins_cfg.cc:260 +msgid "Scope Style:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:285 src/skins/skins_cfg.cc:263 +msgid "Voiceprint Coloring:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:288 src/skins/skins_cfg.cc:266 +msgid "VU Meter Style:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:294 src/skins/skins_cfg.cc:272 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:295 src/skins/skins_cfg.cc:273 +msgid "Visualization type:" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:298 src/skins/skins_cfg.cc:276 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:299 src/skins/skins_cfg.cc:277 +msgid "Show peaks" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skins_cfg.cc:308 src/skins/skins_cfg.cc:286 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizare" + +#: src/skins-qt/skinselector.cc:98 src/skins/skinselector.cc:111 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins-qt/skinselector.cc:102 src/skins/skinselector.cc:115 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.cc:38 +msgid "Sndfile Plugin" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.cc:372 +msgid "" +"Based on the xmms_sndfile plugin:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"Adapted for Audacious by Tony Vroon \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.cc:43 +msgid "Sndio Output" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.cc:98 +msgid "Device (blank for default):" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.cc:100 +msgid "Save and restore volume:" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.cc:181 +#, c-format +msgid "Sndio error: Unsupported audio format (%d)" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.cc:192 +msgid "Sndio error: sio_open() failed" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.cc:221 +msgid "Sndio error: sio_setpar() failed" +msgstr "" + +#: src/sndio/sndio.cc:233 +msgid "Sndio error: sio_start() failed" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:30 +msgid "Song Change" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:245 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:247 +msgid "Command to run when starting a new song:" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:250 +msgid "Command to run at the end of a song:" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:253 +msgid "Command to run at the end of the playlist:" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:256 +msgid "Command to run when song title changes (for network streams):" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:259 +msgid "" +"You can use the following format codes, which will be replaced before " +"running the command (not all are useful for the end-of-playlist command):" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:262 +msgid "" +"%a: Artist\n" +"%b: Album\n" +"%c: Number of channels\n" +"%f: File name (full path)\n" +"%F: Frequency (Hertz)\n" +"%l: Length (milliseconds)\n" +"%n or %s: Formatted title (see playlist settings)\n" +"%p: Currently playing (1 or 0)\n" +"%r: Rate (bits per second)\n" +"%t: Playlist position\n" +"%T: Title (unformatted)" +msgstr "" + +#: src/songchange/song_change.cc:273 +msgid "" +"Parameters passed to the shell should be enclosed in quotation marks. " +"Unquoted parameters may lead to unexpected results." +msgstr "" + +#: src/song-info-qt/song-info.cc:30 +msgid "Song Info" +msgstr "Informații despre melodie" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:44 +msgid "SoX Resampler" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:172 +msgid "" +"SoX Resampler Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2013 Michał Lipski\n" +"\n" +"Based on Sample Rate Converter Plugin:\n" +"Copyright 2010-2012 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:178 +msgid "Quick" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:179 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:181 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:182 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:183 +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:187 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:188 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:193 +msgid "Quality:" +msgstr "Calitate:" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:196 +msgid "Phase:" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:200 +msgid "Allow aliasing" +msgstr "" + +#: src/soxr/sox-resampler.cc:202 +msgid "Use steep filter" +msgstr "" + +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:54 +msgid "Speed and Pitch" +msgstr "" + +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:247 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:248 +msgid "Decouple from pitch" +msgstr "" + +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:250 src/speedpitch/speed-pitch.cc:258 +msgid "Multiplier:" +msgstr "" + +#: src/speedpitch/speed-pitch.cc:254 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:44 src/statusicon/statusicon.cc:47 +msgid "Status Icon" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:65 +msgid "" +"Status Icon Plugin (partial port for Qt interface)\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito \n" +"Copyright 2010 Michał Lipski \n" +"Copyright 2015 Eugene Paskevich \n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:380 +msgid "Mouse Scroll Action" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:87 src/statusicon/statusicon.cc:381 +msgid "Change volume" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:90 src/statusicon/statusicon.cc:384 +msgid "Change playing song" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:93 src/statusicon/statusicon.cc:387 +msgid "Other Settings" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:94 src/statusicon/statusicon.cc:388 +msgid "Disable the popup window" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:96 src/statusicon/statusicon.cc:390 +msgid "Close to the system tray" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:98 src/statusicon/statusicon.cc:392 +msgid "Advance in playlist when scrolling upward" +msgstr "" + +#: src/statusicon-qt/statusicon.cc:113 src/statusicon/statusicon.cc:283 +msgid "Se_ttings ..." +msgstr "" + +#: src/statusicon/statusicon.cc:373 +msgid "" +"Status Icon Plugin\n" +"\n" +"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito \n" +"Copyright 2010 Michał Lipski \n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager." +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.cc:19 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.cc:36 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin, 1999" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.cc:44 +msgid "Extra Stereo" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/icecast-model.cc:126 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:131 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/icecast-model.cc:132 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/icecast-model.cc:164 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/ihr-model.cc:63 +msgid "Market" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/ihr-model.cc:156 +msgid "Call Letters" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/ihr-model.cc:162 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:128 +msgid "Listeners" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:188 +msgid "Top 500 Stations" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:189 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:190 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:191 +msgid "Classical" +msgstr "Clasic" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:192 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:193 +msgid "Decades" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:194 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Easy Listening" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:195 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:196 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:197 +msgid "Inspirational" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:198 +msgid "International" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:199 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:200 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:201 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:203 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:204 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:205 +msgid "Public Radio" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:206 +msgid "R&B and Urban" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:207 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:208 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:209 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:210 +msgid "Seasonal and Holiday" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:211 +msgid "Soundtracks" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:212 +msgid "Talk" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:213 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/streamtuner.cc:59 +msgid "Shoutcast" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/streamtuner.cc:60 +msgid "Icecast" +msgstr "" + +#: src/streamtuner/streamtuner.cc:71 +msgid "Stream Tuner" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.cc:45 +msgid "Tone Generator" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.cc:92 +#, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "%s %.1f Hz" + +#: src/tonegen/tonegen.cc:92 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.cc:161 +msgid "" +"Sine tone generator by Håvard Kvålen \n" +"Modified by Daniel J. Peng \n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000 Hz tone and a 2005 Hz tone" +msgstr "" + +#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:40 +msgid "" +"\n" +"(Further messages have been hidden.)" +msgstr "" +"\n" +"(Mesajele următoare au fost ascunse.)" + +#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:52 +msgid "Working ..." +msgstr "Se lucrează ..." + +#: src/ui-common/dialogs-qt.cc:72 +msgid "Information" +msgstr "Informații" + +#: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid folder." +msgstr "" + +#: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 +msgid "Voice Removal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 +msgid "" +"Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" +"\n" +"Based on the Xiph.org Foundation's Ogg Vorbis Plugin:\n" +"http://www.xiph.org/\n" +"\n" +"Original code by:\n" +"Tony Arcieri \n" +"\n" +"Contributions from:\n" +"Chris Montgomery \n" +"Peter Alm \n" +"Michael Smith \n" +"Jack Moffitt \n" +"Jorn Baayen \n" +"Håvard Kvålen \n" +"Gian-Carlo Pascutto \n" +"Eugene Zagidullin " +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.h:18 +msgid "Ogg Vorbis Decoder" +msgstr "" + +#: src/vtx/info.cc:24 +#, c-format +msgid "Details about %s" +msgstr "" + +#: src/vtx/info.cc:26 +msgid "" +"Title: %t\n" +"Author: %a\n" +"From: %f\n" +"Tracker: %T\n" +"Comment: %C\n" +"Chip type: %c\n" +"Stereo: %s\n" +"Loop: %l\n" +"Chip freq: %F\n" +"Player Freq: %P\n" +"Year: %y" +msgstr "" + +#: src/vtx/vtx.cc:38 +msgid "VTX Decoder" +msgstr "" + +#: src/vtx/vtx.cc:178 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" +"Based on in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" +"Audacious plugin by Pavel Vymetalek " +msgstr "" + +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:31 +msgid "" +"VU Meter Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" +msgstr "" + +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:35 +msgid "VU Meter Settings" +msgstr "" + +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:37 +msgid "Peak hold time:" +msgstr "" + +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:42 +msgid "Fall-off time:" +msgstr "" + +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:44 +msgid "dB/second" +msgstr "" + +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:46 +msgid "Display legend" +msgstr "" + +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.h:37 +msgid "VU Meter" +msgstr "" + +#: src/waveout/waveout.cc:43 +msgid "Win32 waveOut" +msgstr "" + +#: src/waveout/waveout.cc:69 +msgid "" +"Win32 waveOut Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2016 John Lindgren" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.cc:25 +msgid "WavPack Decoder" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.cc:217 +msgid "lossy (hybrid)" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.cc:219 +msgid "lossy" +msgstr "" + +#: src/wavpack/wavpack.cc:259 +msgid "" +"Copyright 2006 William Pitcock \n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan." +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:74 +msgid "2SF Decoder" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:429 +msgid "32728 Hz" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:432 +msgid "65456 Hz" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:438 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:439 +msgid "Sharp" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:443 +msgid "XSF Configuration" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:445 +msgid "Default fade time:" +msgstr "" + +#: src/xsf/plugin.cc:447 +msgid "Interpolation mode:" +msgstr "" + +#: src/xspf/xspf.cc:95 +msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" +msgstr "" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ru.po audacious-plugins-4.3/po/ru.po --- audacious-plugins-4.2/po/ru.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ru.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ # Alexander Orlov , 2007 # Alexa Poruch , 2020 # Денис , 2014 -# Andrei Stepanov, 2014-2015 +# Andrei Stepanov, 2014-2015,2022-2023 # Arnold Layne, 2021 # Danila E , 2018 # dartraiden, 2018 @@ -48,6 +48,7 @@ # Volk Daemon , 2016,2018 # Алексей , 2022 # Алексей , 2013 +# Артём Котлубай , 2022 # Виктор Голованенко , 2020 # Денис , 2014-2015 # Денис Локтев , 2017 @@ -56,9 +57,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Алексей , 2022\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2015,2022-2023\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -90,9 +91,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Эмулятор OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Частота дискретизации" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Частота дискретизации:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -116,258 +119,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Повторить песню в бесконечном цикле" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Будильник" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Установить будильник ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Модуль, который используется для запуска воспроизведения в определённое " -"время.\n" -"\n" -"Изначально написан Adam Feakin и Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Время\n" -" Сигнал в:\n" -" Время, в которое произойдёт сигнал.\n" -"\n" -" Тишина после:\n" -" Прекратить сигнал после заданного промежутка времени.\n" -" (если диалог пробуждения не закрыт)\n" -"\n" -"\n" -"Дни\n" -" День:\n" -" Выберите дни активации сигнала.\n" -"\n" -" Время:\n" -" Выберите время сигнала для выбранных дней,\n" -" или выберите кнопку-тумблер для времени по умолчанию.\n" -"\n" -"\n" -"Уровень\n" -" Угасание:\n" -" Приглушите уровень относительно текущего уровня.\n" -" для выбранного периода времени.\n" -"\n" -" Начать в:\n" -" Начать угасание с этого уровня.\n" -"\n" -" Завершение:\n" -" Уровень остановки угасания. Если время\n" -" угасания 0, тогда установить уровень на указанное значение\n" -" и начать воспроизведение.\n" -"\n" -"\n" -"Опции:\n" -" Дополнительная команда:\n" -" Запустить эту команду во время сигнала.\n" -"\n" -" Список воспроизведения:\n" -" Загрузить данный список. Если не указан\n" -" список, будет использоваться текущий.\n" -" Сюда может быть введён URL потока mp3/ogg.\n" -"\n" -" Напоминание:\n" -" Показать напоминание, когда сигнал закончится.\n" -" Введите напоминание в поле ввода и поставьте\n" -" галочку, если хотите чтобы оно отображалось." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Это ваш звонок будильника" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Напоминание на сегодняшний день..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Напоминание" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Будильник в (по умолчанию):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "ч" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Перестать звонить после:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "часы" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "минуты" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Выберите дни, в которые будет срабатывать будильник" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Дни" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Плавное нарастание громкости" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Начать c" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "В конце" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Текущее" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Дополнительная команда" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "включить" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Плейлист (необязательно)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Выберите список воспроизведения" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Что означают эти опции?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Обложка альбома" @@ -470,7 +221,7 @@ #: src/amidiplug/i_configure.cc:110 msgid "Override default reverb:" -msgstr "Заменить ревербацию по умолчанию:" +msgstr "Заменить реверберацию по умолчанию:" #: src/amidiplug/i_configure.cc:112 src/amidiplug/i_configure.cc:120 msgid "On" @@ -486,7 +237,7 @@ #: src/amidiplug/i_configure.cc:129 msgid "Transpose:" -msgstr "Транспонирование: " +msgstr "Транспонирование:" #: src/amidiplug/i_configure.cc:131 src/speedpitch/speed-pitch.cc:257 msgid "semitones" @@ -494,7 +245,7 @@ #: src/amidiplug/i_configure.cc:132 msgid "Drum shift:" -msgstr "Смещение ударных: " +msgstr "Смещение ударных:" #: src/amidiplug/i_configure.cc:134 msgid "note numbers" @@ -516,89 +267,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Синтезатор" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Частота дискретизации:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - выбор файла SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" -msgstr "Закончить" +msgstr "От_мена" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Размер (байт)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr "Информация MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Длительность (мс):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Количество дорожек:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "переменный" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Time Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr "Комментарии и тексты MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* в этом MIDI-файле нет комментариев *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* в этом MIDI-файле нет текстов *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" -msgstr "Закрыть" +msgstr "З_акрыть" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (неверный UTF-8)" @@ -686,100 +431,100 @@ #: src/aosd/aosd_trigger.cc:67 msgid "Pause Off" -msgstr "Пауза выкл." +msgstr "Пауза откл." #: src/aosd/aosd_trigger.cc:68 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Показать OSD, когда воспроизведение возобновляется." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Расположение" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Смещение по оси X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Смещение по оси Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Максимальная ширина OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Параметры для систем с несколькими мониторами" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Показать OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "на всех мониторах" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "на мониторе %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Время (мс)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" -msgstr "отображения:" +msgstr "Отображения:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" -msgstr "появления:" +msgstr "Появления:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" -msgstr "затухания:" +msgstr "Затухания:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Шрифт %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Тень" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Стиль отображения" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Цвет %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Включить событие" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Найден композитный менеджер" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -787,65 +532,65 @@ msgstr "" "Композитный менеджер не найден;\n" "Пожалуйста, запустите композитный менеджер; в противном случае\n" -"OSD не будет работать корректно." +"OSD не будет работать правильно." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" "Для режима \"Имитированная прозрачность\" композитный менеджер не требуется." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачность" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Имитированная прозрачность" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Настоящая прозрачность (требуется расширение X Composite)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Расширение X Composite не загружено" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Стиль" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "События" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Прочее" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Тест" #: src/asx3/asx3.cc:35 msgid "ASXv3 Playlists" -msgstr "Плейлисты ASXv3" +msgstr "Списки воспроизведения ASXv3" #: src/asx/asx.cc:33 msgid "ASXv1/ASXv2 Playlists" @@ -857,7 +602,7 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Биткрашер" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" @@ -869,13 +614,13 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Биткрашер" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Размывающийся уровень" @@ -887,6 +632,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Заготовки:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Уровень смешивания каналов:" @@ -899,13 +648,13 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Частота среза:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Анализатор спектра" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:71 msgid "Audio CD Plugin" -msgstr "Модуль аудио CD" +msgstr "Модуль аудио-CD" #: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:118 msgid "" @@ -918,7 +667,7 @@ "\n" "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -"Copyright (c) 2007-2012 Calin Crisan и команда " +"Авторское право (c) 2007-2012 Calin Crisan и команда " "разработчиков Audacious.\n" "\n" "Автор выражает благодарность разработчикам библиотеки libcdio Compression" @@ -1113,13 +862,20 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Длительность композиции по умолчанию:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Передискретизация" #: src/console/plugin.cc:43 msgid "Enable audio resampling" -msgstr "Включить преобразование" +msgstr "Включить передискретизацию аудио" #: src/console/plugin.cc:49 msgid "SPC" @@ -1127,7 +883,7 @@ #: src/console/plugin.cc:50 msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "Игнорировать длительность из тегов SPC" +msgstr "Игнорировать длительность из меток SPC" #: src/console/plugin.cc:52 msgid "Increase reverb" @@ -1175,12 +931,12 @@ "Crossfade Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010-2014 John Lindgren" msgstr "" -"Модуль наложения для Audacious\n" +"Модуль перекрёстного затухания для Audacious\n" "Copyright 2010-2014 John Lindgren" #: src/crossfade/crossfade.cc:47 msgid "Crossfade" -msgstr "Плавный переход" +msgstr "Перекрёстное затухание" #: src/crossfade/crossfade.cc:48 msgid "On automatic song change" @@ -1203,12 +959,12 @@ "For better crossfading, enable\n" "the Silence Removal effect." msgstr "" -"Для лучшего наложения включите\n" -"эффект удаления тишины." +"Для лучшего перекрёстного затухания\n" +"включите эффект удаления тишины." #: src/crossfade/crossfade.cc:71 msgid "Crossfade" -msgstr "Плавный переход" +msgstr "Перекрёстное затухание" #: src/crystalizer/crystalizer.cc:31 msgid "Crystalizer" @@ -1224,16 +980,16 @@ #: src/cue/cue.cc:42 msgid "Cue Sheet Plugin" -msgstr "Модуль Cue листов" +msgstr "Модуль файлов разметки Cue Sheet" #: src/delete-files/delete-files.cc:53 src/delete-files/delete-files.cc:215 #: src/delete-files/delete-files.cc:230 msgid "Delete Files" -msgstr "Удалить файлы" +msgstr "Удаление файлов" #: src/delete-files/delete-files.cc:120 msgid "No files are selected." -msgstr "Файлы не выбраны" +msgstr "Файлы не выбраны." #: src/delete-files/delete-files.cc:125 #, c-format @@ -1264,7 +1020,7 @@ msgstr "Удалить" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1274,7 +1030,7 @@ #: src/delete-files/delete-files.cc:286 msgid "Delete Method" -msgstr "Метод удаления" +msgstr "Способ удаления" #: src/delete-files/delete-files.cc:287 msgid "Move to trash instead of deleting immediately" @@ -1318,11 +1074,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Эхо" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Модуль FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1331,7 +1087,7 @@ "William Pitcock \n" "Matti Hämäläinen " msgstr "" -"Модуль мультиформатного аудио-декодера для Audacious\n" +"Модуль мультиформатного звукового декодера для Audacious\n" "основан на FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" "\n" "Авторы модуля для Audacious:\n" @@ -1367,17 +1123,17 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее и/или " -"модифицировать его в соответствии с условиями GNU General Public License, " -"опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 Лицензии, либо (по " +"Это свободное приложение; вы можете повторно распространять его и/или " +"изменять его в соответствии с условиями GNU General Public License, " +"размещённой Free Software Foundation; либо версии 2 Лицензии, либо (по " "вашему выбору) любой более поздней версии.\n" "\n" -"Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ " -"всякой ГАРАНТИИ; даже без подразумеваемых гарантий Коммерческой ценности или " -"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. См. GNU General Public License.\n" +"Это приложение распространяется в надежде, что оно будет полезным, но БЕЗ " +"всякой ГАРАНТИИ; даже без подразумеваемых гарантий коммерческой ценности или " +"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ. См. GNU General Public License.\n" "\n" "Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License вместе с " -"этой программой; если нет, напишите в Free Software Foundation, Inc., 51 " +"этим приложением; если нет, напишите во Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, США." #: src/filewriter/filewriter.cc:385 @@ -1390,7 +1146,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:392 msgid "Save into custom directory:" -msgstr "Сохранить в другой каталог:" +msgstr "Сохранить в другую папку:" #: src/filewriter/filewriter.cc:400 msgid "Generate file name from:" @@ -1608,19 +1364,19 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:544 msgid "ID3 Tags" -msgstr "Теги ID3" +msgstr "Метки ID3" #: src/filewriter/filewriter.cc:545 msgid "Force addition of version 2 tag" -msgstr "Принудительное добавление тегов 2-й версии" +msgstr "Принудительное добавление меток 2-й версии" #: src/filewriter/filewriter.cc:547 msgid "Only add v1 tag" -msgstr "Только 1-я версия тегов" +msgstr "Только 1-я версия меток" #: src/filewriter/filewriter.cc:549 msgid "Only add v2 tag" -msgstr "Только 2-я версия тегов" +msgstr "Только 2-я версия меток" #: src/filewriter/filewriter.cc:554 msgid "Quality" @@ -1632,7 +1388,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:556 msgid "Tags" -msgstr "Теги" +msgstr "Метки" #: src/filewriter/filewriter.cc:566 msgid "Quality (0-1):" @@ -1647,18 +1403,18 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Декодер FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "lossless" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -"Оригинальный код написал\n" +"Исходный код написал\n" "Ralf Ertzinger \n" "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" @@ -1669,7 +1425,7 @@ "Copyright 2009-2012 John Lindgren" msgstr "" "Модуль GIO для Audacious\n" -"Copyright 2009-2012 John Lindgren" +"Авторское право 2009-2012 John Lindgren" #: src/gio/gio.cc:42 msgid "GIO Plugin" @@ -1677,13 +1433,13 @@ #: src/gio/gio.cc:152 msgid "Read-and-append mode not supported" -msgstr "Режим Чтение-и-добавление не поддерживается" +msgstr "Режим чтения-и-добавления не поддерживается" #: src/gio/gio.cc:165 msgid "Invalid open mode" msgstr "Недопустимый метод открытия" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1703,147 +1459,165 @@ "\n" "Лицензия: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Спектральный анализатор (OpenGL)" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Номер записи" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Название" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Год" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Исполнитель альбома" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Положение в очереди" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Позиция в очереди" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Длительность" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Путь к файлу" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Путь файла" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Задать название" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Имя файла" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Пользовательский заголовок" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Издатель" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Каталожный номер " + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" -msgstr "Доступные колонки" +msgstr "Доступные столбцы" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" -msgstr "Показанные колонки" +msgstr "Показанные столбцы" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Поиск" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Прикрепить слева" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Прикрепить справа" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Прикрепить наверху" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Прикрепить внизу" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Открепить" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: src/gtkui/menus.cc:79 src/qtui/menus.cc:107 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:112 src/statusicon/statusicon.cc:282 msgid "_Open Files ..." -msgstr "_Открыть файлы ..." +msgstr "_Открыть файлы..." #: src/gtkui/menus.cc:80 src/qtui/menus.cc:111 msgid "Open _URL ..." -msgstr "Открыть _URL ..." +msgstr "Отк_рыть ссылку..." #: src/gtkui/menus.cc:81 src/qtui/menus.cc:113 msgid "_Add Files ..." -msgstr "_Добавить файлы ..." +msgstr "_Добавить файлы..." #: src/gtkui/menus.cc:82 src/qtui/menus.cc:118 msgid "Add U_RL ..." -msgstr "Добавить U_RL ..." +msgstr "Доба_вить ссылку..." #: src/gtkui/menus.cc:84 src/qtui/menus.cc:120 msgid "Search _Library" -msgstr "Поиск в библиотеке" +msgstr "Поиск в фонотеке" #: src/gtkui/menus.cc:86 src/qtui/menus.cc:123 msgid "A_bout ..." -msgstr "О _программе ..." +msgstr "О _приложении..." #: src/gtkui/menus.cc:87 src/qtui/menus.cc:125 msgid "_Settings ..." -msgstr "_Настройки ..." +msgstr "_Настройки..." #: src/gtkui/menus.cc:88 src/qtui/menus.cc:131 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:114 src/statusicon/statusicon.cc:284 @@ -1852,11 +1626,11 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" -msgstr "_Воспроизведение" +msgstr "_Играть" #: src/gtkui/menus.cc:93 src/qtui/menus.cc:137 #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:107 src/statusicon/statusicon.cc:277 @@ -1911,27 +1685,27 @@ #: src/gtkui/menus.cc:106 src/gtkui/menus.cc:208 src/qtui/menus.cc:162 #: src/qtui/menus.cc:292 msgid "Song _Info ..." -msgstr "Информация о _песне" +msgstr "Сведения о _песне" #: src/gtkui/menus.cc:107 msgid "Jump to _Time ..." -msgstr "Перейти ко _времени ..." +msgstr "Перейти ко _времени..." #: src/gtkui/menus.cc:108 msgid "_Jump to Song ..." -msgstr "_Перейти к песне ..." +msgstr "_Перейти к песне..." #: src/gtkui/menus.cc:110 src/qtui/menus.cc:165 msgid "Set Repeat Point _A" -msgstr "Повтор установки _A" +msgstr "Установить точку повтора _А" #: src/gtkui/menus.cc:111 src/qtui/menus.cc:167 msgid "Set Repeat Point _B" -msgstr "Повтор установки _B" +msgstr "Установить точку повтора _Б" #: src/gtkui/menus.cc:112 src/qtui/menus.cc:169 msgid "_Clear Repeat Points" -msgstr "_Повтор чистых пунктов" +msgstr "О_чистить точки повтора" #: src/gtkui/menus.cc:116 src/gtkui/menus.cc:123 src/gtkui/menus.cc:140 #: src/qtui/menus.cc:173 src/qtui/menus.cc:180 src/qtui/menus.cc:197 @@ -1969,7 +1743,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:127 src/gtkui/menus.cc:144 src/qtui/menus.cc:184 #: src/qtui/menus.cc:201 msgid "By Release _Date" -msgstr "По _дате выпуска" +msgstr "По дате _выпуска" #: src/gtkui/menus.cc:128 src/gtkui/menus.cc:145 src/qtui/menus.cc:185 #: src/qtui/menus.cc:202 @@ -2020,7 +1794,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:160 src/qtui/menus.cc:221 msgid "Sort Se_lected" -msgstr "Сортировать выбранные" +msgstr "Упорядочивать вы_бранные" #: src/gtkui/menus.cc:161 src/qtui/menus.cc:223 msgid "Remove _Duplicates" @@ -2030,8 +1804,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Убрать _недоступные файлы" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Новый" @@ -2041,17 +1815,17 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Убрать" #: src/gtkui/menus.cc:168 src/qtui/menus.cc:231 msgid "_Import ..." -msgstr "_Импортировать ..." +msgstr "_Импортировать..." #: src/gtkui/menus.cc:169 src/qtui/menus.cc:232 msgid "_Export ..." -msgstr "_Экспортировать ..." +msgstr "_Экспортировать..." #: src/gtkui/menus.cc:171 src/qtui/menus.cc:235 msgid "Playlist _Manager ..." @@ -2059,7 +1833,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:172 src/qtui/menus.cc:237 msgid "_Queue Manager ..." -msgstr "_Управление очередью ..." +msgstr "_Управление очередью..." #: src/gtkui/menus.cc:176 src/qtui/menus.cc:241 msgid "Volume _Up" @@ -2071,7 +1845,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:179 src/qtui/menus.cc:247 msgid "_Equalizer ..." -msgstr "_Эквалайзер ..." +msgstr "_Эквалайзер..." #: src/gtkui/menus.cc:180 src/qtui/menus.cc:249 msgid "E_ffects ..." @@ -2083,7 +1857,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:183 msgid "Audio _Settings ..." -msgstr "Настрой_ки звука ..." +msgstr "Настрой_ки звука..." #: src/gtkui/menus.cc:187 src/qtui/menus.cc:258 msgid "Show _Menu Bar" @@ -2095,7 +1869,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" -msgstr "Показать информационную панель _Обложка альбома" +msgstr "Показать ин_фопанель с обложкой альбома" #: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" @@ -2141,7 +1915,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:209 src/qtui/menus.cc:294 msgid "_Queue/Unqueue" -msgstr "_Элемент очереди" +msgstr "_В очередь / из очереди" #: src/gtkui/menus.cc:211 src/qtui/menus.cc:297 msgid "_Open Containing Folder" @@ -2172,7 +1946,7 @@ msgstr "Выбрать _всё" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Пере_именовать..." @@ -2194,36 +1968,41 @@ #: src/gtkui/settings.cc:42 src/qtui/settings.cc:74 msgid "Playlist Columns" -msgstr "Колонки плейлиста" +msgstr "Столбцы плейлиста" #: src/gtkui/settings.cc:44 src/qtui/settings.cc:76 msgid "Show column headers" msgstr "Показывать заголовки столбцов" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Использовать символические значки на панели инструментов" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Прокручивать при смене песни" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Интерфейс GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." -msgstr "Буферизация ..." +msgstr "Буферизация..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2231,73 +2010,73 @@ msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" -msgstr "Поиск в библиотеке" +msgstr "Поиск в фонотеке" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Открыть файлы" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Добавить файлы" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая дорожка" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Следующая дорожка" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Запись потока" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Повтор" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Вразброс" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "моно" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "стерео" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2306,127 +2085,127 @@ msgstr[2] "%d каналов" msgstr[3] "%d каналов" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d кГц" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d кбит/с" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Одиночный режим" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Режим списка воспроизведения" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Остановить после дорожки" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Предыдущая дорожка" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" -msgstr "Пауза/Продолжить" +msgstr "Прервать/продолжить" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Следующая дорожка" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Следующая дорожка" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Предыдущая дорожка" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Приглушить" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Увеличить громкость" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Уменьшить громкость" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Перейти к файлу" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Переключить состояние окон проигрывателя" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Отобразить экранное сообщение (OSD)" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Повтор" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" -msgstr "Вкл/выкл вразброс" +msgstr "Вкл. / откл. вразброс" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Остановить после текущего" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" -msgstr "Поднять окно(а) плеера" +msgstr "Поднять окно(а) проигрывателя" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Не рекомендуется связывать основные кнопки мыши без модификаторов.\n" +"Не желательно связывать основные кнопки мыши без модификаторов.\n" "\n" "Вы хотите продолжить?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Привязки к кнопкам мыши" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "" -"Нажмите комбинацию клавиш в текстовом поле.\n" +"Зажмите сочитания клавиш в текстовом поле.\n" "Можно также сделать привязки к кнопкам мыши." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Горячие клавиши:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Привязка клавиш:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "Добавить" @@ -2448,15 +2227,15 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" -"Плагин Global Hotkey \n" -"Управляйте плеером с помощью глобальных комбинаций клавиш или мультимедийных " -"клавиш.\n" +"Модуль Global Hotkey \n" +"Управляйте проигрывателем с помощью глобальных сочетаний клавиш или " +"мультимедийных клавиш.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"Авторское право (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "При участии:\n" -"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" -"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +"Авторское право (C) 2006-2007 Владимир Пасков \n" +"Авторское право (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" "Bryn Davies ,\n" "Jonathan A. Davis ,\n" "Jeremy Tan " @@ -2467,7 +2246,7 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:126 msgid "Client name:" -msgstr "Название клиента" +msgstr "Название клиента:" #: src/jack/jack-ng.cc:128 msgid "Automatically connect to output ports" @@ -2485,7 +2264,7 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:139 msgid "Upmix to" -msgstr "Повысить микшер до" +msgstr "Повысить число канало до" #: src/jack/jack-ng.cc:141 msgid "ports if input has fewer channels" @@ -2532,16 +2311,16 @@ "Гц. Пожалуйста, используйте эффект конвертера частоты семплов для устранения " "несовпадений." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Настройки" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Путь к модулям:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2551,25 +2330,25 @@ "Поиск осуществляется по указанным путям и переменной LADSPA_PATH.\n" "Указав пути, нажмите Enter для поиска новых модулей." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Доступные модули:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" -msgstr "Включенные модули:" +msgstr "Включённые модули:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2600,19 +2379,19 @@ "\n" "For more information about LIRC, see http://lirc.org." msgstr "" -"Простой модуль для управления Audacious, используя демон дистанционного " +"Простой модуль для управления Audacious, используя службу удалённого " "управления LIRC\n" "\n" -"Адаптирован для Audacious:\n" +"Приспособлен для Audacious:\n" "Tony Vroon \n" "Joonas Harjumäki \n" "\n" -"Основан на XMMS LIRC плагине:\n" +"Основан на XMMS LIRC расширении:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" "Andrew O. Shadoura \n" "\n" -"Больше информации про LIRC смотрите на http://lirc.org." +"Подробности про LIRC смотрите на http://lirc.org." #: src/lirc/lirc.cc:390 msgid "Connection" @@ -2626,101 +2405,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Ждать перед переподключением:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" -msgstr "Текст песни" +msgstr "Слова песни" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Нет" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "текст.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Исполнитель -- с начала, Название -- с конца" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Обрезать до:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Варианты перечисляются через пробел" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Разделители:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Далее обрезать до символа" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Разделить название на название и исполнителя" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Интернет-источники" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Извлекать слова из:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Использовать встроенные тексты песен (из метки Lyrics)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Получать тексты песен из Интернета:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Сохранять извлечённые тексты в локальном кэше" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Локальное хранилище" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" -msgstr "Загружать файлы текста песен (.lrc) из локального хранилища" +msgstr "Загружать файлы слов песен (.lrc) из локального хранилища" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Не удалось получить %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Не удалось проанализировать %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." -msgstr "Поиск текста песни ..." +msgstr "Поиск слов песни..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." -msgstr "Не удалось найти текст песни." +msgstr "Не удалось найти слова песни." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." -msgstr "Отсутствует название и/или исполнитель." +msgstr "Отсутствует название и / или исполнитель." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Сохранить локально" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Списки воспроизведения M3U" @@ -2748,7 +2531,7 @@ msgstr "" "Тактовый генератор от Martin Strauss \n" "\n" -"Чтобы использовать его, добавьте URL: tact://beats*num/den\n" +"Чтобы использовать его, добавьте адрес: tact://beats*num/den\n" "например, tact://77 для 77 ударов в минуту\n" "или tact://60*3/4 для 60 ударов в минуту в 3/4 такта" @@ -2782,7 +2565,7 @@ #: src/modplug/modplugbmp.h:57 msgid "ModPlug (Module Player)" -msgstr "ModPlug (модульный плеер)" +msgstr "ModPlug (модульный проигрыватель)" #: src/modplug/plugin_main.cc:55 msgid "Channels" @@ -2887,41 +2670,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Сбросить по умолчанию" +msgstr "Сбросить на изначальные" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Сейчас Воспроизводится" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Номер записи" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Исполнитель альбома" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Позиция в очереди" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Путь файла" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Имя файла" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Пользовательский заголовок" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Элементы" @@ -2951,7 +2710,7 @@ #: src/neon/neon.cc:526 msgid "Error parsing redirect" -msgstr "Ошибка парсинга перенаправлений" +msgstr "Ошибка разбора перенаправлений" #: src/neon/neon.cc:540 msgid "Unknown HTTP error" @@ -2959,7 +2718,7 @@ #: src/neon/neon.cc:590 msgid "Error parsing URL" -msgstr "Ошибка парсинга URL" +msgstr "Ошибка разбора ссылки" #: src/neon/neon.cc:660 msgid "Too many redirects" @@ -3032,25 +2791,25 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (модуль проигрывателя)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -"Модульный плеер основан на libopenmpt\n" +"Модульный проигрыватель основан на libopenmpt\n" "\n" "Написан: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Разделение стерео:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" @@ -3066,11 +2825,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Оконная синхронизация" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Декодер Opus" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Модуль декодера Opus для Audacious\n" +"Авторское право 2022 Томас Ланге" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "Вывод OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Выход OSS3" @@ -3112,18 +2883,40 @@ "Я хочу поблагодарить людей из #audacious, особенно Тони Vroon и John " "Lindgren, и, конечно же, авторов предыдущего модуля OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "Вывод PipeWire" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"Модуль вывода PipeWire для Audacious\n" +"Авторское право 2022 Томас Ланге\n" +"\n" +"На основе модуля вывода PipeWire для Qmmp\n" +"Авторское право 2021 Илья Котов" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Воспроизведение" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Списки воспроизведения" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Пере_именовать" @@ -3200,7 +2993,7 @@ "Based on SDL Output Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010 John Lindgren" msgstr "" -"Плагин QtMultimedia Audio Output для Audacious\n" +"Модуль QtMultimedia Audio Output для Audacious\n" "Copyright 2014 Уиллиам Питкок\n" "\n" "Основан на плагине SDL Output для Audacious\n" @@ -3230,7 +3023,7 @@ #: src/qthotkey/gui.cc:165 msgid "Press a key combination inside a text field." -msgstr "Нажмите комбинацию клавиш в текстовом поле." +msgstr "Зажмите сочетание клавиш в текстовом поле." #: src/qthotkey/plugin.cc:103 msgid "" @@ -3262,32 +3055,36 @@ #: src/qtui/menus.cc:109 msgid "_Open Folder ..." -msgstr "_Oткрыть каталог ..." +msgstr "_Открыть папку ..." #: src/qtui/menus.cc:115 msgid "_Add Folder ..." -msgstr "_Добавить каталог ..." +msgstr "_Добавить папку ..." #: src/qtui/menus.cc:128 msgid "_Log Inspector ..." -msgstr "_Инспектор журнала ..." +msgstr "_Инспектор журнала..." #: src/qtui/menus.cc:218 msgid "_Find ..." -msgstr "_Найти ..." +msgstr "_Найти..." #: src/qtui/menus.cc:254 src/skins/menus.cc:80 src/skins-qt/menus.cc:70 msgid "Audio Settings ..." msgstr "Настройки звука ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" -msgstr "Q#" +msgstr "О#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Интерфейс Qt" @@ -3302,7 +3099,7 @@ #: src/qtui/settings.cc:59 msgid "Auto-hide" -msgstr "Авто-скрытие" +msgstr "Автоскрытие" #: src/qtui/settings.cc:60 msgid "Never" @@ -3314,7 +3111,7 @@ #: src/qtui/settings.cc:78 msgid "Use bold font for column headers" -msgstr "Использовать жирный шрифт в заголовках колонок" +msgstr "Использовать жирный шрифт в заголовках столбцов" #: src/resample/resample.cc:43 msgid "Sample Rate Converter" @@ -3325,12 +3122,12 @@ "Sample Rate Converter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" msgstr "" -"Плагин конвертера частоты дискретизации для Audacious\n" +"Модуль конвертера частоты дискретизации для Audacious\n" "Copyright 2010-2012 John Lindgren" #: src/resample/resample.cc:187 msgid "Skip/repeat samples" -msgstr "Пропустить/повторить сэмплы" +msgstr "Пропустить / повторить отрывки" #: src/resample/resample.cc:188 msgid "Linear interpolation" @@ -3366,7 +3163,7 @@ #: src/resample/resample.cc:203 msgid "Use rate mappings" -msgstr "Использвать карту частот" +msgstr "Использовать карту частот" #: src/resample/resample.cc:205 msgid "8 kHz:" @@ -3378,15 +3175,15 @@ #: src/resample/resample.cc:213 msgid "22.05 kHz:" -msgstr "22.05 кГц:" +msgstr "22,05 кГц:" #: src/resample/resample.cc:217 msgid "32.0 kHz:" -msgstr "32.0 кГц:" +msgstr "32,0 кГц:" #: src/resample/resample.cc:221 msgid "44.1 kHz:" -msgstr "44.1 кГц:" +msgstr "44,1 кГц:" #: src/resample/resample.cc:225 msgid "48 kHz:" @@ -3394,7 +3191,7 @@ #: src/resample/resample.cc:229 msgid "88.2 kHz:" -msgstr "88.2 кГц:" +msgstr "88,2 кГц:" #: src/resample/resample.cc:233 msgid "96 kHz:" @@ -3402,7 +3199,7 @@ #: src/resample/resample.cc:237 msgid "176.4 kHz:" -msgstr "176.4 кГц:" +msgstr "176,4 кГц:" #: src/resample/resample.cc:241 msgid "192 kHz:" @@ -3410,7 +3207,7 @@ #: src/scrobbler2/config_window.cc:19 msgid "Checking Last.fm access ..." -msgstr "Проверяется доступ к Last.fm ..." +msgstr "Проверяется доступ к Last.fm..." #: src/scrobbler2/config_window.cc:27 msgid "" @@ -3431,7 +3228,7 @@ "access to your account, and then click 'Check Permission' again:" msgstr "" "В доступе отказано. Откройте ссылку ниже в вашем браузере, предоставьте " -"доступ для Audacious, а затем нажмите \"Проверить доступ\" ещё раз:" +"доступ для Audacious, а затем нажмите «Проверить доступ» ещё раз:" #: src/scrobbler2/config_window.cc:47 msgid "There was a problem contacting Last.fm." @@ -3460,7 +3257,7 @@ "The Scrobbler plugin could not be started.\n" "There might be a problem with your installation." msgstr "" -"Модуль скробблера не может быть запущен.\n" +"Не удалось запустить модуль скробблера\n" "Возможно проблемы с вашей установкой." #: src/scrobbler2/scrobbler.cc:291 @@ -3503,62 +3300,62 @@ #: src/search-tool/library.cc:35 src/search-tool/library.cc:46 #: src/search-tool-qt/library.cc:35 src/search-tool-qt/library.cc:46 msgid "Library" -msgstr "Библиотека" +msgstr "Фонотека" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d песня" -msgstr[1] "%d песен" +msgstr[1] "%d песни" msgstr[2] "%d песен" msgstr[3] "%d песен" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "этого жанра" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "на" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "от" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Количество результатов, чтобы показать:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" -msgstr "Пересканировать библиотеку при запуске" +msgstr "Пересканировать фонотеку при запуске" #: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:170 msgid "Monitor library for changes" -msgstr "Мониторинг библиотеки на предмет изменений" +msgstr "Следить за изменениями фонотеки" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -"Для импорта музыки в библиотеку Audacious выберите каталог, затем нажмите " -"иконку \"обновить\"." +"Для импорта музыки в фонотеку Audacious выберите папку, затем нажмите на " +"значок «обновить»." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." -msgstr "Пожалуйста, подождите ..." +msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" -msgstr "Выберите каталог" +msgstr "Выберите папку" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" -msgstr "Поиск в библиотеке" +msgstr "Поиск в фонотеке" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3567,7 +3364,7 @@ msgstr[2] "%d of %d results shown" msgstr[3] "%dиз%d результатов показаны" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3576,11 +3373,11 @@ msgstr[2] "%d результатов" msgstr[3] "%d результатов" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Создать список воспроизведения" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Добавить в список воспроизведения" @@ -3622,7 +3419,7 @@ #: src/sid/xs_config.cc:81 msgid "Set maximum playback time:" -msgstr "Назначить максимальное время воспроизведения:" +msgstr "Назначить предельное время воспроизведения:" #: src/sid/xs_config.cc:87 msgid "Use only when song length is unknown" @@ -3630,7 +3427,7 @@ #: src/sid/xs_config.cc:90 msgid "Set minimum playback time:" -msgstr "Назначить минимальное время воспроизведения:" +msgstr "Назначить наименьшее время воспроизведения:" #: src/sid/xs_config.cc:96 msgid "Subtunes" @@ -3642,7 +3439,7 @@ #: src/sid/xs_config.cc:99 msgid "Ignore subtunes shorter than:" -msgstr "Игнорировать подстройку короче чем:" +msgstr "Не учитывать подстройку короче чем:" #: src/sid/xs_config.cc:105 msgid "Note" @@ -3678,128 +3475,128 @@ #: src/skins/actions.cc:60 src/skins-qt/actions.cc:58 msgid "Repeat point A set." -msgstr "Повторить установки A" +msgstr "Точка повтора А установлена." #: src/skins/actions.cc:65 src/skins-qt/actions.cc:63 msgid "Repeat point B set." -msgstr "Повторить установки B" +msgstr "Точка повтора Б установлена." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Предусиление" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Эквалайзер Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Запись включена" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" -msgstr "Запись выключена" +msgstr "Запись отключена" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Переход к %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Громкость: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Баланс: %d%% влево" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Баланс: по центру" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Баланс: %d%% вправо" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" -msgstr "Меню параметров" +msgstr "Список настроек" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "Отключить \"Поверх всех окон\"" +msgstr "Отключить «Поверх всех окон»" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "Включить \"Поверх всех окон\"" +msgstr "Включить «Поверх всех окон»" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" -msgstr "Информация о файле" +msgstr "Сведения о файле" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Двойной размер" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Зрительные образы" #: src/skins/menus.cc:74 src/skins-qt/menus.cc:64 msgid "Volume Up" -msgstr "Громкость вверх" +msgstr "Увеличить громкость" #: src/skins/menus.cc:75 src/skins-qt/menus.cc:65 msgid "Volume Down" -msgstr "Громкость вниз" +msgstr "Уменьшить громкость" #: src/skins/menus.cc:77 src/skins-qt/menus.cc:67 msgid "Effects ..." -msgstr "Эффекты ..." +msgstr "Эффекты..." #: src/skins/menus.cc:84 src/skins-qt/menus.cc:74 msgid "Open Files ..." @@ -3807,11 +3604,7 @@ #: src/skins/menus.cc:85 src/skins-qt/menus.cc:76 msgid "Open URL ..." -msgstr "Открыть URL..." - -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Воспроизведение" +msgstr "Открыть ссылку..." #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" @@ -3833,11 +3626,11 @@ #: src/skins/menus.cc:95 src/skins-qt/menus.cc:86 msgid "About ..." -msgstr "О..." +msgstr "О приложении..." #: src/skins/menus.cc:96 src/skins-qt/menus.cc:87 msgid "Settings ..." -msgstr "Настройки ..." +msgstr "Настройки..." #: src/skins/menus.cc:97 src/skins-qt/menus.cc:88 msgid "Quit" @@ -3846,7 +3639,7 @@ #: src/skins/menus.cc:101 src/skins/menus.cc:233 src/skins-qt/menus.cc:92 #: src/skins-qt/menus.cc:229 msgid "Song Info ..." -msgstr "Информация о песне" +msgstr "Сведения о песне" #: src/skins/menus.cc:105 src/skins-qt/menus.cc:96 msgid "Shuffle by Album" @@ -3858,19 +3651,19 @@ #: src/skins/menus.cc:117 src/skins-qt/menus.cc:108 msgid "Set A-B Repeat" -msgstr "Установить A-B повтор" +msgstr "Установить повтор А-Б" #: src/skins/menus.cc:118 src/skins-qt/menus.cc:109 msgid "Clear A-B Repeat" -msgstr "Удалить A-B повтор" +msgstr "Удалить повтор А-Б" #: src/skins/menus.cc:120 src/skins-qt/menus.cc:111 msgid "Jump to Song ..." -msgstr "Перейти к песне ..." +msgstr "Перейти к песне..." #: src/skins/menus.cc:121 src/skins-qt/menus.cc:113 msgid "Jump to Time ..." -msgstr "Перейти ко времени ..." +msgstr "Перейти ко времени..." #: src/skins/menus.cc:125 src/skins-qt/menus.cc:118 msgid "Play/Resume" @@ -3910,7 +3703,7 @@ #: src/skins/menus.cc:138 src/skins-qt/menus.cc:131 msgid "Queue Manager ..." -msgstr "Управление очередью ..." +msgstr "Управление очередью..." #: src/skins/menus.cc:140 src/skins-qt/menus.cc:133 msgid "Refresh Playlist" @@ -3950,7 +3743,7 @@ #: src/skins/menus.cc:163 src/skins-qt/menus.cc:158 msgid "Add URL ..." -msgstr "Добавить URL ..." +msgstr "Добавить ссылку..." #: src/skins/menus.cc:164 src/skins-qt/menus.cc:160 msgid "Add Files ..." @@ -4037,7 +3830,7 @@ #: src/skins/menus.cc:200 src/skins/menus.cc:215 src/skins-qt/menus.cc:196 #: src/skins-qt/menus.cc:211 msgid "By Release Date" -msgstr "По _дате выпуска" +msgstr "По дате выпуска" #: src/skins/menus.cc:201 src/skins/menus.cc:216 src/skins-qt/menus.cc:197 #: src/skins-qt/menus.cc:212 @@ -4061,7 +3854,7 @@ #: src/skins/menus.cc:225 src/skins-qt/menus.cc:221 msgid "Randomize List" -msgstr "Сортировать в случайном порядке" +msgstr "Упорядочивать в случайном порядке" #: src/skins/menus.cc:226 src/skins-qt/menus.cc:222 msgid "Reverse List" @@ -4069,15 +3862,15 @@ #: src/skins/menus.cc:228 src/skins-qt/menus.cc:224 msgid "Sort Selected" -msgstr "Сортировать выбранные" +msgstr "Упорядочивать выбранные" #: src/skins/menus.cc:229 src/skins-qt/menus.cc:225 msgid "Sort List" -msgstr "Сортировать список" +msgstr "Упорядочивать список" #: src/skins/menus.cc:234 src/skins-qt/menus.cc:230 msgid "Open Containing Folder" -msgstr "Открыть директорию" +msgstr "Открыть папку, содержащую" #: src/skins/menus.cc:236 src/skins-qt/menus.cc:232 msgid "Cut" @@ -4097,34 +3890,34 @@ #: src/skins/menus.cc:241 src/skins-qt/menus.cc:237 msgid "Queue/Unqueue" -msgstr "В очередь/Из очереди" +msgstr "В очередь / из очереди" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d из %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Редактор списков воспроизведения Audacious" #: src/skins/plugin.cc:49 src/skins-qt/plugin.cc:64 msgid "Winamp Classic Interface" -msgstr "Интерфейс классического Winamp" +msgstr "Классическая оболочка Winamp" #: src/skins-qt/menus.cc:75 msgid "Open Folder ..." -msgstr "Oткрыть каталог ..." +msgstr "Открыть папку..." #: src/skins-qt/menus.cc:159 msgid "Add Folder ..." -msgstr "Добавить каталог ..." +msgstr "Добавить папку..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "Поиск записей в активном списке воспроизведения" +msgstr "Поиск записей в текущем списке воспроизведения" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4136,7 +3929,7 @@ "регистру. Если вы не знаете, как работают регулярные выражения, просто " "вставьте часть букв из слова, которые хотите найти." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" @@ -4144,27 +3937,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Альбом:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Артист:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Имя файла:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Очистить предыдущий выбор до начала поиска" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Автоматически переключать поочерёдно на соответствующим записям" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Создать новый список воспроизведения с соответствующими записями" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -4218,11 +4011,11 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:226 src/skins/skins_cfg.cc:204 msgid "Voiceprint / VU meter" -msgstr "Отпечаток голоса / VU измеритель" +msgstr "Отпечаток голоса / волюметр" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:227 src/skins/skins_cfg.cc:205 msgid "Off" -msgstr "Выкл." +msgstr "Откл." #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:231 src/skins-qt/skins_cfg.cc:256 #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:262 src/skins/skins_cfg.cc:209 @@ -4314,7 +4107,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:288 src/skins/skins_cfg.cc:266 msgid "VU Meter Style:" -msgstr "Стиль VU измерителя:" +msgstr "Стиль волюметра:" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:294 src/skins/skins_cfg.cc:272 msgid "Type" @@ -4338,11 +4131,11 @@ #: src/skins-qt/skinselector.cc:98 src/skins/skinselector.cc:111 msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "Архивированная тема Winamp 2.x" +msgstr "Архивированный скин Winamp 2.x" #: src/skins-qt/skinselector.cc:102 src/skins/skinselector.cc:115 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "Не архивированная тема Winamp 2.x" +msgstr "Разархивированный скин Winamp 2.x" #: src/sndfile/plugin.cc:38 msgid "Sndfile Plugin" @@ -4403,7 +4196,7 @@ #: src/sndio/sndio.cc:181 #, c-format msgid "Sndio error: Unsupported audio format (%d)" -msgstr "Ошибка Sndio: Неподдерживаемый звуковой формат (%d)" +msgstr "Ошибка Sndio: Неподдерживаемый формат аудио (%d)" #: src/sndio/sndio.cc:192 msgid "Sndio error: sio_open() failed" @@ -4488,7 +4281,7 @@ #: src/song-info-qt/song-info.cc:30 msgid "Song Info" -msgstr "Информация о песне" +msgstr "Сведения о песне" #: src/soxr/sox-resampler.cc:44 msgid "SoX Resampler" @@ -4530,7 +4323,7 @@ #: src/soxr/sox-resampler.cc:187 msgid "Minimum" -msgstr "Минимальный" +msgstr "Наименьший" #: src/soxr/sox-resampler.cc:188 msgid "Intermediate" @@ -4574,7 +4367,7 @@ #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:44 src/statusicon/statusicon.cc:47 msgid "Status Icon" -msgstr "Иконка статуса" +msgstr "Значок состояния" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:65 msgid "" @@ -4587,14 +4380,14 @@ "This plugin provides a status icon, placed in\n" "the system tray area of the window manager." msgstr "" -"Модуль иконки статуса\n" -"(частичное портирование для интерфейса Qt)\n" +"Модуль значка состояния\n" +"(частичный перенос для интерфейса Qt)\n" "\n" -"Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito \n" -"Copyright 2010 Michał Lipski \n" -"Copyright 2015 Eugene Paskevich \n" +"Авторское право 2005-2007 Giacomo Lozito \n" +"Авторское право 2010 Michał Lipski \n" +"Авторское право 2015 Евгений Паскевич \n" "\n" -"Этот модуль отображает значок программы\n" +"Этот модуль отображает значок приложения\n" "в системном лотке оконного менеджера." #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:86 src/statusicon/statusicon.cc:380 @@ -4627,7 +4420,7 @@ #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:113 src/statusicon/statusicon.cc:283 msgid "Se_ttings ..." -msgstr "Настройки ..." +msgstr "_Настройки..." #: src/statusicon/statusicon.cc:373 msgid "" @@ -4639,7 +4432,7 @@ "This plugin provides a status icon, placed in\n" "the system tray area of the window manager." msgstr "" -"Модуль иконки статуса\n" +"Модуль значка статуса\n" "\n" "Copyright 2005-2007 Giacomo Lozito \n" "Copyright 2010 Michał Lipski \n" @@ -4735,7 +4528,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:198 msgid "International" -msgstr "Интернациональная" +msgstr "Международная" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:199 msgid "Jazz" @@ -4783,7 +4576,7 @@ #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:211 msgid "Soundtracks" -msgstr "Аудиодорожки" +msgstr "Звуковые дорожки" #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:212 msgid "Talk" @@ -4843,11 +4636,11 @@ #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:52 msgid "Working ..." -msgstr "Работаю ..." +msgstr "Работает.." #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:72 msgid "Information" -msgstr "Информация" +msgstr "Сведения" #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format @@ -4858,7 +4651,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Удаление вокала" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4950,12 +4743,12 @@ "VU Meter Plugin for Audacious\n" "Copyright 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" msgstr "" -"Плагин измерителя VU для Audacious\n" +"Модуль волюметра для Audacious\n" "Copyright 2017-2019 Marc Sánchez Fauste" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:35 msgid "VU Meter Settings" -msgstr "Настройки измерителя VU" +msgstr "Настройки волюметра" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:37 msgid "Peak hold time:" @@ -4967,7 +4760,7 @@ #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:44 msgid "dB/second" -msgstr "dB/сек" +msgstr "дБ/с" #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:46 msgid "Display legend" @@ -4975,7 +4768,7 @@ #: src/vumeter-qt/vumeter_qt.h:37 msgid "VU Meter" -msgstr "Измеритель VU" +msgstr "Волюметр" #: src/waveout/waveout.cc:43 msgid "Win32 waveOut" @@ -5025,11 +4818,11 @@ #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Косинус" #: src/xsf/plugin.cc:439 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Резкий" #: src/xsf/plugin.cc:443 msgid "XSF Configuration" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/si.po audacious-plugins-4.3/po/si.po --- audacious-plugins-4.2/po/si.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/si.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Ashintha Rukmal Perera , 2013-2014\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -45,8 +45,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -71,212 +73,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "සිහි කැඳවීම​" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"කිසියම් වෙලාවකදී ධාවනය කිරීමට යොදාගත හැකි පේනු මෘදුකාංගයක්.⏎\n" -"⏎\n" -"මුලින් ලියන ලද්දේ ඇඩම් ෆීකින් සහ ඩැනියෙල් ස්ටොඩ්ඩන් විසිනි." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "මේ ඔබගේ සිහි කැඳවීමේ ඇමතුමයි." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "ඔබගේ අද දවසේ මතක් කිරීම වන්නේ..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "මතක් කිරීම​" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "සඳුදා" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "අඟහරුවාදා" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "බදාදා" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "සිකුරාදා" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "සෙනසුරාදා" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "ඉරිදා" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "වෙලාව​" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "සිහිකැඳවීම​ (පෙරනිමිය​)" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "පැ" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "පසු නිහඬවන්න:​" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "පැය​" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "මිනිත්තු" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "සිහි කැඳවීම් ලැබිය යුතු දිනයන් තෝරන්න​" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "දවස​" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "පෙරනිමිය​" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "දවස්" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "හායනය" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "තප්පර​" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "ශබ්ද මට්ටම​" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "ආරම්භ කරන්න​" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "අවසානය​" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "දැන්" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "අමතර විධාන​" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "සක්‍රීය​" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "ධාවනය වන ගොනුව (අමතර​)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවක්​ තෝරන්න" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "විකල්ප​" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "මොනවාද මේ විකල්පයන්ගෙන් අදහස් වන්නේ?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "උදව්" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "ඇල්බම් කලාව" @@ -405,89 +201,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-පේනු - SoundFont ගොනුව තෝරන්න​" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_අවලංගු කරන්න​" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "ගොනු නම​" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "ප්‍රමාණය (බයිට්ස්)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "නම​:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI තොරතුරු " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "හැඩතලය​:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "දිග (මිලි තප්පර​):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "ඛණ්ඩ ගණන:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "විචල්‍යය" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "කාලය​ බෙදීම​:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI අදහස් දැක්වීම් සහ පද රචනයන් " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* මෙම MIDI ගොනුවෙහි අදහස් දැක්වීම් නොමැත​ *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* මෙම MIDI ගොනුවෙහි පද රචනා නොමැත​ *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_වසන්න​" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(අවලංගු UTF-8)" @@ -567,94 +357,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "පිළිවැයීම් විරාමය අවසානයේදී OSD ක්‍රියාත්මක කිරීම​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "ස්ථාපනය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "සාපේක්ෂ X අනුලම්බය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "සාපේක්ෂ Y අනුලම්බය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "උපරිම OSD පළල:​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "බහු මොනිටර විකල්ප​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD දර්ශනයට​ භාවිතා කරන්න​:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "සියලුම මොනිටර​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "මොනිටර​ය​ %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "කාල නියමය (මිලි තප්පර​)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "දර්ශනය​:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "ක්‍රමෝද්දීපනය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "ක්‍රමාවදීපනය:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "අකුරු වර්ගය​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "අකුරු වර්ගය ​%i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "සෙවනැල්ල​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "විදැහුම් අන්දම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "පාට​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "පාට​ %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "ක්‍රියාරම්භකය සක්‍රිය කිරිම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "සිද්ධිය​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "සංයුක්ත කළමනාකාරකය හඳුනා ගන්නා ලදී" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -664,56 +454,56 @@ "දැනටමත් එකක් ධාවනය වෙමින් නොපවතී නම් කරුණාකර සංයුක්ත කළමනාකාරකයක් සක්‍රීය කරන්න​. එසේ නැතිනම් " "OSD නිසි ලෙස ක්‍රියා නොකරයි" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "ව්‍යාජ විනිවිද පෙනීම සඳහා සංයුක්ත කළමනාකාරකය අවශ්‍ය නැත​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "විනිවිද පෙනීම" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "ව්‍යාජ විනිවිද පෙනීම​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "සත්‍ය විනිවිද පෙනීම​ (X සංයුක්ත Ext. අවශ්‍යයයි)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "සංයුක්ත දිගුව​ ප්‍රවේශනය වී නොමැත​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "පිහිටීම​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "සජීවනය​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "පෙළ​" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "අලංකරණය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "ක්‍රියාරම්භකය" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "විවිධ" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "පරික්‍ෂා කිරීම​" @@ -745,11 +535,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "වර්ණ" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "නොපැහැදිලි විෂය පථය" @@ -761,6 +551,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "පෙර සකසන ලද:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "පෙරනිමිය​" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "සංග්‍රහ මට්ටම:" @@ -773,7 +567,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "සංඛ්‍යාතය කපන්න:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "වර්ණාවලි විශ්ලේශකය" @@ -865,50 +659,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "ශ්‍රව්‍ය CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "CD අම්පන්නය %s විවෘත කිරීම අසාර්ථක විය." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "ශ්‍රව්‍ය ක්‍රියා කල හැකි CD අම්පන්නය සොයාගත නොහැක." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "ධාවකය හිස්." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "සහාය නොමැති තැටි වර්ගයකි." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "විවෘත කරන ලද CD අම්පන්නය අවසානය තෙක් ක්‍රියාත්මක කිරීම අසාර්ථක විය." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "පළමු/අවසාන ඛණ්ඩ අංකය සොයාගැනීම අසාර්ථක විය." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "ඛණ්ඩ %d හි පළමු/අවසාන LSN කියවීමට නොහැක." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "CDDB සේවාදායකය විමසුමට අපොහොසත් විය." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "CDDB සේවාදායකය : %s විමසුමට අපොහොසත් විය." