diff -Nru foreign-0.8.60/ChangeLog foreign-0.8.61/ChangeLog --- foreign-0.8.60/ChangeLog 2014-03-22 15:21:43.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/ChangeLog 2014-03-27 21:49:30.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,7 @@ +2014-03-27 Brian Ripley + + * R/dbf.R, po/*pl.pp: updates + 2014-03-22 Brian Ripley * DESCRIPTION: Version is 0.8-60 diff -Nru foreign-0.8.60/debian/changelog foreign-0.8.61/debian/changelog --- foreign-0.8.60/debian/changelog 2014-03-29 01:29:12.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/debian/changelog 2014-03-29 01:29:13.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,14 @@ -foreign (0.8.60-1lucid0) lucid; urgency=low +foreign (0.8.61-1lucid0) lucid; urgency=low * Compilation for Ubuntu 10.04.4 LTS - -- Michael Rutter Tue, 25 Mar 2014 02:24:33 +0000 + -- Michael Rutter Sat, 29 Mar 2014 01:27:48 +0000 + +foreign (0.8.61-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + + -- Dirk Eddelbuettel Fri, 28 Mar 2014 06:39:05 -0500 foreign (0.8.60-1) unstable; urgency=low diff -Nru foreign-0.8.60/DESCRIPTION foreign-0.8.61/DESCRIPTION --- foreign-0.8.60/DESCRIPTION 2014-03-24 06:21:08.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/DESCRIPTION 2014-03-28 08:11:46.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ Package: foreign Priority: recommended -Version: 0.8-60 -Date: 2014-03-22 +Version: 0.8-61 +Date: 2014-03-28 Title: Read Data Stored by Minitab, S, SAS, SPSS, Stata, Systat, Weka, dBase, ... Depends: R (>= 3.0.0), stats @@ -29,7 +29,7 @@ Biarch: yes License: GPL (>= 2) BugReports: http://bugs.r-project.org -Packaged: 2014-03-24 06:16:57 UTC; ripley +Packaged: 2014-03-28 07:47:27 UTC; ripley Author: R Core Team [aut, cph, cre], Roger Bivand [ctb, cph], Vincent J. Carey [ctb, cph], @@ -46,4 +46,4 @@ Maintainer: R Core Team NeedsCompilation: yes Repository: CRAN -Date/Publication: 2014-03-24 07:21:08 +Date/Publication: 2014-03-28 09:11:46 Binary files /tmp/rXdGpjBpVR/foreign-0.8.60/inst/po/de/LC_MESSAGES/foreign.mo and /tmp/LUVXkPV8C2/foreign-0.8.61/inst/po/de/LC_MESSAGES/foreign.mo differ Binary files /tmp/rXdGpjBpVR/foreign-0.8.60/inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/foreign.mo and /tmp/LUVXkPV8C2/foreign-0.8.61/inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/foreign.mo differ Binary files /tmp/rXdGpjBpVR/foreign-0.8.60/inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/R-foreign.mo and /tmp/LUVXkPV8C2/foreign-0.8.61/inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/R-foreign.mo differ Binary files /tmp/rXdGpjBpVR/foreign-0.8.60/inst/po/fr/LC_MESSAGES/foreign.mo and /tmp/LUVXkPV8C2/foreign-0.8.61/inst/po/fr/LC_MESSAGES/foreign.mo differ Binary files /tmp/rXdGpjBpVR/foreign-0.8.60/inst/po/pl/LC_MESSAGES/foreign.mo and /tmp/LUVXkPV8C2/foreign-0.8.61/inst/po/pl/LC_MESSAGES/foreign.mo differ Binary files /tmp/rXdGpjBpVR/foreign-0.8.60/inst/po/pl/LC_MESSAGES/R-foreign.mo and /tmp/LUVXkPV8C2/foreign-0.8.61/inst/po/pl/LC_MESSAGES/R-foreign.mo differ diff -Nru foreign-0.8.60/MD5 foreign-0.8.61/MD5 --- foreign-0.8.60/MD5 2014-03-24 06:21:08.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/MD5 2014-03-28 08:11:46.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ 23230f6ef6d4252d57567773a3f09154 *BUGS f87d40597e85fd95afb45eb64c651832 *COPYRIGHTS -02fa41f7dd7fabf22d317168705ac5dd *ChangeLog -02db1683881c7ed8db46e27c9ff5a9bf *DESCRIPTION +315f8f34cf5b2e945334c9ffcf4b2641 *ChangeLog +df4b84b3e824158eb01ebd1879b4f19a *DESCRIPTION 2e82d3849af11b642299fc69ccef26f3 *GPL-2 194430b212cbb64455c034ba36711636 *NAMESPACE a6c68bd0f84690aab0887b99db7077e0 *R/R_systat.R ea95d085c2d57992edec696c52bc43c9 *R/Sread.R fe9264456fd8aa175971d74b69e4d48a *R/arff.R -9cfefd5c764b14552a99b608771848c3 *R/dbf.R +920cb1b5ca1d57cba314fe40b848bc3d *R/dbf.R b7e7d712506f5c522860a934f332cd43 *R/minitab.R 9edf2143c1d156c9b385593f2d66d4bb *R/octave.R 7872796108492dbb9d74675b77691e2f *R/read.dta.R @@ -23,13 +23,13 @@ 3335f0e1dd6812968776cc757a22ea78 *inst/files/Iris.syd 739845e11f7e69826b04ca22a7d45568 *inst/files/sids.dbf be6355db2ecb8c19daae21fc7eba8c07 *inst/po/de/LC_MESSAGES/R-foreign.mo -4896270f83729546a7470ebfc3835ff8 *inst/po/de/LC_MESSAGES/foreign.mo -972f4776a4f73a0ddb7507c086b51d41 *inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/R-foreign.mo -8d05ccfaeca51a2ac30104004e90fe6a *inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/foreign.mo +5e8c336c1f52c498764f39119b4ee52e *inst/po/de/LC_MESSAGES/foreign.mo +94cb14919f8941bd6c3cffc894ce15c6 *inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/R-foreign.mo +e242596a8e179c6a8640fbed5173a8f7 *inst/po/en@quot/LC_MESSAGES/foreign.mo da13dd148936440877a1bbb20487c059 *inst/po/fr/LC_MESSAGES/R-foreign.mo -41154d31517ccd2754be8af52e514171 *inst/po/fr/LC_MESSAGES/foreign.mo -fd8fac8da24b505b305996f39043915d *inst/po/pl/LC_MESSAGES/R-foreign.mo -90dcf56911f60efb77a3a230152436d2 *inst/po/pl/LC_MESSAGES/foreign.mo +3e667a70a3ec120a8c19d2d87f26b24c *inst/po/fr/LC_MESSAGES/foreign.mo +24118c019e0d2e7be8769fa90cfe866b *inst/po/pl/LC_MESSAGES/R-foreign.mo +ca70cbf948c2c788d9e8cbe34eae00cf *inst/po/pl/LC_MESSAGES/foreign.mo e927a59cd9d26c6a1058cff4e1993856 *man/lookup.xport.Rd ade888287f7121bef13c1ce590cf9036 *man/read.S.Rd 357a16f7c492feba1c41f2421b58c175 *man/read.arff.Rd @@ -47,13 +47,13 @@ dd5cec6fb21a00860a3cadb0a74a248c *man/write.dta.Rd eabbe51fb5b2fd3f9ed112c2d9c6b879 *man/write.foreign.Rd c98b1eba8c57558175b7adc46bcbf5d8 *po/R-de.po -821722cca049637f50158d0b4557ec02 *po/R-foreign.pot +773f6c7ad97d4d85ae9ac3ecfae58914 *po/R-foreign.pot a5e9b1b774bcfaa334454130f652d1c8 *po/R-fr.po -076851538dbb84395921bfc3618b2472 *po/R-pl.po -52a6d74c7b6d5d3bf8316bcc92e65583 *po/de.po -8004a6104828d38759485c1d1ccb3ef0 *po/foreign.pot -3c5d5814e3fb6c3a683fd977d4e98e04 *po/fr.po -41890f5a58e7008591a3438d30ec611d *po/pl.po +b33526e002b192f8ab92e2edc37f2cb0 *po/R-pl.po +8f8df106eb1a1900faad01a0b60ba7e9 *po/de.po +cc775fef414abb13c72adc4186fc815a *po/foreign.pot +9bacc9f81136e8e80f5525d365a0d91f *po/fr.po +56ac3b44221ea0d165a22ec55092e0d7 *po/pl.po 0fb389f0bcc08d136be6ed07bb64e0ab *src/R_systat.c 24d67430fff17a5acdc802e5ae623241 *src/Rdbfread.c 8967a7c4637e02436cbc4de5fbbc22cb *src/Rdbfwrite.c diff -Nru foreign-0.8.60/po/de.po foreign-0.8.61/po/de.po --- foreign-0.8.60/po/de.po 2014-03-20 18:21:39.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/po/de.po 2014-03-27 21:46:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: R 2.15.2 / foreign 0.8-38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 21:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:34+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "value |%d| found in logical field" msgstr "Wert |%d| in logischem Feld gefunden" -#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:506 SASxport.c:603 +#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:508 SASxport.c:605 msgid "first argument must be a file name" msgstr "erstes Argument muss ein Dateiname sein" @@ -156,38 +156,38 @@ msgid "unknown data type" msgstr "unbekannter Datentyp" -#: SASxport.c:86 +#: SASxport.c:88 msgid "invalid field length in numeric variable" msgstr "ungültige Feldlänge in numerischer Variable" -#: SASxport.c:148 SASxport.c:184 SASxport.c:229 SASxport.c:255 SASxport.c:299 -#: SASxport.c:307 +#: SASxport.c:150 SASxport.c:186 SASxport.c:231 SASxport.c:257 SASxport.c:301 +#: SASxport.c:309 msgid "file not in SAS transfer format" msgstr "Datei nicht im SAS-Übertragungsformat" -#: SASxport.c:221 SASxport.c:289 +#: SASxport.c:223 SASxport.c:291 msgid "SAS transfer file has incorrect library header" msgstr "SAS-Übertragungsdatei hat falsche Bibliotheks-Header" -#: SASxport.c:247 +#: SASxport.c:249 msgid "SAS transfer file has incorrect member header" msgstr "SAS-Übertragungsdatei hat falsche Element-Header" -#: SASxport.c:360 SASxport.c:401 SASxport.c:407 +#: SASxport.c:362 SASxport.c:403 SASxport.c:409 msgid "problem accessing SAS XPORT file" msgstr "Problem beim Zugriff auf SAS-XPORT-Datei" -#: SASxport.c:509 SASxport.c:606 spss.c:668 stataread.c:585 +#: SASxport.c:511 SASxport.c:608 spss.c:668 stataread.c:585 #, c-format msgid "unable to open file: '%s'" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: '%s'" -#: SASxport.c:608 +#: SASxport.c:610 #, c-format msgid "problem reading SAS XPORT file '%s'" msgstr "Problem beim Lesen der SAS-XPORT-Datei '%s'" -#: SASxport.c:637 +#: SASxport.c:639 msgid "problem reading SAS transport file" msgstr "Problem beim Lesen der SAS-Transportdatei" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "can not yet read Stata .dta on this platform" msgstr "Auf dieser Plattform kann Stata-'.dta' noch nicht gelesen werden" -#: stataread.c:581 stataread.c:1031 +#: stataread.c:581 stataread.c:1035 msgid "first argument must be a file name\n" msgstr "erstes Argument muss ein Dateiname sein\n" @@ -911,24 +911,24 @@ msgid "this should happen: underrun" msgstr "das sollte vorkommen: Unterlauf" -#: stataread.c:970 +#: stataread.c:974 msgid "this should not happen." msgstr "das sollte nicht vorkommen." -#: stataread.c:1027 +#: stataread.c:1031 msgid "cannot yet read write .dta on this platform" msgstr "" "Auf dieser Plattform kann Stata-'.dta' noch nicht gelesen/geschrieben werden" -#: stataread.c:1035 +#: stataread.c:1039 msgid "data to be saved must be in a data frame" msgstr "Daten zum Sichern müssen in einem Daten-Frame sein" -#: stataread.c:1038 +#: stataread.c:1042 #, c-format msgid "unable to open file for writing: '%s'" msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: '%s'" -#: stataread.c:1043 +#: stataread.c:1047 msgid "can only write version 6-10 formats" msgstr "nur Formate der Versionen 6-10 können geschrieben werden" diff -Nru foreign-0.8.60/po/foreign.pot foreign-0.8.61/po/foreign.pot --- foreign-0.8.60/po/foreign.pot 2014-03-20 18:21:39.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/po/foreign.pot 2014-03-28 07:43:35.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foreign 0.8-60\n" +"Project-Id-Version: foreign 0.8-61\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-28 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "value |%d| found in logical field" msgstr "" -#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:506 SASxport.c:603 +#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:508 SASxport.c:605 msgid "first argument must be a file name" msgstr "" @@ -156,38 +156,38 @@ msgid "unknown data type" msgstr "" -#: SASxport.c:86 +#: SASxport.c:88 msgid "invalid field length in numeric variable" msgstr "" -#: SASxport.c:148 SASxport.c:184 SASxport.c:229 SASxport.c:255 SASxport.c:299 -#: SASxport.c:307 +#: SASxport.c:150 SASxport.c:186 SASxport.c:231 SASxport.c:257 SASxport.c:301 +#: SASxport.c:309 msgid "file not in SAS transfer format" msgstr "" -#: SASxport.c:221 SASxport.c:289 +#: SASxport.c:223 SASxport.c:291 msgid "SAS transfer file has incorrect library header" msgstr "" -#: SASxport.c:247 +#: SASxport.c:249 msgid "SAS transfer file has incorrect member header" msgstr "" -#: SASxport.c:360 SASxport.c:401 SASxport.c:407 +#: SASxport.c:362 SASxport.c:403 SASxport.c:409 msgid "problem accessing SAS XPORT file" msgstr "" -#: SASxport.c:509 SASxport.c:606 spss.c:668 stataread.c:585 +#: SASxport.c:511 SASxport.c:608 spss.c:668 stataread.c:585 #, c-format msgid "unable to open file: '%s'" msgstr "" -#: SASxport.c:608 +#: SASxport.c:610 #, c-format msgid "problem reading SAS XPORT file '%s'" msgstr "" -#: SASxport.c:637 +#: SASxport.c:639 msgid "problem reading SAS transport file" msgstr "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "can not yet read Stata .dta on this platform" msgstr "" -#: stataread.c:581 stataread.c:1031 +#: stataread.c:581 stataread.c:1035 msgid "first argument must be a file name\n" msgstr "" @@ -820,23 +820,23 @@ msgid "this should happen: underrun" msgstr "" -#: stataread.c:970 +#: stataread.c:974 msgid "this should not happen." msgstr "" -#: stataread.c:1027 +#: stataread.c:1031 msgid "cannot yet read write .dta on this platform" msgstr "" -#: stataread.c:1035 +#: stataread.c:1039 msgid "data to be saved must be in a data frame" msgstr "" -#: stataread.c:1038 +#: stataread.c:1042 #, c-format msgid "unable to open file for writing: '%s'" msgstr "" -#: stataread.c:1043 +#: stataread.c:1047 msgid "can only write version 6-10 formats" msgstr "" diff -Nru foreign-0.8.60/po/fr.po foreign-0.8.61/po/fr.po --- foreign-0.8.60/po/fr.po 2014-03-20 18:21:39.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/po/fr.po 2014-03-27 21:46:10.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: foreign 0.8-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 21:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-03 15:24+0100\n" "Last-Translator: Philippe Grosjean \n" "Language-Team: French \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "value |%d| found in logical field" msgstr "la valeur |%d| a été trouvée dans un champ booléen" -#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:506 SASxport.c:603 +#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:508 SASxport.c:605 msgid "first argument must be a file name" msgstr "le premier argument doit être un nom de fichier" @@ -158,38 +158,38 @@ msgid "unknown data type" msgstr "type de donnée inconnu" -#: SASxport.c:86 +#: SASxport.c:88 msgid "invalid field length in numeric variable" msgstr "longueur de champ incorrecte dans une variable numérique" -#: SASxport.c:148 SASxport.c:184 SASxport.c:229 SASxport.c:255 SASxport.c:299 -#: SASxport.c:307 +#: SASxport.c:150 SASxport.c:186 SASxport.c:231 SASxport.c:257 SASxport.c:301 +#: SASxport.c:309 msgid "file not in SAS transfer format" msgstr "le fichier n'a pas un format de transfert SAS" -#: SASxport.c:221 SASxport.c:289 +#: SASxport.c:223 SASxport.c:291 msgid "SAS transfer file has incorrect library header" msgstr "le fichier de transfert SAS a une entête de librairie incorrecte" -#: SASxport.c:247 +#: SASxport.c:249 msgid "SAS transfer file has incorrect member header" msgstr "le fichier de transfert SAS a une entête de membre incorrecte" -#: SASxport.c:360 SASxport.c:401 SASxport.c:407 +#: SASxport.c:362 SASxport.c:403 SASxport.c:409 msgid "problem accessing SAS XPORT file" msgstr "problème lors de l'accès d'un fichier SAS XPORT" -#: SASxport.c:509 SASxport.c:606 spss.c:668 stataread.c:585 +#: SASxport.c:511 SASxport.c:608 spss.c:668 stataread.c:585 #, c-format msgid "unable to open file: '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: SASxport.c:608 +#: SASxport.c:610 #, c-format msgid "problem reading SAS XPORT file '%s'" msgstr "problème à la lecture du fichier SAS XPORT '%s'" -#: SASxport.c:637 +#: SASxport.c:639 msgid "problem reading SAS transport file" msgstr "problème à la lecture d'un fichier SAS transport" @@ -925,7 +925,7 @@ "la lecture des fichiers Stata .dta n'est pas encore possible sur cette " "architecture" -#: stataread.c:581 stataread.c:1031 +#: stataread.c:581 stataread.c:1035 msgid "first argument must be a file name\n" msgstr "le premier argument doit être un nom de fichier\n" @@ -942,27 +942,27 @@ msgid "this should happen: underrun" msgstr "ceci devrait se produire : dépassement par le bas. " -#: stataread.c:970 +#: stataread.c:974 msgid "this should not happen." msgstr "ceci ne devrait pas se produire." -#: stataread.c:1027 +#: stataread.c:1031 msgid "cannot yet read write .dta on this platform" msgstr "" "la lecture ou l'écriture de fichiers Stata .dta n'est pas encore possible " "sur cette architecture" -#: stataread.c:1035 +#: stataread.