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -979,6 +773,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "පෙරනිමි ගීත දිග​:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "තප්පර​" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr " නැවත සාම්පල කිරීම" @@ -1117,7 +918,7 @@ msgstr "මකන්න " #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු කිරීම​" @@ -1167,11 +968,11 @@ msgid "Echo" msgstr "ප්‍රතිරාව" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg පේනු මෘදුකාංගය " -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1482,11 +1283,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC විකේතකය" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "හානි වී නොමැති " -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1518,7 +1319,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1530,116 +1331,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL වර්ණාවලි විශ්ලේශකය" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "ඇතුලත් කිරීමේ අංකය​" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "ශිල්පියා " -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "වර්ෂය " -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "ඇල්බමය " -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "ඛණ්ඩය " -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "ප්‍රභේදය" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "පේලියෙහි පිහිටන ස්ථානය​" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "දිග" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "ගොනු පථය" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "අභිරුචි මාතෘකාව​" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "බිට් රේටය​" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "විවරණය" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "සෙවීමේ මෙවලම " -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "වමට ඈඳන්න​" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "දකුණට ​ඈඳන්න​" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "ඉහළට​ ඈඳන්න​" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr " පහළට ඈඳන්න​" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "ඈඳීම​ අවලංගු කරන්න​" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "අක්‍රීය කරන්න​" @@ -1679,8 +1498,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_ධාවනය කරන්න​" @@ -1857,8 +1676,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "අනුපයෝජ්‍ය_ගොනු ඉවත් කරන්න" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_නව​" @@ -1868,7 +1687,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -1999,7 +1818,7 @@ msgstr "සියල්ල_තෝරන්න" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_නැවත නම් කිරීම​ ..." @@ -2027,30 +1846,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK අතුරු මුහුණත" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "අන්තරාචයනය..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "ඔඩෙෂස් " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2058,177 +1882,177 @@ msgid "Play" msgstr "ධාවනය කරන්න " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "විරාමය " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "ගොනු විවෘත කරන්න" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "ගොනු එකතු කරන්න" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "පෙර " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "නැවතීම " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "ඊළඟ " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "නැවත කරන්න " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "කලවම් කරන්න " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr " තනි " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "ත්‍රිමාන " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d නාලිකාව " msgstr[1] "%d නාලිකා " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "තනි ප්‍රකාරය." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "ධාවන ලැස්තු ප්‍රකාරය." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "ගීතයකින් පසු නැවතීම." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "පෙර ඛණ්ඩය" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "නැවතීම/නැවත ඇරඹීම " -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "පසු ඛණ්ඩය " -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "නිහඬ කරන්න " -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "ශබ්ද මට්ටම​ වැඩි කරන්න" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "ශබ්ද මට්ටම​ අඩු කරන්න" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "මගහැර ගොනුවට පිවිසෙන්න " -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "ධාවක කවුළු(ව) පුරුක් කරන්න" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "තිරය මත සංදර්ශනය කර පෙන්වන්න " -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "නැවත කිරීම ටොගල් කරන්න" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "කළවම් කිරිම ටොගල් කරන්න" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "පවතින ගීතයෙන් පසු නැවතීම ටොගල් කරන්න " -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "ධාවක කවුළු(ව) පෙන්වන්න" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(කිසිවක් නැත)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "බැඳෙන මූසික බොත්තම් " -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2236,19 +2060,19 @@ "පෙළ ක්ෂේත්‍රය ඇතුලත යතුරු එකතුව ඔබන්න.\n" "ඔබට මූසික බොත්තමද බැඳීය හැක." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "විශේෂ බොත්තම්:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "ක්‍රියාව:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "යතුරු බැඳීම:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "" @@ -2334,16 +2158,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s සිටුවම " -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "මොඩියුල පථය:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2353,25 +2177,25 @@ "මෙම පථ සොයන්නේ LADSPA_PATH එකට අමතරවය.\n" "නව පථ ඇතුලත් කිරීමෙන් පසුව, නව පේනු මෘදුකාංග සදහා Enter යතුර ඔබන්න." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "උපයෝජ්‍ය පේනු මෘදුකාංග:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "සක්‍රිය " -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "සක්‍රිය පේනු මෘදුකාංග:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "සිටුවම් " -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2427,101 +2251,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "ප්‍රතිසම්බන්ධ වීමට පෙර මදක් සිටින්න:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "කැඳවාගෙන යා නොහැක​ %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "parse කළ නොහැක​ %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "පද රචනා සොයමින් පවතී ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "දෝෂය " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U ධාවන ලැයිස්තුව​" @@ -2688,41 +2516,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "දැන් ධාවනයවේ" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "සටහන්" @@ -2836,22 +2640,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2867,11 +2671,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 ප්‍රතිදානය" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2913,18 +2727,35 @@ "#audacious හි මිනිසුන් වෙත ස්තූති කරමි, විශේෂයෙන් Tony Vroon සහ​ John Lindgren මෙන්ම පෙර " "OSS පේනු මෘදුකාංගයයෙහි කතෘන් හට ." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "පිළිවැයීම" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "\tධාවන ලැයිස්තු කළමනාකරු" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -3041,14 +2872,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3257,30 +3092,30 @@ msgid "Library" msgstr "පුස්තකාලය " -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3288,44 +3123,44 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" "ඔඩෙෂස් තුලට ඔබගේ ගීත පුස්තකාලය ආයාත කිරීමට, ෆෝල්ඩරයක් තෝරා \"නැවුම් කරන්න\" නිරූපකය ඔබන්න." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "කරුණාකර රැඳී සිටින්න ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "ෆෝල්ඩරය තෝරන්න " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "පුස්තකාලය සොයන්න " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_ධාවන ලැයිස්තුව​ තනන්න " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_ධාවන ලැයිස්තුව​ට එකතු කරන්න " @@ -3427,108 +3262,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "පුනරාවර්ථන ස්ථානය B කුලකය." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "පූර්ව වර්ධකය" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 හරට්ස් " -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "ඔඩෙෂස් ඉකුවලිසරය " -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "සොයනවා %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ශබ්ද මට්ටම​ : %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "තුලනය : %d%% වමට " -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "තුලනය: මැදට " -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "තුලනය: %d%% දකුණට " -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "විකල්ප මෙනුව " -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "අක්‍රිය කරන්න 'සැමවිටම ඉහළ '" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "සක්‍රිය කරන්න 'සැමවිටම ඉහළ '" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "ගොනු තොරතුරු පෙට්ටිය " -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3552,10 +3387,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "පිළිවැයීම" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව​" @@ -3842,12 +3673,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d ගෙන් %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "ඔඩෙෂස් ධාවන ලැස්තු සකසනය " @@ -3863,11 +3694,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "සක්‍රිය ධාවන ලැයිස්තුවේ පිවිසුම් සොයන්න " -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3878,7 +3709,7 @@ "වාග් රීති, අකුරු තටු-සංවේදී නැති භාවිතා කරයි. ඔබට විධිමත් ප්‍රකාශන වාග් රීති ක්‍රියාත්මක වන ආකාරය " "පිළිබඳ අවබෝධයක් නැති නම්, ඔබ සොයන වචන කොටස ඇතුල් කරන්න." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3886,27 +3717,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "පෙර තේරීම සෙවීමට පෙර හිස් කරන්න " -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "ගැලපෙන පිවිසුම් සඳහා ස්වයංක්‍රියව පෙළගැස්ම ටෝගල කරන්න " -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "ගැලපෙන පිවිසුම් සමග නව ධාවන ලැයිස්තුව තනන්න " -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4571,7 +4402,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "කටහඬ ඉවත් කිරීම​" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/sk.po audacious-plugins-4.3/po/sk.po --- audacious-plugins-4.2/po/sk.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/sk.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: awg awg, 2022\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -49,9 +49,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL Emulátor:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Vzorkovacia frekvencia" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -75,258 +77,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Nekonečné opakovanie skladby" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Budík" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "_Nastaviť budík..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Zásuvný modul na spustenie prehrávania v presne určený čas.\n" -"\n" -"Napísali Adam Feakin a Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Čas\n" -"Zobudiť o:\n" -"Čas Budíka.\n" -"\n" -"Ticho po:\n" -"Zastaviť budík po uplynutí tejto doby.\n" -"(ak nebude budiace okno zavreté)\n" -"\n" -"Dni\n" -"Deň:\n" -"Vyberte dni, kedy sa ma budík zapnúť.\n" -"\n" -"Čas:\n" -"Vyberte čas budíka na každý deň,\n" -"alebo použite predvolený čas.\n" -"\n" -"Hlasitosť\n" -"Zvýšiť hlasitosť:\n" -"Zvyšuje hlasitosť na určenú úroveň po zvolenú dobu.\n" -"\n" -"Začať na:\n" -"Zvyšovanie hlasitosti začne na tejto úrovni.\n" -"\n" -"Skončiť na:\n" -"Koniec zvyšovania hlasitosti.\n" -"Ak je doba zvyšovania hlasitosti nastavená na 0,\n" -"tak hlasitosť ostane na tejto úrovni a začne sa \n" -"prehrávanie.\n" -"\n" -"Možnosti:\n" -"Dodatočný príkaz:\n" -"Tento príkaz sa bude vykonávať počas budenia.\n" -"\n" -"Zoznam skladieb:\n" -"Nahrá zoznam skladieb, z ktorého sa bude\n" -"prehrávať - musí mať príponu m3u.\n" -"Ak žiadny zoznam skladieb nieje nahratý použijú sa\n" -" skladby, ktoré budú v aktuálnom zozname skladieb.\n" -"Môže byť sem zadaná aj URL MP3/OGG streamu ,\n" -"ale nahratie zoznamu skladieb z URL\n" -"nieje v súčasnosti podporované.\n" -"\n" -"Pripomienka:\n" -"Pri vypnutí budíka sa zobrazí odkaz.\n" -"Text odkazu zapíšte do vstupného poľa a\n" -"ak si želáte odkaz zobraziť stlačte tlačidlo ." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Toto je budiaci signál." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Vaša pripomienka na dnes je..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Pripomienka" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Piatok" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Zobudiť o (predvolené):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Ticho po:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "min." - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Vyberte dni, kedy má budík budiť" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Deň" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Predvolené" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dni" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Zosilnenie" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekúnd" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitosť" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Začať na" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Skončiť na" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Aktuálna hlasitosť" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Dodatočný príkaz" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "povoliť" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Zoznam skladieb (voliteľné)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Zvoliť zoznam skladieb" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Čo tieto možnosti znamenajú?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Album" @@ -475,89 +225,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - zvoľte SoundFont súbor" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Veľkosť (v bajtoch)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Podrobnosti o MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Formát:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Dĺžka (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Počet stôp:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "premenlivé" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (váž.):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Čas. pomer:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Komentáre a text MIDI skladby " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* v MIDI súbore sa nenachádzajú žiadne komentáre *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* v MIDI súbore sa nenachádzajú žiadne texty skladby *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Zatvoriť" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neplatné UTF-8)" @@ -651,94 +395,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD sa zobrazí keď je prehrávanie obnovené." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relatívne odsadenie v smere osi X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relatívne odsadenie v smere osi Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maximálna šírka OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Možnosti pre viac monitorov" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Zobraziť OSD na:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "všetkých monitoroch" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitore %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Časovanie (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Zobraziť:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Zosvetliť:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Stmavnúť:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Písmo %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Tieň" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Štýl zobrazenia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Farba %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Povoliť spúšťač" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Udalosť" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Bol zistený kompozitný správca" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -748,56 +492,56 @@ "Ak viete, že žiadny nebeží, prosím, aktivujte kompozitného správcu, inak " "nebude OSD pracovať správne" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Pri falošnej priehľadnosti nie je potrebný kompozitný správca" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Priehľadnosť" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Falošná priehľadnosť" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Skutočná priehľadnosť (vyžaduje kompozitné rozšírenie X servera)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompozitné rozšírenie nie je načítané" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "OSD Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Umiestnenie" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animácia" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Výzdoba" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Spúšťač" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -829,11 +573,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Rozsah rozostrenia" @@ -845,6 +589,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Predvoľby:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Predvolené" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Úroveň zdroja:" @@ -857,7 +605,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Frekvencia pre vystrihnutie:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analyzátor spektra" @@ -952,50 +700,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Zvukové CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Zlyhalo CD zariadenie %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Nebolo nájdené žiadne vhodné CD zariadenie." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Mechanika je prázdna." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Nepodporovaný typ disku." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Zlyhalo dokončenie inicializácie otvorenia CD zariadenia." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Zlyhalo načítanie prvého/posledného čísla skladby." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Nie je možné prečítať začiatok/koniec LSN pre stopu %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Zlyhalo pripojenie k CDDB databáze" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Nepodaril sa dotaz na CDDB server" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Nepodaril sa dotaz na CDDB server: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -1068,6 +816,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Predvolená dĺžka skladby:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekúnd" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Prevzorkovanie" @@ -1210,7 +965,7 @@ msgstr "Odstrániť" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -1264,11 +1019,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Ozvena" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg zásuvný modul" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1595,11 +1350,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC dekodér" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "bezstratový" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1631,7 +1386,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Neplatný spôsob otvárania" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1651,116 +1406,134 @@ "\n" "Licencia: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL analyzátor spektra" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Číslo položky" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Vstupné číslo" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Umelec" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Rok" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Umelec albumu" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Žáner" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Poradie vo fronte" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Pozícia fronty" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Cesta k súboru" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Cesta súboru" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Vlastný názov" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Názov súboru" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Vlastný názov" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Dostupné stĺpce" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Zobrazené stĺpce" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Vyhľadávací nástroj" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Ukotviť vľavo" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Ukotviť vpravo" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Ukotviť hore" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Ukotviť dole" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Uvolniť" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" @@ -1800,8 +1573,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Hrať" @@ -1978,8 +1751,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Odstrániť nedost_upné súbory" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Nový" @@ -1989,7 +1762,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Od_strániť" @@ -2120,7 +1893,7 @@ msgstr "Ozn_ačiť všetko" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "P_remenovať ..." @@ -2148,30 +1921,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Zobrazovať hlavičky stĺpcov" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Posuň pri zmene skladby" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Prostredie GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Napĺňanie vyrovnávajúcej pamäte ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2179,73 +1957,73 @@ msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Prehľadať knižnicu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Otvoriť súbory" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Pridať súbory" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Nasledujúca" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Záznam streamu" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Opako_vať" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Náhodné prehrávanie" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2254,104 +2032,104 @@ msgstr[2] "%d kanály" msgstr[3] "%d kanály" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Režim jednej skladby." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Režim zoznamu skladieb." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Zastaviť po skončení skladby." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Predchádzajúca skladba" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pozastaviť/Pokračovať" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Nasledujúca skladba" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Zvýšenie hlasitosti" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Zníženie hlasitosti" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Prejsť na súbor" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Prepnúť okno prehrávača" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Zobraziť OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Opakovanie" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Náhodné prehrávanie" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Zastaviť po skončení aktuálnej skladby" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Vyvolať okno/á prehrávača" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(žiadne)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Priradenie tlačidiel myši" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2359,19 +2137,19 @@ "V textovom poli stlačte kombináciu klávesov.\n" "Môžete priradiť aj tlačítka na myši." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Klávesové skratky:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Činnosť:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Priradenie klávesu:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "Pridať" @@ -2461,16 +2239,16 @@ "ACK server vyžaduje vzorkovací kmitočet %d Hz, ale Audacious prehráva na %d " "Hz. Prosím použite efekt Prevodník vzorkovacieho kmitočtu na opravu." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Nastavenia %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Cesty modulu:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2481,25 +2259,25 @@ "Po pridaní novej cesty, stlačte Enter pre vyhľadanie nových modulov. " -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Dostupné moduly:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Povoliť" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Povolené moduly:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2554,101 +2332,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Počkajte pred opätovným pripojením:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Nedá sa načítať %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Nedá sa analyzovať %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Vyhľadáva sa text skladby..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U zoznam skladieb" @@ -2815,41 +2597,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Práve hrá" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Vstupné číslo" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Umelec albumu" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Pozícia fronty" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Cesta súboru" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Názov súboru" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Vlastný názov" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Počet položiek" @@ -2966,22 +2724,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2997,11 +2755,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 výstup" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 výstup" @@ -3043,18 +2811,35 @@ "Chcem poďakovať ľuďom z #audacious, najmä Tonymu Vroonovy a Johnovy " "Lindgrenovy a samozrejme autorom predošlého OSS zásuvného modulu." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Prehrávanie" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Správca zoznamu skladieb" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Premenovať" @@ -3191,14 +2976,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Nastavenie zvuku ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt prostredie" @@ -3417,7 +3206,7 @@ msgid "Library" msgstr "Knižnica" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3426,23 +3215,23 @@ msgstr[2] "%d skladieb" msgstr[3] "%d skladieb" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "tohto žánru" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "na" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "od" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3450,7 +3239,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3458,19 +3247,19 @@ "Pre import hudobnej knižnice do Audacious, vyberte priečinok a potom " "kliknite na ikonu \"obnoviť\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Čakajte prosím ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Vyhľadať knižnicu" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3479,7 +3268,7 @@ msgstr[2] "Zobrazené %d z(o) %d výledkov" msgstr[3] "Zobrazené %d z(o) %d výledkov" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3488,11 +3277,11 @@ msgstr[2] "%d výsledkov" msgstr[3] "%d výsledkov" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Vytvoriť zoznam skladieb" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Pridať do zoznamu skladieb" @@ -3596,108 +3385,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Nastaviť bod opakovania B." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Predzosilnenie" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz " -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Ekvalizér Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Nahrávanie zapnuté" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Nahrávanie vypnuté" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "prejsť na %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Hlasitosť: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Vyváženie: %d%% vľavo" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Vyváženie: stred" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Vyváženie: %d%% vpravo" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Ponuka s možnosťami" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Vypnúť „Vždy navrchu“" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Zapnúť „Vždy navrchu“" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Informácie o súbore" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dvojnásobná veľkosť" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizácia" @@ -3721,10 +3510,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Otvoriť URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Prehrávanie" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Zoznam skladieb" @@ -4011,12 +3796,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Pridať alebo odobrať z fronty" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d z %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor zoznamu skladieb" @@ -4032,11 +3817,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Pridať priečinok ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Vyhľadať skladby v aktívnom zozname skladieb" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4048,7 +3833,7 @@ "regulárnym výrazom nerozumiete, jednoducho zadajte časť textu, ktorý chcete " "vyhľadať." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Názov: " @@ -4056,27 +3841,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Umelec: " -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Názov súboru:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Pred hľadaním vymazať predchádzajúci výber" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Zhodujúce sa položky pridať do (odstrániť z) frontu" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Zo zhodujúcich sa položiek vytvoriť nový zoznam skladieb" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Hľadať" @@ -4765,7 +4550,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Odstránenie hlasu" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/sl.po audacious-plugins-4.3/po/sl.po --- audacious-plugins-4.2/po/sl.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/sl.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package. # # Translators: -# Arnold Marko , 2021 +# Arnold Marko , 2021-2022 # Nejc Bertoncelj, 2020 # Nejc Bertoncelj , 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko , 2021\n" +"Last-Translator: Arnold Marko , 2021-2022\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/sl/)\n" "Language: sl\n" @@ -43,9 +43,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL emulator:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Frekvenca vzorčenja" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Frekvenca vzorčenja:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -69,252 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Ponavljaj skladbo v neskončni zanki" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Nastavi alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Čas\n" -" Budilka ob:\n" -" Čas vklopa budilke.\n" -"\n" -" Izklopi ob:\n" -" Izklopi, če budilka ni bila ročno ugasnjena\n" -"\n" -"\n" -"Dnevi\n" -" Dan:\n" -" Izberite, na kateri dan se bo budilka vklopila.\n" -"\n" -" Čas:\n" -" Izberite, ob kateri uri se bo budilka vklopila vsak dan,\n" -" ali pa pritisnite na gumb za izbiro privzetega časa.\n" -"\n" -"\n" -"Glasnost\n" -" Postopno višanje:\n" -" Postopno višaj do izbrane glasnosti toliko časa.\n" -"\n" -" Začni ob:\n" -" Začni višati od te glasnosti.\n" -"\n" -" Dvigni do:\n" -" Glasnost, kjer se višanje konča. Če je čas višanja 0,\n" -" bo budilka začela predvajati pri tej glasnosti.\n" -"\n" -"\n" -"Nastavitve:\n" -" Dodaten ukaz:\n" -" Zaženi ta ukaz ob bujenju.\n" -"\n" -" Seznam predvajanja:\n" -" Naloži ta seznam. Če ni vnesen, se bo uporabil trenutni.\n" -" Lahko vnesete tudi naslov URL pretoka mp3/ogg.\n" -"\n" -" Opomnik:\n" -" Prikaži to besedilo, ko se budilka vklopi. Ne\n" -" pozabite na kljukico." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Zbudite se." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Vaš opomnik za danes je..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Opomnik" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljek" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Torek" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Četrtek" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Petek" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedelja" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm ob (privzeto):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Utišaj po:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "min" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Določite dneve za vklop alarma" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dan" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dni" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Pojemanje" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sek" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Glasnost" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Začni ob" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Zaključek" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Dodaten ukaz" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "omogoči" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Seznam predvajanja (neobvezen)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Izberite seznam predvajanja" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Nastavitve" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Kaj te nastavitve pomenijo?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Naslovnica albuma" @@ -463,89 +219,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintetizator" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Frekvenca vzorčenja:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - izberite datoteko SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Velikost (biti)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Podatki MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Vrsta:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Dolžina (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Št. skladb:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "spremenljivo" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Časovni razdelki:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI komentarji in besedila " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* ta MIDI datoteka ne vsebuje komentarjev *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* ta MIDI datoteka ne vsebuje besedil *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (neveljaven UTF-8)" @@ -637,94 +387,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Ob koncu premora prikaži OSD." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Postavitev" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relativni zamik na osi X:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relativni zamik na osi Y:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Največja širina OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Nastavitve za več zaslonov" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Prikaži OSD z uporabo:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "vseh zaslonov" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "zaslona %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Trajanje (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Prikaz:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Zvokovno naraščanje:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Zvokovno pojemanje:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Pisava %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Slog izrisovanja" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Barva %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Vklopi prožilnik" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Zaznan upravljalnik skladnje" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -733,56 +483,56 @@ "Upravljalnik skladnje ni bil zaznan;\n" "razen če veste, da deluje, ga prosimo zaradi delovanja OSD aktivirajte" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Upravljalnik skladnje ni potreben za lažno prosojnost" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Lažna prosojnost" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Prosojnost (zahteva X Composite Extensions)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Skladenjske razširitve niso naložene" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Mesto" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Okras" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Prožilnik" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -800,25 +550,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Lomilec bitov" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Bitna globina:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Stopnja prevzorčenja na manj:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Lomilec bitov" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Osciloskop" @@ -830,6 +580,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Predloge:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Nivo dovajanja:" @@ -842,7 +596,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Mejna frekvenca:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektralni analizator" @@ -937,50 +691,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Glasbeni CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Napaka odpiranja naprave CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Naprave za branje nosilcev CD niso bile najdene." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Pogon je prazen." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Nepodprt tip nosilca." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Napaka inicializacije odprtega CD-pogona." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Napaka pridobivanja prve/zadnje skladbe." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Ne morem brati začetka/konca LSN za skladbo %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Napaka vzpostavljanja povezave s CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Napaka poizvedovanja v bazi CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Napaka poizvedovanja v bazi CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Napaka branja baze CDDB: %s" @@ -1053,6 +807,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Privzeta dolžina skladbe:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sek" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Vnovično vzorčenje" @@ -1203,7 +964,7 @@ msgstr "Izbriši" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -1257,11 +1018,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Odmev" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Vtičnik FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1394,67 +1155,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1587,11 +1348,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Dekodirnik FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "brezizgubno" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1623,7 +1384,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Napačen način odpiranja" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1643,116 +1404,134 @@ "\n" "License: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Spektralni analizator OpenGL" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Številka vnosa" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Leto" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Izvajalec albuma" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Pozicija v vrsti" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Mesto na vrsti" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Pot do datoteke" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Datotečna pot" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Naslov po meri" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Datotečno ime" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Naslov po meri" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Vrstice na voljo" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Prikazane vrstice" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Orodje za iskanje" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Pripni na levo" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Pripni na desno" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Pripni na vrh" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Pripni na dno" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Odpni" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" @@ -1792,8 +1571,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Predvajaj" @@ -1970,8 +1749,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Odstrani _nedosegljive datoteke" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "No_v" @@ -1981,7 +1760,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Od_strani" @@ -2112,7 +1891,7 @@ msgstr "Izberi vse" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Preimenuj" @@ -2140,30 +1919,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Prikaži glavo" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Zamakni dolg seznam ob zamenjavi skladbe" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Vmesnik GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Nalagam ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2171,73 +1955,73 @@ msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Knjižnica iskanja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Odpri datoteke" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Dodaj datoteke" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Prejšnja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Naslednja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Pretočno snemanje" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Ponavljanje" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Mešaj" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2246,93 +2030,93 @@ msgstr[2] "%d kanali" msgstr[3] "%d kanalov" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Enojni način." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Način seznama predvajanja." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Ustavljam po skladbi." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Prejšnja skladba" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Premor/nadaljuj" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Naslednja skladba" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Korak naprej" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Korak nazaj" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Zvišaj glasnost" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Znižaj glasnost" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Skoči na datoteko" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Preklopi okna predvajalnika" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Prikaži OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Preklopi ponavljanje" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Preklopi mešanje" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Preklopi ustavitev po trenutnem" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Dvigni okna predvajalnika" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2342,11 +2126,11 @@ "\n" "Želite nadaljevati?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Vežem miškine gumbe" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2354,19 +2138,19 @@ "V besedilno okno vnesite kombinacijo tipk.\n" "Uporabite lahko tudi miškine gumbe." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Hitre tipke:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Tipkovne bližnjice:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -2469,16 +2253,16 @@ "Prosimo, uporabite učinek Pretvornik vzorčne hitrosti, da odpravite " "neujemanje." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Nastavitve za %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Poti do modulov:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2488,25 +2272,25 @@ "Iskanje bo poleg LADSPA_PATH potekalo tudi po njih.\n" "Pritisnite Enter po dodajanju novih poti." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Vtičniki na voljo:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Omogoči" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Omogočeni vtičniki:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2562,103 +2346,107 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Počakaj pred ponovnim povezovanjem:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Besedilo skladbe" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "ne išči" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Izvajalec je skrajšan na začetku, naslov -- na koncu" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Skrajšaj na znakih:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Nad regularnimi izrazi, ločenimi s presledkom, je izvedena operacija " "OR" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Razdruži na znakih:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Nadalje skrajšaj na znakih" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Razdeli naslov v izvajalca in naslov na znakih" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internetni viri" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Storitev za besedila:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Shrani besedila v krajevnem medpomnilniku" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Krajevna shramba" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Naloži besedilne datoteke (.lrc) iz krajevne shrambe" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Napaka pri iskanju %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Napaka pri obdelovanju %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Iščem besedilo..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Besedilo ni bilo najdeno." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Manjkajo naslov in/ali izvajalec." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Shrani krajevno" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Seznami predvajanja M3U" @@ -2825,41 +2613,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ponastavi na privzete nastavitve" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Predvaja se" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Številka vnosa" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Izvajalec albuma" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Mesto na vrsti" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Datotečna pot" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Datotečno ime" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Naslov po meri" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Vnosi" @@ -2975,7 +2739,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (predvajalnik modulov)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2985,15 +2749,15 @@ "\n" "Written by: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo separacija:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacija:" @@ -3009,11 +2773,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Oknjeni sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3" @@ -3055,18 +2829,35 @@ "I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Predvajanje" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Upravljalnik seznamov predvajanja" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Preimenuj" @@ -3224,14 +3015,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Zvočne nastavitve" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Vmesnik Qt" @@ -3449,7 +3244,7 @@ msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3458,23 +3253,23 @@ msgstr[2] "%d skladbe" msgstr[3] "%d skladb" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "tega žanra" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "na" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "od" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Število zadetkov za prikaz:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Ob zagonu ponovno preišči knjižnico" @@ -3482,7 +3277,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Opazuj knjižnico za spremembe" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3490,19 +3285,19 @@ "Za uvoz vaše knjižnice v program Audacious izberite mapo in kliknite ikono " "za osvežitev." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Prosimo počakajte..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Izberite mapo" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Išči po knjižnici" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3511,7 +3306,7 @@ msgstr[2] "%d od %d zadetkov prikazani" msgstr[3] "%d od %d zadetkov prikazanih" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3520,11 +3315,11 @@ msgstr[2] "%d zadetki" msgstr[3] "%d zadetkov" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Ustvari seznam predvajanja" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Dodaj na seznam predvajanja" @@ -3628,108 +3423,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Točka ponavljanja B nastavljena." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Predojačevalnik" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Izenačevalnik Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Snemanje vklopljeno" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Snemanje izklopljeno" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Skoči na %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Glasnost: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Ravnovesje: %d%% levo" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Ravnovesje: sredina" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Ravnovesje: %d%% desno" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Nastavitve" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Onemogoči 'Vselej na vrhu'" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Omogoči 'Vselej na vrhu'" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Okno z datotečnimi podatki" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dvojna velikost" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizacije" @@ -3753,10 +3548,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Odpri URL" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Predvajanje" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" @@ -4043,12 +3834,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Dodaj/odstrani iz vrste" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d od %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanj Audacious" @@ -4064,11 +3855,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Dodaj mapo" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Išči v dejavnem seznamu predvajanja" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4079,7 +3870,7 @@ "se regex, neodvisen od velikosti črk. Če sintakse regex ne poznate, " "dobesedno vpišite termine za iskanje." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" @@ -4087,27 +3878,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Izvajalec:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Ime datoteke:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Počisti prejšnji izbor pred iskanjem" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Samodejno prikaži vrsto za ujemajoče zadetke" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja z ujemajočimi zadetki" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Išči" @@ -4133,7 +3924,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 msgid "Display active titlebar when any window is focused" -msgstr "" +msgstr "Prikaži aktivno naslovno pasico, ko je neko okno v fokusu." #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "Fonts" @@ -4790,13 +4581,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "%s ni zaznan kot mapa" #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Odstranitev glasu" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4955,19 +4746,19 @@ #: src/xsf/plugin.cc:429 msgid "32728 Hz" -msgstr "" +msgstr "32728 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:432 msgid "65456 Hz" -msgstr "" +msgstr "65456 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "kosinus" #: src/xsf/plugin.cc:439 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Ostro" #: src/xsf/plugin.cc:443 msgid "XSF Configuration" @@ -4975,11 +4766,11 @@ #: src/xsf/plugin.cc:445 msgid "Default fade time:" -msgstr "" +msgstr "Privzeti čas prehoda:" #: src/xsf/plugin.cc:447 msgid "Interpolation mode:" -msgstr "" +msgstr "Način prepletanja:" #: src/xspf/xspf.cc:95 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/sq.po audacious-plugins-4.3/po/sq.po --- audacious-plugins-4.2/po/sq.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/sq.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Milot Shala , 2013\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -42,8 +42,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Emulues OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -68,209 +70,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Caktoni Alarm …" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Kjo është thirrja juaj për t’u zgjuar." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Kujtuesi juaj për sot është…" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Kujtues" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "E hënë" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "E martë" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "E mërkurë" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "E enjte" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "E premte" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "E shtunë" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "E diel" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Kohë" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm më (parazgjedhje):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Qetësi pas:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "orë" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Zgjidhni ditët për të cilat të punojë alarmi" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Ditë" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Parazgjedhje" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Ditë" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Ndërzbehje" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekonda" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Fillo në" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Finalr" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Aktual" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Urdhër Shtesë" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "aktivizoje" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Luajlistë (opsionale)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Përzgjidhni një luajlistë" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Mundësi" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Ç’do të thonë këto mundësi?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Ndihmë" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Figurë Albumi" @@ -395,89 +194,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Syntetizator" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - përzgjidhni kartelë SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuloje" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Hape" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Emër kartele" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Madhësi (bajte)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Emër:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Të dhëna MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Gjatësi (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Nr. Pjesësh:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "i luhatshëm" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Koha Div:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI Comments and Lyrics " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* s’ka komentet në këtë kartelë MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* s’ka vargje në këtë kartelë MIDI *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Mbylle" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (UTF-8 e pavlefshme)" @@ -557,150 +350,150 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Vendosje" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Shmangie X relative:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Shmangie Y relative:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Gjerësi maksimum OSD-je:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Mundësi Për Multi-Monitor" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "krejt monitorët" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "monitori %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Shfaq:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Shkronja" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Shkronja %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Hije" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Stil Vizatimi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Ngjyra" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Ngjyrë %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Akt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " "manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëri" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Tejdukshmëri e rreme" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Pozicion" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animacion" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Zbukurim" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Të ndryshme" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Provë" @@ -732,11 +525,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Ngjyrë" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "" @@ -748,6 +541,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Paracaktime:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Parazgjedhje" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "" @@ -760,7 +557,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analizues Spektri" @@ -857,50 +654,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "S’u arrit të hapet pajisje CD %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Pajisja është e zbrazët." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Lloj i pambuluar disku." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "S’u arrit të krijohet lidhja CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "S’u arrit të kërkohej te shërbyesi CDDB" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "S’u arrit të kërkohej te shërbyesi CDDB: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "S’u arrit të lexohen të dhëna CDDB: %s" @@ -965,6 +762,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Gjatësi parazgjedhje kënge:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekonda" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1105,7 +909,7 @@ msgstr "Fshije" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" @@ -1155,11 +959,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eko" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Shtojcë FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1479,11 +1283,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Shkodues FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "pa humbje" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1511,7 +1315,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1523,116 +1327,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Analizues OpenGL Spektri" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titull" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Vit" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Artist albumi" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Artist Albumi" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Pjesë" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Zhanër" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Gjatësi" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Shteg kartele" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Titull vetjak" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Shteg Kartele" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Emër Kartele" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Titull Vetjak" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Koment" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Shtylla të Mundshme" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Shtylla të Shfaqura" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Mjet Kërkimi" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Fiksoje Majtas" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Fiksoje Djathtas" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Fiksoje Në Krye" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Fiskoje Në Fund" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Çaktivizoje" @@ -1672,8 +1494,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Luaje" @@ -1850,8 +1672,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "E _re" @@ -1861,7 +1683,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Hiqe" @@ -1992,7 +1814,7 @@ msgstr "Përzgjidhe _Krejt" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Riemërtoni…" @@ -2020,30 +1842,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Ndërfaqe GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2051,195 +1878,195 @@ msgid "Play" msgstr "Luaje" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pushim" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Kërkoni në Fonotekë" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Hapni Kartela" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Shto Kartela" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "E mëparshmja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Ndale" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Pasuesja" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Përsërite" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Përzieji" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanale" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Pjesa e mëparshme" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pushim/Vazhdim" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Pjesa pasuese" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Pa zë" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Ngrije volumin" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Ule volumin" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Hidhu te kartelë" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Veprim" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Shtoje" @@ -2325,41 +2152,41 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Rregullime për %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Shtigje modulesh:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Shtojca të gatshme:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Aktivizoje" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Shtojca të aktivizuara:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Rregullime" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2401,101 +2228,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Vargje" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Askund" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Burime Internet" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Depozitim Vendor" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Po kërkohet për vargje …" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "S’u gjetën vargje." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Ruaje Lokalisht" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Rifreskoje" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "Luajlista M3U" @@ -2655,41 +2486,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Riktheji te Parazgjedhjet" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Po Luhet Tani" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Artist Albumi" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Shteg Kartele" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Emër Kartele" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Titull Vetjak" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Zëra" @@ -2806,22 +2613,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Ndarje stereo:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2837,11 +2644,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2878,18 +2695,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Luajtje" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Përgjegjësi Luajlistash" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Hiqe" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -3006,14 +2840,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Rregullime Për Audion …" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Ndërfaqe Qt" @@ -3211,30 +3049,30 @@ msgid "Library" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d këngë" msgstr[1] "%d këngë" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "të këtij zhanri" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Numër përfundimesh për shfaqje:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3242,43 +3080,43 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Mbikëqyr fonotekën për ndryshime" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Ju lutemi, prisni …" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Zgjidhni Dosje" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Kërkoni në fonotekë" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d përfundim" msgstr[1] "%d përfundime" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "" @@ -3380,108 +3218,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Paraamplifikator" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Balancues Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balancë: %d%% majtas" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balancë: në qendër" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balancë: %d%% djathtas" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Menu Mundësish" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizime" @@ -3505,10 +3343,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Hap URL …" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Luajtje" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Luajlistë" @@ -3795,12 +3629,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d nga %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "" @@ -3816,11 +3650,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Shtoni Dosje …" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3828,7 +3662,7 @@ "for." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titull:" @@ -3836,27 +3670,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artist:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Emër Kartele:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4494,7 +4328,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Heqje Zëri" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/sr.po audacious-plugins-4.3/po/sr.po --- audacious-plugins-4.2/po/sr.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/sr.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић , " "2014-2015,2020,2022\n" @@ -43,9 +43,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "ОПЛ емулатор:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Проток узорка" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Проток узорка:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -69,259 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Понављај песму бесконачно" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Аларм" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Подеси аларм ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Прикључак који може бити коришћен да започне пуштање у одређено време.\n" -"\n" -"Првобитни аутори су Адам Фикин и Данијел Стоден." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Време\n" -" Активирај аларм у:\n" -" Време када ће се активирати аларм.\n" -"\n" -" Утишај након: \n" -" Зауставља аларм након истека овог времена.\n" -" (ако није затворено прозорче буђења)\n" -"\n" -"\n" -"Дани\n" -" Дан:\n" -" Изаберите којим данима ће бити активиран аларм.\n" -"\n" -" Време:\n" -" Изаберите време аларма за сваки дан, или\n" -" штиклирајте квадратић да користите основно време.\n" -"\n" -"\n" -"Јачина\n" -" Ишчезавање:\n" -" Повећава јачину звука до изабране јачине\n" -" у овом временском периоду.\n" -"\n" -" Започни при:\n" -" Започиње појачавање од ове јачине.\n" -"\n" -" Заврши при:\n" -" Јачина при којој ће бити заустављено појачање.\n" -" Ако је време појачања 0 онда подешава јачину\n" -" на ову и започиње пуштање.\n" -"\n" -"\n" -"Опције:\n" -" Додатна наредба:\n" -" Покреће ову наредбу за време аларма.\n" -"\n" -" Списак нумера:\n" -" Учитава овај списак нумера. Ако није дат\n" -" списак нумера, биће коришћене песме\n" -" које се тренутно налазе на списку.\n" -" Адреса мп3/огг тока може такође\n" -" бити унешена овде.\n" -"\n" -" Подсетник:\n" -" Приказује подсетник након искључења аларма.\n" -" Упишите подсетник у поље за унос и укључите\n" -" кућицу за избор ако желите да буде приказиван." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Ово је ваш позив за буђење." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Ваш подсетник за данас је..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Подсетник" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Понедељак" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Уторак" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвртак" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Петак" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Недеља" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Активирај аларм у (основно):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "часова" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Утишај након:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "сат(а)" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "минута" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Изаберите којим данима ће се активирати аларм" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Дан" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Основно" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Дани" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Ишчезавање" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "секунде" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Јачина" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Започни при" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Заврши при" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Тренутно" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Додатна наредба" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "укључи" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Списак нумера (необавезно)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Изаберите списак нумера" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Шта значе ове опције?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Омот албума" @@ -470,89 +219,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Синтисајзер" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Проток узорка:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "АМИДИ прикључак — изаберите СаундФонт датотеку" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "От_кажи" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "От_вори" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Назив датотеке" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Величина (бајтова)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Назив:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " МИДИ подаци " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Запис:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Трајање (msec):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Број нумера:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "променљиво" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "БПМ:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "БПМ (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Див време:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " МИДИ коментари и текстови песама " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* нема доступних коментара у овој МИДИ датотеци *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* нема доступних текстова песама у овој МИДИ датотеци *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (неисправан УТФ-8)" @@ -644,94 +387,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Приказује ОСД када је репродукција поново покренута." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Постављање" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Релативан хоризонтални померај:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Релативан вертикални померај:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Највећа ширина приказа:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Опција више монитора" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Прикажи ОСД на:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "свим мониторима" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "на монитору бр. %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Време трајања (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Приказ:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Појављивање:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Ишчезавање:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Словни ликови" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Писмо %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Сенка" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Стил исцртавања" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Боја %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Омогући активирање" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Догађај" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Откривен је композитни управник" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -741,56 +484,56 @@ "осим ако знате да је један већ покренут, молим покрените композитног " "управника јер у супротном ОСД неће радити исправно" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Композитни управник није потребан за лажну провидност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Лажна провидност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Стварна провидност (захтева Х композитно проширење)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Композитно проширење није учитано" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Аудацијус — ОСД" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Положај" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Анимација" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Декорација" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Укључивање" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Остало" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Испробај" @@ -822,11 +565,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Боје" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Обим замућења" @@ -838,6 +581,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Претподешавања:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Основно" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Ниво довода:" @@ -850,7 +597,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Учестаност исецања:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Анализатор спектра" @@ -945,50 +692,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Аудио ЦД" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Нисам успео да отворим ЦД уређај „%s“." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Нисам пронашао уређај за читање ЦД-а." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Уређај је празан." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Неподржана врста диска." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Нисам успео да завршим покретање отвореног ЦД уређаја." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Нисам успео да пронађем број прве/последње нумере." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Не могу да прочитам почетак/крај ЛСН-а за нумеру „%d“." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Нисам успео да направим везу базе података ЦД-а." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Нисам успео да пропитам сервер базе података ЦД-а" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Нисам успео да пропитам сервер базе података ЦД-а: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Нисам успео да прочитам информације базе података ЦД-а: %s" @@ -1061,6 +808,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Основно трајање песме:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "секунде" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Поновно узорковање" @@ -1211,7 +965,7 @@ msgstr "Обриши" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1265,11 +1019,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Одјек" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Прикључак ФФмпег-а" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1595,11 +1349,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "ФЛАЦ декодер" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "без губитака" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1631,7 +1385,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Неисправан режим отварања" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1651,116 +1405,134 @@ "\n" "Дозвола: ОЈЛв2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "ОпенГЛ Анализатор спектра" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Број ставке" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Извођач" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Година" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Извођач албума" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Нумера" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Положај колоне" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Трајање" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Путања датотеке" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Произвољан наслов" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Назив датотеке" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Произвољан наслов" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Битски проток" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Напомена" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Доступни ступци" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Приказани ступци" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Алат за претрагу" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Усидри на лево" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Усидри на десно" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Усидри на врх" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Усидри на дно" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Откачи" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Искључи" @@ -1800,8 +1572,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Пу_сти" @@ -1978,8 +1750,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Уклони _недоступне датотеке" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Ново" @@ -1989,7 +1761,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Уклони" @@ -2120,7 +1892,7 @@ msgstr "_Изабери све" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Преименуј ..." @@ -2148,30 +1920,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Прикажи заглавља колона" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Клизај при промени песме" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "ГТК сучеље" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s — Аудацијус" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Баферујем ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Аудацијус" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2179,73 +1956,73 @@ msgid "Play" msgstr "Пусти" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Претражи библиотеку" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Отвори датотеке" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Додај датотеке" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Следећа" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Сними ток" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Понови" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Насумично" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "моно" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "стерео" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2253,93 +2030,93 @@ msgstr[1] "%d канала" msgstr[2] "%d канала" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Једноставни режим." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Режим списка нумера." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Зауставља након песме." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Претходна нумера" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Паузирај/настави" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Следећа нумера" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Иди напред" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Иди назад" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Искључи звук" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Појачај" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Утишај" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Скочи до датотеке" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Укључи/искључи главни прозор" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Прикажи приказ на екрану" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Укључи/искључи понављање" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Укључи/искључи премештање" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Заустави после текуће песме" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Издигни главни прозор" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ништа)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2349,11 +2126,11 @@ "\n" "Да ли желите да наставите?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Повезујем дугмад миша" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2361,19 +2138,19 @@ "Притисните комбинацију тастера унутар поља за текст.\n" "Можете такође да повежете дугмад миша." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Пречице:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Радња:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Свезе тастера:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -2476,16 +2253,16 @@ "ЏЕК сервер захтева проток узорка од %d Hz, али Аудацијус пушта при %d Hz. " "Користите дејство претварача протока узорка да исправите несагласност." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Подешавања за %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Путање модула:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2496,25 +2273,25 @@ "Након додавања нових путања, притисните Унеси да потражите нове прикључке." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Доступни прикључци:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Укључи" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Укључени прикључци:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2571,102 +2348,106 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Сачекај пре поновног повезивања:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Текстови" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Нигде" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Извођач је скраћен на почетку, Наслов -- на крају" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Знаци на којима скратити:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" "Знаци су „ORed“ у регуларном изразу, опкољени празнинама" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Знаци на којима поделити:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Даље скрати то на знацима" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Опште" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Подели наслов на извођача и наслова на знацима" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Интернет извори" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Довуци текстове са:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Смести довучене текстове у локалној остави" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Локални смештај" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Учитај датотеке текстова (.lrc) са локалног смештаја" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Не могу да довучем „%s“" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Не могу да обрадим „%s“" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Тражим текст песме ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Не могу да пронађем текстове." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Недостаје наслов и/или извођач." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Сачувај локално" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "М3У списак нумера" @@ -2834,41 +2615,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Месечев камен" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Поврати на подразумевано" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Сад пуштам" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Број ставке" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Извођач албума" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Положај колоне" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Путања датотеке" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Назив датотеке" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Произвољан наслов" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Уноси" @@ -2984,7 +2741,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "ОпенМПТ (Пуштач модула)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2994,15 +2751,15 @@ "\n" "Написао је: Крис Шпигел " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Стерео раздвајање:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Уметање:" @@ -3018,11 +2775,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Упрозорчено усклађивање" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "ОСС4 излаз" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "ОСС3 излаз" @@ -3064,18 +2831,35 @@ "Желим да се захвалим људима на „#audacious“, нарочито Тони Вруну и Џону " "Линдгрину и наравно ауторима претходног ОСС прикључка." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Пуштање" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Управник списка нумера" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Преименуј" @@ -3235,14 +3019,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Подешавања звука ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Кут сучеље" @@ -3459,7 +3247,7 @@ msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3467,23 +3255,23 @@ msgstr[1] "%d песме" msgstr[2] "%d песама" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "овог жанра" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr " " -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "изводи" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Број резултата за приказивање:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Поново прегледај збирку приликом покретања" @@ -3491,7 +3279,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Надгледај збирку за изменама" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3499,19 +3287,19 @@ "Да увезете вашу музичку библиотеку у Аудацијусу, изаберите фасциклу и затим " "кликните на иконицу „освежи“." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Молим сачекајте ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Изаберите фасциклу" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Претражите библиотеку" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3519,7 +3307,7 @@ msgstr[1] "Приказана су %d од %d резултата" msgstr[2] "Приказано је %d од %d резултата" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3527,11 +3315,11 @@ msgstr[1] "%d резултата" msgstr[2] "%d резултата" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Направи списак нумера" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Додај у списак нумера" @@ -3635,108 +3423,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Понови скуп тачке Б." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Претпојачање" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Уједначавач Аудацијуса" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Снимање је укључено" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Снимање је искључено" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Тражи до: %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Јачина звука: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Уравнотеженост: %d%% леви" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Уравнотеженост: центрирано" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Уравнотеженост: %d%% десни" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Изборник опција" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Искључи „Увек у првом плану“" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Укључи „Увек у првом плану“" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Поље података датотеке" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Двострука величина" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализације" @@ -3760,10 +3548,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Отвори адресу ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Пуштање" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Списак нумера" @@ -4050,12 +3834,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Стави у ред/Избаци из реда" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d од %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Уређивач списка нумера" @@ -4071,11 +3855,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Додај фасциклу ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Претражи ставке у активном списку нумера" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4087,7 +3871,7 @@ "како обични изрази функционишу, једноставно дословно унесите део онога што " "тражите." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" @@ -4095,27 +3879,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Албум:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Извођач:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Назив датотеке:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Обриши претходни избор пре претраге" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Подударајуће ставке самостално пребаци у ред" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Направи нови списак нумера са подударајућим ставкама" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Потражи" @@ -4806,7 +4590,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Уклањање гласа" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/sr_RS.po audacious-plugins-4.3/po/sr_RS.po --- audacious-plugins-4.2/po/sr_RS.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/sr_RS.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић , " "2011-2012\n" @@ -42,8 +42,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -68,212 +70,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Аларм" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Прикључак који може бити коришћен да започне пуштање у одређено време.\n" -"\n" -"Првобитни аутори су Адам Фикин и Данијел Стоден." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Ово је ваш позив за буђење." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Подсетник" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Понедељак" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Уторак" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвртак" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Петак" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Недеља" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Активирај аларм у (основно):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "часова" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Утишај након:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "сат(а)" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "минута" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Изаберите којим данима ће се активирати аларм" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Дан" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Основно" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Дани" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Ишчезавање" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "секунде" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Јачина" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Започни при" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Заврши при" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Тренутно" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Додатна наредба" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "укључи" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Списак нумера (необавезно)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Изаберите списак нумера" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Опције" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Шта значе ове опције?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Омот албума" @@ -403,89 +199,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "АМИДИ прикључак — изаберите СаундФонт датотеку" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Отвори" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Назив датотеке" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Величина (бајтова)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Назив:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " МИДИ Информације " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Трајање (msec):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Број нумера:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "променљиво" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "БПМ:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "БПМ (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Див време:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " МИДИ коментари и текстови песама " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* нема доступних коментара у овој МИДИ датотеци *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* нема доступних текстова песама у овој МИДИ датотеци *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (неисправан УТФ-8)" @@ -565,94 +355,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Приказује ОСД када је репродукција поново покренута." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Постављање" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Релативан хоризонтални померај:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Релативан вертикални померај:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Највећа ширина приказа:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Опција више монитора" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Прикажи ОСД на:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "свим мониторима" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "на монитору бр. %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Време трајања (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Приказ:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Појављивање:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Ишчезавање:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Словни ликови" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Писмо %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Сенка" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Стил исцртавања" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Боја %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Омогући активирање" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Догађај" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Откривен је композитни управник" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -662,56 +452,56 @@ "осим ако знате да је један већ покренут, молим покрените композитног " "управника јер у супротном ОСД неће радити исправно" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Композитни управник није потребан за лажну провидност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Провидност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Лажна провидност" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Стварна провидност (захтева Х композитно проширење)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Композитно проширење није учитано" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Безочник — ОСД" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Положај" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Анимација" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Декорација" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Укључивање" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Остало" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Испробај" @@ -743,11 +533,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Боје" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Обим замућења" @@ -759,6 +549,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Претподешавања:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Основно" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Ниво довода:" @@ -771,7 +565,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Учестаност исецања:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Анализатор спектра" @@ -866,50 +660,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Аудио ЦД" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Нисам успео да отворим ЦД уређај „%s“." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Нисам пронашао уређај за читање ЦД-а." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Уређај је празан." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Неподржана врста диска." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Нисам успео да завршим покретање отвореног ЦД уређаја." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Нисам успео да пронађем број прве/последње нумере." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Не могу да прочитам почетак/крај ЛСН-а за нумеру „%d“." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Нисам успео да пропитам сервер базе података ЦД-а" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Нисам успео да пропитам сервер базе података ЦД-а: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -979,6 +773,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Основно трајање песме:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "секунде" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1117,7 +918,7 @@ msgstr "Обриши" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1167,11 +968,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Одјек" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Прикључак ФФмпег-а" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1484,11 +1285,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "ФЛАЦ декодер" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "без губитака" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1520,7 +1321,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1532,116 +1333,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Број ставке" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Извођач" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Година" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Извођач албума" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Нумера" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Положај колоне" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Трајање" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Путања датотеке" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Произвољан наслов" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Битски проток" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Напомена" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Алат за претрагу" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Усидри на лево" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Усидри на десно" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Усидри на врх" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Усидри на дно" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Откачи" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Искључи" @@ -1681,8 +1500,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Пу_сти" @@ -1859,8 +1678,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Уклони _недоступне датотеке" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Ново" @@ -1870,7 +1689,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -2001,7 +1820,7 @@ msgstr "_Изабери све" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Преименуј ..." @@ -2029,30 +1848,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "ГТК сучеље" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s — Безочник" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Баферујем ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Безочник" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2060,73 +1884,73 @@ msgid "Play" msgstr "Пусти" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Отвори датотеке" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Додај датотеке" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Следећа" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Понови" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Насумично" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "моно" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "стерео" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2134,104 +1958,104 @@ msgstr[1] "%d канала" msgstr[2] "%d један канал" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Једноставни режим." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Режим списка нумера." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Зауставља након песме." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Паузирај/настави" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Искључи звук" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Прикажи приказ на екрану" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ништа)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Повезујем дугмад миша" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2239,19 +2063,19 @@ "Притисните комбинацију тастера унутар поља за текст.\n" "Можете такође да повежете дугмад миша." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Пречице:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Радња:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Свезе тастера:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -2337,16 +2161,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Подешавања за %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Путање модула:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2357,25 +2181,25 @@ "Након додавања нових путања, притисните Унеси да потражите нове прикључке." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Доступни прикључци:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Укључи" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Укључени прикључци:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2432,101 +2256,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Сачекај пре поновног повезивања:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Не могу да довучем „%s“" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Не могу да обрадим „%s“" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Тражим текст песме ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "М3У списак нумера" @@ -2693,41 +2521,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Сад пуштам" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Извођач албума" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Ставке" @@ -2827,22 +2631,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2858,11 +2662,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "ОСС4 излаз" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2904,18 +2718,35 @@ "Желим да се захвалим људима на „#audacious“, нарочито Тони Вруну и Џону " "Линдгрину и наравно ауторима претходног ОСС прикључка." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Репродукција" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Управник списка нумера" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Преименуј" @@ -3032,14 +2863,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3241,7 +3076,7 @@ msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3249,23 +3084,23 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3273,7 +3108,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3281,19 +3116,19 @@ "Да увезете вашу музичку библиотеку у Безочнику, изаберите фасциклу и затим " "кликните на иконицу „освежи“." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Молим сачекајте ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Изаберите фасциклу" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Претражите библиотеку" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3301,7 +3136,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3309,11 +3144,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Направи списак нумера" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Додај у списак нумера" @@ -3415,108 +3250,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Претпојачање" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Уједначавач Безочника" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Тражи до: %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Јачина звука: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Уравнотеженост: %d%% леви" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Уравнотеженост: центрирано" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Уравнотеженост: %d%% десни" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Изборник опција" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Искључи „Увек у првом плану“" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Укључи „Увек у првом плану“" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Поље информација о датотеци" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3540,10 +3375,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Репродукција" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Списак нумера" @@ -3830,12 +3661,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d од %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Уређивач списка нумера" @@ -3851,11 +3682,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Претражи ставке у активном списку нумера" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3867,7 +3698,7 @@ "како обични изрази функционишу, једноставно дословно унесите део онога што " "тражите." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3875,27 +3706,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Обриши претходни избор пре претраге" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Подударајуће ставке самостално пребаци у ред" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Направи нови списак нумера са подударајућим ставкама" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4558,7 +4389,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Уклањање гласа" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/sv.po audacious-plugins-4.3/po/sv.po --- audacious-plugins-4.2/po/sv.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/sv.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 # Josef Gottlander , 2020 # Kristoffer Grundström , 2016 -# Luna Jernberg , 2020-2022 +# Luna Jernberg , 2020-2023 # Luna Jernberg , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2020-2022\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg , 2020-2023\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -50,9 +50,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL Emulator:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Samplingshastighet" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Samplingsfrekvens:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -76,259 +78,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Upprepa låt i ändlös slinga" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Ställ in alarm ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"En insticksmodul som kan starta uppspelning vid en speciell tidpunkt.\n" -"\n" -"Ursprungligen skriven av Adam Feakin och Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Tid\n" -" Larm vid:\n" -" Tiden för larmet att komma på.\n" -"\n" -"Tyst efter:\n" -" Stoppa larmet efter denna tid.\n" -" (om vakna-dialogrutan inte stängs)\n" -"\n" -"\n" -"Dagar\n" -" Dag:\n" -" Välj de dagar då larmet ska aktiveras.\n" -"\n" -" Tid:\n" -" Välj tid för larmet varje dag, eller välj växlings-\n" -" knappen för att använda standardvärdet\n" -" för tid.\n" -"\n" -"\n" -"Volym\n" -" Avtar:\n" -" Tona volymen upp till den valda volymen\n" -" för denna tid.\n" -"\n" -" Börja vid:\n" -" Börja avta från den här volymen.\n" -"\n" -" Slutlig:\n" -" Volymen slutar avta vid. Om den bleknade\n" -" tiden är 0, ställ sedan in volymen till detta och \n" -" börja spela.\n" -"\n" -"\n" -"Alternativ:\n" -" Ytterligare kommando:\n" -" Kör detta kommando vid alarmtiden.\n" -"\n" -" Spellista:\n" -" Läs in den här spellistan. Om ingen spellista\n" -" ges, kommer den aktuella att användas.\n" -" Webbadressen till en mp3/ogg-ström\n" -" kan också anges här.\n" -"\n" -" Påminnelse:\n" -" Visa en påminnelse när larmet stängs.\n" -" Skriv på påminnelsen i inmatningsfältet och aktivera\n" -" kryssrutan om du vill att den ska visas." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Detta är din väckarklocka." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Din påminnelse för idag är..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Påminnelse" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Måndag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tisdag" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Lördag" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Söndag" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Larm på (standard):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Tyst efter:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "timmar" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "minuter" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Välj dagar då alarmet ska sättas igång" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Dagar" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Tonar" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Börja på" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Slutlig" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Ytterligare kommando" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "aktivera" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Spellista (valfritt)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Välj en spellista" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Vad betyder dessa inställningar?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Skivomslag" @@ -477,89 +226,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Synthesizer" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Samplingsfrekvens:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - välj SoundFont-fil" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Storlek (byte)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI-info " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Längd (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Antal spår:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "Slag/minut:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "Slag/minut (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Tids division:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI-kommentarer och låttexter " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* inga kommentarer finns i denna MIDI-fil *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* inga låttexter finns i denna MIDI-fil *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (ogiltig UTF-8)" @@ -651,94 +394,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Startar OSD när uppspelningen återupptas." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Placering" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Relativ X-utjämning:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Relativ Y-utjämning:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Största OSD-bredd:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Alternativ för flera bildskärmar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Visa OSD med:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "alla skärmar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "skärm %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Tidtagning (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Skärm:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Tona in:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Tona ut:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Teckensnitt %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Renderingsstil" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Färg %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Aktivera utösare" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Evenemang" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kompositionshanterare upptäckt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -748,56 +491,56 @@ "om du inte vet att du har en igång, aktivera en kompositionshanterare annars " "fungerar inte OSD korrekt" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Kompositionshanterare krävs inte för falsk transparens" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Falsk genomskinlighet" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Verklig transparens (kräver X Composite Ext.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompositutbyggnad ej inläst" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekoration" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Utlösare" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -815,25 +558,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Överföringsdjup:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Nedsamplingsförhållande:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Oskärpa omfattning" @@ -845,6 +588,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Förinställningar:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Flödesnivå:" @@ -857,7 +604,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Klippfrekvens:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektrumanalysator" @@ -952,50 +699,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Ljud-CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Misslyckades med att öppna CD-enheten %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Ingen ljud kapabel CD-enhet hittades." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Enheten är tom." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Ogiltig typ av skiva." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Misslyckades med att slutföra initieringen av den öppna CD-enheten." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Misslyckades med mottagandet av det första/sista spårnumret." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Kan inte läsa start/slut-LSN för spår %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Misslyckades med att skapa CDDB-anslutning." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Misslyckades med att fråga CDDB-server" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Misslyckades med att fråga CDDB-server: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa CDDB-data: %s" @@ -1068,6 +815,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Standard låtlängd:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Återsampling" @@ -1218,7 +972,7 @@ msgstr "Ta bort" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Avsluta" @@ -1272,11 +1026,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Eko" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg Plugin" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1602,11 +1356,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC-avkodare" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "felfri kompression" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1638,7 +1392,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Ogiltigt öppet läge" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1658,116 +1412,134 @@ "\n" "Licens: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL Spectrum Analyzer" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Ingångsnummer" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "År" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Albumartist" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "Köplats" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Filsökväg" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Sökväg" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Anpassad titel" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Anpassad titel" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Överföringskapacitet" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Utgivare" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Katalognummer" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Tillgängliga kolumner" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Visade kolumner" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Sökverktyg" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Docka till vänster" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Docka till höger" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Docka upptill" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Docka nedtill" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Avdocka" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" @@ -1807,8 +1579,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Spela" @@ -1985,8 +1757,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Ta bort _otillgängliga filer" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -1996,7 +1768,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Ta bor_t" @@ -2127,7 +1899,7 @@ msgstr "Välj _alla" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Byt namn ..." @@ -2155,30 +1927,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Visa kolumnrubriker" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Använd symboliska ikoner i verktygsfältet" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Bläddra vid låtbyte" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK-gränssnitt" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Buffrar ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2186,166 +1963,166 @@ msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Sök i bibliotek" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Öppna filer" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Lägg till filer" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Spela in ström" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Blanda" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanaler" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Singelläge." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Spellistsläge" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Stoppar efter låt." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Föregående spår" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Pausa/Återuppta" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Nästa spår" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Steg framåt" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Steg bakåt" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Ljud av" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Volym upp" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Volym ner" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Hoppa till fil" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Växla spelarfönster" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Visa On-Screen-Display" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Växla upprepa" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Växla blandning" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Växla stoppa efter aktuell" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Höja spelarfönster" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2355,11 +2132,11 @@ "\n" "Vill du fortsätta?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Binder musknappar" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2367,19 +2144,19 @@ "Tryck en tangentkombination i ett textfält.\n" "Du kan också binda musknapparna." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Snabbtangenter:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Åtgärd:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Tangentbindning:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -2482,16 +2259,16 @@ "%d Hz. Använd Sample Rate Converter-effekten för att korrigera " "felmatchningen." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s-inställningar" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modulsökvägar:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2502,25 +2279,25 @@ "Efter att nya sökvägar lagts till, trycka på Enter för att skanna efter nya " "insticksmoduler." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Tillgängliga insticksmoduler:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Aktiverade insticksmoduler:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2577,101 +2354,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Vänta innan du ansluter igen:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Låttexter" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Ingenstans" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artist är avkortad i början, Titel -- i slutet" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Tecken att avkorta vid:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Tecken är ORed i RegExp, omgivet av mellanrum" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Tecken att uppdela vid: " -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Ytterligare avkorta vid dessa tecken" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Dela upp titel i artist och titel vid tecken" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internetkällor" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Hämta låttexter från:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Källor" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Använd inbäddade sångtexter (från Låttexter-taggen)" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "Hämta låttexter från internet:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Lagra hämtade låttexter i lokal cache" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Lokal lagring" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Läs in låttext-filer (.lrc) från lokal lagring" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Det gick inte att hämta %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Kan inte tolka %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Letar efter låttexter ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Låttexter kunde inte hittas." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Saknar titel och/eller artist." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Spara lokalt" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-spellistor" @@ -2838,41 +2619,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Månsten" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Spelar nu" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Ingångsnummer" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albumartist" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Köplats" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Sökväg" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Filnamn" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Anpassad titel" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Poster" @@ -2988,7 +2745,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Modulspelare)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2998,15 +2755,15 @@ "\n" "Skriven av: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo separation:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" @@ -3022,11 +2779,24 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Opus-avkodare" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Opus avkodare Plugin för Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +" " + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4-utgång" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3-utgång" @@ -3068,18 +2838,40 @@ "Jag skulle vilja tacka folk på #audacious, särskilt Tony Vroon och John " "Lindgren och naturligtvis författarna till den tidigare OSS-insticksmodulen." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "Pipewire utgång" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"Pipewire utgång plugin för Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Baserad på Pipewire utgång plugin för Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov " + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Uppspelning" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Spellisthanterare" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Byt namn" @@ -3237,14 +3029,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ljudinställlningar ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt-gränssnitt" @@ -3460,30 +3256,30 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d sång" msgstr[1] "%d låtar" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "av denna genre" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "på" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "av" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Antal resultat som ska visas:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Skanna om biblioteket vid uppstart" @@ -3491,7 +3287,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Övervaka bibliotek för ändringar" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3499,37 +3295,37 @@ "För att importera ditt musikbibliotek till Audacious, välj en mapp och " "klicka sedan på ikonen \"uppdatera\"." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Vänta ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Välj mapp" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Sök bibliotek" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d av %d visat reslutat" msgstr[1] "%d av %d visade resultat" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d resultat" msgstr[1] "%d resultat" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Skapa spellista" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Lägg till spellista" @@ -3633,108 +3429,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Upprepningspunkt B inställd." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Förförstärkare" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious-frekvenskorrigerare" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Inspelning på" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Inspelning av" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Söka till %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volym: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balans: %d%% kvar" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balans: centrera" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balans: %d%% höger" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Alternativmeny" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Inaktivera \"Alltid överst\"" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Aktivera \"Alltid överst\"" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Filinforuta" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Dubbel storlek" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringar" @@ -3758,10 +3554,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Öppna webbadress ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Uppspelning" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -4048,12 +3840,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Lägg till i kö/Ta bort från kö" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d av %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious spellistsredigerare" @@ -4069,11 +3861,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Lägg till mapp ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Sök poster i aktiv spellista" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4085,7 +3877,7 @@ "vanliga uttryck fungerar, sätt bara in en bokstavlig del av det du söker " "efter." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -4093,27 +3885,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Artist:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Filnamn:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Rensa tidigare val innan du söker" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Växla automatiskt till kö för matchande poster" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Skapa en ny spellista med matchande poster" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -4803,7 +4595,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Röstavlägsnande" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/ta.po audacious-plugins-4.3/po/ta.po --- audacious-plugins-4.2/po/ta.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/ta.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Nareshwar Raju Vaneshwar , 2013\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -43,8 +43,10 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 @@ -69,209 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "அலாரம்" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "" - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "இது உங்களை எழுப்புவதற்கான அழைப்பு" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "நினைவூட்டி" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "திங்கட்கிழமை " - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "செவ்வாய்கிழமை " - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "புதன்கிழமை " - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "வியாழக்கிழமை " - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "வெள்ளிக்கிழமை " - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "சனிக்கிழமை " - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "ஞாயிற்றுகிழமை " - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "நேரம் " - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "அலாரம் அடிக்கும் நேரம் (இயல்புநிலை) :" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "பின் நிசப்தமாக்குக: " - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "மணித்தியாலங்கள் " - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "நிமிடங்கள் " - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "அலாரம் வேண்டிய நாட்களை தெரிவு செய்க " - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "நாள் " - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "இயல்புநிலை" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "நாட்கள் " - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "மங்குதல் " - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "வினாடிகள் " - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "ஒலி அளவு " - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "இங்கு ஆரம்பிக்குக " - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "இறுதி " - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "தற்போதைய " - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "மேலதிக பின்னூட்டு" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "செயல்படுத்துக " - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "பாடல் பட்டியல் (விரும்பினால் மட்டும்)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "பாடல் பட்டியலினை தெரிவு செய்க" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள் " - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "இவ்விருப்ப தேர்வுகள் எதனை உணர்த்துகின்றன?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "உதவி " - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "குறுவட்டு வரைவு " @@ -396,89 +195,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-சொருகி - ஒலி எழுத்துரு கோப்பினை தெரிவு செய்க " -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_இரத்து செய் " -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_திற " -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "கோப்பின் பெயர் " -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "அளவு (பயிட்ஸ்)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "பெயர்: " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI தகவல் " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "வடிவமைப்பு: " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "நீளம் (மில்லி வினாடிகள்): " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "பாடல்களின் இலக்கங்கள்:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "மாறி " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "துடிப்புகள் ஒரு நிமிடத்திற்கு: " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "துடிப்புகள் ஒரு நிமிடத்திற்கு (wavg): " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "நேரப் பிரிவு:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI பின்னூட்டுகள் மற்றும் பாடல் வரிகள் " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "*இந்த MIDI கோப்பிற்கான எந்தவொரு பின்னூட்டும் கிடைக்கப்படவில்லை * " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "*இந்த MIDI கோப்பிற்கான எந்தவொரு பாடல்வரிகளும் கிடைக்கப்படவில்லை * " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_மூடவும்" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(செல்லுபடியற்ற UTF-8 )" @@ -558,94 +351,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "மீளியக்கம் நிறுத்தப்படுகையில் திரையில் தோன்றும் காட்சி தூண்டப்படுகிறது. " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "ஒன்றின் நிறுத்தப்பட்ட நிலை " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "ஒப்பீட்டு X விலக்கம்:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "ஒப்பீட்டு Y விலக்கம்: " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "அதிகூடிய திரையில் தோன்றும் காட்சியின் அகலம்:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "பல்-கணினித்திரை தேர்வுகள் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "திரையில் தோன்றும் காட்சியினை காட்டுக இதனை பயன்படுத்தி: " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "அனைத்து கணினித்திரைகள் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "கணினித்திரை %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "நேரம் (மில்லி வினாடிகளில்) " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "காட்சிப்படுத்துக:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "உண்மங்கியடைதல்:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "வெளிமங்குதல்:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "எழுத்துருக்கள் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "எழுத்துரு %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "நிழல் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "வழங்கும் பாங்கு " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "நிறங்கள் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "நிறம் %i " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "தூண்டுதலினை செயல்படுத்துக " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "நிகழ்வு " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "தொகுப்பு நிர்வாகி கண்டறியப்பட்டது" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -656,56 +449,56 @@ "கட்டாயமாக தொகுப்பு நிர்வாகியொன்று செயற்படுத்தப்பட வேண்டும். இல்லையெனில் திரையில் " "தோன்றும் காட்சி ஒழுங்காக இயங்காது. " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "போலி வெளிப்படைத்தன்மையிற்கு தொகுப்பு நிர்வாகியொன்று தேவையில்லை " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "வெளிப்படைத்தன்மை " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "போலி வெளிப்படைத்தன்மை " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "உண்மையான வெளிப்படைத்தன்மை ( X தொகுப்பு நீடிப்பு தேவைப்படுகிறது.)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "தொகுப்பு நீட்டிப்பு ஏற்றப்படவில்லை " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "ஔடகிவஸ் திரையில் தோன்றும் காட்சி " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "இடம் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "உயிரூட்டுதல் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "எழுத்து " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "அலங்காரம் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "தூண்டுதல் " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "மற்றவை" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "பரீட்சிக்க " @@ -737,11 +530,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "நிறம்" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "மங்கலான குறியிலக்கம்" @@ -753,6 +546,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "முன்னமைப்புகள்:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "இயல்புநிலை" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "நிலை ஊட்டல்:" @@ -765,7 +562,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "குறை அதிர்வெண்:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "நிறமாலை பகுப்பாய்வி " @@ -852,50 +649,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "ஒலி இறுவட்டு" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "வட்டு வெறுமையாக உள்ளது." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "ஆதரவற்ற வட்டு வகை." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "" @@ -960,6 +757,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "இயல்புநிலை பாடல் நீளம்:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "வினாடிகள் " + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "" @@ -1098,7 +902,7 @@ msgstr "அழிக்குக " #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்க " @@ -1148,11 +952,11 @@ msgid "Echo" msgstr "எதிரொலி " -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg நீட்சி" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1457,11 +1261,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC குறிவிலக்கி " -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1487,7 +1291,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1499,118 +1303,134 @@ "License: GPLv2+" msgstr "" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL நிறமாலை பகுப்பாய்வி" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "பதிவு எண்" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "பாடகர்" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "வருடம்" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "குறுவட்டு" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "" -"செருகேடு கலைஞர் \n" -" " - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "செருகேடு கலைஞர் " + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "பாடல் " -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "இலக்கியநடை" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "வரிசையில் இடம் " - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "நீளம்" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "கோப்பு vali" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "விருப்ப தலைப்பு " +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "பிட்வீதம்" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "பின்னூட்டம்" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "தேடல் கருவி" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "இடது பக்கம் தரையிறக்குக " -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "வலது பக்கம் தரையிறக்குக" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "மேல் பக்கம் தரையிறக்குக" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "கீழ் பக்கம் தரையிறக்குக" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "தரையிறக்க வேண்டாம் " -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "முடக்குக " @@ -1650,8 +1470,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_இயக்குக " @@ -1828,8 +1648,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "_கிடைக்கப்பெறாத கோப்புகளை அகற்றுக" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_புதிய " @@ -1839,7 +1659,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "" @@ -1970,7 +1790,7 @@ msgstr "_அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுக்குக " #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "மறுபெயர்" @@ -1998,30 +1818,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK இடைமுகம் " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - ஔடகிவஸ்" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "இடைநிலைப்படுத்துகிறது ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "ஔடகிவஸ்" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2029,177 +1854,177 @@ msgid "Play" msgstr "இயக்குக " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "இடைநிறுத்துக " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "கோப்புக்களைத் திறkkavum" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "கோப்புக்களை சேர்kkavum" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "முந்தைய" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "நிறுத்துக " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "அடுத்தது " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "மறுமுறை" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "குலுக்குக " -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "தனித்த " -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "ஒலிப்பிரிப்பு" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "ஒற்றை முறை." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "பாடல் பட்டியல் murai" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "பாடலின் பின்னர் நிறுத்துக." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "இடைநிறுத்து / மீண்டும் இயக்கு " -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "ஒலியடக்கவும்" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "ஒலிஉரப்பான் அதிகரிக்குக" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "ஒலிஉரப்பான் குறைக்குக" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "கோப்பிற்கு தாவவும்." -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr " திரையில் தோன்றும் காட்சியினை kaattuga" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(எதுவுமல்ல)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "சுட்டி பொத்தான்களை பிணைத்தல்" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2207,19 +2032,19 @@ "எழுத்து புலத்தில் ஒரு விசை சேர்க்கையை அழுத்தவும்.⏎\n" "உங்களுக்கு சுட்டி பொத்தான்களை பிணைக்கவும் முடியும்." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "குறுக்குவிசைகள்:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "நடவடிக்கை: " -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "சாவி பிணைத்தல்:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_சேர் " @@ -2305,16 +2130,16 @@ "%d Hz. Please use the Sample Rate Converter effect to correct the mismatch." msgstr "" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s அமைப்புகள்" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "தொகுதிக்கூறு பாதைகள்:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2325,25 +2150,25 @@ "புதிய பாதைகள் சேர்த்ததன் பின்னர், புதிய செருகுநிரல்கள் வருட உள்ளிடுகவினை அழுத்தக." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "இருப்பிலுள்ள செருகுநிரல்கள்:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "செயல்படுத்துக " -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "செருகுநிரல்களினை செயல்ப்படுத்துக:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "அமைப்புக்கள்" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2385,101 +2210,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "மீள் இணைக்க முன் பொறுக்க :" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "thavaruthal" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U பாடல் பட்டியல்" @@ -2639,41 +2468,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "தற்போது இயக்கப்படுவது" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "செருகேடு கலைஞர் " - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "varavugal" @@ -2773,22 +2578,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -2804,11 +2609,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 வெளியீடு " -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "" @@ -2845,18 +2660,35 @@ "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." msgstr "" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "மீள் இயக்கு" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "பாடல் பட்டிய நிர்வாகி " -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "நீக்கு " -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "" @@ -2973,14 +2805,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "" @@ -3178,30 +3014,30 @@ msgid "Library" msgstr "நூலகம்" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "" @@ -3209,7 +3045,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3217,37 +3053,37 @@ "ஔடகிவஸ் இல் இசை நூகலமொன்றை இறக்குமதி செய்ய கோப்பகமொன்றை தெரிவு செய்து புதுப்பிப்பு " "பொத்தானை அழுத்துக. " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "தயவு செய்து பொருத்திருக்குக ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "கோப்பகமொன்றை தேர்க " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "நூலகத்தில் தேடுக " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "பாடல் பட்டியலொன்றை _உருவாக்குக " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "பாடல் பட்டியலிற்கு _சேர்க்க " @@ -3349,108 +3185,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "முன் விரிவாக்கி " -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "ஔடகிவஸ் சமமாக்கி " -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "%d:%-2.2d / %d:%-2.2d இனை நாடுக" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ஒலி அளவு: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "சமநிலை:% d%% இடது" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "சமநிலை:மத்தி " -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "சமநிலை:% d%% வலது " -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "தேர்வு பட்டியல்" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "'எப்போதும் மேலே' என்பதை முடக்குக " -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "'எப்போதும் மேலே' என்பதை செயற்படுத்துக " -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "கோப்பு தகவல் பெட்டி" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -3474,10 +3310,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "" -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "மீள் இயக்கு" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "பாடல் பட்டியல்" @@ -3764,12 +3596,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d இன் %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "ஔடகிவஸ் பாடல் பட்டியல் திருத்தி" @@ -3785,11 +3617,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "செய்வினை பாடல் பட்டியலிலுள்ள பதிவுகளை தேடுக " -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -3800,7 +3632,7 @@ "வழக்கமான வெளிப்பாடுகள் தொடரியலை கொண்டவை. வழக்கமான வெளிப்பாடுகள் எவ்வாறு இயங்கும் என " "தெரியாவிடின் நீங்கள் தேடுவதின் துல்லியமான பகுதியினை உள்ளிடுக. " -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3808,27 +3640,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "தேட முன் முன்னைய தெரிவுகளை துடைத்தழிக்குக " -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "தேர்வடையும் பதிவுகளை தானாக நிலைமாற்று வரிசையாக்குக" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "தேர்வடையும் பதிவுகளுக்கு புதிய பாடல் பட்டியலொன்றை உருவாக்குக." -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4454,7 +4286,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "குரல் நீக்கம்" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/tr.po audacious-plugins-4.3/po/tr.po --- audacious-plugins-4.2/po/tr.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/tr.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -18,6 +18,7 @@ # Murat Şenel , 2007 # Muzaffer Cagda , 2016 # Onur Küçük , 2007 +# Sabri Ünal , 2023 # seckin Yılmaz , 2013 # seckin Yılmaz , 2013 # tarkan255 , 2012 @@ -30,9 +31,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Yaşar Çiv , 2020\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal , 2023\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -56,15 +57,17 @@ #: src/adplug/adplug-xmms.cc:349 src/sid/xs_config.cc:61 msgid "Output" -msgstr "Çıktı" +msgstr "Çıkış" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:350 msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL Emülatorü:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Örnekleme oranı" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Örnekleme oranı:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -88,262 +91,9 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Sonsuz döngüde şarkıyı tekrarla" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Alarm ayarla..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Belirli bir zamanda oynatmaya başlamak için kullanılabilen bir eklenti.\n" -"\n" -"Aslen Adam Feakin ve Daniel Stodden tarafından yazıldı." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Zaman\n" -"Alarm zamanı:\n" -"Alarmın çalacağı zaman.\n" -"\n" -"Sonra kıs:\n" -"Alarmı bu süre sonunda durdur.\n" -"(uyandırma diyaloğu kapanmdıysa)\n" -"\n" -"\n" -"Günler\n" -"Gün:\n" -"Alarmın çalacağı günleri seçin.\n" -"\n" -"Zaman:\n" -"Hergün için ayrı alarm zamanı ayarlayın.\n" -"yada geçiş düğmesini kullanarak varsayılan\n" -"zamanı seçin.\n" -"\n" -"\n" -"Ses\n" -"Geçiş:\n" -"Seçilen ses düzeyine belirtilen\n" -"süre zarfında geçiş yap.\n" -"\n" -"Başla:\n" -"Bu ses düzeyinden geçiş yapmaya başla.\n" -"\n" -"Son:\n" -"Geçişin biteceği ses düzeyi. Geçiş süresi \n" -"0 isesesi bu düzeye ayarlayın ve oynatın.\n" -"\n" -"\n" -"Ayarlar:\n" -"Ek Komut:\n" -"Alarm zamanında bu komutu çalıştır.\n" -"\n" -"Oynatma Listesi:\n" -"Bu oynatma listesini yükle. Oynatma listesi\n" -"verilmediği takdirde varolan oynatma listesi \n" -"kullanılır. Mp3/ogg ortam akışı URL'si de buraya\n" -"girilebilir.\n" -"\n" -"Hatırlatma:\n" -"Alarm çaldığında hatırlatıcı göster.\n" -"Hatırlatma gösterilmesini istiyorsanız\n" -"girdi alanına hatırlatmanızı yazın ve onay \n" -"kutucuğunu doldurun." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Bu uyandırma çağrısıdır." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Bugünkü hatırlatıcınız..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Hatırlatıcı" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Alarm (Varsayılan)" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Sonra sessiz:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "saat" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Sonraki alarm için günleri seçiniz" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Gün" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Günler" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Bozulma" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Ses" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "İle başla" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Son" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Şu anda" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Ek Komut" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "izin ver" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Çalma Listesi (isteğe bağlı)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Çalma listesi Seç" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Bu ayarlar ne anlama geliyor?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" -msgstr "Albüm kapağı" +msgstr "Albüm Kapağı" #: src/alsa/alsa.h:64 msgid "ALSA Output" @@ -489,89 +239,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sentezleyici" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Örnekleme oranı:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont dosyası seç" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Boyut (bayt)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI Bilgisi " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Biçim:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Uzunluk (ms):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Parça Sayısı:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "değişken" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Zamanı Böl:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI Yorumları ve Sözleri " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* bu midi dosyasında yorum bulunamadı *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* bu midi dosyasında şarkı sözü bulunamadı *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (geçersiz UTF-8)" @@ -663,94 +407,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Çalmaya yeniden başladığında OSD'yi başlatır." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Yerleştirme" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Değişken X değeri:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Değişken Y değeri:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maksimum OSD genişliği:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Çoklu Ekran seçenekleri" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD kullanımını göster:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "tüm ekranlar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "ekran %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Zamanlama (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Görüntü:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Gecikme:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Kaybolma:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Yazı tipi %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Gölge" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Tarama Biçemi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Renk %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Tetikleyiciyi etkinleştir" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Olay" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Bileşiklik yöneticisi tespit edildi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -760,56 +504,56 @@ "Çalışan bir bileşiklik yöneticisinin olduğundan emin değilseniz lütfen " "OSD'nin düzgün çalışması için bir bileşiklik yöneticisi çalıştırınız" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Sahte şeffaflık için bileşiklik yöneticisi gerekli değil" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Şeffaflık" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Sahte şeffaflık" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Gerçek Şeffaflık (X Bileşiklik Eklentisi gerekli)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Bileşiklik eklentisi yüklü değil" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Canlandırma" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Dekorasyon" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Başlat" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -827,25 +571,25 @@ #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:33 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:34 msgid "Bit Depth:" -msgstr "" +msgstr "Bit Derinliği:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:37 msgid "Downsample ratio:" -msgstr "" +msgstr "Aşağı ölçekleme oranı:" #: src/bitcrusher/bitcrusher.cc:48 msgid "Bitcrusher" -msgstr "" +msgstr "Bitcrusher" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Bulanıklık Kapsamı" @@ -857,6 +601,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Önayarlar:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Besleme seviyesi:" @@ -869,7 +617,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Kesim frekansı:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "İzgesel Çözümleyici" @@ -965,50 +713,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Ses CD'si" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "%s CD aygıtı açılamadı." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Ses özellikli CD sürücüsü bulunamadı." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Sürücü boş." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Desteklenmeyen disk türü." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Açılan CD sürücüsü başlatılamadı." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "İlk/son parça numarası alınamadı." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "%d parçası için başlangıç/bitiş LSN okunamıyor." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "CDDB bağlantısı oluşturulamadı." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "CDDB sunucusu sorgulanamadı" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "CDDB sunucusu sorgulanamadı: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "CDDB bilgisi okunamadı: %s" @@ -1081,6 +829,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "saniye" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Yeniden örnekleme" @@ -1231,7 +986,7 @@ msgstr "Sil" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1286,11 +1041,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Yankı" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg Eklentisi" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1350,7 +1105,7 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:385 msgid "Output file format:" -msgstr "Çıktı dosya biçimi:" +msgstr "Çıkış dosya biçimi:" #: src/filewriter/filewriter.cc:389 msgid "Save into original directory" @@ -1422,67 +1177,67 @@ #: src/filewriter/filewriter.cc:430 msgid "8 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "8 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:431 msgid "16 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "16 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:432 msgid "32 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "32 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:433 msgid "40 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "40 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:434 msgid "48 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "48 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:435 msgid "56 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "56 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:436 msgid "64 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "64 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:437 msgid "80 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "80 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:438 msgid "96 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "96 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:439 msgid "112 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "112 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:440 msgid "128 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "128 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:441 msgid "160 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "160 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:442 msgid "192 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "192 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:443 msgid "224 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "224 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:444 msgid "256 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "256 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:445 msgid "320 kbit/s" -msgstr "" +msgstr "320 kbit/s" #: src/filewriter/filewriter.cc:450 msgid "Joint Stereo" @@ -1615,11 +1370,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC Çözücü" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "kayıpsız" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1651,7 +1406,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Geçersiz açma modu" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1671,116 +1426,134 @@ "\n" "Lisans: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "Opengl İzgesel Çözümleyici" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Sayı girin" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Sayı Girin" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Yıl" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Albüm" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" -msgstr "Albüm sanatçısı" - #: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" +msgstr "Albüm Sanatçısı" + +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Parça" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Tür" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Liste sırası" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Sıra Konumu" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Dosya yolu" - -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Özel başlık" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Dosya Yolu" + +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Dosya Adı" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Özel Başlık" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "Yayıncı" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "Kalatog Numarası" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Kullanılabilir sütunlar" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Görüntülenen sütunlar" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Arama Aracı" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Sola kenetle" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Sağa kenetle" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Üste kenetle" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Aşağıya kenetle" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Çıkar" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Devre Dışı" @@ -1820,8 +1593,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Oynat" @@ -1998,8 +1771,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "K_ullanılamayan Dosyaları Kaldır" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Yeni" @@ -2009,7 +1782,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "_Kaldır" @@ -2063,7 +1836,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:189 src/qtui/menus.cc:262 msgid "Show Info Bar _Album Art" -msgstr "" +msgstr "Bilgi Çubuğu _Albüm Resmini Göster" #: src/gtkui/menus.cc:190 src/qtui/menus.cc:264 msgid "Show Info Bar Vis_ualization" @@ -2140,7 +1913,7 @@ msgstr "Tümünü_Seç" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Yeniden adlandı_r ..." @@ -2168,30 +1941,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Sütun başlıklarını göster" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "Araç çubuğunda sembolik simgeler kullan" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Şarkı değişikliğinde kaydır" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK Arayüzü" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Arabelleğe alınıyor ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2199,166 +1977,166 @@ msgid "Play" msgstr "Çal" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Kitaplığı Ara" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Dosyaları Aç" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Dosyaları Ekle" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Önceki Parça" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Sonraki Parça" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Canlı Kayıt" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Tekrar et" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Karıştır" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" msgstr[1] "%d kanallar" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" -msgstr "" +msgstr "%d kbit/s" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Tekli mod." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Çalma Listesi modu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Şarkıdan sonra duruyor." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Önceki parça" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Ara ver/Devam et" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Sonraki parça" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "İleri git" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Geri git" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Sesi aç" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Sesi kıs" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Dosyaya Atla" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Oynatıcı pencere(leri)si aç" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "On-Screen-Display Göster" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Tekrarlama yap" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Karıştırmayı aç" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Şimdiki çalmadan sonra durdurmayı aç" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Oynatma pencere(ler)sini yükselt" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2368,11 +2146,11 @@ "\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Fare düğmeleri bağlaması" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2380,19 +2158,19 @@ "Bir metin alanının içindeki tuş kombinasyonuna basın.\n" "Fare düğmelerini de bağlayabilirsiniz." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Kısayollar:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Eylem:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Anahtar Bağlama:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -2429,7 +2207,7 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:54 msgid "JACK Output" -msgstr "Jack Çıkış baglantısı" +msgstr "JACK Çıkışı" #: src/jack/jack-ng.cc:126 msgid "Client name:" @@ -2437,7 +2215,7 @@ #: src/jack/jack-ng.cc:128 msgid "Automatically connect to output ports" -msgstr "Çıkış bağlantı noktalarına otomatik olarak bağlanma" +msgstr "Çıkış bağlantı noktalarına otomatik olarak bağlan" #: src/jack/jack-ng.cc:130 msgid "Filter ports (regex, use any port if blank):" @@ -2497,16 +2275,16 @@ "çalar. Uyumsuzluğu düzeltmek için lütfen Örnek Hızı Dönüştürücü efekti " "kullanın." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s Ayarlar" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modül Yolu:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2517,25 +2295,25 @@ "Yeni yollar ekledikten sonra, yeni eklentileri taramak için Enter tuşuna " "basın." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Kullanılabilir Eklentiler:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "İzin ver" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Eklentilere İzin ver:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2593,101 +2371,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Yeniden bağlanmadan önce bekleyin:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Şarkı sözleri" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nowhere" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı başlangıçta kısaltılmış, Başlık -- sonunda" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" -msgstr "" +msgstr "Kısaltılacak karakterler:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" -msgstr "" +msgstr "Bölünecek karakterler:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" -msgstr "" +msgstr "Karakterlerde daha fazla kısalt" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" -msgstr "" +msgstr "Başlığı sanatçıya ve başlığa karakter olarak böl" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "Kaynaklar" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "Gömülü şarkı sözlerini kullan (Lyrics etiketinden)" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internet Kaynakları" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Şuradan şarkı sözleri al:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "İnternetten şarkı sözleri al:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Alınan şarkı sözlerini yerel önbellekte depola" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Yerel Depolama" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Yerel depodan şarkı sözü dosyaları (.lrc) yükle" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "%s getirilemiyor" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "%s ayrıştırılamıyor" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Şarkı sözü ara ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Şarkı sözleri bulunamadı." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Başlık ve/veya sanatçı eksik." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Yerel Olarak Kaydet" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U Çalma Listeleri" @@ -2852,43 +2634,19 @@ #: src/moonstone/moonstone.cc:39 msgid "Moonstone" -msgstr "" +msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Varsayılanlara Dön" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Şimdi Çalınıyor" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Sayı Girin" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albüm Sanatçısı" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Sıra Konumu" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Dosya Yolu" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Dosya Adı" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Özel Başlık" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Girdiler" @@ -2994,7 +2752,7 @@ #: src/notify/notify.cc:110 msgid "Custom notification duration:" -msgstr "" +msgstr "Özel bildirim süresi:" #: src/notify/osd.cc:74 msgid "Show" @@ -3004,7 +2762,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Modül Oynatıcı)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3014,15 +2772,15 @@ "\n" "Yazan: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo ayırma:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "İnterpolasyon:" @@ -3038,11 +2796,23 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Pencereli sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "Opus Çözücü" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" +"Audacious için Opus Çözücü eklentisi\n" +"Telif Hakkı 2022 Thomas Lange" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 Çıkışı" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 Çıkışı" @@ -3084,18 +2854,40 @@ "#audacious için emeği insanlara teşekkür etmek isterim, özellikle Tony Vroon " "ve John Lindgren ve tabii ki önceki OSS eklentisinin yazarlarına." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "PipeWire Çıkışı" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" +"Audacious için PipeWire Çıktı Eklentisi\n" +"Telif Hakkı 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Qmmp PipeWire Çıktı Eklentisi temelli\n" +"Telif Hakkı 2021 Ilya Kotov" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Çal" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Çalma Listesi Düzenleyici" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Sil" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "_Adlandır" @@ -3191,10 +2983,19 @@ "\n" "License: GPLv2+" msgstr "" +"Audacious için OpenGL İsgesel Çözümleyici\n" +"Telif Hakkı 2013 Christophe Budé, John Lindgren, ve Carlo Bramini\n" +"Telif Hakkı 2014, 2020 Ariadne Conill\n" +"\n" +"XMMS eklentisi temelli:\n" +"Telif Hakkı 1998-2000 Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson, " +"ve 4Front Technologies\n" +"\n" +"Lisans: GPLv2+" #: src/qthotkey/gui.cc:165 msgid "Press a key combination inside a text field." -msgstr "" +msgstr "Metin alanı içinde bir tuş birleşimine bas." #: src/qthotkey/plugin.cc:103 msgid "" @@ -3211,6 +3012,19 @@ " Jonathan A. Davis ,\n" " Jeremy Tan " msgstr "" +"Küresel Kısayol Tuşu Eklentisi\n" +"Küresel tuş kombinasyonları veya çoklu ortam tuşları ile oynatıcıyı kontrol " +"edin.\n" +"\n" +"Telif Hakkı (C) 2020 i.Dark_Templar \n" +"Telif Hakkı (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" +"\n" +"Katkıda bulunanlar:\n" +"Telif Hakkı (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" +"Telif Hakkı (C) 2000-2002 Ville Syrjälä ,\n" +" Bryn Davies ,\n" +" Jonathan A. Davis ,\n" +" Jeremy Tan " #: src/qtui/menus.cc:109 msgid "_Open Folder ..." @@ -3232,13 +3046,17 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Ses Ayarları ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" -msgstr "" +msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" -msgstr "" +msgstr "T#" + +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "C#" #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" @@ -3266,7 +3084,7 @@ #: src/qtui/settings.cc:78 msgid "Use bold font for column headers" -msgstr "" +msgstr "Sütun başlıkları için kalın yazı tipi kullan" #: src/resample/resample.cc:43 msgid "Sample Rate Converter" @@ -3456,30 +3274,30 @@ msgid "Library" msgstr "Kitaplık" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d şarkı" msgstr[1] "%d şarkılar" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "bu türün" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "üzerinde" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "tarafından" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Gösterilecek sonuç sayısı:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Başlangıçta kitaplığı yeniden tara" @@ -3487,7 +3305,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Kütüphaneleri değişiklikler için izleyin" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3495,37 +3313,37 @@ "Müzik kitaplığınızı Audacious'a aktarmak için bir dizin seçin ve ardından " "\"yenileme\" simgesine tıklayın." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Lütfen bekleyin ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Klasör Seçin" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Kitaplığı ara" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d sonucun %di gösteriliyor" msgstr[1] "%d sonuçların %d'si gösteriliyor" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d sonuç" msgstr[1] "%d sonuçlar" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Çalma Listesi Oluştur" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Ç_alma Listesine Ekle" @@ -3629,108 +3447,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Tekrarlama noktası B ayarlı" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Ön güçlendirme" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious Ekolayzır" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Kaydetme açık" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Kaydetme kapalı" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Zıpla %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Ses: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Denge: %d%% sol" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Denge: merkez" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Denge: %d%% sağ" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Seçenekler Menüsü" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Devre dışı bırak 'Her Zaman Görünür' " -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Etkinleştir 'Her Zaman Görünür' " -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Dosya bilgilendirme kutusu" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Çift Boyut" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Görseller" @@ -3754,10 +3572,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "URL Aç ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Çal" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Çalma Listesi" @@ -4044,12 +3858,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Kuyruğa Ekle/Kaldır" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d 'den %d 'si)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious Çalma Listesi Düzenleyici" @@ -4065,11 +3879,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Dizin Ekle ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Etkin oynatma listesinde arama girişleri" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4081,7 +3895,7 @@ "Normal ifadelerin nasıl çalıştığını bilmiyorsanız, aradığınız şeylerin basit " "bir kısmını eklemeniz yeterlidir." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" @@ -4089,27 +3903,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Albüm:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Sanatçı:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Dosya Adı:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Önceki aramaları temizle" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Eşleşen girişler için sıraya otomatik olarak geçiş yap" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Eşleşen girişlerle yeni bir oynatma listesi oluşturun" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -4135,7 +3949,7 @@ #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:211 msgid "Display active titlebar when any window is focused" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir pencere odaklandığında aktif başlık çubuğunu görüntüle" #: src/skins-qt/skins_cfg.cc:213 src/skins/skins_cfg.cc:191 msgid "Fonts" @@ -4791,13 +4605,13 @@ #: src/ui-common/menu-ops-gtk.cc:132 src/ui-common/menu-ops-qt.cc:113 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid folder." -msgstr "" +msgstr "%s geçerli bir klasör görünmüyor." #: src/voice_removal/voice_removal.cc:28 msgid "Voice Removal" msgstr "Ses yok etme" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" @@ -4957,19 +4771,19 @@ #: src/xsf/plugin.cc:429 msgid "32728 Hz" -msgstr "" +msgstr "32728 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:432 msgid "65456 Hz" -msgstr "" +msgstr "65456 Hz" #: src/xsf/plugin.cc:438 msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Kosinüs" #: src/xsf/plugin.cc:439 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "Keskin" #: src/xsf/plugin.cc:443 msgid "XSF Configuration" @@ -4977,11 +4791,11 @@ #: src/xsf/plugin.cc:445 msgid "Default fade time:" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan ses azalma süresi:" #: src/xsf/plugin.cc:447 msgid "Interpolation mode:" -msgstr "" +msgstr "Ara değerleme kipi:" #: src/xspf/xspf.cc:95 msgid "XML Shareable Playlists (XSPF)" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/uk.po audacious-plugins-4.3/po/uk.po --- audacious-plugins-4.2/po/uk.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/uk.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: First Last , 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" @@ -63,9 +63,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "Емулятор OPL:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Частота дискретизації" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Висота семплів:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -89,262 +91,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Зациклити пісню у вічному повторенні" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Будильник" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Встановити будильника..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Відтворення в заданий час.\n" -"\n" -"Автори джерельного втулку: Adam Feakin, Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Час\n" -" Починати о: \n" -" Час початку відтворення.\n" -"\n" -" Закінчити через: \n" -" Тривалість відтворення.\n" -" (якщо діалогове вікно пробудження\n" -" не закрито примусово)\n" -"\n" -"\n" -"Дні\n" -" День:\n" -" День тижня, в який працюватиме будильник.\n" -"\n" -" Час:\n" -" Час спрацювання в обраний день.\n" -" Якщо вибрано «Як типово», будильник спрацює\n" -" в типовий час (вкладка «Час»).\n" -"\n" -"\n" -"Гучність\n" -" Наростання: \n" -" Період наростання гучності.\n" -"\n" -" На початку: \n" -" Гучність на початку наростання.\n" -"\n" -" По закінченню: \n" -" Гучність наприкінці наростання. Якщо часом\n" -" наростання є «0», то все відтворення йтиме\n" -" з цією гучністю.\n" -"\n" -"\n" -"Опції:\n" -" Виконувати команду:\n" -" Команда запускатиметься при спрацьовуванні.\n" -"\n" -" Список відтворення (необов’язково): \n" -" Відтворювати список відтворення (лише\n" -" з суфіксом .m3u). Якщо не вказано, то\n" -" відтворюватимуться останні відкриті\n" -" доріжки.\n" -" Можна ввести сюди URL mp3- чи ogg-потоку.\n" -" Поки що звантаження списків відтворення\n" -" за URL не підтримується.\n" -"\n" -" Нагадування:\n" -" Повідомлення буде показано при спрацьовуванні.\n" -" Введіть повідомлення в поле\n" -" й увімкніть Використовувати, якщо ви хочети його бачити." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Ваш текст для пробудження." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Нагадування на сьогодні..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Повідомлення" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Понеділок" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вівторок" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "П’ятниця" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Неділя" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Починати о (типово):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr " г" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Закінчити через:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "годин" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "хвилин" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Налаштуйте дні тижня, в які працюватиме будильник." - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Як типово" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Дні" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Наростання" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Гучність" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "На початку:" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "По закінченню:" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Як зараз" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Виконувати команду" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "увімкнути" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Список відтворення (необов’язково)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Обрати список відтворення" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Опції" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Як це все налаштувати?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Як налаштувати?" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Обкладинка альбому" @@ -492,89 +238,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Синтезатор" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Висота семплів:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - вибір файлу SoundFont" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Розмір (у байтах)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " Інформація MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Тривалість (мс):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Кількість стежок:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "змінна" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "Темп (BMP):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Часовий код MIDI:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " Коментарі й слова пісні в MIDI " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* цей MIDI-файл не має коментарів *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* цей MIDI-файл не має тексту пісні *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (недійсний UTF-8)" @@ -666,94 +406,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Показує повідомлення при продовженні відтворення." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Розташування" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Відносний горизонтальний зсув:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Відносний вертикальний зсув:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Максимальна ширина повідомлення:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Опції для кількох моніторів" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "Показувати на:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "всіх моніторах" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "моніторові %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Часова витримка (мс)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Показ:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Поява:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Зникнення:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Шрифт %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Показати стиль" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Колір %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Задіяти спусковий гачок" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Композитний " -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -763,56 +503,56 @@ "Якщо він не запущений, увімкніть його, інакше екранне меню працюватиме " "неправильно." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Композитний менеджер не потрібен для фальшивої прозорості" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Фальшива прозорість" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Справжня прозорість (потребує композитні розширення X)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Композитне розширення вимкнене" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "OSD-повідомлення Audacious" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Розташування" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Оздоблення" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Спусковий гачок" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Тест" @@ -844,11 +584,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Осцилоскоп" @@ -860,6 +600,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Пресети:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Як типово" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Рівень змішування каналів:" @@ -872,7 +616,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Частота зрізу:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Стовпці (аналізатор спектру)" @@ -967,50 +711,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Авдіодиск" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "Не вдалося відкрити CD-пристрій %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Не знайдено CD-пристрою з підтримкою авдіо." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Привід порожній." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Непідтримуваний тип диску." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Не вдалося задіяти відкритий CD-привід." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Не вдалося отримати номер першої/останньої стежки." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "Не вдалося прочитати LSN початку/кінця стежки %d." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "Не вдалося створити з'єднання з CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "Не вдалося запитати сервер CDDB." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "Не вдалося запитати сервер CDDB: %s." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "Не вдалося прочитати дані з CDDB: %s" @@ -1083,6 +827,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Типова тривалість пісні:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Ресемплінг" @@ -1234,7 +985,7 @@ msgstr "Вилучити" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1288,11 +1039,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Відлуння" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "Втулок FFmpeg" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1621,11 +1372,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "Декодер FLAC" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "без втрат" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1657,7 +1408,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Недійсний режим відкривання" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1677,116 +1428,134 @@ "\n" "Ліцензія: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL спектровий аналізатор" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "Списковий номер" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Рік" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Виконавець альбому" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Стежка" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Напрямок" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Позиція у черзі" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Місце у черзі" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" -msgstr "Шлях до файлу" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" +msgstr "Шлях файлу" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" msgstr "Назва файлу" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Користувацько-налаштовна назва" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Доступні колонки" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Відображені колонки" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Пошуковий інструмент" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Прикріпити зліва" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Прикріпити справа" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Прикріпити вгорі" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Прикріпити долі" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Відкріпити" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" @@ -1826,8 +1595,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "_Відтворити" @@ -2004,8 +1773,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Прибрати _недоступні файли" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "_Новий" @@ -2015,7 +1784,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "Усуну_ти" @@ -2146,7 +1915,7 @@ msgstr "Виді_лити все" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "_Змінити назву ..." @@ -2174,30 +1943,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Показувати заголовки колонок" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Прокручувати плейлист при зміні доріжки" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "Інтерфейс GTK" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Буферую ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2205,73 +1979,73 @@ msgid "Play" msgstr "Відтворити" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Призупинити відтворення" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Шукати бібліотеку" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Відкрити файли" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Додати файли" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Попередня cтежка" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Наступна стежка" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Записування потоку" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Повторювати" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Випадково" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "моно" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "стерео" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" @@ -2280,93 +2054,93 @@ msgstr[2] "%d каналів" msgstr[3] "%d каналів" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d кГц" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Одностежковий режим." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Режим списку відтворення." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Зупинити після цієї стежки." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Попередня стежка" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "Призупинити/продовжити" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Наступна стежка" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Крок уперед" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Крок назад" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Збільшити гучність" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Зменшити гучність" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Перейти до файлу" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Перемкнути стан вікон програвача" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Показати OSD-повідомлення" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Перемкнути повтор" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Перемкнути тасування" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Перемкнути зупинку після поточної" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Підняти вікна програвача" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(немає)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2376,11 +2150,11 @@ "\n" "Продовжувати попри це?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Пов’язування кнопок миші" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2389,19 +2163,19 @@ "поля.\n" "Можна також прив’язувати кнопки миші." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Гарячі клавіші:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Дія:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Прив’язка до клавіш:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -2503,16 +2277,16 @@ "Audacious має %d Гц. Будь ласка, використайте ефект конвертору частоти " "дискретизації для усунення невідповідності." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "Налаштування %s" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Шляхи до модулів:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2522,25 +2296,25 @@ "Пошук відбувається за вказаними шляхами та змінною LADSPA_PATH.\n" "Вказавши шляхи, натисніть Enter для пошуку втулків." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Наявні втулки:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Ввімкнені втулки:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2597,101 +2371,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Чекати перед перез’єднанням:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Тексти пісень" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Ніде" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Ресурси інтернета" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Підвантажити тексти пісень з:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Зберігати завантажені тексти пісень у локальному кешеві" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Локальний пам'ять" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Завантажити файли текстів (.lrc) пісень з локальної пам'яті" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "Не вдалося отримати %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "Не вдалося проаналізувати %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Шукаю текст пісні..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Не вдалося знайти тексти пісень" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Відсутня назва файлу та/або ім'я співака" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Зберегти локально" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-списки відтворення" @@ -2861,41 +2639,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Скинути до всталених налаштувань" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Зараз відтворюється" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Списковий номер" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Виконавець альбому" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Місце у черзі" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Шлях файлу" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Назва файлу" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Користувацько-налаштовна назва" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Елементи" @@ -3012,7 +2766,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (Module Player)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3022,15 +2776,15 @@ "\n" "Створив: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Стереорозділення:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтерполяція:" @@ -3046,11 +2800,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Вікнова sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4-вивід" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "Вихід OSS3" @@ -3093,18 +2857,35 @@ "Дякуємо #audacious, особливо Тоні Врунові, Джонові Ліндґрену й, звісно, " "авторам попереднього втулку OSS." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Відтворення" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Керування списками відтворення" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_Усунути" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Змінити_назву" @@ -3242,14 +3023,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Звукові налаштування ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Вигляд Qt" @@ -3469,7 +3254,7 @@ msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" @@ -3478,23 +3263,23 @@ msgstr[2] "%dпісень" msgstr[3] "%dпісень" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "За напрямком" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "on" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "by" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Кількість результатів для показу:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Пересканувати каталог при запускові" @@ -3502,7 +3287,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "Спостерігати за бібліотекою на наявність змін" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3510,19 +3295,19 @@ "Аби імпортувати свою музичну бібліотеку до Audacious, виберіть теку й " "натисніть на значок оновлення." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Зачекайте ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Вибрати теку" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Шукати в бібліотеці" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" @@ -3531,7 +3316,7 @@ msgstr[2] "Показано результатів %dз%d" msgstr[3] "Показано результатів %dз%d" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" @@ -3540,11 +3325,11 @@ msgstr[2] "%dрезультатів" msgstr[3] "%dрезультатів" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "_Створити список відтворення" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Додати до списку відтворення" @@ -3648,108 +3433,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "Точку повтору B встановлено." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Попередній підсилювач" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Гц" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 кГц" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Еквалайзер Audacious" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Увімкнути записування" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Вимкнути записування" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Перехід до %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Гучність: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Баланс: %d%% вліво" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Баланс: центр" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Баланс: %d%% вправо" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Меню опцій" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "Вимкнути відображення над іншими вікнами" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "Відображати над іншими вікнами" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Редактор інформації про доріжку" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Збільшити вдвічі" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Візерунки" @@ -3773,10 +3558,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "Відкрити адресу ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Відтворення" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -4063,12 +3844,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "В чергу/З черги" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d із %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Редактор списків відтворення Audacious" @@ -4084,11 +3865,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Додати теку ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Пошук у чинному спискові відтворення" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4099,7 +3880,7 @@ "Можна використовувати літери, цифри, інші знаки, регулярні вирази. Поля " "нечутливі до регістру." -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "Назва:" @@ -4107,27 +3888,27 @@ msgid "Album:" msgstr "Альбом:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "Виконавець:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "Назва файлу:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Зняти попереднє вибрання перед пошуком" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Автоматично перемикати стан черги знайдених елементів" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Виділити знайдене в новий список відтворення" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -4822,7 +4603,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Видалення голосу" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/uz.po audacious-plugins-4.3/po/uz.po --- audacious-plugins-4.2/po/uz.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/uz.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Umidjon Almasov , 2022\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/" @@ -43,9 +43,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL emulyatori:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "Namuna tezligi" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Namuna tezligi:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -69,258 +71,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "Qo'shiqni cheksiz siklda takrorlash" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "Signal" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "Signal sozlash..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"Muayyan vaqtda o'ynashni boshlash uchun ishlatilishi mumkin bo'lgan plagin.\n" -"\n" -"Dastlab Adam Feakin va Daniel Stodden tomonidan yozilgan." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"Vaqt\n" -"Signal:\n" -"Signal chalish vaqti.\n" -"\n" -"Jimlik:\n" -"Bu vaqtdan keyin signalni to'xtatish.\n" -"(uyg'otish oynasi yopiq bo'lmasa)\n" -"\n" -"\n" -"Kunlar\n" -"Kun:\n" -"Signalni yoqish uchun kunlarni tanlang.\n" -"\n" -"Vaqt:\n" -"Har kuni signal uchun vaqtni tanlang,\n" -"yoki standartni ishlatish uchun almashtirish tugmasini tanlang\n" -"vaqt.\n" -"\n" -"\n" -"Ovoz balandligi\n" -"Pasaygan:\n" -"Ovozni tanlangan ovoz balandligigacha o'chiring\n" -"bu vaqt uchun.\n" -"\n" -"Boshlash:\n" -"Ushbu ovoz balandligidan pasayish boshlansin.\n" -"\n" -"Yakun:\n" -"Pasayishni toʻxtatish uchun ovoz balandligi. Agar pasaigan bo'lsa\n" -"vaqt 0 ga teng, keyin ovoz balandligini o'rnating va boshlang.\n" -"\n" -"\n" -"Variantlar:\n" -"Qo'shimcha buyruq:\n" -"Ushbu buyruqni signal vaqtida ishga tushiring.\n" -"\n" -"Pleylist:\n" -"Ushbu pleylistni yuklang. Agar pleylist berilmagan bo'lsa,\n" -"joriyidan foydalaniladi.\n" -"Mp3/ogg oqimining URL manzilini\n" -"bu yerga ham kiritish mumkin.\n" -"\n" -"Eslatma:\n" -"Signal o'chganda eslatmani ko'rsatish.\n" -"Kiritish maydoniga eslatmani kiriting va yoqing\n" -"ko'rsatilishini xohlasangiz, katagiga belgi qo'ying." - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "Bu sizning uyg'otuvchi qo'ng'iroqingiz." - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "Bugungi eslatmangiz..." - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "Eslatma" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "Dushanba" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "Seshanba" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "Chorshanba" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "Payshanba" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "Juma" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "Shanba" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "Yakshanba" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "Vaqt" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "Signal (standart):" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "s" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "Jimlik:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "soat" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "daqiqa" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "Signal chalinadigan kunlarni tanlang" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "Kun" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "Standart" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "Kun" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "Pasaygan" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "soniya" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "Ovoz balandligi" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "Boshlash" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "Yakun" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "Joriy" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "Qo'shimcha buyruq" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "yoqish" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "Pleylist (ixtiyoriy)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "Pleylistni tanlang" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "Variantlar" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "Bu variantlar nimani anglatadi?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "Yordam" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "Albom qoplamasi" @@ -469,89 +219,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "Sintezator" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Namuna tezligi:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - SoundFont faylini tanlang" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "_Bekor qilish" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "_Ochish" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "Fayl nomi" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "Hajmi (bayt)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "Nomi:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr "MIDI haqida ma'lumot" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "Uzunlik (msek):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "Qo'shiqlar raqami:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "o'zgaruvchan" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "Vaqt taqsimoti:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr "MIDI izohlari va matni" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* ushbu MIDI faylida hech qanday izoh mavjud emas *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* ushbu MIDI faylda hech qanday matn mavjud emas *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "_Yopish" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr "(yaroqsiz UTF-8)" @@ -644,94 +388,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Ijro davom etganda OSD ni ishga tushiradi." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "Joylashuv" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "Nisbiy X ofset:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Nisbiy Y ofset:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "Maksimal OSD kengligi:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "Ko'p monitorli variantlar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD ni ko'rsatish:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "hamma monitorlarda" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "%i monitorda" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "Vaqt (ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "Displey:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "Paydo bo'lish" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "Yo'qolish" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "Shrift %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "Soya" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "Render uslubi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "Ranglar" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Rang %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "Triggerni yoqish" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "Voqea" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "Kompozit boshqaruvchi aniqlandi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -741,56 +485,56 @@ "Agar siz uni ishlayotganini bilmangiz, kompozit boshqaruvchini " "faollashtiring, aks holda OSD to‘g‘ri ishlamaydi." -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "Soxta shaffoflik uchun kompozit menejer talab qilinmaydi" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "Shaffoflik" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "Soxta shaffoflik" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "Haqiqiy shaffoflik (X Composite Ext. talab qilinadi)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Kompozit kengaytma yuklanmagan" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "Joy" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "Animatsiya" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "Matn" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "Bezatish" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "Boshqa" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "Sinov" @@ -822,11 +566,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "Rang" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "Blur Scope" @@ -838,6 +582,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "Sozlamalar:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "Standart" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "Ta'minot darajasi:" @@ -850,7 +598,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "Kesish chastotasi:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektr analizatori" @@ -947,50 +695,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "%s CD qurilmasini ochib bo'lmadi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "Hech qanday audio moslamasi mavjud CD drayvi topilmadi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "Drayv bo'sh." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "Qo'llab-quvvatlanmaydigan disk turi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "Ochiq CD diskini ishga tushirishni tugatib bo'lmadi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "Birinchi/oxirgi trek raqamini olib bo‘lmadi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "%d Trek uchun boshlash/tugatish LSNni o'qib bo'lmadi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "CDDB ulanishini yaratib bo‘lmadi." -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "CDDB serverini so‘rash bajarilmadi" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "CDDB serverini so'rash bajarilmadi: %s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "CDDB ma'lumotlarini o'qib bo'lmadi: %s" @@ -1064,6 +812,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Standart qo‘shiq uzunligi:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "soniya" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "Qayta namuna olish" @@ -1216,7 +971,7 @@ msgstr "Oʻchirish" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" @@ -1271,11 +1026,11 @@ msgid "Echo" msgstr "Aks sado" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg plagini" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1601,11 +1356,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC dekoder" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "yo'qotishsiz" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1637,7 +1392,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "Yaroqsiz ochiq rejim" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1657,116 +1412,134 @@ "\n" "Litsenziya: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL spektr analizatori" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "Kirish raqami" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "Kiritish raqami" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "Sarlavha" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "Yil" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "Albom" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "Albom artisti" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "Janr" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" -msgstr "Navbat holati" - #: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" +msgstr "Navbatdagi joylashuv" + +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "Uzunligi" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "Fayl yo'li" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "Maxsus sarlavha" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "Fayl nomi" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "Maxsus sarlavha" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "Bit tezligi" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "Izoh" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "Mavjud ustunlar" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "Ko'rsatilgan ustunlar" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "Qidiruv vositasi" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "Chapga o'rnatish" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "Oʻngga oʻrnatish" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "Yuqoriga oʻrnatish" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "Pastga o'rnatish" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "Yechish" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "Oʻchirish" @@ -1806,8 +1579,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "Ijro ettirish" @@ -1984,8 +1757,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "Mavjud bo'lmagan fayllarni olib tashlash" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "Yangi" @@ -1995,7 +1768,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "O'chirish" @@ -2126,7 +1899,7 @@ msgstr "Hammasini belgilash" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "Nomini oʻzgartirish..." @@ -2154,30 +1927,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "Ustun sarlavhalarini ko'rsatish" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "Qo'shiqni o'zgartirish uchun aylantiring" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK interfeysi" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "Buferlash..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2185,165 +1963,165 @@ msgid "Play" msgstr "Ijro ettirish" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "Kutubxonani qidirish" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "Fayllarni ochish" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "Fayllarni qo'shish" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "Oldingi" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "To'xtatish" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "Keyingi" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "Oqim yozib olish" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "Takrorlash" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "Aralashtirish" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "Menyu" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d kanal" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kGts" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "Yagona rejim." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "Pleylist rejimi." -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "Qo'shiqdan keyin to'xtash." -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "Oldingi trek" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "To'xtatib turish/Davom ettirish" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "Keyingi trek" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "Oldinga qadam" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "Orqaga qadam" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "Ovozsiz" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "Ovozni ko'tarish" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "Ovozni pasaytirish" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "Faylga o'tish" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "Pleyer oynasini (oynalarini) almashtirish" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "Ekrandagi displeyni ko'rsatish" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "Takrorlashni yoqish/o‘chirish" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "Aralashtirishni yoqish/o‘chirish" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "Joriydan keyin almashtirishni to'xtatish" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "Pleyer oynasini (oynalarini) ko'tarish" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(yo'q)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2354,11 +2132,11 @@ "\n" "Davom etishni xohlaysizmi?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "Sichqoncha tugmachalarini bog'lash" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2366,19 +2144,19 @@ "Matn maydonidagi tugmalar birikmasini bosing.\n" "Sichqoncha tugmachalarini ham bog'lashingiz mumkin." -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "Tezkor tugmalar:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "Harakat:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "Kalit bog'lash:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "_Qo'shish" @@ -2483,16 +2261,16 @@ "ijro ettirmoqda. Iltimos, nomuvofiqlikni tuzatish uchun Sample Rate " "Converter effektidan foydalaning." -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s sozlamalari" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "Modul yo'llari:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2503,25 +2281,25 @@ "Yangi yo'llarni qo'shgandan so'ng, yangi plaginlarni skanerlash uchun Enter " "tugmasini bosing." -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "Mavjud plaginlar:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "Yoqish" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "Yoqilgan plaginlar:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2578,101 +2356,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "Qayta ulanishdan oldin kutish:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "Qo'shiq matni" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Hech qayerda" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "Artist boshida, sarlavha - oxirida qisqartiriladi" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "Kesish uchun belgilar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "Bo'lish uchun belgilar:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "Belgilardagilarni yanada qisqartirish" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "Umumiy" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "Sarlavhani artistga va sarlavhani belgilarga ajrating" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "Internet manbalari" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "Qo'shiq matnni yuklab oling:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "Olingan qo'shiq matnlarini mahalliy keshda saqlash" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "Mahalliy saqlash joyi" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "Qo'shiq matnlarini fayllarni (.lrc) mahalliy xotiradan yuklash" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "%s olib bo‘lmadi" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "%s tahlil qilib boʻlmadi" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "Qo'shiq matni qidirilmoqda..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "Xato" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "Qoʻshiq matni topilmadi." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "Sarlavha va/yoki artist yetishmayapti." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "Mahalliy ravishda saqlash" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U pleylistlari" @@ -2839,41 +2621,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "Moonstone" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Asl holatiga qaytarish" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "Hozir ijro etilmoqda" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "Kiritish raqami" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "Albom artisti" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "Navbatdagi joylashuv" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "Fayl yo'li" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "Fayl nomi" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "Maxsus sarlavha" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "Yozuvlar" @@ -2990,7 +2748,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (modul pleyer)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -3000,15 +2758,15 @@ "\n" "Muallif: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "Stereo ajratish:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "foiz" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolyatsiya:" @@ -3024,11 +2782,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Oynali sinc" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 chiqishi" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 chiqishi" @@ -3073,18 +2841,35 @@ "albatta, avvalgi OSS plaginining mualliflariga minnatdorchilik " "bildirmoqchiman. " -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "Ijro" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "Pleylist menejeri" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "_O'chirish" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "Nomini o'zgartirish" @@ -3244,14 +3029,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "Audio sozlamalari..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt interfeysi" @@ -3472,29 +3261,29 @@ msgid "Library" msgstr "Kutubxona" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d qo'shiq " -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "ushbu janrdan" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "Ko'rsatiladigan natijalar soni:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "Ishga tushganda kutubxonani qayta ko'rib chiqish" @@ -3502,7 +3291,7 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "O'zgarishlar uchun kutubxonani kuzatib borish" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." @@ -3510,35 +3299,35 @@ "Musiqa kutubxonangizni Audacious ga import qilish uchun jildni tanlang va " "keyin “yangilash” belgisini bosing." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "Iltimos kuting... " -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "Jildni tanlang" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "Kutubxonani qidirish" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "%d %d dan natijalari ko'rsatilgan" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d natija" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "Pleylist yaratish" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "Pleylistga qo'shish" @@ -3642,108 +3431,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "B nuqta to'plamini takrorlash." -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "Kuchaytirgich" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Gts" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Gts" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Gts" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Gts" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Gts" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kGts" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kGts" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kGts" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kGts" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kGts" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious ekvalayzeri" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "Yozib olish yoqilgan" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "Yozib olish oʻchirilgan" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "Izlash %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Ovoz balandligi: %d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "Balans: %d%% chap" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "Balans: markaz" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "Balans: %d%% oʻng" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "Variantlar menyusi" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "\"Har doim ustida\" ni o'chirish" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "“Har doim ustida”ni yoqish" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "Fayl ma'lumotlar qutisi" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "Ikki o'lchamli" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizatsiya" @@ -3767,10 +3556,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "URL ni ochish..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "Ijro" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "Pleylist" @@ -4057,12 +3842,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "Navbat/navbatni bekor qilish" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d %d dan)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious pleylist muharriri" @@ -4078,11 +3863,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "Jild qo'shish..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4090,7 +3875,7 @@ "for." msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "" @@ -4098,27 +3883,27 @@ msgid "Album:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "" @@ -4752,7 +4537,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "Ovozni olib tashlash" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/zh_CN.po audacious-plugins-4.3/po/zh_CN.po --- audacious-plugins-4.2/po/zh_CN.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/zh_CN.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # 周嘉韡 , 2013 # Chasye , 2010 +# dylanchu , 2022 # yinsigan , 2012 # Mingcong Bai , 2014 # Mingcong Bai , 2014 @@ -29,9 +30,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" -"Last-Translator: WhiredPlanck , 2022\n" +"Last-Translator: dylanchu , 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/audacious/audacious/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -61,9 +62,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL 仿真器:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "采样率" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "采样率:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -87,255 +90,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "循环播放歌曲" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "闹钟" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "设置闹钟 ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"一个可用于在特定时间开始播放的插件。\n" -"\n" -"最初由 Adam Feakin 和 Daniel Stodden 编写。" - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"时间设定\n" -" 闹钟设定:\n" -" 闹钟响铃的时间。\n" -"\n" -" 静音延时:\n" -" 在制定时间后停止闹钟响铃。\n" -" (如果唤醒对话框未关闭)\n" -"\n" -"\n" -"日期设定\n" -" 日期:\n" -" 选择闹铃激活的日期。\n" -"\n" -" 时间:\n" -" 选择每天闹铃激活的时间,或通过开关设定\n" -" 默认时间。\n" -"\n" -"\n" -"音量\n" -" 渐进延时:\n" -" 在指定时间内将音量渐进增强到设定值。\n" -"\n" -" 起始点:\n" -" 从此处音量开始渐进。\n" -"\n" -" 终止点:\n" -" 从此处音量停止渐进。如渐进延时设定为 0\n" -" 则将音量设定为此值并直接开始播放。\n" -"\n" -"\n" -"选项:\n" -" 附加命令:\n" -" 在闹铃设定时间运行此命令。\n" -"\n" -" 播放列表:\n" -" 载入此播放列表。如未指定播放列表,\n" -" 则将使用当前的列表。此处也可填入\n" -" mp3/ogg 流媒体 URL。\n" -"\n" -" 备忘录:\n" -" 在闹铃响时显示一个备忘提醒。\n" -" 在此框内填入备忘提醒的内容,并勾选此项以\n" -" 使其显示。" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "此为起床闹钟。" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "您今日的备忘录是......" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "提醒器" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "星期一" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "星期五" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "响闹钟 (默认) :" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "点" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "静音时间:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "小时" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "选择响闹钟的日期" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "日期" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "日期" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "渐隐" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "开始于" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "完成于" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "当前" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "附加命令" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "启用" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "播放列表(可选)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "选择一个播放列表" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "这些选项代表什么?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "专辑封面" @@ -484,89 +238,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "合成器" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "采样率:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - 选择 SoundFont 文件" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "打开 (_O)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "大小(bytes)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI 信息 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "长度(毫秒):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "音轨数:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "变体" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "每分钟节拍:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "每分钟节拍 (加权平均):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "时间格:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI备注与歌词" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* MIDI文件不包含备注 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* MIDI文件不包含歌词 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (非法的UTF-8编码)" @@ -658,94 +406,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "恢复播放时触发 OSD。" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "X 相对位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y 相对位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "最大OSD宽度:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "多屏选项" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "OSD显示于:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "所有显示器" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "显示器 %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "延时(ms)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "显示:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "淡入:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "字体 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "阴影" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "渲染风格" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "颜色 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "启用触发器" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "检测到混合管理器" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -754,56 +502,56 @@ "未检测到混合管理器;\n" "除非激活混合管理器,否则 OSD 无法正常工作。" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "伪透明效果无需混成管理支持" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "伪透明" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "真透明 (需要 X Composite 扩展)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "X Composite 扩展未加载" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "动画" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "字体" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "装饰器" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "触发器" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "其它" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -835,11 +583,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "比特失真器" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "模糊范围" @@ -851,6 +599,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "预置:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "默认" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "评级:" @@ -863,7 +615,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "截止频率:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "频谱分析器" @@ -958,50 +710,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "音频 CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "打开 CD 设备 %s 失败。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "没有找到合适的 CD 音频驱动器。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "设备为空。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "未支持光盘类型。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "完成打开的 CD 驱动器初始化失败。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "取得第一首/最后一首音频音轨号失败。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "不能读取音频 %d 开始/结束的 LSN 信息。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "无法创建 CDDB 连接。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "查询 CDDB 服务器失败" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "查询 CDDB 服务器失败:%s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "无法读取 CDDB 信息: %s" @@ -1075,6 +827,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "默认歌曲长度:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "重取样" @@ -1223,7 +982,7 @@ msgstr "删除" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1277,11 +1036,11 @@ msgid "Echo" msgstr "回响" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg 插件" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1604,11 +1363,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC 解码器" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "无损的" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1640,7 +1399,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "打开模式不可用" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1660,116 +1419,134 @@ "\n" "许可: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL 频谱分析器" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" -msgstr "序号" - #: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" +msgstr "条目编号" + +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "标题" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "年份" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "专辑" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "专辑艺术家" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "音轨" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "流派" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "队列位置" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "文件路径" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "自定标题" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "文件名" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "自定义标题" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "比率" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "备注" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "可用列" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "显示列" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "搜索工具" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "面板在左" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "面板在右" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "面板在上" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "面板在下" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "无面板" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "禁用" @@ -1809,8 +1586,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" @@ -1987,8 +1764,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "移除无效文件(_U)" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" @@ -1998,7 +1775,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "移除 (_v)" @@ -2129,7 +1906,7 @@ msgstr "选中全部(_A)" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "重命名...(_R)" @@ -2157,30 +1934,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "显示列头" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "歌曲改变时滚动" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK界面" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "缓冲中..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2188,165 +1970,165 @@ msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "搜索库" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "打开文件" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "添加文件" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "上一首" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "下一首" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "录制" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "随机" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "单声道" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "立体声" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d声道" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "%d 千比特/秒" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "单一窗口模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "播放列表模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "完成后停止。" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "上一首" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "暂停/继续" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "下一首" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "向前快进" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "向后倒带" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "提高音量" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "降低音量" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "跳到文件" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "播放窗口切换" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "显示On-Screen-Display" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "打开重复" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "打开随机播放" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "打开当前曲目后停止" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "提出播放器窗口" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2356,29 +2138,29 @@ "\n" "要继续吗?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "绑定鼠标按键" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." msgstr "请在文本区按下要绑定的组合键,你亦可以绑定鼠标键。" -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "热键:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "动作:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "键位绑定:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "添加 (_A)" @@ -2477,16 +2259,16 @@ "JACK 服务要求采样率为 %d Hz,但是 Audacious 以 %d Hz 播放。请使用采样率转换特" "效插件纠正此错误。" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s 设置" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "模块路径:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2496,25 +2278,25 @@ "这些路径将附加于 LADSPA_PATH 进行搜索。\n" "在添加这些新的路径后,按下 Enter 以扫描新插件。" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "可用插件:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "已启用插件:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2570,101 +2352,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "重连前等待:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "歌词" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "哪里都不" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "艺术家名称截断于开头处,标题 -- 于末尾处" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "要截断的字符:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "字符以正则表达式表达并进行或运算,由空白字符包围" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "用以拆分的字符:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "进一步用字符截断标题" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "用字符将标题分割为艺术家名称和标题" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "互联网资源" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "歌词获取来源:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "将获取的歌词存储在本地缓存中" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "本地存储" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "从本地存储加载歌词文件 (.lrc)" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "无法取回 %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "无法解析 %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "正在搜索歌词..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "找不到歌词。" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "缺少标题和/或艺术家。" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "本地保存" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 播放列表" @@ -2831,41 +2617,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "月光石" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "正在播放" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "条目编号" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "专辑艺术家" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "队列位置" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "文件路径" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "文件名" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "自定义标题" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "条目" @@ -2981,7 +2743,7 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "OpenMPT (模块播放器)" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" @@ -2991,15 +2753,15 @@ "\n" "作者: Chris Spiegel " -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "立体声分离:" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "插值:" @@ -3015,11 +2777,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "Sinc 窗函数滤波" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 输出" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 输出" @@ -3061,18 +2833,35 @@ "我希望感谢 #audacious 上的人们,尤其 Tony Vroon 及 John Lindgren,当然,还有" "之前 OSS 插件的作者们。" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "回放" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "播放列表管理器" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "重命名(_a)" @@ -3229,14 +3018,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "音频设置..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "Q#" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "T#" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt 界面" @@ -3452,29 +3245,29 @@ msgid "Library" msgstr "库" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d 首歌" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "属于此风格" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "在" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "-" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "显示的结果数:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "启动时重新扫描库" @@ -3482,41 +3275,41 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "监视库中的更改" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "要将您的音乐库导入Audacious,选择一个文件夹,然后点击“刷新”图标。" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "请稍等...." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "搜索库" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "显示了 %d 个结果,共 %d 个" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d 个结果" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "创建播放列表(_C)" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "添加到播放列表(_A)" @@ -3620,108 +3413,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "重复点 B 已设置。" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "前置放大" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "200 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1000 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2000 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4000 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8000 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16000 赫兹" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious均衡器" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "录制开启" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "录制关闭" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "查找: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "平衡:%d%% 左" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "平衡:中间" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "平衡:%d%% 右" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "选项菜单" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "禁用“顶置窗口”" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "启用“顶置窗口”" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "文件信息" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "双倍大小" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "可视化效果" @@ -3745,10 +3538,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "打开 URL ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "回放" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -4035,12 +3824,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "加入/移出列表" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d of %d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious播放列表编辑器" @@ -4056,11 +3845,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "添加文件夹 ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "从当前播放列表中搜索条目" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4070,7 +3859,7 @@ "按部分字段搜索播放列表中的条目。各个字段都可以使用正则表达式,而且是不分大小" "字的。如果你不知道何为正则表达式,简单的输入部分你想搜索的文字亦可。" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "标题:" @@ -4078,27 +3867,27 @@ msgid "Album:" msgstr "专辑:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "艺术家:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "文件名:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "搜索前清空之前的结果" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "自动为区配条目切换队列" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "用匹配的条目创建新的播放列表" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -4547,7 +4336,7 @@ #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:96 src/statusicon/statusicon.cc:390 msgid "Close to the system tray" -msgstr "关闭系统托盘" +msgstr "关闭至系统托盘" #: src/statusicon-qt/statusicon.cc:98 src/statusicon/statusicon.cc:392 msgid "Advance in playlist when scrolling upward" @@ -4784,7 +4573,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "人声消除" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/po/zh_TW.po audacious-plugins-4.3/po/zh_TW.po --- audacious-plugins-4.2/po/zh_TW.po 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/po/zh_TW.po 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 23:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-05 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: 盧瑞元 , 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/audacious/" @@ -44,9 +44,11 @@ msgid "OPL Emulator:" msgstr "OPL 模擬器:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 -msgid "Sample rate" -msgstr "取樣率" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:353 src/amidiplug/i_configure.cc:153 +#: src/console/plugin.cc:45 src/filewriter/filewriter.cc:481 +#: src/sid/xs_config.cc:65 src/xsf/plugin.cc:446 +msgid "Sample rate:" +msgstr "取樣率:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:354 src/amidiplug/i_configure.cc:155 #: src/bs2b/plugin.cc:141 src/console/plugin.cc:47 @@ -70,255 +72,6 @@ msgid "Repeat song in endless loop" msgstr "無限地重複播放歌曲" -#: src/alarm/alarm.cc:55 src/alarm/interface.cc:79 -msgid "Alarm" -msgstr "鬧鐘" - -#: src/alarm/alarm.cc:782 -msgid "Set Alarm ..." -msgstr "設定鬧鐘 ..." - -#: src/alarm/alarm.cc:810 -msgid "" -"A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." -msgstr "" -"您可以使用此外掛在特定時間播放。\n" -"\n" -"Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden." - -#: src/alarm/interface.cc:28 -msgid "" -"Time\n" -" Alarm at:\n" -" The time for the alarm to come on.\n" -"\n" -" Quiet after:\n" -" Stop alarm after this amount of time.\n" -" (if the wakeup dialog is not closed)\n" -"\n" -"\n" -"Days\n" -" Day:\n" -" Select the days for the alarm to activate.\n" -"\n" -" Time:\n" -" Choose the time for the alarm on each day,\n" -" or select the toggle button to use the default\n" -" time.\n" -"\n" -"\n" -"Volume\n" -" Fading:\n" -" Fade the volume up to the chosen volume\n" -" for this amount of time.\n" -"\n" -" Start at:\n" -" Start fading from this volume.\n" -"\n" -" Final:\n" -" The volume to stop fading at. If the fading\n" -" time is 0 then set volume to this and start\n" -" playing.\n" -"\n" -"\n" -"Options:\n" -" Additional Command:\n" -" Run this command at the alarm time.\n" -"\n" -" Playlist:\n" -" Load this playlist. If no playlist\n" -" is given, the current one will be used.\n" -" The URL of an mp3/ogg stream\n" -" can also be entered here.\n" -"\n" -" Reminder:\n" -" Display a reminder when the alarm goes off.\n" -" Type the reminder in the input field and enable\n" -" the checkbox if you want it to be shown." -msgstr "" -"時間\n" -" 鈴響於:\n" -" 鬧鐘的觸發時間。\n" -"\n" -" 多久後靜音:\n" -" 鈴響的時間長度。\n" -" (若喚醒的對話視窗未被關閉)\n" -"\n" -"\n" -"週排程\n" -" 哪幾天:\n" -" 選擇哪幾天要啟用鬧鐘。\n" -"\n" -" 時間:\n" -" 選擇每天的鬧鐘時間,\n" -" 或者勾選使用預設值。\n" -"\n" -"\n" -"音量\n" -" 淡入:\n" -" 在指定的時間內將音量\n" -" 漸漸提升到指定的音量。\n" -"\n" -" 初始音量:\n" -" 從此音量開始淡入。\n" -"\n" -" 最終音量:\n" -" 音量淡入的終點。若淡\n" -" 入的時間長為零則直\n" -" 接使用此音量開始播放。\n" -"\n" -"\n" -"選項:\n" -" 額外的命令:\n" -" 鬧鐘觸發時執行這個指令。\n" -"\n" -" 播放清單:\n" -" 載入此播放清單。如果沒有指定則使用現有的。\n" -" 也可以在這裡輸入 mp3/ogg 串流的網址。\n" -"\n" -" 提醒:\n" -" 鬧鐘停止以後顯示提示訊息。\n" -" 請在欄位中輸入提示訊息並勾選啟用。" - -#: src/alarm/interface.cc:78 -msgid "This is your wakeup call." -msgstr "這是您的喚醒。" - -#: src/alarm/interface.cc:96 -msgid "Your reminder for today is..." -msgstr "您今天的提醒" - -#: src/alarm/interface.cc:98 src/alarm/interface.cc:372 -msgid "Reminder" -msgstr "提醒" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Monday" -msgstr "星期一" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" - -#: src/alarm/interface.cc:122 -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Friday" -msgstr "星期五" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" - -#: src/alarm/interface.cc:123 -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" - -#: src/alarm/interface.cc:160 src/alarm/interface.cc:219 -#: src/alarm/interface.cc:234 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: src/alarm/interface.cc:167 -msgid "Alarm at (default):" -msgstr "鈴響於 (預設)" - -#: src/alarm/interface.cc:189 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: src/alarm/interface.cc:192 -msgid "Quiet after:" -msgstr "多久後靜音:" - -#: src/alarm/interface.cc:204 -msgid "hours" -msgstr "小時" - -#: src/alarm/interface.cc:215 -msgid "minutes" -msgstr "分鐘" - -#: src/alarm/interface.cc:224 -msgid "Choose the days for the alarm to come on" -msgstr "選擇想要在哪幾天啟用鬧鐘" - -#: src/alarm/interface.cc:231 -msgid "Day" -msgstr "哪幾天" - -#: src/alarm/interface.cc:248 src/bs2b/plugin.cc:130 -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: src/alarm/interface.cc:277 -msgid "Days" -msgstr "週排程" - -#: src/alarm/interface.cc:286 -msgid "Fading" -msgstr "淡出" - -#: src/alarm/interface.cc:294 src/console/plugin.cc:41 -#: src/crossfade/crossfade.cc:52 src/crossfade/crossfade.cc:58 -#: src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 src/sid/xs_config.cc:85 -#: src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 -#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: src/alarm/interface.cc:301 src/alarm/interface.cc:342 -msgid "Volume" -msgstr "音量" - -#: src/alarm/interface.cc:306 -msgid "Start at" -msgstr "初始音量" - -#: src/alarm/interface.cc:322 -msgid "Final" -msgstr "最終音量" - -#: src/alarm/interface.cc:335 -msgid "Current" -msgstr "目前音量" - -#: src/alarm/interface.cc:348 -msgid "Additional Command" -msgstr "額外命令" - -#: src/alarm/interface.cc:354 src/alarm/interface.cc:377 -msgid "enable" -msgstr "啟用" - -#: src/alarm/interface.cc:361 -msgid "Playlist (optional)" -msgstr "播放清單 (選用)" - -#: src/alarm/interface.cc:365 -msgid "Select a playlist" -msgstr "請選擇播放清單" - -#: src/alarm/interface.cc:385 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: src/alarm/interface.cc:390 -msgid "What do these options mean?" -msgstr "這些選項代表什麼意思?" - -#: src/alarm/interface.cc:404 -msgid "Help" -msgstr "說明" - #: src/albumart/albumart.cc:31 src/albumart-qt/albumart.cc:35 msgid "Album Art" msgstr "專輯封面" @@ -467,89 +220,83 @@ msgid "Synthesizer" msgstr "合成器" -#: src/amidiplug/i_configure.cc:153 src/console/plugin.cc:45 -#: src/filewriter/filewriter.cc:481 src/sid/xs_config.cc:65 -#: src/xsf/plugin.cc:446 -msgid "Sample rate:" -msgstr "取樣率:" - -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:57 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:536 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:58 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:527 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" msgstr "AMIDI-Plug - 選擇 SoundFont 檔案" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:60 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:61 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:62 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:230 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:476 src/gtkui/columns.cc:46 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:233 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:461 msgid "File name" msgstr "檔案名稱" -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:234 -#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:479 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:237 +#: src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc:464 msgid "Size (bytes)" msgstr "大小 (位元組)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:169 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:183 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:187 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 msgid " MIDI Info " msgstr " MIDI 資訊 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:201 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 msgid "Format:" msgstr "格式:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:204 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:218 msgid "Length (msec):" msgstr "長度 (毫秒):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:207 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:221 msgid "No. of Tracks:" msgstr "音軌編號:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:213 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:227 msgid "variable" msgstr "變動的" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:215 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:229 msgid "BPM:" msgstr "BPM:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:223 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 msgid "BPM (wavg):" msgstr "BPM (wavg):" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:226 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:240 msgid "Time Div:" msgstr "時間分割:" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:237 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:251 msgid " MIDI Comments and Lyrics " msgstr " MIDI 備註與歌詞 " -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:284 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:298 msgid "* no comments available in this MIDI file *" msgstr "* 這個 MIDI 檔不包含備註資料 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:296 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:310 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" msgstr "* 這個 MIDI 檔不包含歌詞資料 *" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:306 src/ladspa/plugin.cc:417 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:320 src/ladspa/plugin.cc:418 #: src/ui-common/dialogs-qt.cc:32 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:331 +#: src/amidiplug/i_fileinfo.cc:345 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (無效的 UTF-8 字串)" @@ -641,94 +388,94 @@ msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "當解除暫停時觸發 OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:162 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:204 msgid "Placement" msgstr "放置位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:195 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:241 msgid "Relative X offset:" msgstr "X 軸相對位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:245 msgid "Relative Y offset:" msgstr "Y 軸相對位移:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:209 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:249 msgid "Max OSD width:" msgstr "最大 OSD 寬度:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:220 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 msgid "Multi-Monitor options" msgstr "多螢幕選項" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:224 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:285 msgid "Display OSD using:" msgstr "顯示 OSD:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:226 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:287 msgid "all monitors" msgstr "所有螢幕" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:229 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:290 #, c-format msgid "monitor %i" msgstr "螢幕 %i" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:281 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:342 msgid "Timing (ms)" msgstr "計時 (毫秒)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:286 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:347 msgid "Display:" msgstr "顯示:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:291 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:352 msgid "Fade in:" msgstr "淡入:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:296 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:357 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:360 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:442 msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:367 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:449 #, c-format msgid "Font %i:" msgstr "字型 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:381 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:466 msgid "Shadow" msgstr "陰影" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:485 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:589 msgid "Render Style" msgstr "呈現樣式" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:501 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:605 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:512 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:616 #, c-format msgid "Color %i:" msgstr "顏色 %i:" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:599 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:714 msgid "Enable trigger" msgstr "啟用觸發器" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:626 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:741 msgid "Event" msgstr "事件" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:653 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:768 msgid "Composite manager detected" msgstr "已偵測到合成特效管理程式" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:660 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:775 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " @@ -737,56 +484,56 @@ "未偵測到合成特效管理程式;\n" "除非您確定已經執行,否則 OSD 將無法正確啟用。" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:668 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:783 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "假的透明特效不需要 Composite manager" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:705 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:820 msgid "Transparency" msgstr "透明" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:711 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:826 msgid "Fake transparency" msgstr "假的透明特效" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:713 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:828 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "真的透明特效 (需要 X Composite 延伸功能)" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:754 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:875 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "Composite 延伸功能未載入" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:771 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:892 #, c-format msgid "Audacious OSD" msgstr "Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:834 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:955 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:839 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:960 msgid "Animation" msgstr "動畫" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:844 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:965 msgid "Text" msgstr "文字" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:849 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:970 msgid "Decoration" msgstr "裝飾" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:854 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:975 msgid "Trigger" msgstr "觸發" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:859 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:980 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:202 msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: src/aosd/aosd_ui.cc:868 +#: src/aosd/aosd_ui.cc:989 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -818,11 +565,11 @@ msgid "Bitcrusher" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:39 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:40 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:45 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: src/blur_scope/blur_scope.cc:55 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 +#: src/blur_scope/blur_scope.cc:56 src/blur_scope-qt/blur_scope.cc:158 msgid "Blur Scope" msgstr "模糊波形" @@ -834,6 +581,10 @@ msgid "Presets:" msgstr "預設集:" +#: src/bs2b/plugin.cc:130 +msgid "Default" +msgstr "預設" + #: src/bs2b/plugin.cc:136 msgid "Feed level:" msgstr "饋送等級:" @@ -846,7 +597,7 @@ msgid "Cut frequency:" msgstr "截斷頻率:" -#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:41 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 +#: src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc:42 src/qt-spectrum/qt-spectrum.cc:107 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "頻譜分析儀" @@ -941,50 +692,50 @@ msgid "Audio CD" msgstr "音樂 CD" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:435 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:444 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:434 src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:443 #, c-format msgid "Failed to open CD device %s." msgstr "無法開啟 CD 裝置 %s。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:447 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:446 msgid "No audio capable CD drive found." msgstr "找不到可以播放音訊的光碟機。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:470 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:469 msgid "Drive is empty." msgstr "光碟機是空的。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:472 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:471 msgid "Unsupported disk type." msgstr "未支援的光碟類型" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:496 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:495 msgid "Failed to finish initializing opened CD drive." msgstr "開啟的光碟機無法完成初始化。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:509 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:508 msgid "Failed to retrieve first/last track number." msgstr "無法取得第一個或最後的音軌編號。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:530 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:529 #, c-format msgid "Cannot read start/end LSN for track %d." msgstr "無法讀取音軌 %d 的起始/結束邏輯磁區編號。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:612 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:611 msgid "Failed to create the CDDB connection." msgstr "無法建立 CDDB 的連線。" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:678 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:677 msgid "Failed to query the CDDB server" msgstr "無法查詢 CDDB 伺服器" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:680 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:679 #, c-format msgid "Failed to query the CDDB server: %s" msgstr "無法查詢 CDDB 伺服器:%s" -#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:704 +#: src/cdaudio/cdaudio-ng.cc:703 #, c-format msgid "Failed to read the CDDB info: %s" msgstr "無法讀取 CDDB 資訊:%s" @@ -1057,6 +808,13 @@ msgid "Default song length:" msgstr "預設歌曲長度:" +#: src/console/plugin.cc:41 src/crossfade/crossfade.cc:52 +#: src/crossfade/crossfade.cc:58 src/lirc/lirc.cc:395 src/notify/notify.cc:113 +#: src/sid/xs_config.cc:85 src/sid/xs_config.cc:94 src/sid/xs_config.cc:103 +#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:39 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + #: src/console/plugin.cc:42 src/modplug/plugin_main.cc:58 msgid "Resampling" msgstr "重取樣" @@ -1205,7 +963,7 @@ msgstr "刪除" #: src/delete-files/delete-files.cc:213 src/delete-files/delete-files.cc:234 -#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:101 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1259,11 +1017,11 @@ msgid "Echo" msgstr "回音" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:49 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:50 msgid "FFmpeg Plugin" msgstr "FFmpeg 外掛" -#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:635 +#: src/ffaudio/ffaudio-core.cc:650 msgid "" "Multi-format audio decoding plugin for Audacious using\n" "FFmpeg multimedia framework (http://www.ffmpeg.org/)\n" @@ -1589,11 +1347,11 @@ msgid "FLAC Decoder" msgstr "FLAC 解碼器" -#: src/flac/metadata.cc:280 src/wavpack/wavpack.cc:215 +#: src/flac/metadata.cc:293 src/wavpack/wavpack.cc:215 msgid "lossless" msgstr "無損" -#: src/flac/plugin.cc:180 +#: src/flac/plugin.cc:202 msgid "" "Original code by\n" "Ralf Ertzinger \n" @@ -1625,7 +1383,7 @@ msgid "Invalid open mode" msgstr "無效的開啟模式" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:51 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:52 msgid "" "OpenGL Spectrum Analyzer for Audacious\n" "Copyright 2013 Christophe Budé, John Lindgren, and Carlo Bramini\n" @@ -1645,116 +1403,134 @@ "\n" "License: GPLv2+" -#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:62 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 +#: src/glspectrum/gl-spectrum.cc:63 src/qtglspectrum/gl-spectrum.cc:53 msgid "OpenGL Spectrum Analyzer" msgstr "OpenGL 頻譜分析儀" -#: src/gtkui/columns.cc:35 -msgid "Entry number" +#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/qtui/playlist_model.cc:33 +msgid "Entry Number" msgstr "項目編號" -#: src/gtkui/columns.cc:36 src/moonstone/playlist_model.cc:38 +#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:38 #: src/moonstone/playlist_selection.cc:62 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:199 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:186 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 src/streamtuner/icecast-model.cc:120 #: src/streamtuner/ihr-model.cc:159 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:122 msgid "Title" msgstr "標題" -#: src/gtkui/columns.cc:37 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Artist" msgstr "藝人" -#: src/gtkui/columns.cc:38 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:33 msgid "Year" msgstr "年份" -#: src/gtkui/columns.cc:39 src/moonstone/playlist_model.cc:39 +#: src/gtkui/columns.cc:40 src/moonstone/playlist_model.cc:39 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Album" msgstr "專輯" -#: src/gtkui/columns.cc:40 -msgid "Album artist" +#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/qtui/playlist_model.cc:34 +msgid "Album Artist" msgstr "專輯藝人" -#: src/gtkui/columns.cc:41 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 msgid "Track" msgstr "音軌" -#: src/gtkui/columns.cc:42 src/moonstone/playlist_model.cc:40 +#: src/gtkui/columns.cc:43 src/moonstone/playlist_model.cc:40 #: src/qtui/playlist_model.cc:34 src/streamtuner/icecast-model.cc:123 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:125 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:236 msgid "Genre" msgstr "類型" -#: src/gtkui/columns.cc:43 -msgid "Queue position" +#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "Queue Position" msgstr "佇列位置" -#: src/gtkui/columns.cc:44 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/gtkui/columns.cc:45 src/moonstone/playlist_model.cc:41 #: src/qtui/playlist_model.cc:35 msgid "Length" msgstr "長度" -#: src/gtkui/columns.cc:45 -msgid "File path" +#: src/gtkui/columns.cc:46 src/moonstone/playlist_model.cc:41 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Path" msgstr "檔案路徑" -#: src/gtkui/columns.cc:47 -msgid "Custom title" -msgstr "自訂標題" +#: src/gtkui/columns.cc:47 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:35 +msgid "File Name" +msgstr "檔案名稱" #: src/gtkui/columns.cc:48 src/moonstone/playlist_model.cc:42 +#: src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Custom Title" +msgstr "自訂標題" + +#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:42 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 src/streamtuner/icecast-model.cc:129 #: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:134 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" -#: src/gtkui/columns.cc:49 src/moonstone/playlist_model.cc:43 +#: src/gtkui/columns.cc:50 src/moonstone/playlist_model.cc:43 #: src/qtui/playlist_model.cc:36 msgid "Comment" msgstr "備註" -#: src/gtkui/columns.cc:315 +#: src/gtkui/columns.cc:51 src/qtui/playlist_model.cc:36 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:52 src/qtui/playlist_model.cc:37 +msgid "Catalog Number" +msgstr "" + +#: src/gtkui/columns.cc:322 msgid "Available columns" msgstr "可用的欄位" -#: src/gtkui/columns.cc:341 +#: src/gtkui/columns.cc:348 msgid "Displayed columns" msgstr "顯示的欄位" -#: src/gtkui/layout.cc:73 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 -#: src/search-tool/search-tool.cc:48 +#: src/gtkui/layout.cc:74 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:58 +#: src/search-tool/search-tool.cc:49 msgid "Search Tool" msgstr "搜尋工具" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Left" msgstr "嵌入左方" -#: src/gtkui/layout.cc:168 +#: src/gtkui/layout.cc:170 msgid "Dock at Right" msgstr "嵌入右方" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Top" msgstr "嵌入頂端" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Dock at Bottom" msgstr "嵌入底端" -#: src/gtkui/layout.cc:169 +#: src/gtkui/layout.cc:171 msgid "Undock" msgstr "解除嵌入" -#: src/gtkui/layout.cc:169 src/ladspa/plugin.cc:534 +#: src/gtkui/layout.cc:171 src/ladspa/plugin.cc:540 msgid "Disable" msgstr "關閉" @@ -1794,8 +1570,8 @@ #: src/gtkui/menus.cc:92 src/gtkui/menus.cc:224 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:306 src/qtui/menus.cc:135 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:328 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 -#: src/search-tool/search-tool.cc:343 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:330 src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:499 +#: src/search-tool/search-tool.cc:339 src/statusicon-qt/statusicon.cc:106 #: src/statusicon/statusicon.cc:276 msgid "_Play" msgstr "播放(_P)" @@ -1972,8 +1748,8 @@ msgid "Remove _Unavailable Files" msgstr "移除不存在的檔案(_U)" -#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:218 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:346 src/qtui/menus.cc:227 +#: src/gtkui/menus.cc:164 src/playlist-manager/playlist-manager.cc:219 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:348 src/qtui/menus.cc:227 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" @@ -1983,7 +1759,7 @@ #: src/gtkui/menus.cc:166 src/gtkui/menus.cc:226 #: src/moonstone/playlist_tabs.cc:311 src/qtui/menus.cc:229 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:335 msgid "Remo_ve" msgstr "移除(_V)" @@ -2114,7 +1890,7 @@ msgstr "選擇全部(_A)" #: src/gtkui/menus.cc:225 src/moonstone/playlist_tabs.cc:309 -#: src/qtui/playlist_tabs.cc:331 +#: src/qtui/playlist_tabs.cc:333 msgid "_Rename ..." msgstr "重新命名(_R) ..." @@ -2142,30 +1918,35 @@ msgid "Show column headers" msgstr "顯示欄位標頭" -#: src/gtkui/settings.cc:47 src/qtui/settings.cc:82 +#: src/gtkui/settings.cc:47 +msgid "Use symbolic icons in toolbar" +msgstr "" + +#: src/gtkui/settings.cc:49 src/qtui/settings.cc:82 msgid "Scroll on song change" msgstr "切換歌曲時捲動清單" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:74 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:81 msgid "GTK Interface" msgstr "GTK 介面" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:210 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:225 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:218 src/skins/main.cc:227 src/skins-qt/main.cc:231 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:212 src/moonstone/main_window.cc:184 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:220 src/moonstone/main_window.cc:184 #: src/qtui/main_window.cc:384 msgid "Buffering ..." msgstr "緩衝中 ..." -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:215 src/skins/main.cc:229 src/skins-qt/main.cc:227 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:223 src/pipewire/pipewire.cc:401 src/skins/main.cc:229 +#: src/skins-qt/main.cc:233 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/gtkui/ui_gtk.cc:459 src/gtkui/ui_gtk.cc:817 -#: src/hotkey/gui.cc:71 src/moonstone/main_window.cc:67 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/gtkui/ui_gtk.cc:475 src/gtkui/ui_gtk.cc:838 +#: src/hotkey/gui.cc:72 src/moonstone/main_window.cc:67 #: src/moonstone/main_window.cc:145 src/moonstone/main_window.cc:146 #: src/notify/osd.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:64 src/qtui/main_window.cc:154 #: src/qtui/main_window.cc:346 src/qtui/main_window.cc:347 @@ -2173,165 +1954,165 @@ msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:428 src/moonstone/main_window.cc:151 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:444 src/moonstone/main_window.cc:151 #: src/moonstone/main_window.cc:152 src/notify/osd.cc:82 #: src/qtui/main_window.cc:352 src/qtui/main_window.cc:353 #: src/skins/menus.cc:110 src/skins-qt/menus.cc:101 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:803 src/moonstone/main_window.cc:57 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:824 src/moonstone/main_window.cc:57 #: src/qtui/main_window.cc:145 src/skins/menus.cc:86 src/skins-qt/menus.cc:77 msgid "Search Library" msgstr "搜尋媒體櫃" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:810 src/moonstone/main_window.cc:60 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:831 src/moonstone/main_window.cc:60 #: src/qtui/main_window.cc:147 msgid "Open Files" msgstr "開啟檔案" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:811 src/moonstone/main_window.cc:62 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:832 src/moonstone/main_window.cc:62 #: src/qtui/main_window.cc:149 msgid "Add Files" msgstr "加入檔案" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:816 src/moonstone/main_window.cc:65 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:837 src/moonstone/main_window.cc:65 #: src/qtui/main_window.cc:152 src/skins/menus.cc:112 src/skins-qt/menus.cc:103 msgid "Previous" msgstr "上一個" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:818 src/hotkey/gui.cc:73 src/moonstone/main_window.cc:69 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:839 src/hotkey/gui.cc:74 src/moonstone/main_window.cc:69 #: src/qthotkey/gui.cc:66 src/qtui/main_window.cc:156 src/skins/menus.cc:111 #: src/skins-qt/menus.cc:102 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:819 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:840 src/moonstone/main_window.cc:76 src/notify/osd.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:163 src/skins/menus.cc:113 src/skins-qt/menus.cc:104 msgid "Next" msgstr "下一個" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:821 src/moonstone/main_window.cc:79 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:842 src/moonstone/main_window.cc:79 #: src/qtui/main_window.cc:166 src/qtui/menus.cc:252 src/skins/menus.cc:79 #: src/skins-qt/menus.cc:69 msgid "Record Stream" msgstr "錄音" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:854 src/moonstone/main_window.cc:86 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:875 src/moonstone/main_window.cc:86 #: src/qtui/main_window.cc:173 src/skins/menus.cc:103 src/skins-qt/menus.cc:94 msgid "Repeat" msgstr "重複" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:857 src/moonstone/main_window.cc:89 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:878 src/moonstone/main_window.cc:89 #: src/qtui/main_window.cc:176 src/skins/menus.cc:104 src/skins-qt/menus.cc:95 msgid "Shuffle" msgstr "隨機" -#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1030 src/qtui/main_window.cc:123 +#: src/gtkui/ui_gtk.cc:1061 src/qtui/main_window.cc:123 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:63 src/qtui/status_bar.cc:155 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:64 src/qtui/status_bar.cc:155 msgid "mono" msgstr "單聲道" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:65 src/qtui/status_bar.cc:157 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:66 src/qtui/status_bar.cc:157 msgid "stereo" msgstr "立體聲" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:67 src/qtui/status_bar.cc:160 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:68 src/qtui/status_bar.cc:160 #, c-format msgid "%d channel" msgid_plural "%d channels" msgstr[0] "%d 聲道" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:75 src/qtui/status_bar.cc:168 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:76 src/qtui/status_bar.cc:168 #, c-format msgid "%d kHz" msgstr "%d kHz" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:81 src/qtui/status_bar.cc:174 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:82 src/qtui/status_bar.cc:174 #, c-format msgid "%d kbit/s" msgstr "" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:107 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:455 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:108 src/skins/main.cc:471 src/skins-qt/main.cc:461 msgid "Single mode." msgstr "單一模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:109 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:457 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:110 src/skins/main.cc:473 src/skins-qt/main.cc:463 msgid "Playlist mode." msgstr "播放清單模式。" -#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:117 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:463 +#: src/gtkui/ui_statusbar.cc:118 src/skins/main.cc:479 src/skins-qt/main.cc:469 msgid "Stopping after song." msgstr "播放完成後停止。" -#: src/hotkey/gui.cc:70 src/qthotkey/gui.cc:63 +#: src/hotkey/gui.cc:71 src/qthotkey/gui.cc:63 msgid "Previous track" msgstr "上一個音軌" -#: src/hotkey/gui.cc:72 src/qthotkey/gui.cc:65 +#: src/hotkey/gui.cc:73 src/qthotkey/gui.cc:65 msgid "Pause/Resume" msgstr "暫停/回復" -#: src/hotkey/gui.cc:74 src/qthotkey/gui.cc:67 +#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:67 msgid "Next track" msgstr "下一個音軌" -#: src/hotkey/gui.cc:75 src/qthotkey/gui.cc:68 +#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:68 msgid "Step forward" msgstr "往前跳轉" -#: src/hotkey/gui.cc:76 src/qthotkey/gui.cc:69 +#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:69 msgid "Step backward" msgstr "往回跳轉" -#: src/hotkey/gui.cc:77 src/qthotkey/gui.cc:70 +#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:70 msgid "Mute" msgstr "靜音" -#: src/hotkey/gui.cc:78 src/qthotkey/gui.cc:71 +#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:71 msgid "Volume up" msgstr "提高音量" -#: src/hotkey/gui.cc:79 src/qthotkey/gui.cc:72 +#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:72 msgid "Volume down" msgstr "降低音量" -#: src/hotkey/gui.cc:80 src/qthotkey/gui.cc:73 +#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:73 msgid "Jump to file" msgstr "跳轉到指定檔案" -#: src/hotkey/gui.cc:81 src/qthotkey/gui.cc:74 +#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:74 msgid "Toggle player window(s)" msgstr "切換顯示播放器視窗" -#: src/hotkey/gui.cc:82 src/qthotkey/gui.cc:75 +#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:75 msgid "Show On-Screen-Display" msgstr "顯示 OSD" -#: src/hotkey/gui.cc:83 src/qthotkey/gui.cc:76 +#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:76 msgid "Toggle repeat" msgstr "切換重複播放" -#: src/hotkey/gui.cc:84 src/qthotkey/gui.cc:77 +#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:77 msgid "Toggle shuffle" msgstr "切換隨機播放" -#: src/hotkey/gui.cc:85 src/qthotkey/gui.cc:78 +#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:78 msgid "Toggle stop after current" msgstr "播放完目前歌曲後停止" -#: src/hotkey/gui.cc:86 src/qthotkey/gui.cc:79 +#: src/hotkey/gui.cc:87 src/qthotkey/gui.cc:79 msgid "Raise player window(s)" msgstr "將播放器視窗放到最上層" -#: src/hotkey/gui.cc:97 src/qthotkey/gui.cc:97 +#: src/hotkey/gui.cc:98 src/qthotkey/gui.cc:97 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: src/hotkey/gui.cc:260 +#: src/hotkey/gui.cc:261 msgid "" "It is not recommended to bind the primary mouse buttons without modifiers.\n" "\n" @@ -2341,11 +2122,11 @@ "\n" "您想要繼續嗎?" -#: src/hotkey/gui.cc:263 +#: src/hotkey/gui.cc:264 msgid "Binding mouse buttons" msgstr "綁定滑鼠按鈕" -#: src/hotkey/gui.cc:426 +#: src/hotkey/gui.cc:433 msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." @@ -2353,19 +2134,19 @@ "請在輸入欄位中按下想要的按鍵組合。\n" "您也可以綁定滑鼠按鈕。" -#: src/hotkey/gui.cc:432 src/qthotkey/gui.cc:167 +#: src/hotkey/gui.cc:443 src/qthotkey/gui.cc:167 msgid "Hotkeys:" msgstr "熱鍵:" -#: src/hotkey/gui.cc:448 src/qthotkey/gui.cc:169 +#: src/hotkey/gui.cc:456 src/qthotkey/gui.cc:169 msgid "Action:" msgstr "動作:" -#: src/hotkey/gui.cc:454 src/qthotkey/gui.cc:170 +#: src/hotkey/gui.cc:460 src/qthotkey/gui.cc:170 msgid "Key Binding:" msgstr "按鍵綁定:" -#: src/hotkey/gui.cc:501 src/qthotkey/gui.cc:172 +#: src/hotkey/gui.cc:517 src/qthotkey/gui.cc:172 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" @@ -2465,16 +2246,16 @@ "JACK 伺服器需要使用 %d Hz 的取樣率,但 Audacious 目前正以 %d Hz 播放中。請使" "用「取樣率轉換」特效修正這個問題。" -#: src/ladspa/plugin.cc:415 +#: src/ladspa/plugin.cc:416 #, c-format msgid "%s Settings" msgstr "%s 設定" -#: src/ladspa/plugin.cc:481 +#: src/ladspa/plugin.cc:482 msgid "Module paths:" msgstr "模組路徑:" -#: src/ladspa/plugin.cc:486 +#: src/ladspa/plugin.cc:487 msgid "" "Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" @@ -2484,25 +2265,25 @@ "系統除了 LADSPA_PATH 之外也會搜尋這些路徑。\n" "加入新路徑之後請按 Enter 掃描新的外掛。" -#: src/ladspa/plugin.cc:502 +#: src/ladspa/plugin.cc:508 msgid "Available plugins:" msgstr "可用的外掛:" -#: src/ladspa/plugin.cc:515 src/modplug/plugin_main.cc:91 +#: src/ladspa/plugin.cc:521 src/modplug/plugin_main.cc:91 #: src/modplug/plugin_main.cc:94 src/modplug/plugin_main.cc:97 #: src/modplug/plugin_main.cc:100 msgid "Enable" msgstr "啟用" -#: src/ladspa/plugin.cc:521 +#: src/ladspa/plugin.cc:527 msgid "Enabled plugins:" msgstr "啟用外掛:" -#: src/ladspa/plugin.cc:537 +#: src/ladspa/plugin.cc:543 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/ladspa/plugin.cc:554 +#: src/ladspa/plugin.cc:560 msgid "" "LADSPA Host for Audacious\n" "Copyright 2011 John Lindgren" @@ -2558,101 +2339,105 @@ msgid "Wait before reconnecting:" msgstr "重新連線前的等待時間:" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:89 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:90 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:116 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118 msgid "Nowhere" msgstr "Nowhere" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:119 msgid "lyrics.ovh" msgstr "lyrics.ovh" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123 msgid "Artist is truncated at the start, Title -- at the end" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:122 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124 msgid "Chars to truncate on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:126 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 msgid "Chars are ORed in RegExp, surrounded by whitespace" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:127 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:129 msgid "Chars to split on:" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:128 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:130 msgid "Further truncate those on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:134 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:136 msgid "General" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:135 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:137 msgid "Split title into artist and title on chars" msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:138 -msgid "Internet Sources" -msgstr "網際網路來源" - -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:139 -msgid "Fetch lyrics from:" -msgstr "擷取歌詞自:" +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:140 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:141 +msgid "Use embedded lyrics (from Lyrics tag)" +msgstr "" + +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:143 +msgid "Fetch lyrics from internet:" +msgstr "" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:142 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:146 msgid "Store fetched lyrics in local cache" msgstr "在本地快取中儲存擷取到的歌詞" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:144 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:148 msgid "Local Storage" msgstr "本地儲存空間" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:145 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:149 msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage" msgstr "從本地儲存空間載入歌詞檔(.lrc)" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:356 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:360 #, c-format msgid "Unable to fetch %s" msgstr "無法取得 %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:365 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:369 #, c-format msgid "Unable to parse %s" msgstr "無法分析 %s" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:403 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:407 msgid "Looking for lyrics ..." msgstr "尋找歌詞中 ..." -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:427 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:431 src/ui-common/dialogs-qt.cc:62 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:433 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:437 msgid "Lyrics could not be found." msgstr "找不到歌詞。" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:501 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:518 msgid "Missing title and/or artist." msgstr "缺少標題與(或)藝人。" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:553 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:576 msgid "Save Locally" msgstr "儲存於本機" -#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:561 +#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:584 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: src/m3u/m3u.cc:32 +#: src/m3u/m3u.cc:33 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 播放清單" @@ -2819,41 +2604,17 @@ msgid "Moonstone" msgstr "" -#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:251 +#: src/moonstone/playlist_header.cc:210 src/qtui/playlist_header.cc:256 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置回預設值" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:225 +#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_header.cc:230 msgid "Now Playing" msgstr "正在播放" -#: src/moonstone/playlist_model.cc:38 src/qtui/playlist_model.cc:33 -msgid "Entry Number" -msgstr "項目編號" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:40 src/qtui/playlist_model.cc:34 -msgid "Album Artist" -msgstr "專輯藝人" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "Queue Position" -msgstr "佇列位置" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:41 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Path" -msgstr "檔案路徑" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:35 -msgid "File Name" -msgstr "檔案名稱" - -#: src/moonstone/playlist_model.cc:42 src/qtui/playlist_model.cc:36 -msgid "Custom Title" -msgstr "自訂標題" - #: src/moonstone/playlist_selection.cc:64 -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:200 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:188 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:201 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:190 msgid "Entries" msgstr "項目數" @@ -2969,22 +2730,22 @@ msgid "OpenMPT (Module Player)" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:133 +#: src/openmpt/mpt.cc:132 msgid "" "Module player based on libopenmpt\n" "\n" "Written by: Chris Spiegel " msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:152 +#: src/openmpt/mpt.cc:151 msgid "Stereo separation:" msgstr "" -#: src/openmpt/mpt.cc:154 +#: src/openmpt/mpt.cc:153 msgid "%" msgstr "%" -#: src/openmpt/mpt.cc:158 +#: src/openmpt/mpt.cc:157 msgid "Interpolation:" msgstr "內插:" @@ -3000,11 +2761,21 @@ msgid "Windowed sinc" msgstr "" -#: src/oss4/oss.h:75 +#: src/opus/opus.cc:39 +msgid "Opus Decoder" +msgstr "" + +#: src/opus/opus.cc:351 +msgid "" +"Opus Decoder Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange" +msgstr "" + +#: src/oss4/oss.h:70 msgid "OSS4 Output" msgstr "OSS4 輸出" -#: src/oss4/oss.h:77 +#: src/oss4/oss.h:72 msgid "OSS3 Output" msgstr "OSS3 輸出" @@ -3046,18 +2817,35 @@ "I would like to thank people on #audacious, especially Tony Vroon and John " "Lindgren and of course the authors of the previous OSS plugin." -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:37 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:40 +#: src/pipewire/pipewire.cc:40 +msgid "PipeWire Output" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:114 +msgid "" +"PipeWire Output Plugin for Audacious\n" +"Copyright 2022 Thomas Lange\n" +"\n" +"Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" +"Copyright 2021 Ilya Kotov" +msgstr "" + +#: src/pipewire/pipewire.cc:406 src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 +msgid "Playback" +msgstr "播放" + +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:38 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:42 msgid "Playlist Manager" msgstr "播放清單管理" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:220 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:354 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:356 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:221 -#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:349 +#: src/playlist-manager/playlist-manager.cc:222 +#: src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc:351 msgid "Ren_ame" msgstr "重新命名(_A)" @@ -3194,14 +2982,18 @@ msgid "Audio Settings ..." msgstr "音訊設定 ..." -#: src/qtui/playlist_model.cc:186 +#: src/qtui/playlist_model.cc:188 msgid "Q#" msgstr "" -#: src/qtui/playlist_model.cc:188 +#: src/qtui/playlist_model.cc:190 msgid "T#" msgstr "" +#: src/qtui/playlist_model.cc:192 +msgid "C#" +msgstr "" + #: src/qtui/qtui.cc:40 msgid "Qt Interface" msgstr "Qt 介面" @@ -3417,29 +3209,29 @@ msgid "Library" msgstr "媒體櫃" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:49 src/search-tool/search-tool.cc:291 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:44 src/search-tool/search-tool.cc:287 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d 首歌曲" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:58 src/search-tool/search-tool.cc:298 +#: src/search-tool-qt/search-model.cc:53 src/search-tool/search-tool.cc:294 msgid "of this genre" msgstr "符合此分類" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "on" msgstr "收錄於" -#: src/search-tool-qt/search-model.cc:64 src/search-tool/search-tool.cc:305 +#: src/search-tool-qt/search-model.h:47 src/search-tool/search-model.h:45 msgid "by" msgstr "-" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:73 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:165 src/search-tool/search-tool.cc:74 msgid "Number of results to show:" msgstr "顯示多少搜尋結果:" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:76 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:168 src/search-tool/search-tool.cc:77 msgid "Rescan library at startup" msgstr "啟動時重新掃瞄媒體櫃" @@ -3447,42 +3239,42 @@ msgid "Monitor library for changes" msgstr "偵測媒體櫃的異動" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:446 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:193 src/search-tool/search-tool.cc:450 msgid "" "To import your music library into Audacious, choose a folder and then click " "the \"refresh\" icon." msgstr "" "要將您的媒體櫃匯入 Audacious,請選擇目標資料夾並且按下 \"重新整理\" 圖示。" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:455 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:195 src/search-tool/search-tool.cc:459 msgid "Please wait ..." msgstr "請稍候 ..." -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:483 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:197 src/search-tool/search-tool.cc:487 msgid "Choose Folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:201 src/search-tool/search-tool.cc:445 msgid "Search library" msgstr "搜尋媒體櫃" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:155 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:327 src/search-tool/search-tool.cc:156 #, c-format msgid "%d of %d result shown" msgid_plural "%d of %d results shown" msgstr[0] "顯示 %d 項結果,共 %d 項" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:159 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:331 src/search-tool/search-tool.cc:160 #, c-format msgid "%d result" msgid_plural "%d results" msgstr[0] "%d 項結果" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:345 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:501 src/search-tool/search-tool.cc:341 msgid "_Create Playlist" msgstr "建立播放清單(_C)" -#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:347 +#: src/search-tool-qt/search-tool-qt.cc:503 src/search-tool/search-tool.cc:343 msgid "_Add to Playlist" msgstr "加到播放清單(_A)" @@ -3586,108 +3378,108 @@ msgid "Repeat point B set." msgstr "已設定重複點 B。" -#: src/skins/equalizer.cc:224 src/skins-qt/equalizer.cc:221 +#: src/skins/equalizer.cc:223 src/skins-qt/equalizer.cc:223 msgid "Preamp" msgstr "前置放大" -#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:225 +#: src/skins/equalizer.cc:227 src/skins-qt/equalizer.cc:227 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:226 +#: src/skins/equalizer.cc:228 src/skins-qt/equalizer.cc:228 msgid "1 kHz" msgstr "1 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "2 kHz" msgstr "2 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "4 kHz" msgstr "4 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:230 src/skins-qt/equalizer.cc:227 +#: src/skins/equalizer.cc:229 src/skins-qt/equalizer.cc:229 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: src/skins/equalizer.cc:271 src/skins-qt/equalizer.cc:268 +#: src/skins/equalizer.cc:270 src/skins-qt/equalizer.cc:270 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Audacious 等化器" -#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:436 +#: src/skins/main.cc:452 src/skins-qt/main.cc:442 msgid "Recording on" msgstr "錄音開啟" -#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:438 +#: src/skins/main.cc:454 src/skins-qt/main.cc:444 msgid "Recording off" msgstr "錄音關閉" -#: src/skins/main.cc:749 src/skins-qt/main.cc:690 +#: src/skins/main.cc:747 src/skins-qt/main.cc:701 #, c-format msgid "Seek to %d:%-2.2d / %d:%-2.2d" msgstr "移動到 %d:%-2.2d/%d:%-2.2d" -#: src/skins/main.cc:766 src/skins-qt/main.cc:707 +#: src/skins/main.cc:764 src/skins-qt/main.cc:718 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%" -#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:720 +#: src/skins/main.cc:777 src/skins-qt/main.cc:731 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" msgstr "平衡:%d% 偏左" -#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:722 +#: src/skins/main.cc:779 src/skins-qt/main.cc:733 msgid "Balance: center" msgstr "平衡:中間" -#: src/skins/main.cc:783 src/skins-qt/main.cc:724 +#: src/skins/main.cc:781 src/skins-qt/main.cc:735 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" msgstr "平衡:%d% 偏右" -#: src/skins/main.cc:875 src/skins-qt/main.cc:816 +#: src/skins/main.cc:873 src/skins-qt/main.cc:827 msgid "Options Menu" msgstr "選單選項" -#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:820 +#: src/skins/main.cc:877 src/skins-qt/main.cc:831 msgid "Disable 'Always On Top'" msgstr "關閉置頂" -#: src/skins/main.cc:881 src/skins-qt/main.cc:822 +#: src/skins/main.cc:879 src/skins-qt/main.cc:833 msgid "Enable 'Always On Top'" msgstr "啟用置頂" -#: src/skins/main.cc:884 src/skins-qt/main.cc:825 +#: src/skins/main.cc:882 src/skins-qt/main.cc:836 msgid "File Info Box" msgstr "檔案資訊視窗" -#: src/skins/main.cc:887 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:828 +#: src/skins/main.cc:885 src/skins/menus.cc:149 src/skins-qt/main.cc:839 #: src/skins-qt/menus.cc:142 msgid "Double Size" msgstr "兩倍大小" -#: src/skins/main.cc:890 src/skins-qt/main.cc:831 +#: src/skins/main.cc:888 src/skins-qt/main.cc:842 msgid "Visualizations" msgstr "視覺特效" @@ -3711,10 +3503,6 @@ msgid "Open URL ..." msgstr "開啟網址 ..." -#: src/skins/menus.cc:88 src/skins-qt/menus.cc:79 -msgid "Playback" -msgstr "播放" - #: src/skins/menus.cc:89 src/skins-qt/menus.cc:80 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" @@ -4001,12 +3789,12 @@ msgid "Queue/Unqueue" msgstr "排入/移出佇列" -#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:56 +#: src/skins/playlist-widget.cc:55 src/skins-qt/playlist-widget.cc:58 #, c-format msgid "%s (%d of %d)" msgstr "%s (%d/%d)" -#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:476 +#: src/skins/playlistwin.cc:491 src/skins-qt/playlistwin.cc:478 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious 播放清單編輯器" @@ -4022,11 +3810,11 @@ msgid "Add Folder ..." msgstr "加入資料夾 ..." -#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:76 +#: src/skins-qt/search-select.cc:62 src/skins/search-select.cc:77 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "在使用中的播放清單裡搜尋播放項目" -#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:82 +#: src/skins-qt/search-select.cc:69 src/skins/search-select.cc:83 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -4036,7 +3824,7 @@ "填入一個或多個欄位以選擇播放清單中的項目。欄位使用正規表示法,大小寫視為不同" "字元。若您不知道如何使用正規表示法,請輸入您想搜尋的部分文字。" -#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:90 +#: src/skins-qt/search-select.cc:74 src/skins/search-select.cc:91 msgid "Title:" msgstr "標題:" @@ -4044,27 +3832,27 @@ msgid "Album:" msgstr "專輯:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:102 +#: src/skins-qt/search-select.cc:81 src/skins/search-select.cc:101 msgid "Artist:" msgstr "藝人:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:108 +#: src/skins-qt/search-select.cc:84 src/skins/search-select.cc:106 msgid "File Name:" msgstr "檔名:" -#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:116 +#: src/skins-qt/search-select.cc:87 src/skins/search-select.cc:134 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "進行搜尋前清空上次的選擇項目" -#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:119 +#: src/skins-qt/search-select.cc:88 src/skins/search-select.cc:137 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "自動切換到符合項目的佇列" -#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:122 +#: src/skins-qt/search-select.cc:89 src/skins/search-select.cc:140 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "以符合的項目建立新的播放清單" -#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:77 +#: src/skins-qt/search-select.cc:100 src/skins/search-select.cc:78 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -4749,7 +4537,7 @@ msgid "Voice Removal" msgstr "人聲移除" -#: src/vorbis/vorbis.cc:429 +#: src/vorbis/vorbis.cc:431 msgid "" "Audacious Ogg Vorbis Decoder\n" "\n" diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/adplug/adplug-xmms.cc audacious-plugins-4.3/src/adplug/adplug-xmms.cc --- audacious-plugins-4.2/src/adplug/adplug-xmms.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/adplug/adplug-xmms.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -350,7 +350,7 @@ WidgetCombo (N_("OPL Emulator:"), WidgetInt (CFG_ID, "Emulator"), {{plugin_combo}}), - WidgetSpin (N_("Sample rate"), + WidgetSpin (N_("Sample rate:"), WidgetInt (CFG_ID, "Frequency"), {8000, 192000, 50, N_("Hz")}), WidgetLabel (N_("Miscellaneous")), WidgetCheck (N_("Repeat song in endless loop"), diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/alarm/alarm.cc audacious-plugins-4.3/src/alarm/alarm.cc --- audacious-plugins-4.2/src/alarm/alarm.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/alarm/alarm.cc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,822 +0,0 @@ -/* - * Copyright (C) Adam Feakin - * - * modified by Daniel Stodden - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU General Public License - * as published by the Free Software Foundation; either version 2 - * of the License, or (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - */ - -#include -#include -#include - -#include -#include -#include -#include -#include - -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include -#include - -#include "alarm.h" -#include "interface.h" -#include "callbacks.h" - -class AlarmPlugin : public GeneralPlugin -{ -public: - static const char about[]; - static const char * const defaults[]; - static const PreferencesWidget widgets[]; - static const PluginPreferences prefs; - - static constexpr PluginInfo info = { - N_("Alarm"), - PACKAGE, - about, - & prefs, - PluginGLibOnly - }; - - constexpr AlarmPlugin () : GeneralPlugin (info, false) {} - - bool init (); - void cleanup (); -}; - -EXPORT AlarmPlugin aud_plugin_instance; - -const char * const AlarmPlugin::defaults[] = { - /* general */ - "alarm_h", "6", - "alarm_m", "30", - "cmd_on", "FALSE", - "fading", "60", - "quietvol", "25", - "reminder_on", "FALSE", - "stop_h", "1", - "stop_m", "0", - "stop_on", "TRUE", - "volume", "80", - - /* days */ - "sun_flags", "3", - "sun_h", "6", - "sun_m", "30", - "mon_flags", "2", - "mon_h", "6", - "mon_m", "30", - "tue_flags", "2", - "tue_h", "6", - "tue_m", "30", - "wed_flags", "2", - "wed_h", "6", - "wed_m", "30", - "thu_flags", "2", - "thu_h", "6", - "thu_m", "30", - "fri_flags", "2", - "fri_h", "6", - "fri_m", "30", - "sat_flags", "2", - "sat_h", "6", - "sat_m", "30", - nullptr}; - -typedef struct -{ - pthread_t tid; - volatile gboolean is_valid; -} alarm_thread_t; - -static int timeout_source; -static time_t play_start; - -static alarm_thread_t stop; /* thread id of stop loop */ -static pthread_mutex_t fader_lock = PTHREAD_MUTEX_INITIALIZER; - -/* string tokens to allow loops and shorten code */ -static char day_cb[7][7] = {"sun_cb", "mon_cb", "tue_cb", - "wed_cb", "thu_cb", "fri_cb", "sat_cb"}; - -static char day_flags[7][10] = {"sun_flags", "mon_flags", "tue_flags", - "wed_flags", "thu_flags", "fri_flags", "sat_flags"}; - -static char day_h[7][6] = {"sun_h", "mon_h", "tue_h", - "wed_h", "thu_h", "fri_h", "sat_h"}; - -static char day_m[7][6] = {"sun_m", "mon_m", "tue_m", - "wed_m", "thu_m", "fri_m", "sat_m"}; - -static char day_def[7][8] = {"sun_def", "mon_def", "tue_def", - "wed_def", "thu_def", "fri_def", "sat_def"}; - -static struct -{ - GtkSpinButton *alarm_h; - GtkSpinButton *alarm_m; - - GtkToggleButton *stop_on; - GtkSpinButton *stop_h; - GtkSpinButton *stop_m; - - GtkRange *volume; - GtkRange *quietvol; - - GtkSpinButton *fading; - - GtkEntry *cmdstr; - GtkToggleButton *cmd_on; - - GtkWidget *playlist; - - int default_hour; - int default_min; - - // array allows looping of days - alarmday day[7]; - - - GtkEntry *reminder; - GtkToggleButton *reminder_cb; - gboolean reminder_on; -} -alarm_conf; - -static int alarm_h, alarm_m; - -static gboolean stop_on; -static int stop_h, stop_m; - -static int volume, quietvol; - -static int fading; - -static gboolean cmd_on; - -static GtkWidget *config_notebook = nullptr; -static GtkWidget *alarm_dialog = nullptr; - -static GtkWidget *lookup_widget(GtkWidget *w, const char *name) -{ - GtkWidget * widget = (GtkWidget *) g_object_get_data ((GObject *) w, name); - g_return_val_if_fail(widget != nullptr, nullptr); - - return widget; -} - -/* - * the callback function that is called when the save button is - * pressed saves configuration to ~/.bmp/alarmconfig - */ -static void alarm_save() -{ - int daynum = 0; // used to identify day number - - /* - * update the live values and write them out - */ - alarm_h = alarm_conf.default_hour = gtk_spin_button_get_value_as_int (alarm_conf.alarm_h); - aud_set_int ("alarm", "alarm_h", alarm_h); - - alarm_m = alarm_conf.default_min = gtk_spin_button_get_value_as_int (alarm_conf.alarm_m); - aud_set_int ("alarm", "alarm_m", alarm_m); - - stop_h = gtk_spin_button_get_value_as_int (alarm_conf.stop_h); - stop_m = gtk_spin_button_get_value_as_int (alarm_conf.stop_m); - stop_on = gtk_toggle_button_get_active (alarm_conf.stop_on); - - /* days of the week */ - for(; daynum < 7; daynum++) - { - if(gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(alarm_conf.day[daynum].cb))) - alarm_conf.day[daynum].flags = 0; - else - alarm_conf.day[daynum].flags = ALARM_OFF; - - if(gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(alarm_conf.day[daynum].cb_def))) - alarm_conf.day[daynum].flags |= ALARM_DEFAULT; - - alarm_conf.day[daynum].hour = - gtk_spin_button_get_value_as_int(alarm_conf.day[daynum].spin_hr); - alarm_conf.day[daynum].min = - gtk_spin_button_get_value_as_int(alarm_conf.day[daynum].spin_min); - - aud_set_int ("alarm", day_flags[daynum], alarm_conf.day[daynum].flags); - aud_set_int ("alarm", day_h[daynum], alarm_conf.day[daynum].hour); - aud_set_int ("alarm", day_m[daynum], alarm_conf.day[daynum].min); - } - - /* END: days of week */ - - volume = gtk_range_get_value (alarm_conf.volume); - aud_set_int ("alarm", "volume", volume); - - quietvol = gtk_range_get_value (alarm_conf.quietvol); - aud_set_int ("alarm", "quietvol", quietvol); - - fading = gtk_spin_button_get_value_as_int (alarm_conf.fading); - - /* write the new values */ - aud_set_int ("alarm", "stop_h", stop_h); - aud_set_int ("alarm", "stop_m", stop_m); - aud_set_int ("alarm", "fading", fading); - aud_set_bool ("alarm", "stop_on", stop_on); - - char * cmdstr = gtk_editable_get_chars ((GtkEditable *) alarm_conf.cmdstr, 0, -1); - aud_set_str ("alarm", "cmdstr", cmdstr); - g_free (cmdstr); - - cmd_on = gtk_toggle_button_get_active (alarm_conf.cmd_on); - aud_set_bool ("alarm", "cmd_on", cmd_on); - - String playlist = audgui_file_entry_get_uri (alarm_conf.playlist); - aud_set_str ("alarm", "playlist", playlist ? playlist : ""); - - /* reminder */ - char * reminder_msg = gtk_editable_get_chars ((GtkEditable *) alarm_conf.reminder, 0, -1); - aud_set_str ("alarm", "reminder_msg", reminder_msg); - g_free (reminder_msg); - - alarm_conf.reminder_on = gtk_toggle_button_get_active (alarm_conf.reminder_cb); - aud_set_bool ("alarm", "reminder_on", alarm_conf.reminder_on); -} - -/* - * read the current configuration from the file - */ -static void alarm_read_config() -{ - int daynum = 0; // used for day number - - alarm_h = aud_get_int ("alarm", "alarm_h"); - alarm_m = aud_get_int ("alarm", "alarm_m"); - - /* save them here too */ - alarm_conf.default_hour = alarm_h; - alarm_conf.default_min = alarm_m; - - stop_h = aud_get_int ("alarm", "stop_h"); - stop_m = aud_get_int ("alarm", "stop_m"); - stop_on = aud_get_bool ("alarm", "stop_on"); - - volume = aud_get_int ("alarm", "volume"); - quietvol = aud_get_int ("alarm", "quietvol"); - - fading = aud_get_int ("alarm", "fading"); - - cmd_on = aud_get_bool ("alarm", "cmd_on"); - - alarm_conf.reminder_on = aud_get_bool ("alarm", "reminder_on"); - - /* day flags and times */ - for(; daynum < 7; daynum++) - { - /* read the flags */ - alarm_conf.day[daynum].flags = aud_get_int ("alarm", day_flags[daynum]); - - /* read the times */ - alarm_conf.day[daynum].hour = aud_get_int ("alarm", day_h[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].min = aud_get_int ("alarm", day_m[daynum]); - } -} - -/* - * displays the configuration window and opens the config file. - */ -static void *alarm_make_config_widget() -{ - int daynum = 0; // used to loop days - GtkWidget *w; - - alarm_read_config(); - - /* - * Create the widgets - */ - config_notebook = create_config_notebook(); - - w = lookup_widget(config_notebook, "alarm_h_spin"); - alarm_conf.alarm_h = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.alarm_h, alarm_h); - - w = lookup_widget(config_notebook, "alarm_m_spin"); - alarm_conf.alarm_m = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.alarm_m, alarm_m); - - w = lookup_widget(config_notebook, "stop_h_spin"); - alarm_conf.stop_h = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.stop_h, stop_h); - - w = lookup_widget(config_notebook, "stop_m_spin"); - alarm_conf.stop_m = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.stop_m, stop_m); - - w = lookup_widget(config_notebook, "stop_checkb"); - alarm_conf.stop_on = GTK_TOGGLE_BUTTON(w); - gtk_toggle_button_set_active(alarm_conf.stop_on, stop_on); - - w = lookup_widget(config_notebook, "vol_scale"); - alarm_conf.volume = GTK_RANGE(w); - gtk_range_set_adjustment(alarm_conf.volume, - GTK_ADJUSTMENT(gtk_adjustment_new(volume, 0, 100, 1, 5, 0))); - - w = lookup_widget(config_notebook, "quiet_vol_scale"); - alarm_conf.quietvol = GTK_RANGE(w); - gtk_range_set_adjustment(alarm_conf.quietvol, - GTK_ADJUSTMENT(gtk_adjustment_new(quietvol, 0, 100, 1, 5, 0))); - - /* days of week */ - for(; daynum < 7; daynum++) - { - w = lookup_widget(config_notebook, day_cb[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].cb = GTK_CHECK_BUTTON(w); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(alarm_conf.day[daynum].cb), - !(alarm_conf.day[daynum].flags & ALARM_OFF)); - - w = lookup_widget(config_notebook, day_def[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].cb_def = GTK_CHECK_BUTTON(w); - gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(alarm_conf.day[daynum].cb_def), - alarm_conf.day[daynum].flags & ALARM_DEFAULT); - - - /* Changed to show default time instead of set time when ALARM_DEFAULT set, - * as suggested by Mark Brown - */ -/* w = lookup_widget(config_dialog, day_h[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].spin_hr = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.day[daynum].spin_hr, alarm_conf.day[daynum].hour); - - w = lookup_widget(config_dialog, day_m[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].spin_min = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.day[daynum].spin_min, alarm_conf.day[daynum].min); -*/ - if(alarm_conf.day[daynum].flags & ALARM_DEFAULT) - { - w = lookup_widget(config_notebook, day_h[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].spin_hr = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.day[daynum].spin_hr, alarm_conf.default_hour); - - w = lookup_widget(config_notebook, day_m[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].spin_min = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.day[daynum].spin_min, alarm_conf.default_min); - - gtk_widget_set_sensitive((GtkWidget *)alarm_conf.day[daynum].spin_hr, false); - gtk_widget_set_sensitive((GtkWidget *)alarm_conf.day[daynum].spin_min, false); - } - else - { - w = lookup_widget(config_notebook, day_h[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].spin_hr = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.day[daynum].spin_hr, alarm_conf.day[daynum].hour); - - w = lookup_widget(config_notebook, day_m[daynum]); - alarm_conf.day[daynum].spin_min = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.day[daynum].spin_min, alarm_conf.day[daynum].min); - - gtk_widget_set_sensitive((GtkWidget *)alarm_conf.day[daynum].spin_hr, true); - gtk_widget_set_sensitive((GtkWidget *)alarm_conf.day[daynum].spin_min, true); - } - } - - /* END: days of week */ - - w = lookup_widget(config_notebook,"fading_spin"); - alarm_conf.fading = GTK_SPIN_BUTTON(w); - gtk_spin_button_set_value(alarm_conf.fading, fading); - - String cmdstr = aud_get_str ("alarm", "cmdstr"); - w = lookup_widget(config_notebook, "cmd_entry"); - alarm_conf.cmdstr = GTK_ENTRY(w); - gtk_entry_set_text(alarm_conf.cmdstr, cmdstr); - - w = lookup_widget(config_notebook, "cmd_checkb"); - alarm_conf.cmd_on = GTK_TOGGLE_BUTTON(w); - gtk_toggle_button_set_active(alarm_conf.cmd_on, cmd_on); - - String playlist = aud_get_str ("alarm", "playlist"); - w = lookup_widget(config_notebook, "playlist"); - alarm_conf.playlist = w; - audgui_file_entry_set_uri(alarm_conf.playlist, playlist); - - String reminder_msg = aud_get_str ("alarm", "reminder_msg"); - w = lookup_widget(config_notebook, "reminder_text"); - alarm_conf.reminder = GTK_ENTRY(w); - gtk_entry_set_text(alarm_conf.reminder, reminder_msg); - - w = lookup_widget(config_notebook, "reminder_cb"); - alarm_conf.reminder_cb = GTK_TOGGLE_BUTTON(w); - gtk_toggle_button_set_active(alarm_conf.reminder_cb, alarm_conf.reminder_on); - - AUDDBG("END alarm_configure\n"); - - return config_notebook; -} - -/* functions for greying out the time for days */ -static void on_day_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data, int daynum) -{ - GtkWidget *w; - - /* change the time shown too */ - w = lookup_widget(config_notebook, day_h[daynum]); - if(w == nullptr) - return; - - if(gtk_toggle_button_get_active(togglebutton) == true) - { - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), alarm_conf.default_hour); - gtk_widget_set_sensitive(w, false); - } - else - { - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), alarm_conf.day[daynum].hour); - gtk_widget_set_sensitive(w, true); - } - - w = lookup_widget(config_notebook, day_m[daynum]); - if(gtk_toggle_button_get_active(togglebutton) == true) - { - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), alarm_conf.default_min); - gtk_widget_set_sensitive(w, false); - } - else - { - gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(w), alarm_conf.day[daynum].min); - gtk_widget_set_sensitive(w, true); - } -} - -void on_sun_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data) -{ - on_day_def_toggled(togglebutton, user_data, 0); -} - -void on_mon_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data) -{ - on_day_def_toggled(togglebutton, user_data, 1); -} - -void on_tue_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data) -{ - on_day_def_toggled(togglebutton, user_data, 2); -} - -void on_wed_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data) -{ - on_day_def_toggled(togglebutton, user_data, 3); -} - -void on_thu_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data) -{ - on_day_def_toggled(togglebutton, user_data, 4); -} - -void on_fri_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data) -{ - on_day_def_toggled(togglebutton, user_data, 5); -} - -void on_sat_def_toggled(GtkToggleButton *togglebutton, void * user_data) -{ - on_day_def_toggled(togglebutton, user_data, 6); -} - -/* END: greying things */ - -void alarm_current_volume(GtkButton *button, void * data) -{ - GtkAdjustment *adj; - - AUDDBG("on_current_button_clicked\n"); - - adj = gtk_range_get_adjustment(alarm_conf.volume); - gtk_adjustment_set_value(adj, aud_drct_get_volume_main()); -} - -/* - * a thread safe sleeping function - - * and it even works in solaris (I think) - */ -static void threadsleep(float x) -{ - AUDDBG("threadsleep: waiting %f seconds\n", x); - - g_usleep((int) ((float) x * (float) 1000000.0)); - - return; -} - -static inline alarm_thread_t alarm_thread_create(void *(*start_routine)(void *), void *args, unsigned int detach) -{ - alarm_thread_t thrd; - pthread_attr_t attr; - - pthread_attr_init(&attr); - - if(detach != 0) - pthread_attr_setdetachstate(&attr, PTHREAD_CREATE_DETACHED); - - pthread_attr_setinheritsched(&attr, PTHREAD_EXPLICIT_SCHED); - pthread_attr_setschedpolicy(&attr, SCHED_OTHER); - pthread_attr_setscope(&attr, PTHREAD_SCOPE_SYSTEM); - - thrd.is_valid = (pthread_create(&thrd.tid, &attr, start_routine, args) == 0); - - return thrd; -} - -static void *alarm_fade(void *arg) -{ - fader *vols = (fader *)arg; - int inc, diff, adiff; - - /* lock */ - pthread_mutex_lock(&fader_lock); - - /* slide volume */ - /* the Kaspar Giger way of fading, check the current mixer volume and - * increment from there so that if you have some other app lowering the - * volume at the same time, the alarm plugin will not ignore it. If you have - * some other app increasing the volume, then it could get louder than you expect - * though - because the loop does not recalculate the difference each time. - */ - - /* difference between the 2 volumes */ - diff = vols->end - vols->start; - adiff = abs(diff); - - /* Are we going up or down? */ - if(diff < 0) - inc = -1; - else - inc = 1; - - aud_drct_set_volume_main((int)vols->start); - - for (int i = 0; i < adiff; i ++) - { - threadsleep((float)fading / (float)adiff); - aud_drct_set_volume_main(aud_drct_get_volume_main() + inc); - } - /* Setting the volume to the end volume sort of defeats the point if having - * the code in there to allow other apps to control volume too :) - */ - //aud_drct_set_volume_main((int)vols->end); - - /* and */ - pthread_mutex_unlock(&fader_lock); - - AUDDBG("volume = %f%%\n", (double)vols->end); - return 0; -} - -static void *alarm_stop_thread(void *args) -{ - int currvol; - fader fade_vols; - alarm_thread_t f; - - AUDDBG("alarm_stop_thread\n"); - - - /* sleep for however long we are meant to be sleeping for until - * its time to shut up - */ - threadsleep(((stop_h * 60) + stop_m) * 60); - - AUDDBG("alarm_stop triggered\n"); - - if (alarm_dialog) - gtk_widget_destroy(alarm_dialog); - - currvol = aud_drct_get_volume_main(), - - /* fade back to zero */ - fade_vols.start = currvol; - fade_vols.end = 0; - - /* The fader thread locks the fader_mutex now */ - f = alarm_thread_create(alarm_fade, &fade_vols, 0); - - pthread_join(f.tid, nullptr); - aud_drct_stop(); - - /* might as well set the volume to something higher than zero so we - * dont confuse the poor people who just woke up and cant work out why - * theres no music playing when they press the little play button :) - */ - aud_drct_set_volume_main(currvol); - - AUDDBG("alarm_stop done\n"); - return(nullptr); -} - -void alarm_stop_cancel(GtkWidget *w, void * data) -{ - AUDDBG("alarm_stop_cancel\n"); - if (pthread_cancel(stop.tid) == 0) - stop.is_valid = false; -} - -/* the main alarm thread */ -static gboolean alarm_timeout (void * unused) -{ - struct tm *currtime; - time_t timenow; - unsigned today; - - AUDDBG("Getting time\n"); - timenow = time(nullptr); - currtime = localtime(&timenow); - today = currtime->tm_wday; - AUDDBG("Today is %d\n", today); - - /* already went off? */ - if (timenow < play_start + 60) - return true; - - if(alarm_conf.day[today].flags & ALARM_OFF) - return true; - else - { - /* set the alarm_h and alarm_m for today, if not default */ - if(!(alarm_conf.day[today].flags & ALARM_DEFAULT)) - { - alarm_h = alarm_conf.day[today].hour; - alarm_m = alarm_conf.day[today].min; - } - else - { - alarm_h = alarm_conf.default_hour; - alarm_m = alarm_conf.default_min; - } - } - - AUDDBG("Alarm time is %d:%d (def: %d:%d)\n", alarm_h, alarm_m, - alarm_conf.default_hour, alarm_conf.default_min); - - AUDDBG("Checking time (%d:%d)\n", currtime->tm_hour, currtime->tm_min); - if((currtime->tm_hour != alarm_h) || (currtime->tm_min != alarm_m)) - return true; - - if(cmd_on == true) - { - String cmdstr = aud_get_str ("alarm", "cmdstr"); - AUDDBG("Executing %s, cmd_on is true\n", (const char *) cmdstr); - if(system(cmdstr) == -1) - AUDDBG("Executing %s failed\n", (const char *) cmdstr); - } - - gboolean started = false; - - String playlist = aud_get_str ("alarm", "playlist"); - if (playlist[0]) - { - aud_drct_pl_open (playlist); - started = true; - } - - if(fading) - { - fader fade_vols; - - AUDDBG("Fading is true\n"); - aud_drct_set_volume_main(quietvol); - - /* start playing */ - play_start = time(nullptr); - - if (! started) - aud_drct_play (); - - /* fade volume */ - fade_vols.start = quietvol; - fade_vols.end = volume; - - //alarm_fade(quietvol, volume); - alarm_thread_create(alarm_fade, &fade_vols, 0); - } - else - { - /* no fading */ - - /* set volume */ - aud_drct_set_volume_main(volume); - - /* start playing */ - play_start = time(nullptr); - aud_drct_play(); - } - - if(alarm_conf.reminder_on == true) - { - String reminder_msg = aud_get_str ("alarm", "reminder_msg"); - GtkWidget *reminder_dialog; - AUDDBG("Showing reminder '%s'\n", (const char *) reminder_msg); - - reminder_dialog = (GtkWidget*) create_reminder_dialog(reminder_msg); - gtk_widget_show_all(reminder_dialog); - } - - /* bring up the wakeup call dialog if stop_on is set TRUE, this - * has been moved to after making Audacious play so that it doesnt - * get in the way for people with manual window placement turned on - * - * this means that the dialog doesnt get shown until the volume has - * finished fading though !, so thats something else to fix - */ - if(stop_on == true) - { - alarm_dialog = create_alarm_dialog(); - - AUDDBG("now starting stop thread\n"); - stop = alarm_thread_create(alarm_stop_thread, nullptr, 0); - AUDDBG("Created wakeup dialog and started stop thread\n"); - } - - return true; -} - -static void alarm_configure () -{ - audgui_show_plugin_prefs (aud_plugin_by_header (& aud_plugin_instance)); -} - -/* - * initialization - * opens the config file and reads the value, creates a new - * config in memory if the file doesnt exist and sets default vals - */ -bool AlarmPlugin::init () -{ - AUDDBG("alarm_init\n"); - - aud_config_set_defaults ("alarm", defaults); - - alarm_read_config(); - - timeout_source = g_timeout_add_seconds (10, alarm_timeout, nullptr); - - aud_plugin_menu_add (AudMenuID::Main, alarm_configure, _("Set Alarm ..."), "appointment-new"); - - return true; -} - -/* - * kill the main thread - */ -void AlarmPlugin::cleanup () -{ - AUDDBG("alarm_cleanup\n"); - - aud_plugin_menu_remove (AudMenuID::Main, alarm_configure); - - if (timeout_source) - { - g_source_remove (timeout_source); - timeout_source = 0; - } - - if (stop.is_valid) - { - pthread_cancel(stop.tid); - stop.is_valid = false; - } -} - -const char AlarmPlugin::about[] = - N_("A plugin that can be used to start playing at a certain time.\n\n" - "Originally written by Adam Feakin and Daniel Stodden."); - -const PreferencesWidget AlarmPlugin::widgets[] = { - WidgetCustomGTK (alarm_make_config_widget) -}; - -const PluginPreferences AlarmPlugin::prefs = { - {widgets}, - nullptr, // init - alarm_save, - nullptr // cleanup -}; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/alarm/alarm.h audacious-plugins-4.3/src/alarm/alarm.h --- audacious-plugins-4.2/src/alarm/alarm.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/alarm/alarm.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,35 +0,0 @@ -/* - * $Id: alarm.h,v 1.2 2003/11/23 19:29:36 adamf Exp $ - * alarm.h - * - * Adam Feakin - * adamf@snika.uklinux.net - * - * we need some struct to hold the info about the days - */ -#ifndef __ALARM_H -#define __ALARM_H - -#include - -/* flags */ -#define ALARM_OFF (1 << 0) -#define ALARM_DEFAULT (1 << 1) - -typedef struct AlarmDay { - GtkCheckButton *cb; - GtkCheckButton *cb_def; - GtkSpinButton *spin_hr; - GtkSpinButton *spin_min; - int flags; - int hour; - int min; -} alarmday; - - -typedef struct Fader { - unsigned start, end; -} fader; - - -#endif /* __ALARM_H */ diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/alarm/callbacks.h audacious-plugins-4.3/src/alarm/callbacks.h --- audacious-plugins-4.2/src/alarm/callbacks.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/alarm/callbacks.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ -#ifndef __CALLBACKS_H -#define __CALLBACKS_H - -#include - -void alarm_current_volume (GtkButton *button, void * data); - -void alarm_stop_cancel (GtkWidget *widget, void * data); - -void on_mon_def_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, void * data); - -void on_tue_def_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, void * data); - -void on_wed_def_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, void * data); - -void on_thu_def_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, void * data); - -void on_fri_def_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, void * data); - -void on_sat_def_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, void * data); - -void on_sun_def_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, void * data); - -#endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/alarm/interface.cc audacious-plugins-4.3/src/alarm/interface.cc --- audacious-plugins-4.2/src/alarm/interface.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/alarm/interface.cc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,408 +0,0 @@ -/* - * interface.c - * Copyright 2012 Thomas Lange - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * - * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer. - * - * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, - * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation - * provided with the distribution. - * - * This software is provided "as is" and without any warranty, express or - * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from - * the use of this software. - */ - -#include -#include -#include -#include - -#include "callbacks.h" - -static const char help_text[] = - N_("Time\n" - " Alarm at:\n" - " The time for the alarm to come on.\n\n" - - " Quiet after:\n" - " Stop alarm after this amount of time.\n" - " (if the wakeup dialog is not closed)\n\n\n" - - "Days\n" - " Day:\n" - " Select the days for the alarm to activate.\n\n" - - " Time:\n" - " Choose the time for the alarm on each day,\n" - " or select the toggle button to use the default\n" - " time.\n\n\n" - - "Volume\n" - " Fading:\n" - " Fade the volume up to the chosen volume\n" - " for this amount of time.\n\n" - - " Start at:\n" - " Start fading from this volume.\n\n" - - " Final:\n" - " The volume to stop fading at. If the fading\n" - " time is 0 then set volume to this and start\n" - " playing.\n\n\n" - - "Options:\n" - " Additional Command:\n" - " Run this command at the alarm time.\n\n" - - " Playlist:\n" - " Load this playlist. If no playlist\n" - " is given, the current one will be used.\n" - " The URL of an mp3/ogg stream\n" - " can also be entered here.\n\n" - - " Reminder:\n" - " Display a reminder when the alarm goes off.\n" - " Type the reminder in the input field and enable\n" - " the checkbox if you want it to be shown."); - -GtkWidget *create_alarm_dialog () -{ - GtkWidget *alarm_dialog; - - alarm_dialog = gtk_message_dialog_new (nullptr, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, - GTK_MESSAGE_INFO, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("This is your wakeup call.")); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (alarm_dialog), _("Alarm")); - - g_signal_connect (alarm_dialog, "response", - G_CALLBACK (alarm_stop_cancel), nullptr); - g_signal_connect_swapped (alarm_dialog, "response", - G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), alarm_dialog); - - gtk_widget_show_all (alarm_dialog); - - return alarm_dialog; -} - -GtkWidget *create_reminder_dialog (const char *reminder_msg) -{ - GtkWidget *reminder_dialog; - - reminder_dialog = gtk_message_dialog_new (nullptr, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, - GTK_MESSAGE_INFO, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("Your reminder for today is...")); - gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (reminder_dialog), "%s", reminder_msg); - gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (reminder_dialog), _("Reminder")); - - g_signal_connect_swapped (reminder_dialog, "response", - G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), reminder_dialog); - - return reminder_dialog; -} - -GtkWidget *create_config_notebook () -{ - /* General */ - GtkWidget *notebook; - GtkWidget *vbox, *hbox, *label, *frame, *grid; - GtkAdjustment *adjustment; - - /* Page 1 */ - GtkWidget *alarm_h_spin, *alarm_m_spin; - GtkWidget *stop_checkb, *stop_h_spin, *stop_m_spin; - - /* Page 2 */ - int i, j; - GtkWidget *checkbutton; - GtkWidget *widget[21]; - - const char *weekdays[] = { N_("Monday"), N_("Tuesday"), N_("Wednesday"), - N_("Thursday"), N_("Friday"), N_("Saturday"), N_("Sunday") }; - - const char *day_cb[] = { "mon_cb", "tue_cb", "wed_cb", "thu_cb", - "fri_cb", "sat_cb", "sun_cb" }; - - const char *day_def[] = { "mon_def", "tue_def", "wed_def", "thu_def", - "fri_def", "sat_def", "sun_def", }; - - const char *day_h[] = { "mon_h", "tue_h", "wed_h", "thu_h", - "fri_h", "sat_h", "sun_h" }; - - const char *day_m[] = { "mon_m", "tue_m", "wed_m", "thu_m", - "fri_m", "sat_m", "sun_m" }; - - const GCallback cb_def[] = { G_CALLBACK (on_mon_def_toggled), G_CALLBACK (on_tue_def_toggled), - G_CALLBACK (on_wed_def_toggled), G_CALLBACK (on_thu_def_toggled), - G_CALLBACK (on_fri_def_toggled), G_CALLBACK (on_sat_def_toggled), - G_CALLBACK (on_sun_def_toggled) }; - - /* Page 3 */ - GtkWidget *vbox2, *hbox2; - GtkWidget *fading_spin, *quiet_vol_scale, *vol_scale, *separator, *current_button; - - /* Page 4 */ - GtkWidget *cmd_entry, *playlist_entry, *reminder_text; - GtkWidget *cmd_checkb, *reminder_checkb; - - /* Page 5 */ - GtkWidget *view, *scrolled_window; - GtkTextBuffer *text_buffer; - - - /* General */ - notebook = gtk_notebook_new (); - - - /* Page 1 */ - frame = gtk_frame_new (_("Time")); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - grid = gtk_table_new (0, 0, false); - gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (grid), 6); - gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (grid), 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (grid), 6); - - label = gtk_label_new (_("Alarm at (default):")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (6, 0, 23, 1, 10, 0); - alarm_h_spin = gtk_spin_button_new (adjustment, 1, 0); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "alarm_h_spin", alarm_h_spin); - gtk_spin_button_set_update_policy (GTK_SPIN_BUTTON (alarm_h_spin), GTK_UPDATE_IF_VALID); - gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (alarm_h_spin), true); - gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (alarm_h_spin), true); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), alarm_h_spin, 1, 2, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - label = gtk_label_new (":"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 2, 3, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (30, 0, 59, 1, 10, 0); - alarm_m_spin = gtk_spin_button_new (adjustment, 1, 0); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "alarm_m_spin", alarm_m_spin); - gtk_spin_button_set_update_policy (GTK_SPIN_BUTTON (alarm_m_spin), GTK_UPDATE_IF_VALID); - gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (alarm_m_spin), true); - gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (alarm_m_spin), true); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), alarm_m_spin, 3, 4, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - label = gtk_label_new (_("h")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 4, 5, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - stop_checkb = gtk_check_button_new_with_label (_("Quiet after:")); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "stop_checkb", stop_checkb); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), stop_checkb, 0, 1, 1, 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (0, 0, 100, 1, 10, 0); - stop_h_spin = gtk_spin_button_new (adjustment, 1, 0); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "stop_h_spin", stop_h_spin); - gtk_spin_button_set_update_policy (GTK_SPIN_BUTTON (stop_h_spin), GTK_UPDATE_IF_VALID); - gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (stop_h_spin), true); - gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (stop_h_spin), true); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), stop_h_spin, 1, 2, 1, 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - label = gtk_label_new (_("hours")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 2, 3, 1, 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (0, 0, 59, 1, 10, 0); - stop_m_spin = gtk_spin_button_new (adjustment, 1, 0); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "stop_m_spin", stop_m_spin); - gtk_spin_button_set_update_policy (GTK_SPIN_BUTTON (stop_m_spin), GTK_UPDATE_IF_VALID); - gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (stop_m_spin), true); - gtk_spin_button_set_wrap (GTK_SPIN_BUTTON (stop_m_spin), true); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), stop_m_spin, 3, 4, 1, 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - label = gtk_label_new (_("minutes")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 4, 5, 1, 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), grid); - - label = gtk_label_new (_("Time")); - gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), frame, label); - - - /* Page 2 */ - frame = gtk_frame_new (_("Choose the days for the alarm to come on")); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - grid = gtk_table_new (0, 0, false); - gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (grid), 6); - gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (grid), 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (grid), 6); - - label = gtk_label_new (_("Day")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 0, 1, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - label = gtk_label_new (_("Time")); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 2, 5, 0, 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - - for (i = 0; i < 7; i ++) - { - widget[i] = gtk_check_button_new_with_label (_(weekdays[i])); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), day_cb[i], widget[i]); - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget[i]), true); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), widget[i], 0, 1, i + 1, i + 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - } - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget[6]), false); - - for (i = 0; i < 7; i ++) - { - checkbutton = gtk_check_button_new_with_label (_("Default")); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), day_def[i], checkbutton); - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbutton), true); - g_signal_connect (checkbutton, "toggled", G_CALLBACK (cb_def[i]), nullptr); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), checkbutton, 1, 2, i + 1, i + 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - } - - for (i = 7, j = 0; i < 14; i ++, j ++) - { - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (6, 0, 23, 1, 10, 0); - widget[i] = gtk_spin_button_new (adjustment, 1, 0); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), day_h[j], widget[i]); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), widget[i], 2, 3, j + 1, j + 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - } - - for (i = 0; i < 7; i ++) - { - label = gtk_label_new (":"); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), label, 3, 4, i + 1, i + 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - } - - for (i = 14, j = 0; i < 21; i ++, j ++) - { - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (30, 0, 59, 1, 10, 0); - widget[i] = gtk_spin_button_new (adjustment, 1, 0); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), day_m[j], widget[i]); - gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), widget[i], 4, 5, j + 1, j + 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - } - - label = gtk_label_new (_("Days")); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), grid); - gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), frame, label); - - - /* Page 3 */ - vbox = gtk_vbox_new (false, 6); - hbox = gtk_hbox_new (false, 6); - - frame = gtk_frame_new (_("Fading")); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 6); - adjustment = (GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (120, 0, 3600, 1, 10, 0); - fading_spin = gtk_spin_button_new (adjustment, 1, 0); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "fading_spin", fading_spin); - gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (fading_spin), true); - gtk_spin_button_set_update_policy (GTK_SPIN_BUTTON (fading_spin), GTK_UPDATE_IF_VALID); - label = gtk_label_new (_("seconds")); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), fading_spin, true, true, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, false, false, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, false, false, 0); - - frame = gtk_frame_new (_("Volume")); - vbox2 = gtk_vbox_new (false, 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox2), 6); - - label = gtk_label_new (_("Start at")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), label, false, false, 0); - - quiet_vol_scale = gtk_hscale_new ((GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (20, 0, 100, 1, 5, 0)); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "quiet_vol_scale", quiet_vol_scale); - gtk_scale_set_value_pos (GTK_SCALE (quiet_vol_scale), GTK_POS_RIGHT); - gtk_scale_set_digits (GTK_SCALE (quiet_vol_scale), 0); - label = gtk_label_new ("%"); - hbox2 = gtk_hbox_new (false, 6); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), quiet_vol_scale, true, true, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), label, false, false, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox2, false, false, 0); - - separator = gtk_hseparator_new (); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), separator, false, false, 0); - - label = gtk_label_new (_("Final")); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), label, false, false, 0); - - vol_scale = gtk_hscale_new ((GtkAdjustment *) gtk_adjustment_new (80, 0, 100, 1, 5, 0)); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "vol_scale", vol_scale); - gtk_scale_set_value_pos (GTK_SCALE (vol_scale), GTK_POS_RIGHT); - gtk_scale_set_digits (GTK_SCALE (vol_scale), 0); - label = gtk_label_new ("%"); - hbox2 = gtk_hbox_new (false, 6); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), vol_scale, true, true, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox2), label, false, false, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox2, false, false, 0); - - current_button = gtk_button_new_with_label (_("Current")); - g_signal_connect (current_button, "clicked", G_CALLBACK (alarm_current_volume), nullptr); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), current_button, false, false, 0); - - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), vbox2); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, false, false, 0); - - label = gtk_label_new (_("Volume")); - gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), vbox, label); - - - /* Page 4 */ - vbox = gtk_vbox_new (false, 6); - frame = gtk_frame_new (_("Additional Command")); - hbox = gtk_hbox_new (false, 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 6); - cmd_entry = gtk_entry_new (); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "cmd_entry", cmd_entry); - cmd_checkb = gtk_check_button_new_with_label (_("enable")); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "cmd_checkb", cmd_checkb); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), cmd_entry, true, true, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), cmd_checkb, false, false, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, false, false, 0); - - frame = gtk_frame_new (_("Playlist (optional)")); - hbox = gtk_hbox_new (false, 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 6); - playlist_entry = audgui_file_entry_new (GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN, _("Select a playlist")); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "playlist", playlist_entry); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), playlist_entry, true, true, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, false, false, 0); - - frame = gtk_frame_new (_("Reminder")); - hbox = gtk_hbox_new (false, 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 6); - reminder_text = gtk_entry_new (); - reminder_checkb = gtk_check_button_new_with_label (_("enable")); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "reminder_text", reminder_text); - g_object_set_data (G_OBJECT (notebook), "reminder_cb", reminder_checkb); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), reminder_text, true, true, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), reminder_checkb, false, false, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), frame, false, false, 0); - - label = gtk_label_new (_("Options")); - gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), vbox, label); - - - /* Page 5 */ - frame = gtk_frame_new (_("What do these options mean?")); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 6); - view = gtk_text_view_new (); - gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (view), false); - gtk_text_view_set_cursor_visible (GTK_TEXT_VIEW (view), false); - text_buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (view)); - gtk_text_buffer_set_text (text_buffer, _(help_text), -1); - scrolled_window = gtk_scrolled_window_new (nullptr, nullptr); - gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scrolled_window), - GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); - gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (scrolled_window), 6); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scrolled_window), view); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), GTK_WIDGET (scrolled_window)); - - label = gtk_label_new (_("Help")); - gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), frame, label); - - return notebook; -} diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/alarm/interface.h audacious-plugins-4.3/src/alarm/interface.h --- audacious-plugins-4.2/src/alarm/interface.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/alarm/interface.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,8 +0,0 @@ -#ifndef __INTERFACE_H -#define __INTERFACE_H - -GtkWidget* create_alarm_dialog (); -GtkWidget* create_config_notebook (); -GtkWidget* create_reminder_dialog (const char *reminder_msg); - -#endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/alarm/Makefile audacious-plugins-4.3/src/alarm/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/alarm/Makefile 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/alarm/Makefile 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,15 +0,0 @@ -PLUGIN = alarm${PLUGIN_SUFFIX} - -SRCS = alarm.cc \ - interface.cc - -include ../../buildsys.mk -include ../../extra.mk - -plugindir := ${plugindir}/${GENERAL_PLUGIN_DIR} - -LD = ${CXX} - -CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} -laudgui diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/alarm/meson.build audacious-plugins-4.3/src/alarm/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/alarm/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/alarm/meson.build 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +0,0 @@ -alarm_sources = [ - 'alarm.cc', - 'interface.cc' -] - - -shared_module('alarm', - alarm_sources, - dependencies: [audacious_dep, gtk_dep, audgui_dep], - name_prefix: '', - install: true, - install_dir: general_plugin_dir -) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc audacious-plugins-4.3/src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc --- audacious-plugins-4.2/src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/amidiplug/i_configure-fluidsynth.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -35,6 +35,7 @@ #ifdef USE_GTK +#include #include enum @@ -221,9 +222,11 @@ g_strfreev (sffiles); } - soundfont_file_hbox = gtk_hbox_new (false, 2); + soundfont_file_hbox = audgui_hbox_new (2); soundfont_file_lv = gtk_tree_view_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (soundfont_file_store)); +#ifndef USE_GTK3 gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (soundfont_file_lv), true); +#endif g_object_unref (soundfont_file_store); soundfont_file_lv_text_rndr = gtk_cell_renderer_text_new(); soundfont_file_lv_fname_col = gtk_tree_view_column_new_with_attributes ( @@ -246,7 +249,7 @@ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (soundfont_file_lv_sw), soundfont_file_lv); /* soundfont settings - soundfont files - buttonbox */ - soundfont_file_bbox_vbox = gtk_vbox_new (false, 0); + soundfont_file_bbox_vbox = audgui_vbox_new (0); soundfont_file_bbox_addbt = gtk_button_new(); gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (soundfont_file_bbox_addbt), gtk_image_new_from_icon_name ("list-add", GTK_ICON_SIZE_MENU)); @@ -284,6 +287,7 @@ #ifdef USE_QT #include +#include #include #include #include @@ -359,35 +363,16 @@ void SoundFontListModel::update () { String soundfont_file = aud_get_str ("amidiplug", "fsyn_soundfont_file"); + Index sffiles = str_list_to_index (soundfont_file, ";"); - if (soundfont_file[0]) - { - char ** sffiles = g_strsplit (soundfont_file, ";", 0); - int i = 0; - - while (sffiles[i] != nullptr) - { - append (sffiles[i]); - i++; - } - - g_strfreev (sffiles); - } + for (const char * sffile : sffiles) + append (sffile); } void SoundFontListModel::commit () { - std::string sflist_string; - - for (auto str : m_file_names) - { - if (sflist_string[0]) - sflist_string.append (";"); - - sflist_string.append (str); - } - - aud_set_str ("amidiplug", "fsyn_soundfont_file", sflist_string.c_str ()); + aud_set_str ("amidiplug", "fsyn_soundfont_file", + index_to_str_list (m_file_names, ";")); /* reset backend at beginning of next song to apply changes */ __sync_bool_compare_and_swap (& backend_settings_changed, false, true); @@ -526,6 +511,12 @@ m_view->setModel (m_model); m_view->setRootIsDecorated (false); + m_view->setUniformRowHeights (true); + + QHeaderView * header = m_view->header (); + header->setSectionResizeMode (0, QHeaderView::Stretch); + header->setSectionResizeMode (1, QHeaderView::Fixed); + header->setStretchLastSection (false); m_vbox_layout->addWidget (m_view); m_vbox_layout->addWidget (m_bbox); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/amidiplug/i_fileinfo.cc audacious-plugins-4.3/src/amidiplug/i_fileinfo.cc --- audacious-plugins-4.2/src/amidiplug/i_fileinfo.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/amidiplug/i_fileinfo.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -29,8 +29,8 @@ #include #include +#include -#include "i_configure.h" /* this is needed to retrieve information */ #include "i_midi.h" /* icon from gnome-mime-audio-midi.png of the GNOME ICON SET */ @@ -43,17 +43,29 @@ } -void i_fileinfo_grid_add_entry (char * field_text, char * value_text, +void i_fileinfo_grid_add_entry (const char * field_text, const char * value_text, GtkWidget * grid, unsigned line, PangoAttrList * attrlist) { - GtkWidget * field, *value; + GtkWidget * field, * value; field = gtk_label_new (field_text); gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (field), attrlist); + value = gtk_label_new (value_text); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_halign (field, GTK_ALIGN_START); + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (field), GTK_JUSTIFY_LEFT); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), field, 0, line, 1, 1); + + gtk_widget_set_halign (value, GTK_ALIGN_START); + gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (value), GTK_JUSTIFY_LEFT); + gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), value, 1, line, 1, 1); +#else gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (field), 0, 0); gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), field, 0, 1, line, line + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); - value = gtk_label_new (value_text); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (value), 0, 0); gtk_table_attach (GTK_TABLE (grid), value, 1, 2, line, line + 1, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); +#endif } @@ -145,7 +157,7 @@ g_signal_connect (G_OBJECT (fileinfowin), "destroy", G_CALLBACK (gtk_widget_destroyed), &fileinfowin); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (fileinfowin), 10); - fileinfowin_vbox = gtk_vbox_new (false, 10); + fileinfowin_vbox = audgui_vbox_new (10); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (fileinfowin), fileinfowin_vbox); /* pango attributes */ @@ -157,13 +169,15 @@ /****************** *** TITLE LINE ***/ - title_hbox = gtk_hbox_new (false, 5); + title_hbox = audgui_hbox_new (5); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (fileinfowin_vbox), title_hbox, false, false, 0); title_icon_pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_xpm_data ((const char **) amidiplug_xpm_midiicon); title_icon_image = gtk_image_new_from_pixbuf (title_icon_pixbuf); g_object_unref (title_icon_pixbuf); +#ifndef USE_GTK3 gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (title_icon_image), 0, 0); +#endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (title_hbox), title_icon_image, false, false, 0); title_name_f_label = gtk_label_new (_("Name:")); @@ -175,12 +189,12 @@ gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (title_name_v_entry), 200, -1); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (title_hbox), title_name_v_entry, true, true, 0); - fileinfowin_columns_hbox = gtk_hbox_new (false, 2); + fileinfowin_columns_hbox = audgui_hbox_new (2); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (fileinfowin_vbox), fileinfowin_columns_hbox, true, true, 0); /********************* *** MIDI INFO BOX ***/ - midiinfoboxes_vbox = gtk_vbox_new (false, 2); + midiinfoboxes_vbox = audgui_vbox_new (2); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (fileinfowin_columns_hbox), midiinfoboxes_vbox, false, false, 0); info_frame_tl = gtk_label_new (""); @@ -189,9 +203,9 @@ info_frame = gtk_frame_new (nullptr); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (midiinfoboxes_vbox), info_frame, true, true, 0); - info_grid = gtk_table_new (0, 0, false); - gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (info_grid), 2); - gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (info_grid), 6); + info_grid = audgui_grid_new (); + audgui_grid_set_row_spacing (info_grid, 2); + audgui_grid_set_column_spacing (info_grid, 6); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (info_grid), 6); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (info_frame), info_grid); value_gstring = g_string_new (""); @@ -229,7 +243,7 @@ /********************************** *** MIDI COMMENTS/LYRICS BOXES ***/ - miditextboxes_vbox = gtk_vbox_new (false, 2); + miditextboxes_vbox = audgui_vbox_new (2); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (fileinfowin_columns_hbox), miditextboxes_vbox, true, true, 0); text_frame_tl = gtk_label_new (""); @@ -237,7 +251,7 @@ _(" MIDI Comments and Lyrics ")); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (miditextboxes_vbox), text_frame_tl, false, false, 0); - miditextboxes_paned = gtk_vpaned_new (); + miditextboxes_paned = audgui_paned_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (miditextboxes_vbox), miditextboxes_paned, true, true, 0); text_frame = gtk_frame_new (nullptr); @@ -301,7 +315,7 @@ /************** *** FOOTER ***/ - footer_hbbox = gtk_hbutton_box_new (); + footer_hbbox = audgui_button_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); gtk_button_box_set_layout (GTK_BUTTON_BOX (footer_hbbox), GTK_BUTTONBOX_END); footer_bclose = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Close")); g_signal_connect (G_OBJECT (footer_bclose), "clicked", G_CALLBACK (i_fileinfo_ev_close), fileinfowin); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/amidiplug/Makefile audacious-plugins-4.3/src/amidiplug/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/amidiplug/Makefile 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/amidiplug/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ ifeq ($(USE_GTK),yes) CPPFLAGS += ${GTK_CFLAGS} -LIBS += ${GTK_LIBS} +LIBS += ${GTK_LIBS} -laudgui endif ifeq ($(USE_QT),yes) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/aosd/aosd_osd.cc audacious-plugins-4.3/src/aosd/aosd_osd.cc --- audacious-plugins-4.2/src/aosd/aosd_osd.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/aosd/aosd_osd.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -157,7 +157,15 @@ { /* adjust coordinates and size according to selected monitor */ GdkRectangle rect; + +#ifdef USE_GTK3 + GdkDisplay *display = gdk_screen_get_display( screen ); + GdkMonitor *monitor = gdk_display_get_monitor( display, osd_data->cfg_osd->position.multimon_id ); + gdk_monitor_get_geometry( monitor, &rect ); +#else gdk_screen_get_monitor_geometry( screen , osd_data->cfg_osd->position.multimon_id , &rect ); +#endif + pos_x = rect.x; pos_y = rect.y; screen_width = rect.width; @@ -165,9 +173,12 @@ } else { - /* use total space available, even when composed by multiple monitor */ +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + /* use total space available, even when composed by multiple monitor, + unfortunately there is no non-deprecated method for the aggregation */ screen_width = gdk_screen_get_width( screen ); screen_height = gdk_screen_get_height( screen ); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS pos_x = 0; pos_y = 0; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/aosd/aosd_ui.cc audacious-plugins-4.3/src/aosd/aosd_ui.cc --- audacious-plugins-4.2/src/aosd/aosd_ui.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/aosd/aosd_ui.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -22,9 +22,11 @@ #include +#define AUD_GLIB_INTEGRATION #include #include #include +#include #include "aosd.h" #include "aosd_style.h" @@ -32,7 +34,32 @@ #include "aosd_cfg.h" #include "aosd_osd.h" +#ifdef USE_GTK3 +static void chooser_get_aosd_color (GtkColorChooser * chooser, aosd_color_t * color) +{ + GdkRGBA rgba; + gtk_color_chooser_get_rgba (chooser, & rgba); + + color->red = rint (rgba.red * 65535.0); + color->green = rint (rgba.green * 65535.0); + color->blue = rint (rgba.blue * 65535.0); + color->alpha = rint (rgba.alpha * 65535.0); +} + +static void chooser_set_aosd_color (GtkColorChooser * chooser, const aosd_color_t * color) +{ + GdkRGBA rgba = { + color->red / 65535.0, + color->green / 65535.0, + color->blue / 65535.0, + color->alpha / 65535.0 + }; + + gtk_color_chooser_set_use_alpha (chooser, true); + gtk_color_chooser_set_rgba (chooser, & rgba); +} +#else static void chooser_get_aosd_color (GtkColorButton * chooser, aosd_color_t * color) { GdkColor gdk_color; @@ -53,6 +80,7 @@ gtk_color_button_set_use_alpha (chooser, true); gtk_color_button_set_alpha (chooser, color->alpha); } +#endif /*************************************************************/ @@ -80,17 +108,26 @@ static gboolean aosd_cb_configure_position_expose ( GtkWidget * darea , +#ifdef USE_GTK3 + cairo_t * cr , +#else GdkEventExpose * event , +#endif void * coord_gp ) { int coord = GPOINTER_TO_INT(coord_gp); +#ifdef USE_GTK3 + cairo_set_source_rgb ( cr , 0 , 0 , 0 ); + cairo_rectangle ( cr , (coord % 3) * 10 , (coord / 3) * 16 , 20 , 8 ); + cairo_fill ( cr ); +#else cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (darea)); cairo_set_source_rgb ( cr , 0 , 0 , 0 ); cairo_rectangle ( cr , (coord % 3) * 10 , (coord / 3) * 16 , 20 , 8 ); cairo_fill ( cr ); cairo_destroy (cr); - +#endif return false; } @@ -153,19 +190,24 @@ GtkWidget *pos_multimon_frame, *pos_multimon_hbox; GtkWidget *pos_multimon_label; GtkWidget *pos_multimon_combobox; - int monitors_num = gdk_screen_get_n_monitors( gdk_screen_get_default() ); int i = 0; - pos_vbox = gtk_vbox_new( false , 4 ); +#ifdef USE_GTK3 + int monitors_num = gdk_display_get_n_monitors ( gdk_display_get_default() ); +#else + int monitors_num = gdk_screen_get_n_monitors( gdk_screen_get_default() ); +#endif + + pos_vbox = audgui_vbox_new( 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(pos_vbox) , 6 ); pos_placement_frame = gtk_frame_new( _("Placement") ); - pos_placement_hbox = gtk_hbox_new( false , 0 ); + pos_placement_hbox = audgui_hbox_new( 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(pos_placement_hbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(pos_placement_frame) , pos_placement_hbox ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_vbox) , pos_placement_frame , false , false , 0 ); - pos_placement_grid = gtk_table_new (0, 0, false); + pos_placement_grid = audgui_grid_new(); for ( i = 0 ; i < 9 ; i++ ) { if ( i == 0 ) @@ -176,10 +218,14 @@ pos_placement_bt_darea[i] = gtk_drawing_area_new(); gtk_widget_set_size_request( pos_placement_bt_darea[i] , 40 , 40 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(pos_placement_bt[i]) , pos_placement_bt_darea[i] ); - g_signal_connect( G_OBJECT(pos_placement_bt_darea[i]) , "expose-event" , + g_signal_connect( G_OBJECT(pos_placement_bt_darea[i]) , AUDGUI_DRAW_SIGNAL , G_CALLBACK(aosd_cb_configure_position_expose) , GINT_TO_POINTER(i) ); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_placement_grid) , pos_placement_bt[i] , (i % 3) , (i / 3) , 1 , 1 ); +#else gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_placement_grid) , pos_placement_bt[i] , (i % 3) , (i % 3) + 1 , (i / 3) , (i / 3) + 1 ); +#endif g_object_set_data( G_OBJECT(pos_placement_bt[i]) , "value" , GINT_TO_POINTER(i+1) ); if ( cfg->position.placement == (i+1) ) gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(pos_placement_bt[i]) , true ); @@ -187,38 +233,53 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , pos_placement_grid , false , false , 0 ); aosd_cb_list.append( pos_placement_grid , aosd_cb_configure_position_placement_commit ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , gtk_vseparator_new() , false , false , 6 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , audgui_separator_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL ) , false , false , 6 ); - pos_offset_grid = gtk_table_new (0, 0, false); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , 4 ); + pos_offset_grid = audgui_grid_new(); + audgui_grid_set_row_spacing( pos_offset_grid , 4 ); + audgui_grid_set_column_spacing( pos_offset_grid , 4 ); pos_offset_x_label = gtk_label_new( _( "Relative X offset:" ) ); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_offset_x_label) , 0 , 0.5 ); - gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_x_label , 0 , 1 , 0 , 1 ); pos_offset_x_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( -9999 , 9999 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(pos_offset_x_spinbt) , cfg->position.offset_x ); - gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_x_spinbt , 1 , 2 , 0 , 1 ); g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_grid) , "offx" , pos_offset_x_spinbt ); pos_offset_y_label = gtk_label_new( _( "Relative Y offset:" ) ); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_offset_y_label) , 0 , 0.5 ); - gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_y_label , 0 , 1 , 1 , 2 ); pos_offset_y_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( -9999 , 9999 , 1 ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(pos_offset_y_spinbt) , cfg->position.offset_y ); - gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_y_spinbt , 1 , 2 , 1 , 2 ); g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_grid) , "offy" , pos_offset_y_spinbt ); pos_maxsize_width_label = gtk_label_new( _("Max OSD width:") ); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_maxsize_width_label) , 0 , 0.5 ); - gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_label , 0 , 1 , 2 , 3 ); pos_maxsize_width_spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( 0 , 99999 , 1 ); g_object_set_data( G_OBJECT(pos_offset_grid) , "maxsize_width" , pos_maxsize_width_spinbt ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(pos_maxsize_width_spinbt) , cfg->position.maxsize_width ); - gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_spinbt , 1 , 2 , 2 , 3 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(pos_placement_hbox) , pos_offset_grid , false , false , 0 ); aosd_cb_list.append( pos_offset_grid , aosd_cb_configure_position_offset_commit ); aosd_cb_list.append( pos_offset_grid , aosd_cb_configure_position_maxsize_commit ); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_halign( pos_offset_x_label , GTK_ALIGN_START ); + gtk_widget_set_halign( pos_offset_y_label , GTK_ALIGN_START ); + gtk_widget_set_halign( pos_maxsize_width_label , GTK_ALIGN_START ); + + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_x_label , 0 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_x_spinbt , 1 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_y_label , 0 , 1 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_offset_y_spinbt , 1 , 1 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_label , 0 , 2 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_spinbt , 1 , 2 , 1 , 1 ); +#else + gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_offset_x_label) , 0 , 0.5 ); + gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_offset_y_label) , 0 , 0.5 ); + gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(pos_maxsize_width_label) , 0 , 0.5 ); + + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_x_label , 0 , 1 , 0 , 1 ); + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_x_spinbt , 1 , 2 , 0 , 1 ); + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_y_label , 0 , 1 , 1 , 2 ); + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_offset_y_spinbt , 1 , 2 , 1 , 2 ); + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_label , 0 , 1 , 2 , 3 ); + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(pos_offset_grid) , pos_maxsize_width_spinbt , 1 , 2 , 2 , 3 ); +#endif + pos_multimon_frame = gtk_frame_new( _("Multi-Monitor options") ); - pos_multimon_hbox = gtk_hbox_new( false , 4 ); + pos_multimon_hbox = audgui_hbox_new( 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(pos_multimon_hbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(pos_multimon_frame), pos_multimon_hbox ); pos_multimon_label = gtk_label_new( _("Display OSD using:") ); @@ -241,10 +302,10 @@ static GtkWidget * -aosd_ui_configure_animation_timing ( char * label_string ) +aosd_ui_configure_animation_timing ( const char * label_string ) { GtkWidget *hbox, *desc_label, *spinbt; - hbox = gtk_hbox_new( false , 4 ); + hbox = audgui_hbox_new( 4 ); desc_label = gtk_label_new( label_string ); spinbt = gtk_spin_button_new_with_range( 0 , 99999 , 1 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox) , desc_label , false , false , 0 ); @@ -274,10 +335,10 @@ GtkWidget *ani_timing_fadein_widget, *ani_timing_fadeout_widget, *ani_timing_stay_widget; GtkSizeGroup *sizegroup; - ani_vbox = gtk_vbox_new( false , 0 ); + ani_vbox = audgui_vbox_new( 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(ani_vbox) , 6 ); - ani_timing_hbox = gtk_hbox_new( false , 0 ); + ani_timing_hbox = audgui_hbox_new( 0 ); ani_timing_frame = gtk_frame_new( _("Timing (ms)") ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(ani_timing_hbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(ani_timing_frame) , ani_timing_hbox ); @@ -287,12 +348,12 @@ gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data( G_OBJECT(ani_timing_stay_widget),"spinbt")) , cfg->animation.timing_display ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , ani_timing_stay_widget , true , true , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , gtk_vseparator_new() , false , false , 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , audgui_separator_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL ) , false , false , 4 ); ani_timing_fadein_widget = aosd_ui_configure_animation_timing( _("Fade in:") ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data( G_OBJECT(ani_timing_fadein_widget),"spinbt")) , cfg->animation.timing_fadein ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , ani_timing_fadein_widget , true , true , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , gtk_vseparator_new() , false , false , 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(ani_timing_hbox) , audgui_separator_new( GTK_ORIENTATION_VERTICAL ) , false , false , 4 ); ani_timing_fadeout_widget = aosd_ui_configure_animation_timing( _("Fade out:") ); gtk_spin_button_set_value( GTK_SPIN_BUTTON(g_object_get_data( G_OBJECT(ani_timing_fadeout_widget),"spinbt")) , cfg->animation.timing_fadeout ); @@ -324,6 +385,26 @@ } +#ifdef USE_GTK3 +static void +aosd_cb_configure_text_font_commit ( GtkWidget * fontbt , aosd_cfg_t * cfg ) +{ + int fontnum = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data( G_OBJECT(fontbt) , "fontnum" )); + GtkColorChooser * chooser; + + CharPtr font_name (gtk_font_chooser_get_font (GTK_FONT_CHOOSER (fontbt))); + cfg->text.fonts_name[fontnum] = String (font_name); + + cfg->text.fonts_draw_shadow[fontnum] = gtk_toggle_button_get_active( + GTK_TOGGLE_BUTTON(g_object_get_data(G_OBJECT(fontbt),"use_shadow")) ); + + chooser = (GtkColorChooser *) g_object_get_data ((GObject *) fontbt, "color"); + chooser_get_aosd_color (chooser, & cfg->text.fonts_color[fontnum]); + + chooser = (GtkColorChooser *) g_object_get_data ((GObject *) fontbt, "shadow_color"); + chooser_get_aosd_color (chooser, & cfg->text.fonts_shadow_color[fontnum]); +} +#else static void aosd_cb_configure_text_font_commit ( GtkWidget * fontbt , aosd_cfg_t * cfg ) { @@ -342,6 +423,7 @@ chooser = (GtkColorButton *) g_object_get_data ((GObject *) fontbt, "shadow_color"); chooser_get_aosd_color (chooser, & cfg->text.fonts_shadow_color[fontnum]); } +#endif static GtkWidget * @@ -354,14 +436,14 @@ GtkWidget *tex_font_shadow_colorbt[3]; int i = 0; - tex_vbox = gtk_vbox_new( false , 4 ); + tex_vbox = audgui_vbox_new( 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tex_vbox) , 6 ); tex_font_frame = gtk_frame_new( _("Fonts") ); - tex_font_grid = gtk_table_new (0, 0, false); + tex_font_grid = audgui_grid_new(); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tex_font_grid) , 6 ); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(tex_font_grid) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(tex_font_grid) , 4 ); + audgui_grid_set_row_spacing( tex_font_grid , 4 ); + audgui_grid_set_column_spacing( tex_font_grid , 4 ); for ( i = 0 ; i < AOSD_TEXT_FONTS_NUM ; i++ ) { char *label_str = g_strdup_printf( _("Font %i:") , i+1 ); @@ -372,18 +454,19 @@ gtk_font_button_set_show_size( GTK_FONT_BUTTON(tex_font_fontbt[i]) , true ); gtk_font_button_set_use_font( GTK_FONT_BUTTON(tex_font_fontbt[i]) , false ); gtk_font_button_set_use_size( GTK_FONT_BUTTON(tex_font_fontbt[i]) , false ); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_font_chooser_set_font( GTK_FONT_CHOOSER(tex_font_fontbt[i]) , cfg->text.fonts_name[i] ); +#else gtk_font_button_set_font_name( GTK_FONT_BUTTON(tex_font_fontbt[i]) , cfg->text.fonts_name[i] ); +#endif tex_font_colorbt[i] = gtk_color_button_new (); - chooser_set_aosd_color ((GtkColorButton *) tex_font_colorbt[i], - & cfg->text.fonts_color[i]); tex_font_shadow_togglebt[i] = gtk_toggle_button_new_with_label( _("Shadow") ); gtk_toggle_button_set_mode( GTK_TOGGLE_BUTTON(tex_font_shadow_togglebt[i]) , false ); tex_font_shadow_colorbt[i] = gtk_color_button_new (); - chooser_set_aosd_color ((GtkColorButton *) tex_font_shadow_colorbt[i], - & cfg->text.fonts_shadow_color[i]); gtk_widget_set_sensitive( tex_font_shadow_colorbt[i] , false ); g_signal_connect( G_OBJECT(tex_font_shadow_togglebt[i]) , "toggled" , @@ -391,11 +474,27 @@ tex_font_shadow_colorbt[i] ); gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(tex_font_shadow_togglebt[i]) , cfg->text.fonts_draw_shadow[i] ); + +#ifdef USE_GTK3 + chooser_set_aosd_color( GTK_COLOR_CHOOSER(tex_font_colorbt[i]) , &cfg->text.fonts_color[i] ); + chooser_set_aosd_color( GTK_COLOR_CHOOSER(tex_font_shadow_colorbt[i]) , &cfg->text.fonts_shadow_color[i] ); + + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_label[i] , 0 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_fontbt[i] , 1 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_colorbt[i] , 2 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_shadow_togglebt[i] , 3 , 0 , 1 , 1 ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(tex_font_grid) , tex_font_shadow_colorbt[i] , 4 , 0 , 1 , 1 ); +#else + chooser_set_aosd_color( GTK_COLOR_BUTTON(tex_font_colorbt[i]) , &cfg->text.fonts_color[i] ); + chooser_set_aosd_color( GTK_COLOR_BUTTON(tex_font_shadow_colorbt[i]) , &cfg->text.fonts_shadow_color[i] ); + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(tex_font_grid) , tex_font_label[i] , 0 , 1 , i , i + 1 ); gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(tex_font_grid) , tex_font_fontbt[i] , 1 , 2 , i , i + 1 ); gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(tex_font_grid) , tex_font_colorbt[i] , 2 , 3 , i , i + 1 ); gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(tex_font_grid) , tex_font_shadow_togglebt[i] , 3 , 4 , i , i + 1 ); gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(tex_font_grid) , tex_font_shadow_colorbt[i] , 4 , 5 , i , i + 1 ); +#endif + g_object_set_data( G_OBJECT(tex_font_fontbt[i]) , "fontnum" , GINT_TO_POINTER(i) ); g_object_set_data( G_OBJECT(tex_font_fontbt[i]) , "color" , tex_font_colorbt[i] ); g_object_set_data( G_OBJECT(tex_font_fontbt[i]) , "use_shadow" , tex_font_shadow_togglebt[i] ); @@ -429,7 +528,12 @@ aosd_cb_configure_decoration_color_commit ( GtkWidget * colorbt , aosd_cfg_t * cfg ) { aosd_color_t color; - chooser_get_aosd_color ((GtkColorButton *) colorbt, & color); + +#ifdef USE_GTK3 + chooser_get_aosd_color( GTK_COLOR_CHOOSER(colorbt), &color ); +#else + chooser_get_aosd_color( GTK_COLOR_BUTTON(colorbt), &color ); +#endif int colnum = GPOINTER_TO_INT( g_object_get_data( G_OBJECT(colorbt) , "colnum" ) ); cfg->decoration.colors[colnum] = color; @@ -446,11 +550,11 @@ GtkTreeViewColumn *dec_rstyle_lv_col_desc; GtkTreeSelection *dec_rstyle_lv_sel; GtkTreeIter iter, iter_sel; - GtkWidget *dec_rstyle_hbox; + GtkWidget *dec_rstyle_vbox; GtkWidget *dec_rstyleopts_frame, *dec_rstyleopts_grid; int colors_max_num = 0, i = 0; - dec_hbox = gtk_hbox_new( false , 4 ); + dec_hbox = audgui_hbox_new( 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dec_hbox) , 6 ); /* decoration style model @@ -494,35 +598,42 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_hbox) , dec_rstyle_lv_frame , false , false , 0 ); aosd_cb_list.append( dec_rstyle_lv , aosd_cb_configure_decoration_style_commit ); - dec_rstyle_hbox = gtk_vbox_new( false , 4 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_hbox) , dec_rstyle_hbox , true , true , 0 ); + dec_rstyle_vbox = audgui_vbox_new( 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_hbox) , dec_rstyle_vbox , true , true , 0 ); /* in colors_max_num now there's the maximum number of colors used by decoration styles */ dec_rstyleopts_frame = gtk_frame_new( _("Colors") ); - dec_rstyleopts_grid = gtk_table_new (0, 0, false); + dec_rstyleopts_grid = audgui_grid_new(); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(dec_rstyleopts_grid) , 6 ); - gtk_table_set_row_spacings( GTK_TABLE(dec_rstyleopts_grid) , 4 ); - gtk_table_set_col_spacings( GTK_TABLE(dec_rstyleopts_grid) , 8 ); + audgui_grid_set_row_spacing( dec_rstyleopts_grid , 4 ); + audgui_grid_set_column_spacing( dec_rstyleopts_grid , 8 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(dec_rstyleopts_frame) , dec_rstyleopts_grid ); for ( i = 0 ; i < colors_max_num ; i++ ) { GtkWidget *hbox, *label; char *label_str = nullptr; - hbox = gtk_hbox_new( false , 4 ); + hbox = audgui_hbox_new( 4 ); label_str = g_strdup_printf( _("Color %i:") , i+1 ); label = gtk_label_new( label_str ); g_free( label_str ); GtkWidget * colorbt = gtk_color_button_new (); - chooser_set_aosd_color ((GtkColorButton *) colorbt, & cfg->decoration.colors[i]); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox) , label , false , false , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox) , colorbt , false , false , 0 ); - gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(dec_rstyleopts_grid) , hbox , (i % 3) , (i % 3) + 1, (i / 3) , (i / 3) + 1); + +#ifdef USE_GTK3 + chooser_set_aosd_color( GTK_COLOR_CHOOSER(colorbt) , &cfg->decoration.colors[i] ); + gtk_grid_attach( GTK_GRID(dec_rstyleopts_grid) , hbox , (i % 3) , (i / 3) , 1 , 1 ); +#else + chooser_set_aosd_color( GTK_COLOR_BUTTON(colorbt) , &cfg->decoration.colors[i] ); + gtk_table_attach_defaults( GTK_TABLE(dec_rstyleopts_grid) , hbox , (i % 3) , (i % 3) + 1, (i / 3) , (i / 3) + 1 ); +#endif + g_object_set_data( G_OBJECT(colorbt) , "colnum" , GINT_TO_POINTER(i) ); aosd_cb_list.append( colorbt , aosd_cb_configure_decoration_color_commit ); } - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_rstyle_hbox) , dec_rstyleopts_frame , false , false , 0 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(dec_rstyle_vbox) , dec_rstyleopts_frame , false , false , 0 ); return dec_hbox; } @@ -572,7 +683,7 @@ gtk_notebook_set_show_tabs( GTK_NOTEBOOK(tri_event_nb) , false ); gtk_notebook_set_show_border( GTK_NOTEBOOK(tri_event_nb) , false ); - tri_hbox = gtk_hbox_new( false , 4 ); + tri_hbox = audgui_hbox_new( 4 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(tri_hbox) , 6 ); /* trigger model @@ -590,19 +701,23 @@ gtk_list_store_set( tri_event_store , &iter , 0 , _(aosd_trigger_get_name( i )) , 1 , i , 2 , i , -1 ); - vbox = gtk_vbox_new( false , 0 ); + vbox = audgui_vbox_new( 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(vbox) , 6 ); label = gtk_label_new( _(aosd_trigger_get_desc( i )) ); gtk_label_set_line_wrap( GTK_LABEL(label) , true ); gtk_label_set_max_width_chars( GTK_LABEL(label), 40 ); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_halign( label , GTK_ALIGN_START ); +#else gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(label) , 0.0 , 0.0 ); +#endif checkbt = gtk_check_button_new_with_label( _("Enable trigger") ); if ( cfg->trigger.enabled[i] ) gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(checkbt) , true ); else gtk_toggle_button_set_active( GTK_TOGGLE_BUTTON(checkbt) , false ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , checkbt , false , false , 0 ); - gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , gtk_hseparator_new() , false , false , 4 ); + gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , audgui_separator_new( GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL ) , false , false , 4 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(vbox) , label , false , false , 0 ); frame = gtk_frame_new( nullptr ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(frame) , vbox ); @@ -698,10 +813,10 @@ GtkWidget *mis_transp_status_frame, *mis_transp_status_hbox; GtkWidget *mis_transp_status_img, *mis_transp_status_label; - mis_vbox = gtk_vbox_new( false , 0 ); + mis_vbox = audgui_vbox_new( 0 ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mis_vbox) , 6 ); - mis_transp_vbox = gtk_vbox_new( false , 0 ); + mis_transp_vbox = audgui_vbox_new( 0 ); mis_transp_frame = gtk_frame_new( _("Transparency") ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mis_transp_vbox) , 6 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mis_transp_frame) , mis_transp_vbox ); @@ -718,16 +833,22 @@ gtk_box_pack_start( GTK_BOX(mis_transp_vbox) , mis_transp_fake_rbt , true , true , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(mis_transp_vbox) , mis_transp_real_rbt , true , true , 0 ); - mis_transp_status_hbox = gtk_hbox_new( false , 4 ); + mis_transp_status_hbox = audgui_hbox_new( 4 ); mis_transp_status_frame = gtk_frame_new( nullptr ); gtk_container_set_border_width( GTK_CONTAINER(mis_transp_status_hbox) , 3 ); gtk_container_add( GTK_CONTAINER(mis_transp_status_frame) , mis_transp_status_hbox ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(mis_transp_vbox) , mis_transp_status_frame , true , true , 0 ); mis_transp_status_img = gtk_image_new(); - gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(mis_transp_status_img) , 0.5 , 0 ); mis_transp_status_label = gtk_label_new( "" ); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_halign( mis_transp_status_label , GTK_ALIGN_START ); +#else + gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(mis_transp_status_img) , 0.5 , 0 ); gtk_misc_set_alignment( GTK_MISC(mis_transp_status_label) , 0 , 0.5 ); +#endif + gtk_label_set_line_wrap( GTK_LABEL(mis_transp_status_label) , true ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(mis_transp_status_hbox) , mis_transp_status_img , false , false , 0 ); gtk_box_pack_start( GTK_BOX(mis_transp_status_hbox) , mis_transp_status_label , true , true , 0 ); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/aosd/Makefile audacious-plugins-4.3/src/aosd/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/aosd/Makefile 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/aosd/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -18,4 +18,4 @@ CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ${X11EXT_CFLAGS} -I../.. -LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${X11EXT_LIBS} -lm +LIBS += ${GTK_LIBS} ${GLIB_LIBS} ${X11EXT_LIBS} -laudgui -lm diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/aosd/meson.build audacious-plugins-4.3/src/aosd/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/aosd/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/aosd/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ if have_aosd shared_module('aosd', aosd_sources, - dependencies: [audacious_dep, math_dep, gtk_dep, glib_dep, x11_dep], + dependencies: [audacious_dep, audgui_dep, math_dep, gtk_dep, glib_dep, x11_dep], name_prefix: '', install: true, install_dir: general_plugin_dir diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/blur_scope/blur_scope.cc audacious-plugins-4.3/src/blur_scope/blur_scope.cc --- audacious-plugins-4.2/src/blur_scope/blur_scope.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/blur_scope/blur_scope.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -32,6 +32,7 @@ #include #include #include +#include static void /* GtkWidget */ * bscope_get_color_chooser (); @@ -71,13 +72,18 @@ private: void resize (int w, int h); + void draw_to_cairo (cairo_t * cr); void draw (); void blur (); void draw_vert_line (int x, int y1, int y2); static gboolean configure_event (GtkWidget * widget, GdkEventConfigure * event, void * user); - static gboolean expose_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void * user); +#ifdef USE_GTK3 + static gboolean draw_event (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, void * user); +#else + static gboolean draw_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void * user); +#endif GtkWidget * area = nullptr; int width = 0, height = 0, stride = 0, image_size = 0; @@ -113,18 +119,35 @@ corner = image + stride + 1; } -void BlurScope::draw () +void BlurScope::draw_to_cairo (cairo_t * cr) { - if (! area || ! gtk_widget_get_window (area)) - return; - - cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (area)); cairo_surface_t * surf = cairo_image_surface_create_for_data ((unsigned char *) image, CAIRO_FORMAT_RGB24, width, height, stride << 2); cairo_set_source_surface (cr, surf, 0, 0); cairo_paint (cr); cairo_surface_destroy (surf); +} + +void BlurScope::draw () +{ + if (! area || ! gtk_widget_get_window (area)) + return; + +#ifdef USE_GTK3 + GdkWindow * window = gtk_widget_get_window (area); + cairo_region_t * cr_region = cairo_region_create (); + + GdkDrawingContext * drawing_context = gdk_window_begin_draw_frame (window, cr_region); + cairo_t * cr = gdk_drawing_context_get_cairo_context (drawing_context); + draw_to_cairo (cr); + gdk_window_end_draw_frame (window, drawing_context); + + cairo_region_destroy (cr_region); +#else + cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (area)); + draw_to_cairo (cr); cairo_destroy (cr); +#endif } gboolean BlurScope::configure_event (GtkWidget * widget, GdkEventConfigure * event, void * user) @@ -133,17 +156,25 @@ return true; } -gboolean BlurScope::expose_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void * user) +#ifdef USE_GTK3 +gboolean BlurScope::draw_event (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, void * user) +{ + ((BlurScope *) user)->draw_to_cairo (cr); + return true; +} +#else +gboolean BlurScope::draw_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, void * user) { ((BlurScope *) user)->draw (); return true; } +#endif void * BlurScope::get_gtk_widget () { area = gtk_drawing_area_new (); - g_signal_connect (area, "expose-event", (GCallback) expose_event, this); + g_signal_connect (area, AUDGUI_DRAW_SIGNAL, (GCallback) draw_event, this); g_signal_connect (area, "configure-event", (GCallback) configure_event, this); g_signal_connect (area, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & area); @@ -212,17 +243,44 @@ static void color_set_cb (GtkWidget * chooser) { +#ifdef USE_GTK3 + GdkRGBA rgba; + gtk_color_chooser_get_rgba ((GtkColorChooser *) chooser, & rgba); + + int red = round (rgba.red * 255); + int green = round (rgba.green * 255); + int blue = round (rgba.blue * 255); + bscope_color = (red << 16) | (green << 8) | blue; +#else GdkColor gdk_color; gtk_color_button_get_color ((GtkColorButton *) chooser, & gdk_color); bscope_color = ((gdk_color.red & 0xff00) << 8) | (gdk_color.green & 0xff00) | (gdk_color.blue >> 8); +#endif } static void /* GtkWidget */ * bscope_get_color_chooser () { - GdkColor gdk_color = {0, (uint16_t) ((bscope_color & 0xff0000) >> 8), - (uint16_t) (bscope_color & 0xff00), (uint16_t) ((bscope_color & 0xff) << 8)}; +#ifdef USE_GTK3 + GdkRGBA rgba = { + ((bscope_color & 0xff0000) >> 16) / 255.0, + ((bscope_color & 0xff00) >> 8) / 255.0, + (bscope_color & 0xff) / 255.0, + 1.0 + }; + + GtkWidget * chooser = gtk_color_button_new_with_rgba (& rgba); + gtk_color_chooser_set_use_alpha ((GtkColorChooser *) chooser, false); +#else + GdkColor gdk_color = { + 0, + (uint16_t) ((bscope_color & 0xff0000) >> 8), + (uint16_t) (bscope_color & 0xff00), + (uint16_t) ((bscope_color & 0xff) << 8) + }; + GtkWidget * chooser = gtk_color_button_new_with_color (& gdk_color); gtk_color_button_set_use_alpha ((GtkColorButton *) chooser, false); +#endif g_signal_connect (chooser, "color-set", (GCallback) color_set_cb, nullptr); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc audacious-plugins-4.3/src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc --- audacious-plugins-4.2/src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/cairo-spectrum/cairo-spectrum.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -108,7 +109,9 @@ static void draw_visualizer (GtkWidget *widget, cairo_t *cr) { +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS auto & c = (gtk_widget_get_style (widget))->base[GTK_STATE_SELECTED]; +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS for (int i = 0; i < bands; i++) { @@ -136,6 +139,15 @@ return true; } +#ifdef USE_GTK3 +static gboolean draw_event (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, GtkWidget * area) +{ + draw_background (widget, cr); + draw_visualizer (widget, cr); + + return true; +} +#else static gboolean draw_event (GtkWidget * widget) { cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget)); @@ -146,13 +158,14 @@ cairo_destroy (cr); return true; } +#endif void * CairoSpectrum::get_gtk_widget () { GtkWidget *area = gtk_drawing_area_new(); spect_widget = area; - g_signal_connect(area, "expose-event", (GCallback) draw_event, nullptr); + g_signal_connect(area, AUDGUI_DRAW_SIGNAL, (GCallback) draw_event, nullptr); g_signal_connect(area, "configure-event", (GCallback) configure_event, nullptr); g_signal_connect(area, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & spect_widget); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/cdaudio/cdaudio-ng.cc audacious-plugins-4.3/src/cdaudio/cdaudio-ng.cc --- audacious-plugins-4.2/src/cdaudio/cdaudio-ng.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/cdaudio/cdaudio-ng.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -399,7 +399,6 @@ tuple.set_int (Tuple::Track, trackno); tuple.set_int (Tuple::Length, calculate_track_length (trackinfo[trackno].startlsn, trackinfo[trackno].endlsn)); - tuple.set_int (Tuple::Channels, 2); if (trackinfo[trackno].name) tuple.set_str (Tuple::Title, trackinfo[trackno].name); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/cdaudio/meson.build audacious-plugins-4.3/src/cdaudio/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/cdaudio/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/cdaudio/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,19 @@ -shared_module('cdaudio-ng', - 'cdaudio-ng.cc', - dependencies: [audacious_dep, libcdio_dep, libcdio_cdda_dep, libcddb_dep], - name_prefix: '', - install: true, - install_dir: input_plugin_dir -) +libcdio_dep = dependency('libcdio', version: '>= 0.70', required: false) +libcdio_cdda_dep = dependency('libcdio_cdda', version: '>= 0.70', required: false) +libcddb_dep = dependency('libcddb', version: '>= 1.2.1', required: false) + + +have_cdaudio = libcdio_dep.found() and \ + libcdio_cdda_dep.found() and \ + libcddb_dep.found() + + +if have_cdaudio + shared_module('cdaudio-ng', + 'cdaudio-ng.cc', + dependencies: [audacious_dep, libcdio_dep, libcdio_cdda_dep, libcddb_dep], + name_prefix: '', + install: true, + install_dir: input_plugin_dir + ) +endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/config.h.meson audacious-plugins-4.3/src/config.h.meson --- audacious-plugins-4.2/src/config.h.meson 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/config.h.meson 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -16,11 +16,9 @@ #mesondefine USE_QT #mesondefine USE_GTK +#mesondefine USE_GTK3 #mesondefine USE_GTK_OR_QT -#mesondefine HAVE_FFMPEG -#mesondefine HAVE_LIBAV - #define GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED GLIB_VERSION_2_32 #mesondefine FILEWRITER_MP3 @@ -32,5 +30,3 @@ #mesondefine HAVE_ADPLUG_NEMUOPL_H #mesondefine HAVE_ADPLUG_WEMUOPL_H #mesondefine HAVE_ADPLUG_KEMUOPL_H - -#mesondefine HAVE_SYS_SOUNDCARD_H diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/coreaudio/Makefile audacious-plugins-4.3/src/coreaudio/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/coreaudio/Makefile 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/coreaudio/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,4 +10,4 @@ LD = ${CXX} CPPFLAGS += -I../.. CXXFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} -LIBS += -lm -framework CoreAudio +LIBS += -lm -framework AudioUnit -framework CoreAudio -framework Foundation diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/coreaudio/meson.build audacious-plugins-4.3/src/coreaudio/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/coreaudio/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/coreaudio/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,14 @@ shared_module('coreaudio', 'audiodevice.mm', 'coreaudio.cc', - dependencies: [audacious_dep], + dependencies: [audacious_dep, math_dep], name_prefix: '', objcpp_args: '-std=c++11', - link_args: ['-framework', 'CoreAudio'], + link_args: [ + '-framework', 'AudioUnit', + '-framework', 'CoreAudio', + '-framework', 'Foundation' + ], install: true, install_dir: output_plugin_dir ) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/ffaudio/ffaudio-core.cc audacious-plugins-4.3/src/ffaudio/ffaudio-core.cc --- audacious-plugins-4.2/src/ffaudio/ffaudio-core.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/ffaudio/ffaudio-core.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include "ffaudio-stdinc.h" +#include #include #include @@ -88,6 +89,12 @@ #else ptr = cinfo.stream->codec; #endif + +#if CHECK_LIBAVCODEC_VERSION(58, 9, 100) + ptr->pkt_timebase = cinfo.stream->time_base; +#else + av_codec_set_pkt_timebase (ptr, cinfo.stream->time_base); +#endif } #ifdef ALLOC_CONTEXT @@ -444,8 +451,10 @@ if (! find_codec (ic.get (), & cinfo)) return false; - tuple.set_int (Tuple::Length, ic->duration / 1000); - tuple.set_int (Tuple::Bitrate, ic->bit_rate / 1000); + if (ic->duration > 0 && ic->duration / 1000 <= INT_MAX) + tuple.set_int (Tuple::Length, ic->duration / 1000); + if (ic->bit_rate > 0 && ic->bit_rate / 1000 <= INT_MAX) + tuple.set_int (Tuple::Bitrate, ic->bit_rate / 1000); if (cinfo.codec->long_name) tuple.set_str (Tuple::Codec, cinfo.codec->long_name); @@ -529,9 +538,15 @@ if (! convert_format (context->sample_fmt, out_fmt, planar)) return false; +#if CHECK_LIBAVCODEC_VERSION(59, 37, 100) + int channels = context->ch_layout.nb_channels; +#else + int channels = context->channels; +#endif + /* Open audio output */ set_stream_bitrate(ic->bit_rate); - open_audio(out_fmt, context->sample_rate, context->channels); + open_audio(out_fmt, context->sample_rate, channels); int errcount = 0; bool eof = false; @@ -612,7 +627,7 @@ } #endif - int size = FMT_SIZEOF (out_fmt) * context->channels * frame->nb_samples; + int size = FMT_SIZEOF (out_fmt) * channels * frame->nb_samples; if (planar) { @@ -620,7 +635,7 @@ buf.resize (size); audio_interlace ((const void * *) frame->data, out_fmt, - context->channels, buf.begin (), frame->nb_samples); + channels, buf.begin (), frame->nb_samples); write_audio (buf.begin (), size); } else @@ -695,5 +710,6 @@ const char * const FFaudio::mimes[] = { "application/ogg", "audio/mp4", + "audio/ogg", nullptr }; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/flac/metadata.cc audacious-plugins-4.3/src/flac/metadata.cc --- audacious-plugins-4.2/src/flac/metadata.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/flac/metadata.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -106,6 +106,9 @@ FLAC__StreamMetadata_VorbisComment_Entry entry; String val = tuple.get_str (field); + FLAC__metadata_object_vorbiscomment_remove_entries_matching(vc_block, + field_name); + if (! val) return; @@ -122,6 +125,9 @@ FLAC__StreamMetadata_VorbisComment_Entry entry; int val = tuple.get_int (field); + FLAC__metadata_object_vorbiscomment_remove_entries_matching(vc_block, + field_name); + if (val <= 0) return; @@ -144,7 +150,7 @@ FLAC__Metadata_Iterator *iter; FLAC__Metadata_Chain *chain; - FLAC__StreamMetadata *vc_block; + FLAC__StreamMetadata *vc_block = nullptr; FLAC__Metadata_ChainStatus status; chain = FLAC__metadata_chain_new(); @@ -160,12 +166,16 @@ { if (FLAC__metadata_iterator_get_block_type(iter) == FLAC__METADATA_TYPE_VORBIS_COMMENT) { - FLAC__metadata_iterator_delete_block(iter, true); + vc_block = FLAC__metadata_iterator_get_block(iter); break; } } - vc_block = FLAC__metadata_object_new(FLAC__METADATA_TYPE_VORBIS_COMMENT); + if (!vc_block) + { + vc_block = FLAC__metadata_object_new(FLAC__METADATA_TYPE_VORBIS_COMMENT); + FLAC__metadata_iterator_insert_block_after(iter, vc_block); + } insert_str_tuple_to_vc(vc_block, tuple, Tuple::Title, "TITLE"); insert_str_tuple_to_vc(vc_block, tuple, Tuple::Artist, "ARTIST"); @@ -179,7 +189,8 @@ insert_int_tuple_to_vc(vc_block, tuple, Tuple::Year, "DATE"); insert_int_tuple_to_vc(vc_block, tuple, Tuple::Track, "TRACKNUMBER"); - FLAC__metadata_iterator_insert_block_after(iter, vc_block); + insert_str_tuple_to_vc(vc_block, tuple, Tuple::Publisher, "publisher"); + insert_str_tuple_to_vc(vc_block, tuple, Tuple::CatalogNum, "CATALOGNUMBER"); FLAC__metadata_iterator_delete(iter); FLAC__metadata_chain_sort_padding(chain); @@ -239,6 +250,8 @@ {"GENRE", Tuple::Genre}, {"DESCRIPTION", Tuple::Description}, {"musicbrainz_trackid", Tuple::MusicBrainzID}, + {"publisher", Tuple::Publisher}, + {"CATALOGNUMBER", Tuple::CatalogNum}, }; for (auto & tfield : tfields) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/flac/plugin.cc audacious-plugins-4.3/src/flac/plugin.cc --- audacious-plugins-4.2/src/flac/plugin.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/flac/plugin.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -34,11 +34,9 @@ { /* Callback structure and decoder for main decoding loop */ auto flac_decoder = StreamDecoderPtr(FLAC__stream_decoder_new()); - auto ogg_flac_decoder = StreamDecoderPtr(FLAC__stream_decoder_new()); - - if (!flac_decoder || !ogg_flac_decoder) + if (!flac_decoder) { - AUDERR("Could not create the FLAC decoder instances!\n"); + AUDERR("Could not create the main FLAC decoder instance!\n"); return false; } @@ -47,20 +45,36 @@ eof_callback, write_callback, metadata_callback, error_callback, &s_cinfo); - auto ret2 = FLAC__stream_decoder_init_ogg_stream(ogg_flac_decoder.get(), - read_callback, seek_callback, tell_callback, length_callback, - eof_callback, write_callback, metadata_callback, error_callback, - &s_cinfo); - - if (ret1 != FLAC__STREAM_DECODER_INIT_STATUS_OK || - ret2 != FLAC__STREAM_DECODER_INIT_STATUS_OK) + if (ret1 != FLAC__STREAM_DECODER_INIT_STATUS_OK) { - AUDERR("Could not initialize the FLAC decoders!\n"); + AUDERR("Could not initialize the main FLAC decoder!\n"); return false; } + if (FLAC_API_SUPPORTS_OGG_FLAC) + { + auto ogg_flac_decoder = StreamDecoderPtr(FLAC__stream_decoder_new()); + if (!ogg_flac_decoder) + { + AUDERR("Could not create the Ogg FLAC decoder instance!\n"); + return false; + } + + auto ret2 = FLAC__stream_decoder_init_ogg_stream(ogg_flac_decoder.get(), + read_callback, seek_callback, tell_callback, length_callback, + eof_callback, write_callback, metadata_callback, error_callback, + &s_cinfo); + + if (ret2 != FLAC__STREAM_DECODER_INIT_STATUS_OK) + { + AUDERR("Could not initialize the Ogg FLAC decoder!\n"); + return false; + } + + s_ogg_decoder = std::move(ogg_flac_decoder); + } + s_decoder = std::move(flac_decoder); - s_ogg_decoder = std::move(ogg_flac_decoder); return true; } @@ -117,8 +131,16 @@ Index play_buffer; bool error = false; bool stream = (file.fsize() < 0); + bool _is_ogg_flac = is_ogg_flac(file); auto tuple = stream ? get_playback_tuple() : Tuple(); - auto decoder = is_ogg_flac(file) ? s_ogg_decoder.get() : s_decoder.get(); + auto decoder = _is_ogg_flac && FLAC_API_SUPPORTS_OGG_FLAC + ? s_ogg_decoder.get() : s_decoder.get(); + + if (_is_ogg_flac && !FLAC_API_SUPPORTS_OGG_FLAC) + { + AUDWARN("Ogg FLAC file detected, but your FLAC library does not support " + "this format. Falling back to the main FLAC decoder.\n"); + } s_cinfo.fd = &file; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/glspectrum/gl-spectrum.cc audacious-plugins-4.3/src/glspectrum/gl-spectrum.cc --- audacious-plugins-4.2/src/glspectrum/gl-spectrum.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/glspectrum/gl-spectrum.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -246,7 +247,11 @@ glPopMatrix (); } +#ifdef USE_GTK3 +static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr) +#else static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget) +#endif { #ifdef GDK_WINDOWING_X11 if (! s_context) @@ -417,13 +422,14 @@ s_widget = gtk_drawing_area_new (); - g_signal_connect (s_widget, "expose-event", (GCallback) draw_cb, nullptr); + g_signal_connect (s_widget, AUDGUI_DRAW_SIGNAL, (GCallback) draw_cb, nullptr); g_signal_connect (s_widget, "realize", (GCallback) widget_realized, nullptr); g_signal_connect (s_widget, "destroy", (GCallback) widget_destroyed, nullptr); g_signal_connect (s_widget, "configure-event", (GCallback) widget_resize, nullptr); - /* Disable GTK double buffering */ +#ifndef USE_GTK3 gtk_widget_set_double_buffered (s_widget, false); +#endif return s_widget; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/columns.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/columns.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/columns.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/columns.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -32,21 +33,23 @@ #include "ui_playlist_widget.h" const char * const pw_col_names[PW_COLS] = { - N_("Entry number"), + N_("Entry Number"), N_("Title"), N_("Artist"), N_("Year"), N_("Album"), - N_("Album artist"), + N_("Album Artist"), N_("Track"), N_("Genre"), - N_("Queue position"), + N_("Queue Position"), N_("Length"), - N_("File path"), - N_("File name"), - N_("Custom title"), + N_("File Path"), + N_("File Name"), + N_("Custom Title"), N_("Bitrate"), - N_("Comment") + N_("Comment"), + N_("Publisher"), + N_("Catalog Number") }; int pw_num_cols; @@ -68,7 +71,9 @@ "filename", "custom", "bitrate", - "comment" + "comment", + "publisher", + "catalog-number" }; static const int pw_default_widths[PW_COLS] = { @@ -86,7 +91,9 @@ 275, // filename 275, // custom title 10, // bitrate - 275 // comment + 275, // comment + 175, // publisher + 75 // catalog number }; void pw_col_init () @@ -301,7 +308,7 @@ avail.append (i, false); } - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (false, 6); + GtkWidget * hbox = audgui_hbox_new (6); gtk_widget_set_size_request (hbox, -1, audgui_get_dpi () * 5 / 4); GtkWidget * scroll = gtk_scrolled_window_new (nullptr, nullptr); @@ -315,7 +322,7 @@ audgui_list_add_column (avail_list, _("Available columns"), 0, G_TYPE_STRING, -1); gtk_container_add ((GtkContainer *) scroll, avail_list); - GtkWidget * vbox = gtk_vbox_new (false, 6); + GtkWidget * vbox = audgui_vbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox, false, false, 0); GtkWidget * button = gtk_button_new (); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/gtkui.h audacious-plugins-4.3/src/gtkui/gtkui.h --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/gtkui.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/gtkui.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -42,9 +42,10 @@ void show_hide_infoarea_art (); void show_hide_infoarea_vis (); void show_hide_statusbar (); -void popup_menu_rclick (unsigned button, uint32_t time); -void popup_menu_tab (unsigned button, uint32_t time, Playlist playlist); +void popup_menu_rclick (const GdkEvent * event); +void popup_menu_tab (const GdkEvent * event, Playlist playlist); void activate_search_tool (); void activate_playlist_manager (); +void update_toolbar_icons (); #endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/layout.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/layout.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/layout.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/layout.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include #include #include +#include #include #include "layout.h" @@ -98,8 +99,9 @@ GtkWidget * layout_new () { g_return_val_if_fail (! layout, nullptr); - layout = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1); - gtk_alignment_set_padding ((GtkAlignment *) layout, 3, 3, 3, 3); + layout = gtk_frame_new (nullptr); + gtk_frame_set_shadow_type ((GtkFrame *) layout, GTK_SHADOW_NONE); + gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) layout, 3); NULL_ON_DESTROY (layout); return layout; } @@ -179,7 +181,12 @@ } gtk_widget_show_all (menu); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_menu_popup_at_pointer ((GtkMenu *) menu, (const GdkEvent *) event); +#else gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr, event->button, event->time); +#endif return true; } @@ -188,7 +195,7 @@ { g_return_val_if_fail (widget && name, nullptr); - GtkWidget * vbox = gtk_vbox_new (false, 2); + GtkWidget * vbox = audgui_vbox_new (2); GtkWidget * ebox = gtk_event_box_new (); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, ebox, false, false, 0); @@ -198,9 +205,14 @@ GtkWidget * label = gtk_label_new (nullptr); CharPtr markup (g_markup_printf_escaped ("%s", name)); gtk_label_set_markup ((GtkLabel *) label, markup); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START); +#else gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label, 0, 0); - gtk_container_add ((GtkContainer *) ebox, label); +#endif + gtk_container_add ((GtkContainer *) ebox, label); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, widget, true, true, 0); gtk_widget_show_all (vbox); @@ -228,10 +240,13 @@ static GtkWidget * paned_new (bool vertical, bool after, int w, int h) { - GtkWidget * paned = vertical ? gtk_vpaned_new () : gtk_hpaned_new (); + GtkWidget * paned = audgui_paned_new (vertical ? GTK_ORIENTATION_VERTICAL : + GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); - GtkWidget * mine = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1); - GtkWidget * next = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1); + GtkWidget * mine = gtk_frame_new (nullptr); + GtkWidget * next = gtk_frame_new (nullptr); + gtk_frame_set_shadow_type ((GtkFrame *) mine, GTK_SHADOW_NONE); + gtk_frame_set_shadow_type ((GtkFrame *) next, GTK_SHADOW_NONE); gtk_paned_pack1 ((GtkPaned *) paned, after ? next : mine, after, false); gtk_paned_pack2 ((GtkPaned *) paned, after ? mine : next, ! after, false); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/settings.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/settings.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/settings.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/settings.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -44,6 +44,8 @@ WidgetCheck (N_("Show column headers"), WidgetBool ("gtkui", "playlist_headers", redisplay_playlists)), WidgetLabel (N_("Miscellaneous")), + WidgetCheck (N_("Use symbolic icons in toolbar"), + WidgetBool ("gtkui", "symbolic_icons", update_toolbar_icons)), WidgetCheck (N_("Scroll on song change"), WidgetBool ("gtkui", "autoscroll")) }; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_gtk.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_gtk.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_gtk.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_gtk.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -58,6 +59,12 @@ "playlist_headers", "TRUE", "show_remaining_time", "FALSE", +#ifdef USE_GTK3 + "symbolic_icons", "TRUE", +#else + "symbolic_icons", "FALSE", +#endif + "player_x", "-1000", "player_y", "-1000", "player_width", "768", @@ -126,8 +133,9 @@ static GtkWidget * window, * vbox_outer, * menu_box, * menu, * toolbar, * vbox, * infoarea, * statusbar; -static GtkToolItem * menu_button, * search_button, * button_play, * button_stop, - * button_record, * button_shuffle, * button_repeat; +static GtkToolItem * menu_button, * search_button, * button_open, * button_add, + * button_prev, * button_play, * button_stop, * button_next, * button_record, + * button_repeat, * button_shuffle; static GtkWidget * slider, * label_time; static GtkWidget * menu_main, * menu_rclick, * menu_tab; @@ -420,10 +428,18 @@ gtk_adjustment_set_page_increment (adjustment, volume_delta); } +static void set_button_icon (GtkToolButton * button, const char * icon) +{ + if (aud_get_bool ("gtkui", "symbolic_icons")) + gtk_tool_button_set_icon_name (button, str_concat ({icon, "-symbolic"})); + else + gtk_tool_button_set_icon_name (button, icon); +} + static void pause_cb () { bool paused = aud_drct_get_paused (); - gtk_tool_button_set_icon_name ((GtkToolButton *) button_play, + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_play, paused ? "media-playback-start" : "media-playback-pause"); gtk_tool_item_set_tooltip_text (button_play, paused ? _("Play") : _("Pause")); } @@ -455,7 +471,7 @@ timer_remove (TimerRate::Hz4, time_counter_cb); title_change (); - gtk_tool_button_set_icon_name ((GtkToolButton *) button_play, "media-playback-start"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_play, "media-playback-start"); gtk_tool_item_set_tooltip_text (button_play, _("Play")); gtk_widget_set_sensitive ((GtkWidget *) button_stop, false); gtk_widget_hide (slider); @@ -466,7 +482,7 @@ void (* callback) (), const char * icon, const char * tooltip) { GtkToolItem * item = gtk_tool_button_new (nullptr, nullptr); - gtk_tool_button_set_icon_name ((GtkToolButton *) item, icon); + set_button_icon ((GtkToolButton *) item, icon); gtk_tool_item_set_tooltip_text (item, tooltip); gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, item, -1); g_signal_connect (item, "clicked", callback, nullptr); @@ -477,7 +493,7 @@ void (* toggled) (GtkToggleToolButton *), bool is_toggled) { GtkToolItem * item = gtk_toggle_tool_button_new (); - gtk_tool_button_set_icon_name ((GtkToolButton *) item, icon); + set_button_icon ((GtkToolButton *) item, icon); gtk_tool_item_set_tooltip_text (item, tooltip); gtk_toggle_tool_button_set_active ((GtkToggleToolButton *) item, is_toggled); g_signal_connect (item, "toggled", (GCallback) toggled, nullptr); @@ -601,7 +617,7 @@ pl_remove_selected (); return true; case GDK_KEY_Menu: - popup_menu_rclick (0, event->time); + popup_menu_rclick ((const GdkEvent *) event); return true; } @@ -786,10 +802,10 @@ accel = gtk_accel_group_new (); gtk_window_add_accel_group ((GtkWindow *) window, accel); - vbox_outer = gtk_vbox_new (false, 0); + vbox_outer = audgui_vbox_new (0); gtk_container_add ((GtkContainer *) window, vbox_outer); - menu_box = gtk_hbox_new (false, 0); + menu_box = audgui_hbox_new (0); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox_outer, menu_box, false, false, 0); toolbar = gtk_toolbar_new (); @@ -797,6 +813,11 @@ gtk_toolbar_set_show_arrow ((GtkToolbar *) toolbar, false); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox_outer, toolbar, false, false, 0); +#ifdef USE_GTK3 + GtkStyleContext * context = gtk_widget_get_style_context (toolbar); + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR); +#endif + /* search button */ if (search_tool) { @@ -807,16 +828,16 @@ } /* open/add buttons */ - toolbar_button_add (toolbar, button_open_pressed, "document-open", _("Open Files")); - toolbar_button_add (toolbar, button_add_pressed, "list-add", _("Add Files")); + button_open = toolbar_button_add (toolbar, button_open_pressed, "document-open", _("Open Files")); + button_add = toolbar_button_add (toolbar, button_add_pressed, "list-add", _("Add Files")); gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, gtk_separator_tool_item_new (), -1); /* playback buttons */ - toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_pl_prev, "media-skip-backward", _("Previous")); + button_prev = toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_pl_prev, "media-skip-backward", _("Previous")); button_play = toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_play_pause, "media-playback-start", _("Play")); button_stop = toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_stop, "media-playback-stop", _("Stop")); - toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_pl_next, "media-skip-forward", _("Next")); + button_next = toolbar_button_add (toolbar, aud_drct_pl_next, "media-skip-forward", _("Next")); button_record = toggle_button_new ("media-record", _("Record Stream"), toggle_record, aud_get_bool ("record")); @@ -831,10 +852,10 @@ gtk_tool_item_set_expand (boxitem1, true); gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, boxitem1, -1); - GtkWidget * box1 = gtk_hbox_new (false, 0); + GtkWidget * box1 = audgui_hbox_new (0); gtk_container_add ((GtkContainer *) boxitem1, box1); - slider = gtk_hscale_new (nullptr); + slider = audgui_scale_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, nullptr); gtk_scale_set_draw_value ((GtkScale *) slider, false); gtk_widget_set_size_request (slider, audgui_get_dpi () * 5 / 4, -1); gtk_widget_set_can_focus (slider, false); @@ -862,7 +883,7 @@ GtkToolItem * boxitem2 = gtk_tool_item_new (); gtk_toolbar_insert ((GtkToolbar *) toolbar, boxitem2, -1); - GtkWidget * box2 = gtk_hbox_new (false, 0); + GtkWidget * box2 = audgui_hbox_new (0); gtk_container_add ((GtkContainer *) boxitem2, box2); volume = gtk_volume_button_new (); @@ -884,7 +905,7 @@ GtkWidget * layout = layout_new (); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox_outer, layout, true, true, 0); - vbox = gtk_vbox_new (false, 6); + vbox = audgui_vbox_new (6); layout_add_center (vbox); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, pl_notebook_new (), true, true, 0); @@ -962,6 +983,7 @@ audgui_cleanup (); } +#ifndef USE_GTK3 static void menu_position_cb (GtkMenu *, int * x, int * y, int * push, void * button) { GtkAllocation alloc; @@ -975,14 +997,23 @@ * y = yorig + ywin + alloc.height; * push = true; } +#endif static void menu_button_cb () { - if (gtk_toggle_tool_button_get_active ((GtkToggleToolButton *) menu_button)) - gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu_main, nullptr, nullptr, menu_position_cb, - menu_button, 0, gtk_get_current_event_time ()); - else + if (! gtk_toggle_tool_button_get_active ((GtkToggleToolButton *) menu_button)) + { gtk_widget_hide (menu_main); + return; + } + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_menu_popup_at_widget ((GtkMenu *) menu_main, (GtkWidget *) menu_button, + GDK_GRAVITY_SOUTH_WEST, GDK_GRAVITY_STATIC, nullptr); +#else + gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu_main, nullptr, nullptr, menu_position_cb, + menu_button, 0, gtk_get_current_event_time ()); +#endif } static void menu_hide_cb () @@ -1090,16 +1121,26 @@ } } -void popup_menu_rclick (unsigned button, uint32_t time) +static void popup_menu (GtkMenu * menu, const GdkEvent * event) +{ +#ifdef USE_GTK3 + gtk_menu_popup_at_pointer (menu, event); +#else + GdkEventButton * button_event = (GdkEventButton *) event; + gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr, + button_event->button, button_event->time); +#endif +} + +void popup_menu_rclick (const GdkEvent * event) { - gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu_rclick, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr, button, - time); + popup_menu ((GtkMenu *) menu_rclick, event); } -void popup_menu_tab (unsigned button, uint32_t time, Playlist playlist) +void popup_menu_tab (const GdkEvent * event, Playlist playlist) { menu_tab_playlist = playlist; - gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu_tab, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr, button, time); + popup_menu ((GtkMenu *) menu_tab, event); } void activate_search_tool () @@ -1120,3 +1161,18 @@ aud_plugin_enable (manager, true); layout_focus (manager); } + +void update_toolbar_icons () +{ + set_button_icon ((GtkToolButton *) search_button, "edit-find"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_open, "document-open"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_add, "list-add"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_prev, "media-skip-backward"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_play, aud_drct_get_playing () + ? "media-playback-pause" : "media-playback-start"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_stop, "media-playback-stop"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_next, "media-skip-forward"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_record, "media-record"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_repeat, "media-playlist-repeat"); + set_button_icon ((GtkToolButton *) button_shuffle, "media-playlist-shuffle"); +} diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_infoarea.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_infoarea.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_infoarea.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_infoarea.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include #include +#include #include #include "ui_infoarea.h" @@ -124,9 +125,11 @@ GtkAllocation alloc; gtk_widget_get_allocation (widget, & alloc); +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS auto & c = (gtk_widget_get_style (widget))->base[GTK_STATE_NORMAL]; - cairo_pattern_t * gradient = audgui_dark_bg_gradient (c, alloc.height); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS + cairo_pattern_t * gradient = audgui_dark_bg_gradient (c, alloc.height); cairo_set_source (cr, gradient); cairo_rectangle (cr, 0, 0, alloc.width, alloc.height); cairo_fill (cr); @@ -156,10 +159,18 @@ /****************************************************************************/ -static int expose_vis_cb (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event) +#ifdef USE_GTK3 +static gboolean draw_vis_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr) +{ +#else +static gboolean draw_vis_cb (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event) { cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget)); +#endif + +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS auto & c = (gtk_widget_get_style (widget))->base[GTK_STATE_SELECTED]; +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS clear (widget, cr); @@ -181,7 +192,9 @@ cairo_fill (cr); } +#ifndef USE_GTK3 cairo_destroy (cr); +#endif return true; } @@ -238,16 +251,23 @@ 0.7, 0.7, area->last_alpha, "9", area->last_album); } -static int expose_cb (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event) +#ifdef USE_GTK3 +static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr) +{ + g_return_val_if_fail (area, false); +#else +static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event) { cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget)); - +#endif clear (widget, cr); draw_album_art (cr); draw_title (cr); +#ifndef USE_GTK3 cairo_destroy (cr); +#endif return true; } @@ -384,7 +404,7 @@ gtk_widget_set_size_request (vis.widget, VIS_WIDTH, HEIGHT); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) area->box, vis.widget, false, false, 0); - g_signal_connect (vis.widget, "expose-event", (GCallback) expose_vis_cb, nullptr); + g_signal_connect (vis.widget, AUDGUI_DRAW_SIGNAL, (GCallback) draw_vis_cb, nullptr); gtk_widget_show (vis.widget); aud_visualizer_add (& vis); @@ -426,13 +446,13 @@ compute_sizes (); area = new UIInfoArea (); - area->box = gtk_hbox_new (false, 0); + area->box = audgui_hbox_new (0); area->main = gtk_drawing_area_new (); gtk_widget_set_size_request (area->main, HEIGHT, HEIGHT); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) area->box, area->main, true, true, 0); - g_signal_connect (area->main, "expose-event", (GCallback) expose_cb, nullptr); + g_signal_connect (area->main, AUDGUI_DRAW_SIGNAL, (GCallback) draw_cb, nullptr); hook_associate ("tuple change", (HookFunction) ui_infoarea_set_title, nullptr); hook_associate ("playback ready", (HookFunction) ui_infoarea_playback_start, nullptr); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_playlist_notebook.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_playlist_notebook.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_playlist_notebook.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_playlist_notebook.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -59,6 +60,10 @@ { GtkTreeViewColumn * col = gtk_tree_view_get_column ((GtkTreeView *) treeview, i); gtk_tree_view_column_set_fixed_width (col, pw_col_widths[pw_cols[i]]); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_tree_view_column_set_expand (col, false); +#endif } } @@ -115,6 +120,7 @@ audgui_confirm_playlist_delete (aud::from_ptr (data)); } +#ifndef USE_GTK3 static void close_button_style_set (GtkWidget * button) { int w, h; @@ -122,6 +128,7 @@ GTK_ICON_SIZE_MENU, & w, & h); gtk_widget_set_size_request (button, w + 2, h + 2); } +#endif static GtkWidget * make_close_button (GtkWidget * ebox, Playlist list) { @@ -129,11 +136,27 @@ GtkWidget * image = gtk_image_new_from_icon_name ("window-close", GTK_ICON_SIZE_MENU); gtk_button_set_image ((GtkButton *) button, image); gtk_button_set_relief ((GtkButton *) button, GTK_RELIEF_NONE); - gtk_button_set_focus_on_click ((GtkButton *) button, false); gtk_widget_set_name (button, "gtkui-tab-close-button"); g_signal_connect (button, "clicked", (GCallback) close_button_cb, aud::to_ptr (list)); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_focus_on_click (button, false); + + GtkCssProvider * provider = gtk_css_provider_new (); + gtk_css_provider_load_from_data (provider, + "#gtkui-tab-close-button {" + " margin: 0;" + " padding: 0; }", + -1, nullptr); + + gtk_style_context_add_provider (gtk_widget_get_style_context (button), + GTK_STYLE_PROVIDER (provider), + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); + g_object_unref (provider); +#else + gtk_button_set_focus_on_click ((GtkButton *) button, false); + gtk_rc_parse_string ( "style \"gtkui-tab-close-button-style\" {" " GtkButton::default-border = {0, 0, 0, 0}" @@ -147,6 +170,7 @@ ); g_signal_connect (button, "style-set", (GCallback) close_button_style_set, nullptr); +#endif gtk_widget_show (button); @@ -194,7 +218,7 @@ audgui_confirm_playlist_delete (list); if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS && event->button == 3) - popup_menu_tab (event->button, event->time, list); + popup_menu_tab ((const GdkEvent *) event, list); return false; } @@ -302,7 +326,7 @@ GtkWidget * ebox = gtk_event_box_new (); gtk_event_box_set_visible_window ((GtkEventBox *) ebox, false); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (false, 2); + GtkWidget * hbox = audgui_hbox_new (2); GtkWidget * label = gtk_label_new (""); update_tab_label ((GtkLabel *) label, list); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_playlist_widget.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_playlist_widget.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_playlist_widget.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_playlist_widget.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,9 @@ G_TYPE_STRING, // file name G_TYPE_STRING, // custom title G_TYPE_STRING, // bitrate - G_TYPE_STRING // comment + G_TYPE_STRING, // comment + G_TYPE_STRING, // publisher + G_TYPE_STRING // catalog number }; static const int pw_col_min_widths[PW_COLS] = { @@ -68,7 +70,9 @@ 10, // file name 10, // custom title 3, // bitrate - 10 // comment + 10, // comment, + 10, // publisher + 3 // catalog number }; static const bool pw_col_label[PW_COLS] = { @@ -86,7 +90,9 @@ true, // file name true, // custom title false, // bitrate - true // comment + true, // comment + true, // publisher + false // catalog number }; static const Playlist::SortType pw_col_sort_types[PW_COLS] = { @@ -104,7 +110,9 @@ Playlist::Filename, // file name Playlist::FormattedTitle, // custom title Playlist::n_sort_types, // bitrate - Playlist::Comment // comment + Playlist::Comment, // comment + Playlist::Publisher, // publisher + Playlist::CatalogNum // catalog number }; struct PlaylistWidgetData @@ -209,6 +217,12 @@ case PW_COL_COMMENT: set_string_from_tuple (value, tuple, Tuple::Comment); break; + case PW_COL_PUBLISHER: + set_string_from_tuple (value, tuple, Tuple::Publisher); + break; + case PW_COL_CATALOG_NUM: + set_string_from_tuple (value, tuple, Tuple::CatalogNum); + break; } } @@ -241,7 +255,7 @@ static void right_click (void * user, GdkEventButton * event) { - popup_menu_rclick (event->button, event->time); + popup_menu_rclick ((const GdkEvent *) event); } static void shift_rows (void * user, int row, int before) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_playlist_widget.h audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_playlist_widget.h --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_playlist_widget.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_playlist_widget.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -43,6 +43,8 @@ PW_COL_CUSTOM, PW_COL_BITRATE, PW_COL_COMMENT, + PW_COL_PUBLISHER, + PW_COL_CATALOG_NUM, PW_COLS }; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_statusbar.cc audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_statusbar.cc --- audacious-plugins-4.2/src/gtkui/ui_statusbar.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/gtkui/ui_statusbar.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #include #include #include +#include #include "ui_statusbar.h" @@ -135,7 +136,7 @@ GtkWidget * ui_statusbar_new () { - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (false, 3); + GtkWidget * hbox = audgui_hbox_new (3); GtkWidget * status = gtk_widget_new (GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 0.0, nullptr); GtkWidget * length = gtk_widget_new (GTK_TYPE_LABEL, "xalign", 1.0, nullptr); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/hotkey/gui.cc audacious-plugins-4.3/src/hotkey/gui.cc --- audacious-plugins-4.2/src/hotkey/gui.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/hotkey/gui.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -37,6 +37,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -361,12 +362,8 @@ } gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(controls->combobox), controls->hotkey.event); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), controls->combobox, 0, 1, row, - row + 1); controls->keytext = gtk_entry_new(); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), controls->keytext, 1, 2, row, - row + 1); gtk_editable_set_editable(GTK_EDITABLE(controls->keytext), false); set_keytext(controls->keytext, controls->hotkey.key, controls->hotkey.mask, @@ -384,11 +381,25 @@ gtk_button_set_image( GTK_BUTTON(controls->button), gtk_image_new_from_icon_name("edit-delete", GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), controls->button, 2, 3, row, - row + 1); g_signal_connect(G_OBJECT(controls->button), "clicked", G_CALLBACK(clear_keyboard), controls); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_hexpand(controls->combobox, true); + gtk_widget_set_hexpand(controls->keytext, true); + + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), controls->combobox, 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), controls->keytext, 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), controls->button, 2, row, 1, 1); +#else + gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), controls->combobox, 0, 1, row, + row + 1); + gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), controls->keytext, 1, 2, row, + row + 1); + gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), controls->button, 2, 3, row, + row + 1); +#endif + gtk_widget_grab_focus(GTK_WIDGET(controls->keytext)); return controls; } @@ -396,15 +407,14 @@ void * make_config_widget() { KeyControls * current_controls; - GtkWidget *main_vbox, *hbox; - GtkWidget * alignment; + GtkWidget * main_vbox, * hbox; GtkWidget * frame; - GtkWidget * label; + GtkWidget * label1, * label2, * label3; GtkWidget * image; GtkWidget * grid; - GtkWidget *button_box, *button; + GtkWidget * button_box, * button; PluginConfig * plugin_cfg; - HotkeyConfiguration *hotkey, temphotkey; + HotkeyConfiguration * hotkey, temphotkey; int i; load_config(); @@ -413,46 +423,52 @@ ungrab_keys(); - main_vbox = gtk_vbox_new(false, 4); + main_vbox = audgui_vbox_new(4); - alignment = gtk_alignment_new(0.5, 0.5, 1, 1); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(main_vbox), alignment, false, true, 0); - gtk_alignment_set_padding(GTK_ALIGNMENT(alignment), 4, 0, 0, 0); - hbox = gtk_hbox_new(false, 2); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(alignment), hbox); + hbox = audgui_hbox_new(2); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(main_vbox), hbox, false, true, 0); image = gtk_image_new_from_icon_name("dialog-information", GTK_ICON_SIZE_DIALOG); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), image, false, true, 0); - label = gtk_label_new(_("Press a key combination inside a text field.\nYou " - "can also bind mouse buttons.")); - gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, true, true, 0); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0, 0.5); + label1 = gtk_label_new(_("Press a key combination inside a text field.\nYou " + "can also bind mouse buttons.")); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_halign(label1, GTK_ALIGN_START); +#else + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label1), 0, 0.5); +#endif + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label1, true, true, 0); - label = gtk_label_new(nullptr); - gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), _("Hotkeys:")); + label1 = gtk_label_new(nullptr); + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label1), _("Hotkeys:")); frame = gtk_frame_new(nullptr); - gtk_frame_set_label_widget(GTK_FRAME(frame), label); + gtk_frame_set_label_widget(GTK_FRAME(frame), label1); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(main_vbox), frame, true, true, 0); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_ETCHED_IN); - alignment = gtk_alignment_new(0, 0, 1, 0); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), alignment); - gtk_alignment_set_padding(GTK_ALIGNMENT(alignment), 3, 3, 3, 3); - - grid = gtk_table_new(0, 0, false); - gtk_table_set_col_spacings(GTK_TABLE(grid), 2); - gtk_container_add(GTK_CONTAINER(alignment), grid); - - label = gtk_label_new(nullptr); - gtk_label_set_justify(GTK_LABEL(label), GTK_JUSTIFY_CENTER); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.5, 0.5); - gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), _("Action:")); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), label, 0, 1, 0, 1); - - label = gtk_label_new(nullptr); - gtk_label_set_justify(GTK_LABEL(label), GTK_JUSTIFY_CENTER); - gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.5, 0.5); - gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label), _("Key Binding:")); - gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), label, 1, 2, 0, 1); + + grid = audgui_grid_new(); + audgui_grid_set_column_spacing(grid, 2); + gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(grid), 3); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), grid); + + label2 = gtk_label_new(nullptr); + gtk_label_set_justify(GTK_LABEL(label2), GTK_JUSTIFY_CENTER); + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label2), _("Action:")); + + label3 = gtk_label_new(nullptr); + gtk_label_set_justify(GTK_LABEL(label3), GTK_JUSTIFY_CENTER); + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(label3), _("Key Binding:")); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), label2, 0, 0, 1, 1); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), label3, 1, 0, 1, 1); +#else + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label2), 0.5, 0.5); + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label3), 0.5, 0.5); + + gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), label2, 0, 1, 0, 1); + gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(grid), label3, 1, 2, 0, 1); +#endif hotkey = &(plugin_cfg->first); i = 1; @@ -490,10 +506,10 @@ temphotkey.event = (EVENT)0; add_event_controls(current_controls, grid, i, &temphotkey); - hbox = gtk_hbox_new(false, 0); + hbox = audgui_hbox_new(0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(main_vbox), hbox, false, true, 0); - button_box = gtk_hbutton_box_new(); + button_box = audgui_button_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), button_box, false, true, 0); gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(button_box), GTK_BUTTONBOX_START); gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(button_box), 4); @@ -558,13 +574,18 @@ gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(c->grid), c->keytext); gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(c->grid), c->button); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_grid_attach(GTK_GRID(c->grid), c->combobox, 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(c->grid), c->keytext, 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach(GTK_GRID(c->grid), c->button, 2, row, 1, 1); +#else gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(c->grid), c->combobox, 0, 1, row, row + 1); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(c->grid), c->keytext, 1, 2, row, row + 1); gtk_table_attach_defaults(GTK_TABLE(c->grid), c->button, 2, 3, row, row + 1); - +#endif g_object_unref(c->combobox); g_object_unref(c->keytext); g_object_unref(c->button); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/hotkey/meson.build audacious-plugins-4.3/src/hotkey/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/hotkey/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/hotkey/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,8 @@ -gdk_x11_dep = dependency('gdk-x11-2.0', version: gtk_req, required: false) +if get_option('gtk3') + gdk_x11_dep = dependency('gdk-x11-3.0', version: gtk_req, required: false) +else + gdk_x11_dep = dependency('gdk-x11-2.0', version: gtk_req, required: false) +endif have_hotkey = gdk_x11_dep.found() diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/ladspa/plugin.cc audacious-plugins-4.3/src/ladspa/plugin.cc --- audacious-plugins-4.2/src/ladspa/plugin.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/ladspa/plugin.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,7 @@ #include #include #include +#include #include #include "plugin.h" @@ -424,7 +425,7 @@ { ControlData & control = plugin.controls[i]; - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (false, 6); + GtkWidget * hbox = audgui_hbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 0, 0, 0); if (control.is_toggle) @@ -472,10 +473,10 @@ { int dpi = audgui_get_dpi (); - GtkWidget * vbox = gtk_vbox_new (false, 6); + GtkWidget * vbox = audgui_vbox_new (6); gtk_widget_set_size_request (vbox, 5 * dpi, 4 * dpi); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (false, 6); + GtkWidget * hbox = audgui_hbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 0, 0, 0); GtkWidget * label = gtk_label_new (_("Module paths:")); @@ -486,17 +487,22 @@ _("Separate multiple paths with a colon.\n" "These paths are searched in addition to LADSPA_PATH.\n" "After adding new paths, press Enter to scan for new plugins.")); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_margin_start (label, 12); + gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START); +#else gtk_misc_set_padding ((GtkMisc *) label, 12, 6); gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label, 0, 0); +#endif gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, label, 0, 0, 0); GtkWidget * entry = gtk_entry_new (); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, entry, 1, 1, 0); - hbox = gtk_hbox_new (false, 6); + hbox = audgui_hbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, hbox, 1, 1, 0); - GtkWidget * vbox2 = gtk_vbox_new (false, 6); + GtkWidget * vbox2 = audgui_vbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox2, 1, 1, 0); label = gtk_label_new (_("Available plugins:")); @@ -509,13 +515,13 @@ plugin_list = create_plugin_list (); gtk_container_add ((GtkContainer *) scrolled, plugin_list); - GtkWidget * hbox2 = gtk_hbox_new (false, 6); + GtkWidget * hbox2 = audgui_hbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox2, hbox2, 0, 0, 0); GtkWidget * enable_button = gtk_button_new_with_label (_("Enable")); gtk_box_pack_end ((GtkBox *) hbox2, enable_button, 0, 0, 0); - vbox2 = gtk_vbox_new (false, 6); + vbox2 = audgui_vbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) hbox, vbox2, 1, 1, 0); label = gtk_label_new (_("Enabled plugins:")); @@ -528,7 +534,7 @@ loaded_list = create_loaded_list (); gtk_container_add ((GtkContainer *) scrolled, loaded_list); - hbox2 = gtk_hbox_new (false, 6); + hbox2 = audgui_hbox_new (6); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox2, hbox2, 0, 0, 0); GtkWidget * disable_button = gtk_button_new_with_label (_("Disable")); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc audacious-plugins-4.3/src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc --- audacious-plugins-4.2/src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -60,6 +60,7 @@ enum Source { None, + Embedded, Local, LyricWiki, LyricsOVH @@ -109,6 +110,7 @@ "split-on-chars", "-", "truncate-fields-on-chars", "FALSE", "truncate-on-chars", "|", + "use-embedded", "TRUE", nullptr }; @@ -135,8 +137,10 @@ WidgetCheck(N_("Split title into artist and title on chars"), WidgetBool ("lyricwiki", "split-title-on-chars")), WidgetTable({{split_elements}}, WIDGET_CHILD), - WidgetLabel(N_("Internet Sources")), - WidgetCombo(N_("Fetch lyrics from:"), + WidgetLabel(N_("Sources")), + WidgetCheck(N_("Use embedded lyrics (from Lyrics tag)"), + WidgetBool ("lyricwiki", "use-embedded")), + WidgetCombo(N_("Fetch lyrics from internet:"), WidgetString ("lyricwiki", "remote-source"), {{remote_sources}}), WidgetCheck(N_("Store fetched lyrics in local cache"), @@ -494,6 +498,19 @@ } } + if (aud_get_bool ("lyricwiki", "use-embedded")) + { + String embedded_lyrics = tuple.get_str (Tuple::Lyrics); + if (embedded_lyrics && embedded_lyrics[0]) + { + g_state.lyrics = embedded_lyrics; + g_state.source = LyricsState::Source::Embedded; + g_state.error = false; + update_lyrics_window (g_state.title, g_state.artist, g_state.lyrics); + return; + } + } + if (! aud_get_bool ("lyricwiki", "enable-file-provider") || ! file_provider.match (g_state)) { if (! g_state.artist || ! g_state.title) @@ -504,8 +521,14 @@ auto rsrc = remote_source (); if (rsrc) + { rsrc->match (g_state); + return; + } } + + // No lyrics source - set default state + update_lyrics_window_notfound (g_state); } static void lw_cleanup (QObject * object = nullptr) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/m3u/m3u.cc audacious-plugins-4.3/src/m3u/m3u.cc --- audacious-plugins-4.2/src/m3u/m3u.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/m3u/m3u.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include #include +#include static const char * const m3u_exts[] = {"m3u", "m3u8"}; @@ -64,6 +65,9 @@ text.append (0); /* null-terminate */ + bool firstline = true; + bool extm3u = false; + char * parse = text.begin (); if (! strncmp (parse, "\xef\xbb\xbf", 3)) /* byte order mark */ parse += 3; @@ -75,17 +79,34 @@ while (* parse == ' ' || * parse == '\t') parse ++; - if (* parse && * parse != '#') + if (* parse == '#') + { + if (firstline && ! strncmp (parse, "#EXTM3U", 7)) + extm3u = true; + else if (extm3u && ! strncmp (parse, "#EXT-X-", 7)) + goto HLS; + } + else if (* parse) { StringBuf s = uri_construct (parse, filename); if (s) items.append (String (s)); } + firstline = false; parse = next; } return true; + +HLS: + AUDINFO ("Detected HLS stream: %s\n", filename); + /* Though it shares the .m3u8 extension, an HLS stream is not really + * a playlist at all. Add (only) the original .m3u8 filename to the + * playlist and let an input plugin (e.g. ffaudio) handle it. */ + items.clear (); + items.append (String (filename)); + return true; } bool M3ULoader::save (const char * filename, VFSFile & file, const char * title, diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/mac-media-keys/Makefile audacious-plugins-4.3/src/mac-media-keys/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/mac-media-keys/Makefile 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/mac-media-keys/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -13,4 +13,4 @@ CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} -I../.. -LIBS += -framework AppKit +LIBS += -framework AppKit -framework Carbon diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/mac-media-keys/meson.build audacious-plugins-4.3/src/mac-media-keys/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/mac-media-keys/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/mac-media-keys/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ dependencies: [audacious_dep], name_prefix: '', objcpp_args: '-std=c++11', - link_args: ['-framework', 'AppKit'], + link_args: ['-framework', 'AppKit', '-framework', 'Carbon'], install: true, install_dir: general_plugin_dir ) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/meson.build audacious-plugins-4.3/src/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -136,7 +136,6 @@ # GTK-specific plugins if conf.has('USE_GTK') - subdir('alarm') subdir('albumart') subdir('blur_scope') subdir('cairo-spectrum') @@ -162,10 +161,6 @@ # general plugins -if have_cdaudio - subdir('cd-menu-items') -endif - if get_option('lirc') subdir('lirc') endif @@ -200,8 +195,12 @@ subdir('amidiplug') endif -if have_cdaudio +if get_option('cdaudio') subdir('cdaudio') + + if have_cdaudio + subdir('cd-menu-items') + endif endif if get_option('ffaudio') @@ -224,6 +223,10 @@ subdir('openmpt') endif +if get_option('opus') + subdir('opus') +endif + if get_option('sid') subdir('sid') endif @@ -262,6 +265,10 @@ subdir('oss4') endif +if get_option('pipewire') + subdir('pipewire') +endif + if get_option('pulse') subdir('pulse') endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/openmpt/mpt.cc audacious-plugins-4.3/src/openmpt/mpt.cc --- audacious-plugins-4.2/src/openmpt/mpt.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/openmpt/mpt.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -89,7 +89,6 @@ tuple.set_int(Tuple::Length, mpt.duration()); tuple.set_str(Tuple::Title, mpt.title()); - tuple.set_int(Tuple::Channels, mpt.channels()); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/opus/Makefile audacious-plugins-4.3/src/opus/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/opus/Makefile 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/opus/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,14 @@ +PLUGIN = opus${PLUGIN_SUFFIX} + +SRCS = opus.cc + +include ../../buildsys.mk +include ../../extra.mk + +plugindir := ${plugindir}/${INPUT_PLUGIN_DIR} + +LD = ${CXX} + +CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${OPUS_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${OPUS_LIBS} diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/opus/meson.build audacious-plugins-4.3/src/opus/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/opus/meson.build 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/opus/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,16 @@ +opus_dep = dependency('opus', version: '>= 1.0.1', required: false) +opusfile_dep = dependency('opusfile', version: '>= 0.4', required: false) + +have_opus = opus_dep.found() and opusfile_dep.found() + + +if have_opus + shared_module('opus', + 'opus.cc', + dependencies: [audacious_dep, opus_dep, opusfile_dep], + name_prefix: '', + include_directories: [src_inc], + install: true, + install_dir: input_plugin_dir, + ) +endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/opus/opus.cc audacious-plugins-4.3/src/opus/opus.cc --- audacious-plugins-4.2/src/opus/opus.cc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/opus/opus.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,362 @@ +/* + * Opus Decoder Plugin for Audacious + * Copyright 2022 Thomas Lange + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: + * + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. + * + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. + */ + +#include +#include + +#include + +#define WANT_VFS_STDIO_COMPAT +#include +#include +#include +#include + +class OpusPlugin : public InputPlugin +{ +public: + static const char about[]; + static const char * const exts[]; + static const char * const mimes[]; + + static constexpr PluginInfo info = { + N_("Opus Decoder"), + PACKAGE, + about + }; + + constexpr OpusPlugin() : InputPlugin(info, InputInfo() + .with_exts(exts) + .with_mimes(mimes)) {} + + bool is_our_file(const char * filename, VFSFile & file); + bool read_tag(const char * filename, VFSFile & file, Tuple & tuple, + Index * image); + bool play(const char * filename, VFSFile & file); + +private: + static const int pcm_frames = 1024; + static const int pcm_bufsize = 2 * pcm_frames; + static const int sample_rate = 48000; /* Opus supports 48 kHz only */ + + int m_bitrate = 0; + int m_channels = 0; +}; + +EXPORT OpusPlugin aud_plugin_instance; + +static int opcb_read(void * stream, unsigned char * buf, int size) +{ + VFSFile * file = static_cast(stream); + return file->fread(buf, 1, size); +} + +static int opcb_seek(void * stream, opus_int64 offset, int whence) +{ + VFSFile * file = static_cast(stream); + return file->fseek(offset, to_vfs_seek_type(whence)); +} + +static opus_int64 opcb_tell(void * stream) +{ + VFSFile * file = static_cast(stream); + return file->ftell(); +} + +static OggOpusFile * open_file(VFSFile & file) +{ + bool stream = file.fsize() < 0; + + OpusFileCallbacks opus_callbacks = { + opcb_read, + stream ? nullptr : opcb_seek, + stream ? nullptr : opcb_tell, + nullptr, + }; + + return op_open_callbacks(&file, &opus_callbacks, nullptr, 0, nullptr); +} + +static void read_tags(const OpusTags * tags, Tuple & tuple) +{ + const char * title = opus_tags_query(tags, "TITLE", 0); + const char * artist = opus_tags_query(tags, "ARTIST", 0); + const char * album = opus_tags_query(tags, "ALBUM", 0); + const char * album_artist = opus_tags_query(tags, "ALBUMARTIST", 0); + const char * genre = opus_tags_query(tags, "GENRE", 0); + const char * comment = opus_tags_query(tags, "COMMENT", 0); + const char * description = opus_tags_query(tags, "DESCRIPTION", 0); + const char * music_brainz_id = opus_tags_query(tags, "musicbrainz_trackid", 0); + const char * publisher = opus_tags_query(tags, "publisher", 0); + const char * catalog_num = opus_tags_query(tags, "CATALOGNUMBER", 0); + const char * track = opus_tags_query(tags, "TRACKNUMBER", 0); + const char * date = opus_tags_query(tags, "DATE", 0); + + tuple.set_str(Tuple::Title, title); + tuple.set_str(Tuple::Artist, artist); + tuple.set_str(Tuple::Album, album); + tuple.set_str(Tuple::AlbumArtist, album_artist); + tuple.set_str(Tuple::Genre, genre); + tuple.set_str(Tuple::Comment, comment); + tuple.set_str(Tuple::Description, description); + tuple.set_str(Tuple::MusicBrainzID, music_brainz_id); + tuple.set_str(Tuple::Publisher, publisher); + tuple.set_str(Tuple::CatalogNum, catalog_num); + + if (track) + tuple.set_int(Tuple::Track, std::atoi(track)); + if (date) + tuple.set_int(Tuple::Year, std::atoi(date)); +} + +static Index read_image_from_tags(const OpusTags * tags, + const char * filename) +{ + Index data; + + const char * image = opus_tags_query(tags, "METADATA_BLOCK_PICTURE", 0); + if (!image) + return data; + + auto picture_tag = SmartPtr(new OpusPictureTag); + opus_picture_tag_init(picture_tag.get()); + + if (opus_picture_tag_parse(picture_tag.get(), image) < 0) + { + AUDERR("Error parsing METADATA_BLOCK_PICTURE in %s.\n", filename); + return data; + } + + if (picture_tag->format == OP_PIC_FORMAT_JPEG || + picture_tag->format == OP_PIC_FORMAT_PNG || + picture_tag->format == OP_PIC_FORMAT_GIF) + { + data.insert(reinterpret_cast(picture_tag->data), 0, + picture_tag->data_length); + } + + return data; +} + +static bool update_tuple(OggOpusFile * opus_file, Tuple & tuple) +{ + const OpusTags * tags = op_tags(opus_file, -1); + if (!tags) + return false; + + String old_title = tuple.get_str(Tuple::Title); + const char * new_title = opus_tags_query(tags, "TITLE", 0); + + if (!new_title || (old_title && !std::strcmp(old_title, new_title))) + return false; + + read_tags(tags, tuple); + return true; +} + +static bool update_replay_gain(OggOpusFile * opus_file, + ReplayGainInfo * rg_info) +{ + const OpusTags * tags = op_tags(opus_file, -1); + if (!tags) + return false; + + const char * album_gain = opus_tags_query(tags, "REPLAYGAIN_ALBUM_GAIN", 0); + const char * track_gain = opus_tags_query(tags, "REPLAYGAIN_TRACK_GAIN", 0); + + /* stop if we have no gain values */ + if (!album_gain && !track_gain) + return false; + + /* fill in missing values if we can */ + if (!album_gain) + album_gain = track_gain; + if (!track_gain) + track_gain = album_gain; + + rg_info->album_gain = str_to_double(album_gain); + rg_info->track_gain = str_to_double(track_gain); + + const char * album_peak = opus_tags_query(tags, "REPLAYGAIN_ALBUM_PEAK", 0); + const char * track_peak = opus_tags_query(tags, "REPLAYGAIN_TRACK_PEAK", 0); + + if (!album_peak && !track_peak) + { + /* okay, we have gain but no peak values */ + rg_info->album_peak = 0; + rg_info->track_peak = 0; + } + else + { + /* fill in missing values if we can */ + if (!album_peak) + album_peak = track_peak; + if (!track_peak) + track_peak = album_peak; + + rg_info->album_peak = str_to_double(album_peak); + rg_info->track_peak = str_to_double(track_peak); + } + + AUDDBG("Album gain: %s (%f)\n", album_gain, rg_info->album_gain); + AUDDBG("Track gain: %s (%f)\n", track_gain, rg_info->track_gain); + AUDDBG("Album peak: %s (%f)\n", album_peak, rg_info->album_peak); + AUDDBG("Track peak: %s (%f)\n", track_peak, rg_info->track_peak); + + return true; +} + +bool OpusPlugin::is_our_file(const char * filename, VFSFile & file) +{ + char buf[36]; + + if (file.fread(buf, 1, sizeof buf) != sizeof buf) + return false; + + if (!std::strncmp(buf, "OggS", 4)) + { + if (!std::strncmp(buf + 28, "OpusHead", 8)) + return true; + } + + return false; +} + +bool OpusPlugin::read_tag(const char * filename, VFSFile & file, Tuple & tuple, + Index * image) +{ + OggOpusFile * opus_file = open_file(file); + if (!opus_file) + { + AUDERR("Failed to open Opus file\n"); + return false; + } + + m_channels = op_channel_count(opus_file, -1); + m_bitrate = op_bitrate(opus_file, -1); + tuple.set_format("Opus", m_channels, sample_rate, m_bitrate / 1000); + + int total_time = op_pcm_total(opus_file, -1); + if (total_time > 0) + tuple.set_int(Tuple::Length, total_time / (sample_rate / 1000)); + + const OpusTags * tags = op_tags(opus_file, -1); + if (tags) + read_tags(tags, tuple); + if (image && tags) + * image = read_image_from_tags(tags, filename); + + op_free(opus_file); + return true; +} + +bool OpusPlugin::play(const char * filename, VFSFile & file) +{ + OggOpusFile * opus_file = open_file(file); + if (!opus_file) + { + AUDERR("Failed to open Opus file\n"); + return false; + } + + Index pcm_out; + pcm_out.resize(pcm_bufsize * sizeof(float)); + + bool error = false; + int last_section = -1; + Tuple tuple = get_playback_tuple(); + ReplayGainInfo rg_info; + + set_stream_bitrate(m_bitrate); + + if (update_tuple(opus_file, tuple)) + set_playback_tuple(tuple.ref()); + + if (update_replay_gain(opus_file, &rg_info)) + set_replay_gain(rg_info); + + open_audio(FMT_FLOAT, sample_rate, m_channels); + + while (!check_stop()) + { + int seek_value = check_seek(); + + if (seek_value >= 0 && + op_pcm_seek(opus_file, seek_value * (sample_rate / 1000)) < 0) + { + AUDERR("Failed to seek Opus file\n"); + error = true; + break; + } + + int current_section = last_section; + int bytes = op_read_float(opus_file, pcm_out.begin(), pcm_frames, + ¤t_section); + if (bytes == OP_HOLE) + continue; + + if (bytes <= 0) + break; + + if (update_tuple(opus_file, tuple)) + set_playback_tuple(tuple.ref()); + + if (current_section != last_section) + { + int channels = op_channel_count(opus_file, -1); + + if (channels != m_channels) + { + m_channels = channels; + + if (update_replay_gain(opus_file, &rg_info)) + set_replay_gain(rg_info); + + open_audio(FMT_FLOAT, sample_rate, m_channels); + } + } + + write_audio(pcm_out.begin(), bytes * m_channels * sizeof(float)); + + if (current_section != last_section) + { + m_bitrate = op_bitrate(opus_file, -1); + set_stream_bitrate(m_bitrate); + + last_section = current_section; + } + } + + op_free(opus_file); + return !error; +} + +const char OpusPlugin::about[] = + N_("Opus Decoder Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2022 Thomas Lange"); + +const char * const OpusPlugin::exts[] = {"opus", nullptr}; + +const char * const OpusPlugin::mimes[] = { + "application/ogg", + "audio/ogg", + "audio/opus", + "audio/x-opus+ogg", + nullptr +}; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/oss4/meson.build audacious-plugins-4.3/src/oss4/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/oss4/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/oss4/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,3 @@ -# XXX - Auto-detect this path from /etc/oss.conf -oss_inc = '/usr/lib/oss/include' -oss_inc_dirs = [] - - oss_sources = [ 'oss.cc', 'plugin.cc', @@ -10,22 +5,21 @@ ] -if cxx.has_header('sys/soundcard.h', args: '-I' + oss_inc) - have_oss4 = true - conf.set10('HAVE_SYS_SOUNDCARD_H', true) -elif cxx.has_header('soundcard.h', args: '-I' + oss_inc) - have_oss4 = true -else - have_oss4 = false +cmd = run_command('awk', '-F=', '/^OSSLIBDIR/{print $2}', '/etc/oss.conf', check: false) +oss_lib_dir = cmd.returncode() == 0 ? cmd.stdout().strip() : '/usr/lib/oss' +oss_inc_dir = oss_lib_dir / 'include' +oss_inc_dirs = [] + +cmd = run_command('test', '-d', oss_inc_dir, check: false) +if cmd.returncode() == 0 + oss_inc_dirs += oss_inc_dir endif -if have_oss4 - cmd = run_command('test', '-d', oss_inc, check: false) - if cmd.returncode() == 0 - oss_inc_dirs += oss_inc - endif +have_oss4 = cxx.has_header('sys/soundcard.h', args: '-I' + oss_inc_dir) + +if have_oss4 shared_module('oss4', oss_sources, dependencies: [audacious_dep], diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/oss4/oss.cc audacious-plugins-4.3/src/oss4/oss.cc --- audacious-plugins-4.2/src/oss4/oss.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/oss4/oss.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -118,7 +118,7 @@ bool OSSPlugin::set_buffer(String &error) { - int milliseconds = aud_get_int(nullptr, "output_buffer_size"); + int milliseconds = aud_get_int("output_buffer_size"); int bytes = frames_to_bytes(aud::rescale(milliseconds, 1000, m_rate)); int fragorder = aud::clamp(log2(bytes / 4), 9, 15); int numfrags = aud::clamp(aud::rdiv(bytes, 1 << fragorder), 4, 32767); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/oss4/oss.h audacious-plugins-4.3/src/oss4/oss.h --- audacious-plugins-4.2/src/oss4/oss.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/oss4/oss.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -26,12 +26,7 @@ #include #include #include - -#ifdef HAVE_SYS_SOUNDCARD_H #include -#else -#include -#endif #include #include diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/pipewire/Makefile audacious-plugins-4.3/src/pipewire/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/pipewire/Makefile 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/pipewire/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,13 @@ +PLUGIN = pipewire${PLUGIN_SUFFIX} + +SRCS = pipewire.cc + +include ../../buildsys.mk +include ../../extra.mk + +plugindir := ${plugindir}/${OUTPUT_PLUGIN_DIR} + +LD = ${CXX} +CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} +CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${PIPEWIRE_CFLAGS} -I../.. +LIBS += ${PIPEWIRE_LIBS} diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/pipewire/meson.build audacious-plugins-4.3/src/pipewire/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/pipewire/meson.build 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/pipewire/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,14 @@ +pipewire_dep = dependency('libpipewire-0.3', version: '>= 0.3.26', required: false) +spa_dep = dependency('libspa-0.2', version: '>= 0.2', required: false) +have_pipewire = pipewire_dep.found() and spa_dep.found() + + +if have_pipewire + shared_module('pipewire', + 'pipewire.cc', + dependencies: [audacious_dep, pipewire_dep, spa_dep], + name_prefix: '', + install: true, + install_dir: output_plugin_dir + ) +endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/pipewire/pipewire.cc audacious-plugins-4.3/src/pipewire/pipewire.cc --- audacious-plugins-4.2/src/pipewire/pipewire.cc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/pipewire/pipewire.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,592 @@ +/* + * PipeWire Output Plugin for Audacious + * Copyright 2022 Thomas Lange + * + * Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp + * Copyright 2021 Ilya Kotov + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: + * + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. + * + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. + */ + +#include + +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +class PipeWireOutput : public OutputPlugin +{ +public: + static const char about[]; + static const char * const defaults[]; + + static constexpr PluginInfo info = { + N_("PipeWire Output"), + PACKAGE, + about, + nullptr + }; + + constexpr PipeWireOutput() : OutputPlugin(info, 8) {} + + bool init(); + void cleanup(); + + StereoVolume get_volume(); + void set_volume(StereoVolume v); + + bool open_audio(int format, int rate, int channels, String & error); + void close_audio(); + + void period_wait(); + int write_audio(const void * data, int length); + void drain(); + + int get_delay(); + + void pause(bool pause); + void flush(); + +private: + bool init_core(); + bool init_stream(); + + struct pw_stream * create_stream(); + bool connect_stream(enum spa_audio_format format); + + static void on_core_event_done(void * data, uint32_t id, int seq); + static void on_registry_event_global(void * data, uint32_t id, uint32_t permissions, + const char * type, uint32_t version, + const struct spa_dict * props); + static void on_state_changed(void * data, enum pw_stream_state old, + enum pw_stream_state state, const char * error); + static void on_process(void * data); + static void on_drained(void * data); + + static enum spa_audio_format to_pipewire_format(int format); + static void set_channel_map(struct spa_audio_info_raw * info, int channels); + + struct pw_thread_loop * m_loop = nullptr; + struct pw_stream * m_stream = nullptr; + struct pw_context * m_context = nullptr; + struct pw_core * m_core = nullptr; + struct pw_registry * m_registry = nullptr; + + struct spa_hook m_core_listener = {}; + struct spa_hook m_stream_listener = {}; + struct spa_hook m_registry_listener = {}; + + bool m_inited = false; + bool m_has_sinks = false; + bool m_ignore_state_change = false; + + int m_aud_format = 0; + int m_core_init_seq = 0; + + unsigned char * m_buffer = nullptr; + unsigned int m_buffer_at = 0; + unsigned int m_buffer_size = 0; + unsigned int m_frames = 0; + unsigned int m_stride = 0; + unsigned int m_rate = 0; + unsigned int m_channels = 0; +}; + +EXPORT PipeWireOutput aud_plugin_instance; + +const char PipeWireOutput::about[] = + N_("PipeWire Output Plugin for Audacious\n" + "Copyright 2022 Thomas Lange\n\n" + "Based on the PipeWire Output Plugin for Qmmp\n" + "Copyright 2021 Ilya Kotov"); + +const char * const PipeWireOutput::defaults[] = { + "volume_left", "50", + "volume_right", "50", + nullptr +}; + +StereoVolume PipeWireOutput::get_volume() +{ + return {aud_get_int("pipewire", "volume_left"), + aud_get_int("pipewire", "volume_right")}; +} + +void PipeWireOutput::set_volume(StereoVolume v) +{ + aud_set_int("pipewire", "volume_left", v.left); + aud_set_int("pipewire", "volume_right", v.right); + + if (!m_loop) + return; + + float values[m_channels]; + + if (m_channels == 2) + { + values[0] = v.left / 100.0f; + values[1] = v.right / 100.0f; + } + else + { + for (unsigned int i = 0; i < m_channels; i++) + values[i] = aud::max(v.left, v.right) / 100.0f; + } + + pw_thread_loop_lock(m_loop); + pw_stream_set_control(m_stream, SPA_PROP_channelVolumes, m_channels, values, nullptr); + pw_thread_loop_unlock(m_loop); +} + +void PipeWireOutput::pause(bool pause) +{ + pw_thread_loop_lock(m_loop); + pw_stream_set_active(m_stream, !pause); + pw_thread_loop_unlock(m_loop); +} + +int PipeWireOutput::get_delay() +{ + return (m_buffer_at / m_stride + m_frames) * 1000 / m_rate; +} + +void PipeWireOutput::drain() +{ + pw_thread_loop_lock(m_loop); + if (m_buffer_at > 0) + pw_thread_loop_timed_wait(m_loop, 2); + + pw_stream_flush(m_stream, true); + pw_thread_loop_timed_wait(m_loop, 2); + pw_thread_loop_unlock(m_loop); +} + +void PipeWireOutput::flush() +{ + pw_thread_loop_lock(m_loop); + m_buffer_at = 0; + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + pw_stream_flush(m_stream, false); +} + +void PipeWireOutput::period_wait() +{ + if (m_buffer_at != m_buffer_size) + return; + + pw_thread_loop_lock(m_loop); + pw_thread_loop_timed_wait(m_loop, 1); + pw_thread_loop_unlock(m_loop); +} + +int PipeWireOutput::write_audio(const void * data, int length) +{ + pw_thread_loop_lock(m_loop); + + auto size = aud::min(m_buffer_size - m_buffer_at, length); + memcpy(m_buffer + m_buffer_at, data, size); + m_buffer_at += size; + + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + return size; +} + +void PipeWireOutput::close_audio() +{ + if (m_stream) + { + pw_thread_loop_lock(m_loop); + m_ignore_state_change = true; + pw_stream_disconnect(m_stream); + pw_stream_destroy(m_stream); + m_ignore_state_change = false; + m_stream = nullptr; + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + } + + if (m_loop) + pw_thread_loop_stop(m_loop); + + if (m_registry) + { + pw_proxy_destroy(reinterpret_cast(m_registry)); + m_registry = nullptr; + } + + if (m_core) + { + pw_core_disconnect(m_core); + m_core = nullptr; + } + + if (m_context) + { + pw_context_destroy(m_context); + m_context = nullptr; + } + + if (m_loop) + { + pw_thread_loop_destroy(m_loop); + m_loop = nullptr; + } + + if (m_buffer) + { + delete[] m_buffer; + m_buffer = nullptr; + } +} + +bool PipeWireOutput::open_audio(int format, int rate, int channels, String & error) +{ + m_aud_format = format; + m_rate = rate; + m_channels = channels; + + if (!init_core() || !init_stream()) + { + close_audio(); + return false; + } + + return true; +} + +bool PipeWireOutput::init() +{ + aud_config_set_defaults("pipewire", defaults); + pw_init(nullptr, nullptr); + return true; +} + +void PipeWireOutput::cleanup() +{ + pw_deinit(); +} + +bool PipeWireOutput::init_core() +{ + static const struct pw_core_events core_events = { + .version = PW_VERSION_CORE_EVENTS, + .done = PipeWireOutput::on_core_event_done + }; + + static const struct pw_registry_events registry_events = { + .version = PW_VERSION_REGISTRY_EVENTS, + .global = PipeWireOutput::on_registry_event_global + }; + + if (!(m_loop = pw_thread_loop_new("pipewire-main-loop", nullptr))) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to create main loop\n"); + return false; + } + + if (!(m_context = pw_context_new(pw_thread_loop_get_loop(m_loop), nullptr, 0))) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to create context\n"); + return false; + } + + if (!(m_core = pw_context_connect(m_context, nullptr, 0))) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to connect context\n"); + return false; + } + + if (!(m_registry = pw_core_get_registry(m_core, PW_VERSION_REGISTRY, 0))) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to get registry interface\n"); + return false; + } + + pw_core_add_listener(m_core, &m_core_listener, &core_events, this); + pw_registry_add_listener(m_registry, &m_registry_listener, ®istry_events, this); + + m_core_init_seq = pw_core_sync(m_core, PW_ID_CORE, m_core_init_seq); + + if (pw_thread_loop_start(m_loop) != 0) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to start loop\n"); + return false; + } + + pw_thread_loop_lock(m_loop); + while (!m_inited) + { + if (pw_thread_loop_timed_wait(m_loop, 2) != 0) + break; + } + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + + if (!m_inited || !m_has_sinks) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to initialize loop\n"); + return false; + } + + m_stride = FMT_SIZEOF(m_aud_format) * m_channels; + m_frames = aud::clamp(64, ceilf(2048 * m_rate / 48000.0f), 8192); + m_buffer_size = m_frames * m_stride; + m_buffer = new unsigned char[m_buffer_size]; + + return true; +} + +bool PipeWireOutput::init_stream() +{ + static const struct pw_stream_events stream_events = { + .version = PW_VERSION_STREAM_EVENTS, + .state_changed = PipeWireOutput::on_state_changed, + .process = PipeWireOutput::on_process, + .drained = PipeWireOutput::on_drained + }; + + pw_thread_loop_lock(m_loop); + + if (!(m_stream = create_stream())) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to create stream\n"); + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + return false; + } + + m_stream_listener = {}; + pw_stream_add_listener(m_stream, &m_stream_listener, &stream_events, this); + + auto pw_format = to_pipewire_format(m_aud_format); + if (pw_format == SPA_AUDIO_FORMAT_UNKNOWN) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unknown audio format\n"); + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + return false; + } + + if (!connect_stream(pw_format)) + { + AUDERR("PipeWireOutput: unable to connect stream\n"); + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + return false; + } + + pw_thread_loop_unlock(m_loop); + return true; +} + +struct pw_stream * PipeWireOutput::create_stream() +{ + struct pw_properties * props = + pw_properties_new(PW_KEY_MEDIA_TYPE, "Audio", + PW_KEY_MEDIA_CATEGORY, "Playback", + PW_KEY_MEDIA_ROLE, "Music", + PW_KEY_APP_ID, "audacious", + PW_KEY_APP_ICON_NAME, "audacious", + PW_KEY_APP_NAME, _("Audacious"), + nullptr); + + pw_properties_setf(props, PW_KEY_NODE_LATENCY, "%u/%u", m_frames, m_rate); + + return pw_stream_new(m_core, _("Playback"), props); +} + +bool PipeWireOutput::connect_stream(enum spa_audio_format format) +{ + uint8_t buffer[1024]; + struct spa_pod_builder b = SPA_POD_BUILDER_INIT(buffer, sizeof buffer); + + struct spa_audio_info_raw audio_info = { + .format = format, + .flags = SPA_AUDIO_FLAG_NONE, + .rate = m_rate, + .channels = m_channels + }; + + set_channel_map(&audio_info, m_channels); + + const struct spa_pod * params[1]; + params[0] = spa_format_audio_raw_build(&b, SPA_PARAM_EnumFormat, &audio_info); + + auto stream_flags = static_cast(PW_STREAM_FLAG_AUTOCONNECT | + PW_STREAM_FLAG_MAP_BUFFERS | + PW_STREAM_FLAG_RT_PROCESS); + + return pw_stream_connect(m_stream, PW_DIRECTION_OUTPUT, PW_ID_ANY, + stream_flags, params, aud::n_elems(params)) == 0; +} + +void PipeWireOutput::on_core_event_done(void * data, uint32_t id, int seq) +{ + PipeWireOutput * o = static_cast(data); + + if (id != PW_ID_CORE || seq != o->m_core_init_seq) + return; + + spa_hook_remove(&o->m_registry_listener); + spa_hook_remove(&o->m_core_listener); + + o->m_inited = true; + pw_thread_loop_signal(o->m_loop, false); +} + +void PipeWireOutput::on_registry_event_global(void * data, uint32_t id, uint32_t permissions, + const char * type, uint32_t version, + const struct spa_dict * props) +{ + PipeWireOutput * o = static_cast(data); + + if (strcmp(type, PW_TYPE_INTERFACE_Node) != 0) + return; + + const char * media_class = spa_dict_lookup(props, PW_KEY_MEDIA_CLASS); + if (!media_class) + return; + + if (strcmp(media_class, "Audio/Sink") != 0) + return; + + o->m_has_sinks = true; + o->m_core_init_seq = pw_core_sync(o->m_core, PW_ID_CORE, o->m_core_init_seq); +} + +void PipeWireOutput::on_state_changed(void * data, enum pw_stream_state old, + enum pw_stream_state state, const char * error) +{ + PipeWireOutput * o = static_cast(data); + + if (o->m_ignore_state_change) + return; + + if (state == PW_STREAM_STATE_UNCONNECTED || + state == PW_STREAM_STATE_PAUSED || + state == PW_STREAM_STATE_STREAMING) + { + pw_thread_loop_signal(o->m_loop, false); + } +} + +void PipeWireOutput::on_process(void * data) +{ + PipeWireOutput * o = static_cast(data); + struct pw_buffer * b; + struct spa_buffer * buf; + void * dst; + + if (!o->m_buffer_at) + { + pw_thread_loop_signal(o->m_loop, false); + return; + } + + if (!(b = pw_stream_dequeue_buffer(o->m_stream))) + { + AUDWARN("PipeWireOutput: out of buffers\n"); + return; + } + + buf = b->buffer; + + if (!(dst = buf->datas[0].data)) + { + AUDWARN("PipeWireOutput: no data pointer\n"); + return; + } + + auto size = aud::min(buf->datas[0].maxsize, o->m_buffer_at); + memcpy(dst, o->m_buffer, size); + o->m_buffer_at -= size; + memmove(o->m_buffer, o->m_buffer + size, o->m_buffer_at); + + b->buffer->datas[0].chunk->offset = 0; + b->buffer->datas[0].chunk->size = o->m_buffer_size; + b->buffer->datas[0].chunk->stride = o->m_stride; + + pw_stream_queue_buffer(o->m_stream, b); + pw_thread_loop_signal(o->m_loop, false); +} + +void PipeWireOutput::on_drained(void * data) +{ + PipeWireOutput * o = static_cast(data); + pw_thread_loop_signal(o->m_loop, false); +} + +enum spa_audio_format PipeWireOutput::to_pipewire_format(int format) +{ + switch (format) + { + case FMT_FLOAT: return SPA_AUDIO_FORMAT_F32_LE; + + case FMT_S8: return SPA_AUDIO_FORMAT_S8; + case FMT_U8: return SPA_AUDIO_FORMAT_U8; + + case FMT_S16_LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S16_LE; + case FMT_S16_BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S16_BE; + case FMT_U16_LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U16_LE; + case FMT_U16_BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U16_BE; + + case FMT_S24_LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S24_32_LE; + case FMT_S24_BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S24_32_BE; + case FMT_U24_LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U24_32_LE; + case FMT_U24_BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U24_32_BE; + + case FMT_S24_3LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S24_LE; + case FMT_S24_3BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S24_BE; + case FMT_U24_3LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U24_LE; + case FMT_U24_3BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U24_BE; + + case FMT_S32_LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S32_LE; + case FMT_S32_BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_S32_BE; + case FMT_U32_LE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U32_LE; + case FMT_U32_BE: return SPA_AUDIO_FORMAT_U32_BE; + + default: return SPA_AUDIO_FORMAT_UNKNOWN; + } +} + +void PipeWireOutput::set_channel_map(struct spa_audio_info_raw * info, int channels) +{ + switch (channels) + { + case 9: + info->position[8] = SPA_AUDIO_CHANNEL_RC; + // Fall through + case 8: + info->position[6] = SPA_AUDIO_CHANNEL_FLC; + info->position[7] = SPA_AUDIO_CHANNEL_FRC; + // Fall through + case 6: + info->position[4] = SPA_AUDIO_CHANNEL_RL; + info->position[5] = SPA_AUDIO_CHANNEL_RR; + // Fall through + case 4: + info->position[3] = SPA_AUDIO_CHANNEL_LFE; + // Fall through + case 3: + info->position[2] = SPA_AUDIO_CHANNEL_FC; + // Fall through + case 2: + info->position[0] = SPA_AUDIO_CHANNEL_FL; + info->position[1] = SPA_AUDIO_CHANNEL_FR; + break; + case 1: + info->position[0] = SPA_AUDIO_CHANNEL_MONO; + break; + } +} diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/playlist-manager/playlist-manager.cc audacious-plugins-4.3/src/playlist-manager/playlist-manager.cc --- audacious-plugins-4.2/src/playlist-manager/playlist-manager.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/playlist-manager/playlist-manager.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #include #include +#include #include #include #include @@ -192,7 +193,7 @@ void * PlaylistManager::get_gtk_widget () { - GtkWidget * playman_vbox = gtk_vbox_new (false, 6); + GtkWidget * playman_vbox = audgui_vbox_new (6); /* ListView */ GtkWidget * playman_pl_lv = audgui_list_new (& callbacks, nullptr, Playlist::n_playlists ()); @@ -214,7 +215,7 @@ gtk_box_pack_start ((GtkBox *) playman_vbox, playman_pl_lv_sw, true, true, 0); /* ButtonBox */ - GtkWidget * playman_button_hbox = gtk_hbox_new (false, 6); + GtkWidget * playman_button_hbox = audgui_hbox_new (6); GtkWidget * new_button = audgui_button_new (_("_New"), "document-new", [] (void *) { Playlist::new_playlist (); }, nullptr); GtkWidget * delete_button = audgui_button_new (_("_Remove"), "edit-delete", delete_cb, nullptr); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc audacious-plugins-4.3/src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc --- audacious-plugins-4.2/src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/playlist-manager-qt/playlist-manager-qt.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,8 @@ #include #include +#include "../ui-common/qt-compat.h" + class PlaylistManagerQt : public GeneralPlugin { public: @@ -295,10 +297,10 @@ switch (dropIndicatorPosition()) { case AboveItem: - to = indexAt(event->pos()).row(); + to = indexAt(QtCompat::pos(event)).row(); break; case BelowItem: - to = indexAt(event->pos()).row() + 1; + to = indexAt(QtCompat::pos(event)).row() + 1; break; case OnViewport: to = Playlist::n_playlists(); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/qtaudio/meson.build audacious-plugins-4.3/src/qtaudio/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/qtaudio/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/qtaudio/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,10 @@ if get_option('qt6') qt_multimedia_dep = dependency('qt6', version: qt_req, required: false, modules: ['Multimedia']) + + if qt_multimedia_dep.found() + warning('The Qt Multimedia output plugin is not yet compatible with Qt 6.') + qt_multimedia_dep = dependency('', required: false) + endif else qt_multimedia_dep = dependency('qt5', version: qt_req, required: false, modules: ['Multimedia']) endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_header.cc audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_header.cc --- audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_header.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_header.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,8 @@ static const char * const s_col_keys[] = { "number", "title", "artist", "year", "album", "album-artist", "track", "genre", "queued", "length", - "path", "filename", "custom", "bitrate", "comment"}; + "path", "filename", "custom", "bitrate", "comment", + "publisher", "catalog-number"}; static const int s_default_widths[] = { 25, // entry number @@ -54,7 +55,9 @@ 275, // filename 275, // custom title 75, // bitrate - 275 // comment + 275, // comment + 175, // publisher + 75 // catalog number }; static const Playlist::SortType s_sort_types[] = { @@ -72,7 +75,9 @@ Playlist::Filename, // file name Playlist::FormattedTitle, // custom title Playlist::n_sort_types, // bitrate - Playlist::Comment // comment + Playlist::Comment, // comment, + Playlist::Publisher, // publisher + Playlist::CatalogNum // catalog number }; static_assert(aud::n_elems(s_col_keys) == PlaylistModel::n_cols, diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_model.cc audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_model.cc --- audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_model.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_model.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -33,13 +33,15 @@ N_("Entry Number"), N_("Title"), N_("Artist"), N_("Year"), N_("Album"), N_("Album Artist"), N_("Track"), N_("Genre"), N_("Queue Position"), N_("Length"), N_("File Path"), N_("File Name"), - N_("Custom Title"), N_("Bitrate"), N_("Comment")}; + N_("Custom Title"), N_("Bitrate"), N_("Comment"), N_("Publisher"), + N_("Catalog Number")}; static const Tuple::Field s_fields[] = { Tuple::Invalid, Tuple::Title, Tuple::Artist, Tuple::Year, Tuple::Album, Tuple::AlbumArtist, Tuple::Track, Tuple::Genre, Tuple::Invalid, Tuple::Length, Tuple::Path, Tuple::Basename, - Tuple::FormattedTitle, Tuple::Bitrate, Tuple::Comment}; + Tuple::FormattedTitle, Tuple::Bitrate, Tuple::Comment, Tuple::Publisher, + Tuple::CatalogNum}; static_assert(aud::n_elems(PlaylistModel::labels) == PlaylistModel::n_cols, "update PlaylistModel::labels"); @@ -186,6 +188,8 @@ return QString(_("Q#")); case Track: return QString(_("T#")); + case CatalogNum: + return QString(_("C#")); } return QString(_(labels[col])); @@ -309,7 +313,8 @@ String strings[] = {tuple.get_str(Tuple::Title), tuple.get_str(Tuple::Artist), - tuple.get_str(Tuple::Album)}; + tuple.get_str(Tuple::Album), + tuple.get_str(Tuple::Basename)}; for (auto & term : m_searchTerms) { diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_model.h audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_model.h --- audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_model.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_model.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -45,6 +45,8 @@ CustomTitle, Bitrate, Comment, + Publisher, + CatalogNum, n_cols }; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist-qt.cc audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist-qt.cc --- audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist-qt.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist-qt.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -32,6 +32,7 @@ #include "playlist_model.h" #include "../ui-common/menu-ops.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" PlaylistWidget::PlaylistWidget(QWidget * parent, Playlist playlist) : audqt::TreeView(parent), m_playlist(playlist), @@ -228,10 +229,10 @@ switch (dropIndicatorPosition()) { case AboveItem: - to = indexToRow(indexAt(event->pos())); + to = indexToRow(indexAt(QtCompat::pos(event))); break; case BelowItem: - to = indexToRow(indexAt(event->pos())) + 1; + to = indexToRow(indexAt(QtCompat::pos(event))) + 1; break; case OnViewport: to = m_playlist.n_entries(); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_tabs.cc audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_tabs.cc --- audacious-plugins-4.2/src/qtui/playlist_tabs.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/qtui/playlist_tabs.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -45,7 +45,9 @@ void activateSearch() { m_searchBar->show(); - m_searchBar->setFocus(); + // use ShortcutFocusReason to select text in the search entry + // (the default OtherFocusReason does not select text) + m_searchBar->setFocus(Qt::ShortcutFocusReason); } private: diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/search-tool/search-model.cc audacious-plugins-4.3/src/search-tool/search-model.cc --- audacious-plugins-4.2/src/search-tool/search-model.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/search-tool/search-model.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,27 @@ m_database.clear (); } +void SearchModel::add_to_database (int entry, std::initializer_list keys) +{ + Item * parent = nullptr; + auto hash = & m_database; + + for (auto & key : keys) + { + if (! key.name) + continue; + + Item * item = hash->lookup (key); + if (! item) + item = hash->add (key, Item (key.field, key.name, parent)); + + item->matches.append (entry); + + parent = item; + hash = & item->children; + } +} + void SearchModel::create_database (Playlist playlist) { destroy_database (); @@ -37,36 +58,37 @@ for (int e = 0; e < entries; e ++) { Tuple tuple = playlist.entry_tuple (e, Playlist::NoWait); + String album_artist = tuple.get_str (Tuple::AlbumArtist); + String artist = tuple.get_str (Tuple::Artist); - aud::array fields; - fields[SearchField::Genre] = tuple.get_str (Tuple::Genre); - fields[SearchField::Artist] = tuple.get_str (Tuple::Artist); - fields[SearchField::Album] = tuple.get_str (Tuple::Album); - fields[SearchField::Title] = tuple.get_str (Tuple::Title); - - Item * parent = nullptr; - SimpleHash * hash = & m_database; - - for (auto f : aud::range ()) + if (album_artist && album_artist != artist) { - if (fields[f]) - { - Key key = {f, fields[f]}; - Item * item = hash->lookup (key); - - if (! item) - item = hash->add (key, Item (f, fields[f], parent)); - - item->matches.append (e); - - /* genre is outside the normal hierarchy */ - if (f != SearchField::Genre) - { - parent = item; - hash = & item->children; - } - } + /* album and song have different artists; + * add separately under respective artists */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Artist, album_artist}, + {SearchField::Album, tuple.get_str (Tuple::Album)}}); + /* add Title node under a HiddenAlbum node so that it can + * still be searched by album name (without listing the + * album twice) */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Artist, artist}, + {SearchField::HiddenAlbum, tuple.get_str (Tuple::Album)}, + {SearchField::Title, tuple.get_str (Tuple::Title)}}); } + else + { + /* album and song have the same artist; + * add hierarchically under that artist */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Artist, artist}, + {SearchField::Album, tuple.get_str (Tuple::Album)}, + {SearchField::Title, tuple.get_str (Tuple::Title)}}); + } + + /* add separately under genre */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Genre, tuple.get_str (Tuple::Genre)}}); } m_playlist = playlist; @@ -92,7 +114,8 @@ } /* adding an item with exactly one child is redundant, so avoid it */ - if (! new_mask && item.children.n_items () != 1) + if (! new_mask && item.children.n_items () != 1 && + item.field != SearchField::HiddenAlbum) results.append (& item); search_recurse (item.children, terms, new_mask, results); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/search-tool/search-model.h audacious-plugins-4.3/src/search-tool/search-model.h --- audacious-plugins-4.2/src/search-tool/search-model.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/search-tool/search-model.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,7 @@ #define SEARCHMODEL_H #include +#include #include #include @@ -28,10 +29,22 @@ Genre, Artist, Album, + HiddenAlbum, Title, count }; +static constexpr aud::array start_tags = + {"", "", "", "", ""}; +static constexpr aud::array end_tags = + {"", "", "", "", ""}; + +static inline const char * parent_prefix (SearchField parent) +{ + return (parent == SearchField::Album || parent == + SearchField::HiddenAlbum) ? _("on") : _("by"); +} + struct Key { SearchField field; @@ -73,6 +86,8 @@ void do_search (const Index & terms, int max_results); private: + void add_to_database (int entry, std::initializer_list keys); + Playlist m_playlist; SimpleHash m_database; Index m_items; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/search-tool/search-tool.cc audacious-plugins-4.3/src/search-tool/search-tool.cc --- audacious-plugins-4.2/src/search-tool/search-tool.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/search-tool/search-tool.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -27,6 +27,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -268,11 +269,6 @@ static void list_get_value (void * user, int row, int column, GValue * value) { - static constexpr aud::array start_tags = - {"", "", "", ""}; - static constexpr aud::array end_tags = - {"", "", "", ""}; - auto escape = [] (const char * s) { return CharPtr (g_markup_escape_text (s, -1)); }; @@ -302,7 +298,7 @@ auto parent = (item.parent->parent ? item.parent->parent : item.parent); desc.insert (-1, " "); - desc.insert (-1, (parent->field == SearchField::Album) ? _("on") : _("by")); + desc.insert (-1, parent_prefix (parent->field)); desc.insert (-1, " "); desc.insert (-1, start_tags[parent->field]); desc.insert (-1, escape (parent->name)); @@ -350,7 +346,12 @@ GtkWidget * menu = gtk_menu_new (); audgui_menu_init (menu, {items}, nullptr); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_menu_popup_at_pointer ((GtkMenu *) menu, (const GdkEvent *) event); +#else gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menu, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr, event->button, event->time); +#endif } static Index list_get_data (void * user) @@ -436,10 +437,13 @@ void * SearchTool::get_gtk_widget () { - GtkWidget * vbox = gtk_vbox_new (false, 6); + GtkWidget * vbox = audgui_vbox_new (6); entry = gtk_entry_new (); gtk_entry_set_icon_from_icon_name ((GtkEntry *) entry, GTK_ENTRY_ICON_PRIMARY, "edit-find"); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_entry_set_placeholder_text ((GtkEntry *) entry, _("Search library")); +#endif g_signal_connect (entry, "destroy", (GCallback) gtk_widget_destroyed, & entry); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, entry, false, false, 0); @@ -476,7 +480,7 @@ gtk_widget_set_no_show_all (stats_label, true); gtk_box_pack_start ((GtkBox *) vbox, stats_label, false, false, 0); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (false, 6); + GtkWidget * hbox = audgui_hbox_new (6); gtk_box_pack_end ((GtkBox *) vbox, hbox, false, false, 0); GtkWidget * file_entry = audgui_file_entry_new diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/search-tool-qt/search-model.cc audacious-plugins-4.3/src/search-tool-qt/search-model.cc --- audacious-plugins-4.2/src/search-tool-qt/search-model.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/search-tool-qt/search-model.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -26,11 +26,6 @@ static QString create_item_label (const Item & item) { - static constexpr aud::array start_tags = - {"", "", "", ""}; - static constexpr aud::array end_tags = - {"", "", "", ""}; - QString string = start_tags[item.field]; string += QString ((item.field == SearchField::Genre) ? @@ -61,7 +56,7 @@ { auto parent = (item.parent->parent ? item.parent->parent : item.parent); - string += (parent->field == SearchField::Album) ? _("on") : _("by"); + string += parent_prefix (parent->field); string += ' '; string += start_tags[parent->field]; string += QString (parent->name).toHtmlEscaped (); @@ -148,6 +143,27 @@ m_database.clear (); } +void SearchModel::add_to_database (int entry, std::initializer_list keys) +{ + Item * parent = nullptr; + auto hash = & m_database; + + for (auto & key : keys) + { + if (! key.name) + continue; + + Item * item = hash->lookup (key); + if (! item) + item = hash->add (key, Item (key.field, key.name, parent)); + + item->matches.append (entry); + + parent = item; + hash = & item->children; + } +} + void SearchModel::create_database (Playlist playlist) { destroy_database (); @@ -157,36 +173,37 @@ for (int e = 0; e < entries; e ++) { Tuple tuple = playlist.entry_tuple (e, Playlist::NoWait); + String album_artist = tuple.get_str (Tuple::AlbumArtist); + String artist = tuple.get_str (Tuple::Artist); - aud::array fields; - fields[SearchField::Genre] = tuple.get_str (Tuple::Genre); - fields[SearchField::Artist] = tuple.get_str (Tuple::Artist); - fields[SearchField::Album] = tuple.get_str (Tuple::Album); - fields[SearchField::Title] = tuple.get_str (Tuple::Title); - - Item * parent = nullptr; - SimpleHash * hash = & m_database; - - for (auto f : aud::range ()) + if (album_artist && album_artist != artist) + { + /* album and song have different artists; + * add separately under respective artists */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Artist, album_artist}, + {SearchField::Album, tuple.get_str (Tuple::Album)}}); + /* add Title node under a HiddenAlbum node so that it can + * still be searched by album name (without listing the + * album twice) */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Artist, artist}, + {SearchField::HiddenAlbum, tuple.get_str (Tuple::Album)}, + {SearchField::Title, tuple.get_str (Tuple::Title)}}); + } + else { - if (fields[f]) - { - Key key = {f, fields[f]}; - Item * item = hash->lookup (key); - - if (! item) - item = hash->add (key, Item (f, fields[f], parent)); - - item->matches.append (e); - - /* genre is outside the normal hierarchy */ - if (f != SearchField::Genre) - { - parent = item; - hash = & item->children; - } - } + /* album and song have the same artist; + * add hierarchically under that artist */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Artist, artist}, + {SearchField::Album, tuple.get_str (Tuple::Album)}, + {SearchField::Title, tuple.get_str (Tuple::Title)}}); } + + /* add separately under genre */ + add_to_database (e, + {{SearchField::Genre, tuple.get_str (Tuple::Genre)}}); } m_playlist = playlist; @@ -212,7 +229,8 @@ } /* adding an item with exactly one child is redundant, so avoid it */ - if (! new_mask && item.children.n_items () != 1) + if (! new_mask && item.children.n_items () != 1 && + item.field != SearchField::HiddenAlbum) results.append (& item); search_recurse (item.children, terms, new_mask, results); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/search-tool-qt/search-model.h audacious-plugins-4.3/src/search-tool-qt/search-model.h --- audacious-plugins-4.2/src/search-tool-qt/search-model.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/search-tool-qt/search-model.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -30,10 +31,22 @@ Genre, Artist, Album, + HiddenAlbum, Title, count }; +static constexpr aud::array start_tags = + {"", "", "", "", ""}; +static constexpr aud::array end_tags = + {"", "", "", "", ""}; + +static inline const char * parent_prefix (SearchField parent) +{ + return (parent == SearchField::Album || parent == + SearchField::HiddenAlbum) ? _("on") : _("by"); +} + struct Key { SearchField field; @@ -100,6 +113,8 @@ QMimeData * mimeData (const QModelIndexList & indexes) const; private: + void add_to_database (int entry, std::initializer_list keys); + Playlist m_playlist; SimpleHash m_database; Index m_items; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/sid/xmms-sid.cc audacious-plugins-4.3/src/sid/xmms-sid.cc --- audacious-plugins-4.2/src/sid/xmms-sid.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/sid/xmms-sid.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -156,8 +156,8 @@ /* Check minimum playtime */ int tmpLength = info.subTunes[subTune - 1].tuneLength; if (xs_cfg.playMinTimeEnable && (tmpLength >= 0)) { - if (tmpLength < xs_cfg.playMinTime) - tmpLength = xs_cfg.playMinTime; + if (tmpLength < xs_cfg.playMinTime * 1000) + tmpLength = xs_cfg.playMinTime * 1000; } /* Initialize song */ @@ -204,7 +204,7 @@ } if (tmpLength >= 0) { - if (time_played >= tmpLength * 1000) + if (time_played >= tmpLength) break; } } @@ -231,7 +231,7 @@ if (subTune > 0 && subTune <= info.nsubTunes) { int tmpInt = info.subTunes[subTune - 1].tuneLength; - tuple.set_int (Tuple::Length, (tmpInt < 0) ? -1 : tmpInt * 1000); + tuple.set_int (Tuple::Length, (tmpInt < 0) ? -1 : tmpInt); } else subTune = 1; @@ -248,7 +248,7 @@ for (int count = 0; count < info.nsubTunes; count++) { if (count + 1 == info.startTune || !xs_cfg.subAutoMinOnly || info.subTunes[count].tuneLength < 0 || - info.subTunes[count].tuneLength >= xs_cfg.subAutoMinTime) + info.subTunes[count].tuneLength >= xs_cfg.subAutoMinTime * 1000) subtunes.append (count + 1); } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/sid/xs_sidplay2.cc audacious-plugins-4.3/src/sid/xs_sidplay2.cc --- audacious-plugins-4.2/src/sid/xs_sidplay2.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/sid/xs_sidplay2.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -140,9 +140,9 @@ } /* Load ROMs */ - VFSFile kernal_file("file://" SIDDATADIR "sidplayfp/kernal", "r"); - VFSFile basic_file("file://" SIDDATADIR "sidplayfp/basic", "r"); - VFSFile chargen_file("file://" SIDDATADIR "sidplayfp/chargen", "r"); + VFSFile kernal_file("file://" SIDDATADIR "/sidplayfp/kernal", "r"); + VFSFile basic_file("file://" SIDDATADIR "/sidplayfp/basic", "r"); + VFSFile chargen_file("file://" SIDDATADIR "/sidplayfp/chargen", "r"); if (kernal_file && basic_file && chargen_file) { @@ -155,7 +155,7 @@ } /* Load song length database */ - state.database_loaded = state.database.open(SIDDATADIR "sidplayfp/Songlengths.txt"); + state.database_loaded = state.database.open(SIDDATADIR "/sidplayfp/Songlengths.md5"); /* Create the sidtune */ state.currTune = new SidTune(0); @@ -257,7 +257,7 @@ for (int i = 0; i < ti.nsubTunes; i++) { myTune.selectSong(i + 1); - ti.subTunes[i].tuneLength = state.database.length(myTune); + ti.subTunes[i].tuneLength = state.database.lengthMs(myTune); } pthread_mutex_unlock(&state.database_mutex); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/dock.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/dock.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/dock.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/dock.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -264,14 +264,23 @@ hori = SNAP_DISTANCE + 1; vert = SNAP_DISTANCE + 1; +#ifdef USE_GTK3 + GdkDisplay * display = gdk_display_get_default (); + int monitors = gdk_display_get_n_monitors (display); +#else GdkScreen * screen = gdk_screen_get_default (); int monitors = gdk_screen_get_n_monitors (screen); +#endif for (int m = 0; m < monitors; m ++) { GdkRectangle rect; - gdk_screen_get_monitor_geometry (screen, m, & rect); +#ifdef USE_GTK3 + gdk_monitor_get_geometry (gdk_display_get_monitor (display, m), & rect); +#else + gdk_screen_get_monitor_geometry (screen, m, & rect); +#endif for (DockWindow & dw : windows) { if (! dw.docked) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/eq-graph.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/eq-graph.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/eq-graph.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/eq-graph.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -88,7 +88,7 @@ return; skin_draw_pixbuf (cr, SKIN_EQMAIN, 0, 294, 0, 0, 113, 19); - skin_draw_pixbuf (cr, SKIN_EQMAIN, 0, 314, 0, 9 + (aud_get_double (nullptr, + skin_draw_pixbuf (cr, SKIN_EQMAIN, 0, 314, 0, 9 + (aud_get_double ( "equalizer_preamp") * 9 + AUD_EQ_MAX_GAIN / 2) / AUD_EQ_MAX_GAIN, 113, 1); double bands[N]; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/equalizer.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/equalizer.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/equalizer.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/equalizer.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -106,8 +106,7 @@ if (event->button == 3 && event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { - menu_popup (UI_MENU_MAIN, event->x_root, event->y_root, false, false, - event->button, event->time); + menu_popup (UI_MENU_MAIN, event->x_root, event->y_root, false, false, event); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/main.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/main.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/main.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/main.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -163,12 +163,12 @@ } } -static void mainwin_menubtn_cb () +static void mainwin_menubtn_cb (Button * button, GdkEventButton * event) { int x, y; mainwin->getPosition (& x, & y); menu_popup (UI_MENU_MAIN, x + 6 * config.scale, - y + MAINWIN_SHADED_HEIGHT * config.scale, false, false, 1, GDK_CURRENT_TIME); + y + MAINWIN_SHADED_HEIGHT * config.scale, false, false, event); } static void mainwin_minimize_cb () @@ -514,8 +514,7 @@ if (event->button == 3 && event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { - menu_popup (UI_MENU_MAIN, event->x_root, event->y_root, false, false, - event->button, event->time); + menu_popup (UI_MENU_MAIN, event->x_root, event->y_root, false, false, event); return true; } @@ -560,8 +559,7 @@ static void mainwin_playback_rpress (Button * button, GdkEventButton * event) { - menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, event->x_root, event->y_root, false, false, - event->button, event->time); + menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, event->x_root, event->y_root, false, false, event); } bool Window::keypress (GdkEventKey * event) @@ -899,7 +897,7 @@ switch (i) { case MENUROW_OPTIONS: - menu_popup (UI_MENU_VIEW, event->x_root, event->y_root, false, false, 1, event->time); + menu_popup (UI_MENU_VIEW, event->x_root, event->y_root, false, false, event); break; case MENUROW_ALWAYS: view_set_on_top (! aud_get_bool ("skins", "always_on_top")); @@ -933,8 +931,7 @@ { if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS && event->button == 3) { - menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, event->x_root, event->y_root, false, - false, event->button, event->time); + menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, event->x_root, event->y_root, false, false, event); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/menus.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/menus.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/menus.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/menus.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -284,6 +284,7 @@ return accel; } +#ifndef USE_GTK3 typedef struct { int x, y; gboolean leftward, upward; @@ -309,10 +310,16 @@ else * y = aud::min (pos->y, geom.y + geom.height - request.height); } +#endif void menu_popup (int id, int x, int y, gboolean leftward, gboolean upward, - int button, int time) + const GdkEventButton * event) { +#ifdef USE_GTK3 + gtk_menu_popup_at_pointer ((GtkMenu *) menus[id], (const GdkEvent *) event); +#else const MenuPosition pos = {x, y, leftward, upward}; - gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menus[id], nullptr, nullptr, position_menu, (void *) & pos, button, time); + gtk_menu_popup ((GtkMenu *) menus[id], nullptr, nullptr, position_menu, + (void *) & pos, event->button, event->time); +#endif } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/menus.h audacious-plugins-4.3/src/skins/menus.h --- audacious-plugins-4.2/src/skins/menus.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/menus.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -41,6 +41,6 @@ void menu_cleanup (); GtkAccelGroup * menu_get_accel_group (); -void menu_popup (int id, int x, int y, gboolean leftward, gboolean upward, int button, int time); +void menu_popup (int id, int x, int y, gboolean leftward, gboolean upward, const GdkEventButton * event); #endif /* SKINS_MENUS_H */ diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/playlist-widget.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/playlist-widget.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/playlist-widget.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/playlist-widget.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -683,7 +683,7 @@ menu_popup ((position == -1) ? UI_MENU_PLAYLIST : UI_MENU_PLAYLIST_CONTEXT, event->x_root, event->y_root, false, - false, 3, event->time); + false, event); break; default: return false; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/playlistwin.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/playlistwin.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/playlistwin.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/playlistwin.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -243,7 +243,7 @@ if (event->button == 3 && event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { - menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST, event->x_root, event->y_root, false, false, 3, event->time); + menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST, event->x_root, event->y_root, false, false, event); return true; } @@ -325,7 +325,7 @@ playlistwin->getPosition (& xpos, & ypos); menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST_ADD, xpos + 12 * config.scale, ypos + (config.playlist_height - 8) * config.scale, false, true, - event->button, event->time); + event); } static void button_sub_cb (Button * button, GdkEventButton * event) @@ -334,7 +334,7 @@ playlistwin->getPosition (& xpos, & ypos); menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST_REMOVE, xpos + 40 * config.scale, ypos + (config.playlist_height - 8) * config.scale, false, true, - event->button, event->time); + event); } static void button_sel_cb (Button * button, GdkEventButton * event) @@ -343,7 +343,7 @@ playlistwin->getPosition (& xpos, & ypos); menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST_SELECT, xpos + 68 * config.scale, ypos + (config.playlist_height - 8) * config.scale, false, true, - event->button, event->time); + event); } static void button_misc_cb (Button * button, GdkEventButton * event) @@ -352,7 +352,7 @@ playlistwin->getPosition (& xpos, & ypos); menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST_SORT, xpos + 100 * config.scale, ypos + (config.playlist_height - 8) * config.scale, false, true, - event->button, event->time); + event); } static void button_list_cb (Button * button, GdkEventButton * event) @@ -362,7 +362,7 @@ menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST, xpos + (config.playlist_width - 12) * config.scale, ypos + (config.playlist_height - 8) * config.scale, true, true, - event->button, event->time); + event); } static void playlistwin_create_widgets () diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/search-select.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/search-select.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/search-select.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/search-select.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ #include #include #include +#include static void search_cbt_cb (GtkWidget * called_cbt, GtkWidget * other_cbt) { @@ -77,7 +78,7 @@ _("Cancel"), GTK_RESPONSE_REJECT, _("Search"), GTK_RESPONSE_ACCEPT, nullptr); /* help text and logo */ - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new (false, 6); + GtkWidget * hbox = audgui_hbox_new (6); GtkWidget * logo = gtk_image_new_from_icon_name ("edit-find", GTK_ICON_SIZE_DIALOG); GtkWidget * helptext = gtk_label_new (_("Select entries in playlist by filling one or more " "fields. Fields use regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how " @@ -88,29 +89,46 @@ /* title */ GtkWidget * label_title = gtk_label_new (_("Title:")); - gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_title, 1, 0.5); GtkWidget * entry_title = gtk_entry_new (); g_signal_connect (entry_title, "key-press-event", (GCallback) search_kp_cb, dialog); /* album */ GtkWidget * label_album = gtk_label_new (_("Album:")); - gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_album, 1, 0.5); GtkWidget * entry_album = gtk_entry_new (); g_signal_connect (entry_album, "key-press-event", (GCallback) search_kp_cb, dialog); /* artist */ GtkWidget * label_performer = gtk_label_new (_("Artist:")); - gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_performer, 1, 0.5); GtkWidget * entry_performer = gtk_entry_new (); g_signal_connect (entry_performer, "key-press-event", (GCallback) search_kp_cb, dialog); /* file name */ GtkWidget * label_file_name = gtk_label_new (_("File Name:")); - gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_file_name, 1, 0.5); GtkWidget * entry_file_name = gtk_entry_new (); g_signal_connect (entry_file_name, "key-press-event", (GCallback) search_kp_cb, dialog); +#ifdef USE_GTK3 + gtk_label_set_max_width_chars ((GtkLabel *) helptext, 60); + + gtk_widget_set_hexpand (entry_title, true); + gtk_widget_set_halign (label_title, GTK_ALIGN_START); + + gtk_widget_set_hexpand (entry_album, true); + gtk_widget_set_halign (label_album, GTK_ALIGN_START); + + gtk_widget_set_hexpand (entry_performer, true); + gtk_widget_set_halign (label_performer, GTK_ALIGN_START); + + gtk_widget_set_hexpand (entry_file_name, true); + gtk_widget_set_halign (label_file_name, GTK_ALIGN_START); +#else + gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_title, 1, 0.5); + gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_album, 1, 0.5); + gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_performer, 1, 0.5); + gtk_misc_set_alignment ((GtkMisc *) label_file_name, 1, 0.5); +#endif + /* some options that control behaviour */ GtkWidget * checkbt_clearprevsel = gtk_check_button_new_with_label ( _("Clear previous selection before searching")); @@ -128,9 +146,29 @@ (GCallback) search_cbt_cb, checkbt_autoenqueue); /* place fields in grid */ - GtkTable * grid = (GtkTable *) gtk_table_new (0, 0, false); - gtk_table_set_row_spacings (grid, 6); - gtk_table_set_col_spacings (grid, 6); + GtkWidget * main_grid = audgui_grid_new (); + audgui_grid_set_row_spacing (main_grid, 6); + audgui_grid_set_column_spacing (main_grid, 6); + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_widget_set_margin_bottom (hbox, 8); + gtk_widget_set_margin_top (checkbt_clearprevsel, 8); + + GtkGrid * grid = (GtkGrid *) main_grid; + gtk_grid_attach (grid, hbox, 0, 0, 2, 1); + gtk_grid_attach (grid, label_title, 0, 1, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, entry_title, 1, 1, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, label_album, 0, 2, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, entry_album, 1, 2, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, label_performer, 0, 3, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, entry_performer, 1, 3, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, label_file_name, 0, 4, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, entry_file_name, 1, 4, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, checkbt_clearprevsel, 0, 5, 2, 1); + gtk_grid_attach (grid, checkbt_autoenqueue, 0, 6, 2, 1); + gtk_grid_attach (grid, checkbt_newplaylist, 0, 7, 2, 1); +#else + GtkTable * grid = (GtkTable *) main_grid; gtk_table_attach_defaults (grid, hbox, 0, 2, 0, 1); gtk_table_attach (grid, label_title, 0, 1, 1, 2, GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0); gtk_table_attach_defaults (grid, entry_title, 1, 2, 1, 2); @@ -143,10 +181,11 @@ gtk_table_attach_defaults (grid, checkbt_clearprevsel, 0, 2, 5, 6); gtk_table_attach_defaults (grid, checkbt_autoenqueue, 0, 2, 6, 7); gtk_table_attach_defaults (grid, checkbt_newplaylist, 0, 2, 7, 8); +#endif - gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) grid, 5); + gtk_container_set_border_width ((GtkContainer *) main_grid, 5); gtk_container_add ((GtkContainer *) gtk_dialog_get_content_area - ((GtkDialog *) dialog), (GtkWidget *) grid); + ((GtkDialog *) dialog), main_grid); gtk_widget_show_all (dialog); if (gtk_dialog_run ((GtkDialog *) dialog) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/skinselector.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/skinselector.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/skinselector.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/skinselector.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -199,7 +199,9 @@ { gtk_widget_show_all ((GtkWidget *) treeview); +#ifndef USE_GTK3 gtk_tree_view_set_rules_hint (treeview, true); +#endif gtk_tree_view_set_headers_visible (treeview, false); GtkListStore * store = gtk_list_store_new (SKIN_VIEW_N_COLS, GDK_TYPE_PIXBUF, diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/view.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/view.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/view.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/view.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -253,6 +253,29 @@ mainwin_update_song_info (); } +#ifdef USE_GTK3 +static cairo_region_t * scale_mask (const Index & mask, int scale) +{ + cairo_region_t * region = nullptr; + + for (auto & rect : mask) + { + cairo_rectangle_int_t scaled = { + rect.x * scale, + rect.y * scale, + rect.width * scale, + rect.height * scale + }; + + if (region) + cairo_region_union_rectangle (region, & scaled); + else + region = cairo_region_create_rectangle (& scaled); + } + + return region; +} +#else static GdkRegion * scale_mask (const Index & mask, int scale) { GdkRegion * region = nullptr; @@ -274,6 +297,7 @@ return region; } +#endif void view_apply_skin () { diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/widget.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/widget.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/widget.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/widget.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -19,6 +19,8 @@ * using our public API to be a derived work. */ +#include + #include "widget.h" typedef GtkWidget DrawingArea; @@ -55,7 +57,7 @@ { m_drawable = widget; g_signal_connect (widget, "realize", (GCallback) Widget::realize_cb, this); - g_signal_connect (widget, "expose-event", (GCallback) Widget::draw_cb, this); + g_signal_connect (widget, AUDGUI_DRAW_SIGNAL, (GCallback) Widget::draw_cb, this); if (! m_widget) { @@ -96,6 +98,39 @@ set_drawable (widget); } +#ifdef USE_GTK3 +void Widget::draw_now () +{ + if (! m_drawable || ! gtk_widget_is_drawable (m_drawable)) + return; + +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + cairo_t * cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (m_drawable)); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS + + if (! gtk_widget_get_has_window (m_drawable)) + { + GtkAllocation alloc; + gtk_widget_get_allocation (m_drawable, & alloc); + cairo_translate (cr, alloc.x, alloc.y); + cairo_rectangle (cr, 0, 0, alloc.width, alloc.height); + cairo_clip (cr); + } + + draw_cb (m_drawable, cr, this); + + cairo_destroy (cr); +} + +gboolean Widget::draw_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, Widget * me) +{ + if (me->m_scale != 1) + cairo_scale (cr, me->m_scale, me->m_scale); + + me->draw (cr); + return false; +} +#else void Widget::draw_now () { if (m_drawable && gtk_widget_is_drawable (m_drawable)) @@ -123,3 +158,4 @@ cairo_destroy (cr); return false; } +#endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/widget.h audacious-plugins-4.3/src/skins/widget.h --- audacious-plugins-4.2/src/skins/widget.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/widget.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -68,7 +68,11 @@ static void realize_cb (GtkWidget * widget, Widget * me) { me->realize (); } +#ifdef USE_GTK3 + static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget, cairo_t * cr, Widget * me); +#else static gboolean draw_cb (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, Widget * me); +#endif static gboolean keypress_cb (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, Widget * me) { return me->keypress (event); } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/window.cc audacious-plugins-4.3/src/skins/window.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins/window.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/window.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,9 @@ void Window::realize () { +#ifndef USE_GTK3 gdk_window_set_back_pixmap (gtk_widget_get_window (gtk ()), nullptr, false); +#endif apply_shape (); } @@ -108,11 +110,13 @@ GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_SCROLL_MASK); gtk_window_add_accel_group ((GtkWindow *) window, menu_get_accel_group ()); +#ifndef USE_GTK3 /* We set None as the background pixmap in order to avoid flickering. * Setting a blank GtkStyle prevents GTK 2.x from overriding this. */ GtkStyle * style = gtk_style_new (); gtk_widget_set_style (window, style); g_object_unref (style); +#endif set_input (window); set_drawable (window); @@ -144,7 +148,11 @@ dock_set_size (m_id, w, h); } +#ifdef USE_GTK3 +void Window::set_shapes (cairo_region_t * shape, cairo_region_t * sshape) +#else void Window::set_shapes (GdkRegion * shape, GdkRegion * sshape) +#endif { m_shape.capture (shape); m_sshape.capture (sshape); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins/window.h audacious-plugins-4.3/src/skins/window.h --- audacious-plugins-4.2/src/skins/window.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins/window.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -40,7 +40,11 @@ ~Window (); void resize (int w, int h); +#ifdef USE_GTK3 + void set_shapes (cairo_region_t * shape, cairo_region_t * sshape); +#else void set_shapes (GdkRegion * shape, GdkRegion * sshape); +#endif bool is_shaded () { return m_is_shaded; } void set_shaded (bool shaded); void put_widget (bool shaded, Widget * widget, int x, int y); @@ -68,7 +72,11 @@ bool m_is_shaded = false; bool m_is_moving = false; GtkWidget * m_normal = nullptr, * m_shaded = nullptr; +#ifdef USE_GTK3 + SmartPtr m_shape, m_sshape; +#else SmartPtr m_shape, m_sshape; +#endif }; void dock_add_window (int id, Window * window, int * x, int * y, int w, int h); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/drag-handle.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/drag-handle.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/drag-handle.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/drag-handle.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -22,14 +22,16 @@ #include "drag-handle.h" #include "skins_cfg.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + bool DragHandle::button_press (QMouseEvent * event) { if (event->button () != Qt::LeftButton) return false; m_held = true; - m_x_origin = event->globalX (); - m_y_origin = event->globalY (); + m_x_origin = QtCompat::globalX (event); + m_y_origin = QtCompat::globalY (event); if (press) press (); @@ -52,8 +54,8 @@ return true; if (drag) - drag ((event->globalX () - m_x_origin) / config.scale, - (event->globalY () - m_y_origin) / config.scale); + drag ((QtCompat::globalX (event) - m_x_origin) / config.scale, + (QtCompat::globalY (event) - m_y_origin) / config.scale); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/eq-graph.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/eq-graph.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/eq-graph.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/eq-graph.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -88,7 +88,7 @@ return; skin_draw_pixbuf (cr, SKIN_EQMAIN, 0, 294, 0, 0, 113, 19); - skin_draw_pixbuf (cr, SKIN_EQMAIN, 0, 314, 0, 9 + (aud_get_double (nullptr, + skin_draw_pixbuf (cr, SKIN_EQMAIN, 0, 314, 0, 9 + (aud_get_double ( "equalizer_preamp") * 9 + AUD_EQ_MAX_GAIN / 2) / AUD_EQ_MAX_GAIN, 113, 1); double bands[N]; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/eq-slider.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/eq-slider.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/eq-slider.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/eq-slider.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -32,6 +32,8 @@ #include "skin.h" #include "eq-slider.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + void EqSlider::draw (QPainter & cr) { int frame = 27 - m_pos * 27 / 50; @@ -68,7 +70,7 @@ return false; m_pressed = true; - moved (event->y () / config.scale - 5); + moved (QtCompat::y (event) / config.scale - 5); queue_draw (); return true; } @@ -82,7 +84,7 @@ return true; m_pressed = false; - moved (event->y () / config.scale - 5); + moved (QtCompat::y (event) / config.scale - 5); queue_draw (); return true; } @@ -92,7 +94,7 @@ if (! m_pressed) return true; - moved (event->y () / config.scale - 5); + moved (QtCompat::y (event) / config.scale - 5); queue_draw (); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/equalizer.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/equalizer.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/equalizer.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/equalizer.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -46,6 +46,8 @@ #include "skins_util.h" #include "view.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + class EqWindow : public Window { public: @@ -96,7 +98,7 @@ { if (event->button () == Qt::LeftButton && event->type () == QEvent::MouseButtonDblClick && - event->y () < 14 * config.scale) + QtCompat::y (event) < 14 * config.scale) { equalizerwin_shade_toggle (); return true; @@ -104,7 +106,7 @@ if (event->button () == Qt::RightButton && event->type () == QEvent::MouseButtonPress) { - menu_popup (UI_MENU_MAIN, event->globalX (), event->globalY (), false, false); + menu_popup (UI_MENU_MAIN, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event), false, false); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/hslider.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/hslider.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/hslider.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/hslider.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,8 @@ #include "skins_cfg.h" #include "hslider.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + void HSlider::draw (QPainter & cr) { skin_draw_pixbuf (cr, m_si, m_fx, m_fy, 0, 0, m_w, m_h); @@ -46,7 +48,7 @@ return false; m_pressed = true; - m_pos = aud::clamp ((int) event->x () / config.scale - m_kw / 2, m_min, m_max); + m_pos = aud::clamp ((int) QtCompat::x (event) / config.scale - m_kw / 2, m_min, m_max); if (move) move (); @@ -64,7 +66,7 @@ return true; m_pressed = false; - m_pos = aud::clamp ((int) event->x () / config.scale - m_kw / 2, m_min, m_max); + m_pos = aud::clamp ((int) QtCompat::x (event) / config.scale - m_kw / 2, m_min, m_max); if (release) release (); @@ -79,7 +81,7 @@ return true; m_pressed = true; - m_pos = aud::clamp ((int) event->x () / config.scale - m_kw / 2, m_min, m_max); + m_pos = aud::clamp ((int) QtCompat::x (event) / config.scale - m_kw / 2, m_min, m_max); if (move) move (); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/main.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/main.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/main.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/main.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -38,6 +38,7 @@ #include #include "../ui-common/dialogs-qt.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" #include "actions-mainwin.h" #include "actions-playlist.h" @@ -82,7 +83,12 @@ void draw (QPainter & cr); bool button_press (QMouseEvent * event); bool scroll (QWheelEvent * event); + +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0) + void enterEvent (QEnterEvent * enterEvent); +#else void enterEvent (QEvent * event); +#endif }; Window * mainwin; @@ -493,7 +499,7 @@ { if (event->button () == Qt::LeftButton && event->type () == QEvent::MouseButtonDblClick && - event->y () < 14 * config.scale) + QtCompat::y (event) < 14 * config.scale) { mainwin_shade_toggle (); return true; @@ -501,21 +507,26 @@ if (event->button () == Qt::RightButton && event->type () == QEvent::MouseButtonPress) { - menu_popup (UI_MENU_MAIN, event->globalX (), event->globalY (), false, false); + menu_popup (UI_MENU_MAIN, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event), false, false); return true; } return Window::button_press (event); } +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0) +void MainWindow::enterEvent (QEnterEvent * enterEvent) +{ +#else void MainWindow::enterEvent (QEvent * event) { - if (! is_shaded() || ! aud_get_bool (nullptr, "show_filepopup_for_tuple")) + auto enterEvent = static_cast (event); +#endif + if (! is_shaded () || ! aud_get_bool ("show_filepopup_for_tuple")) return; - auto enterEvent = static_cast (event); - if (enterEvent->x () >= 79 * config.scale && - enterEvent->x () <= 157 * config.scale) + if (QtCompat::x (enterEvent) >= 79 * config.scale && + QtCompat::x (enterEvent) <= 157 * config.scale) { audqt::infopopup_show_current (); } @@ -523,7 +534,7 @@ static void mainwin_playback_rpress (Button * button, QMouseEvent * event) { - menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, event->globalX (), event->globalY (), false, false); + menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event), false, false); } bool Window::keypress (QKeyEvent * event) @@ -840,7 +851,7 @@ switch (i) { case MENUROW_OPTIONS: - menu_popup (UI_MENU_VIEW, event->globalX (), event->globalY (), false, false); + menu_popup (UI_MENU_VIEW, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event), false, false); break; case MENUROW_ALWAYS: view_set_on_top (! aud_get_bool ("skins", "always_on_top")); @@ -874,7 +885,7 @@ { if (event->type () == QEvent::MouseButtonPress && event->button () == Qt::RightButton) { - menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, event->globalX (), event->globalY (), false, false); + menu_popup (UI_MENU_PLAYBACK, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event), false, false); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/menurow.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/menurow.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/menurow.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/menurow.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -31,6 +31,8 @@ #include "skin.h" #include "menurow.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + void MenuRow::draw (QPainter & cr) { if (m_selected == MENUROW_NONE) @@ -77,7 +79,7 @@ return false; m_pushed = true; - m_selected = menurow_find_selected (event->x () / config.scale, event->y () / config.scale); + m_selected = menurow_find_selected (QtCompat::x (event) / config.scale, QtCompat::y (event) / config.scale); mainwin_mr_change (m_selected); @@ -107,7 +109,7 @@ if (! m_pushed) return true; - m_selected = menurow_find_selected (event->x () / config.scale, event->y () / config.scale); + m_selected = menurow_find_selected (QtCompat::x (event) / config.scale, QtCompat::y (event) / config.scale); mainwin_mr_change (m_selected); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/playlist-slider.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/playlist-slider.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/playlist-slider.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/playlist-slider.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,8 @@ #include "playlist-widget.h" #include "playlist-slider.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + void PlaylistSlider::draw (QPainter & cr) { int rows, first; @@ -69,7 +71,7 @@ return false; m_pressed = true; - set_pos (event->y () / config.scale - 9); + set_pos (QtCompat::y (event) / config.scale - 9); queue_draw (); return true; @@ -84,7 +86,7 @@ return true; m_pressed = false; - set_pos (event->y () / config.scale - 9); + set_pos (QtCompat::y (event) / config.scale - 9); queue_draw (); return true; @@ -95,7 +97,7 @@ if (! m_pressed) return true; - set_pos (event->y () / config.scale - 9); + set_pos (QtCompat::y (event) / config.scale - 9); queue_draw (); return true; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/playlist-widget.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/playlist-widget.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/playlist-widget.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/playlist-widget.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,8 @@ #include "playlist-widget.h" #include "playlist-slider.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + #include #include #include @@ -589,7 +591,7 @@ bool PlaylistWidget::button_press (QMouseEvent * event) { - int position = calc_position (event->y ()); + int position = calc_position (QtCompat::y (event)); int state = event->modifiers () & (Qt::ShiftModifier | Qt::ControlModifier | Qt::AltModifier); cancel_all (); @@ -639,7 +641,7 @@ } menu_popup ((position == -1) ? UI_MENU_PLAYLIST : - UI_MENU_PLAYLIST_CONTEXT, event->globalX (), event->globalY (), + UI_MENU_PLAYLIST_CONTEXT, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event), false, false); break; default: @@ -691,7 +693,7 @@ bool PlaylistWidget::motion (QMouseEvent * event) { - int position = calc_position (event->y ()); + int position = calc_position (QtCompat::y (event)); if (m_drag) { @@ -748,7 +750,7 @@ if (event->proposedAction () == Qt::CopyAction && mimedata->hasUrls ()) { - auto p = event->pos (); + auto p = QtCompat::pos (event); hover (p.x (), p.y ()); event->acceptProposedAction (); } @@ -765,7 +767,7 @@ if (event->proposedAction () == Qt::CopyAction && mimedata->hasUrls ()) { - auto p = event->pos (); + auto p = QtCompat::pos (event); hover (p.x (), p.y ()); Index files; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/playlistwin.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/playlistwin.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/playlistwin.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/playlistwin.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -49,6 +49,8 @@ #include "window.h" #include "view.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + #define PLAYLISTWIN_MIN_WIDTH MAINWIN_WIDTH #define PLAYLISTWIN_MIN_HEIGHT MAINWIN_HEIGHT #define PLAYLISTWIN_WIDTH_SNAP 25 @@ -223,7 +225,7 @@ bool PlWindow::button_press (QMouseEvent * event) { if (event->button () == Qt::LeftButton && - event->type () == QEvent::MouseButtonDblClick && event->y () < 14) + event->type () == QEvent::MouseButtonDblClick && QtCompat::y (event) < 14) { playlistwin_shade_toggle (); return true; @@ -231,7 +233,7 @@ if (event->button () == Qt::RightButton && event->type () == QEvent::MouseButtonPress) { - menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST, event->globalX (), event->globalY (), false, false); + menu_popup (UI_MENU_PLAYLIST, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event), false, false); return true; } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/window.cc audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/window.cc --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/window.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/window.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,8 @@ #include "plugin.h" #include "skins_cfg.h" +#include "../ui-common/qt-compat.h" + void Window::apply_shape () { QRegion * mask = m_is_shaded ? m_sshape.get () : m_shape.get (); @@ -41,7 +43,7 @@ if (m_is_moving) return true; - dock_move_start (m_id, event->globalX (), event->globalY ()); + dock_move_start (m_id, QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event)); m_is_moving = true; return true; } @@ -60,7 +62,7 @@ if (! m_is_moving) return true; - dock_move (event->globalX (), event->globalY ()); + dock_move (QtCompat::globalX (event), QtCompat::globalY (event)); return true; } @@ -73,10 +75,7 @@ void Window::changeEvent (QEvent * event) { if (event->type () == QEvent::ActivationChange) - { - m_is_focused = isActiveWindow (); config.active_titlebar_any ? dock_draw_all () : Window::queue_draw (); - } QWidget::changeEvent (event); } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/window.h audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/window.h --- audacious-plugins-4.2/src/skins-qt/window.h 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/skins-qt/window.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -63,7 +63,6 @@ const int m_id; bool m_is_shaded = false; - bool m_is_focused = false; bool m_is_moving = false; QWidget * m_normal = nullptr, * m_shaded = nullptr; SmartPtr m_shape, m_sshape; diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/sndio/meson.build audacious-plugins-4.3/src/sndio/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/sndio/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/sndio/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -sndio_dep = cxx.find_library('sndio', required: false) +sndio_dep = dependency('sndio', required: false) have_sndio = sndio_dep.found() @@ -7,7 +7,6 @@ 'sndio.cc', dependencies: [audacious_dep, sndio_dep], name_prefix: '', - link_args: ['-lsndio'], install: true, install_dir: output_plugin_dir ) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/statusicon/Makefile audacious-plugins-4.3/src/statusicon/Makefile --- audacious-plugins-4.2/src/statusicon/Makefile 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/statusicon/Makefile 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -11,3 +11,6 @@ CFLAGS += ${PLUGIN_CFLAGS} CPPFLAGS += ${PLUGIN_CPPFLAGS} ${GTK_CFLAGS} -I../.. LIBS += ${GTK_LIBS} -laudgui + +# Ignore GtkStatusIcon deprecation since GTK 3.14 +CPPFLAGS += -Wno-deprecated-declarations diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/statusicon/meson.build audacious-plugins-4.3/src/statusicon/meson.build --- audacious-plugins-4.2/src/statusicon/meson.build 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/statusicon/meson.build 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -2,6 +2,7 @@ 'statusicon.cc', dependencies: [audacious_dep, gtk_dep, audgui_dep], name_prefix: '', + cpp_args: '-Wno-deprecated-declarations', install: true, install_dir: general_plugin_dir ) diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/ui-common/menu-ops-gtk.cc audacious-plugins-4.3/src/ui-common/menu-ops-gtk.cc --- audacious-plugins-4.2/src/ui-common/menu-ops-gtk.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/ui-common/menu-ops-gtk.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -134,7 +134,12 @@ } GError * error = nullptr; + +#ifdef USE_GTK3 + gtk_show_uri_on_window (nullptr, folder, GDK_CURRENT_TIME, & error); +#else gtk_show_uri (gdk_screen_get_default (), folder, GDK_CURRENT_TIME, & error); +#endif if (error) { diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/ui-common/qt-compat.h audacious-plugins-4.3/src/ui-common/qt-compat.h --- audacious-plugins-4.2/src/ui-common/qt-compat.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/ui-common/qt-compat.h 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,110 @@ +/* + * qt-compat.h + * Copyright 2023 Thomas Lange + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions are met: + * + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer. + * + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + * this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation + * provided with the distribution. + * + * This software is provided "as is" and without any warranty, express or + * implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising from + * the use of this software. + */ + +#ifndef UI_COMMON_QT_COMPAT_H +#define UI_COMMON_QT_COMPAT_H + +#include +#include +#include +#include +#include + +#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0) + #define USE_QT6 +#endif + +namespace QtCompat +{ + +static inline int x (QEnterEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->position ().x (); +#else + return event->x (); +#endif +} + +static inline int y (QEnterEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->position ().y (); +#else + return event->y (); +#endif +} + +static inline int x (QMouseEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->position ().x (); +#else + return event->x (); +#endif +} + +static inline int y (QMouseEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->position ().y (); +#else + return event->y (); +#endif +} + +static inline int globalX (QMouseEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->globalPosition ().x (); +#else + return event->globalX (); +#endif +} + +static inline int globalY (QMouseEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->globalPosition ().y (); +#else + return event->globalY (); +#endif +} + +static inline QPoint pos (QDragMoveEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->position ().toPoint (); +#else + return event->pos (); +#endif +} + +static inline QPoint pos (QDropEvent * event) +{ +#ifdef USE_QT6 + return event->position ().toPoint (); +#else + return event->pos (); +#endif +} + +} /* namespace QtCompat */ + +#endif diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/vorbis/vcupdate.cc audacious-plugins-4.3/src/vorbis/vcupdate.cc --- audacious-plugins-4.2/src/vorbis/vcupdate.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/vorbis/vcupdate.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,9 @@ insert_int_tuple_field_to_dictionary (tuple, Tuple::Year, dict, "DATE"); insert_int_tuple_field_to_dictionary (tuple, Tuple::Track, dict, "TRACKNUMBER"); + insert_str_tuple_field_to_dictionary (tuple, Tuple::Publisher, dict, "publisher"); + insert_str_tuple_field_to_dictionary (tuple, Tuple::CatalogNum, dict, "CATALOGNUMBER"); + dictionary_to_vorbis_comment (& edit.vc, dict); auto temp_vfs = VFSFile::tmpfile (); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/vorbis/vorbis.cc audacious-plugins-4.3/src/vorbis/vorbis.cc --- audacious-plugins-4.2/src/vorbis/vorbis.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/vorbis/vorbis.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -144,6 +144,8 @@ set_tuple_str (tuple, Tuple::Comment, comment, "COMMENT"); set_tuple_str (tuple, Tuple::Description, comment, "DESCRIPTION"); set_tuple_str (tuple, Tuple::MusicBrainzID, comment, "musicbrainz_trackid"); + set_tuple_str (tuple, Tuple::Publisher, comment, "publisher"); + set_tuple_str (tuple, Tuple::CatalogNum, comment, "CATALOGNUMBER"); if ((tmps = vorbis_comment_query (comment, "TRACKNUMBER", 0))) tuple.set_int (Tuple::Track, atoi (tmps)); diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/vumeter-qt/vumeter_qt_widget.cc audacious-plugins-4.3/src/vumeter-qt/vumeter_qt_widget.cc --- audacious-plugins-4.2/src/vumeter-qt/vumeter_qt_widget.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/vumeter-qt/vumeter_qt_widget.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -88,15 +88,15 @@ { nchannels = aud::clamp(channels, 0, max_channels); - float peaks[channels]; - for (int channel = 0; channel < channels; channel++) + float peaks[nchannels]; + for (int channel = 0; channel < nchannels; channel++) { peaks[channel] = fabsf(pcm[channel]); } - for (int i = 0; i < 512 * channels;) + for (int i = 0; i < 512 * nchannels;) { - for (int channel = 0; channel < channels; channel++) + for (int channel = 0; channel < nchannels; channel++) { peaks[channel] = fmaxf(peaks[channel], fabsf(pcm[i++])); } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/xsf/desmume/arm_instructions.cc audacious-plugins-4.3/src/xsf/desmume/arm_instructions.cc --- audacious-plugins-4.2/src/xsf/desmume/arm_instructions.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/xsf/desmume/arm_instructions.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -2401,7 +2401,7 @@ cpu->R[REG_POS(i, 12)] += tmp; cpu->CPSR.bits.N = BIT31(cpu->R[REG_POS(i, 16)]); - cpu->CPSR.bits.Z = !cpu->R[REG_POS(i, 16)] & !cpu->R[REG_POS(i, 12)]; + cpu->CPSR.bits.Z = !cpu->R[REG_POS(i, 16)] && !cpu->R[REG_POS(i, 12)]; MUL_UMxxL_END(3); } @@ -2455,7 +2455,7 @@ cpu->R[REG_POS(i, 16)] = static_cast(res >> 32); cpu->CPSR.bits.N = BIT31(cpu->R[REG_POS(i, 16)]); - cpu->CPSR.bits.Z = !cpu->R[REG_POS(i, 16)] & !cpu->R[REG_POS(i, 12)]; + cpu->CPSR.bits.Z = !cpu->R[REG_POS(i, 16)] && !cpu->R[REG_POS(i, 12)]; MUL_SMxxL_END(2); } @@ -2470,7 +2470,7 @@ cpu->R[REG_POS(i, 12)] += tmp; cpu->CPSR.bits.N = BIT31(cpu->R[REG_POS(i, 16)]); - cpu->CPSR.bits.Z = !cpu->R[REG_POS(i, 16)] & !cpu->R[REG_POS(i, 12)]; + cpu->CPSR.bits.Z = !cpu->R[REG_POS(i, 16)] && !cpu->R[REG_POS(i, 12)]; MUL_SMxxL_END(3); } diff -Nru audacious-plugins-4.2/src/xsf/desmume/SPU.cc audacious-plugins-4.3/src/xsf/desmume/SPU.cc --- audacious-plugins-4.2/src/xsf/desmume/SPU.cc 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/src/xsf/desmume/SPU.cc 2023-03-05 17:51:20.000000000 +0000 @@ -1120,8 +1120,6 @@ s32 mix[2] = {0,0}; s32 chanout[16]; s32 submix[32]; - static int tsamp = 0; - ++tsamp; //generate each channel, and helpfully mix it at the same time for (int i = 0; i < 16; i++) diff -Nru audacious-plugins-4.2/.travis.yml audacious-plugins-4.3/.travis.yml --- audacious-plugins-4.2/.travis.yml 2022-07-10 01:12:34.000000000 +0000 +++ audacious-plugins-4.3/.travis.yml 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,31 +0,0 @@ -language: - - cpp -compiler: - - gcc - - clang -before_install: - - sudo apt-get -qq update - - sudo apt-get install libgtk2.0-dev qtbase5-dev qtmultimedia5-dev - - sudo apt-get install libasound2-dev libavformat-dev libbinio-dev libbs2b-dev - - sudo apt-get install libcddb2-dev libcdio-cdda-dev libcue-dev libcurl4-gnutls-dev - - sudo apt-get install libdbus-glib-1-dev libfaad-dev libflac-dev libfluidsynth-dev - - sudo apt-get install libgl1-mesa-dev libjack-jackd2-dev liblircclient-dev - - sudo apt-get install libmms-dev libmodplug-dev libmp3lame-dev libmpg123-dev - - sudo apt-get install libneon27-gnutls-dev libnotify-dev libpulse-dev - - sudo apt-get install libsamplerate0-dev libsdl1.2-dev libsidplayfp-dev - - sudo apt-get install libsndfile1-dev libsoxr-dev libvorbis-dev libwavpack-dev - - sudo apt-get install libxml2-dev libadplug-dev libqt5opengl5-dev - - sudo apt-get install libarchive-dev -install: - - git clone git://github.com/audacious-media-player/audacious.git audacious - - cd audacious - - ./autogen.sh - - ./configure --prefix=/opt/aud --enable-gtk - - make - - sudo make install - - cd .. -script: - - export PKG_CONFIG_PATH=/opt/aud/lib/pkgconfig - - ./autogen.sh - - ./configure --prefix=/opt/aud --enable-gtk - - make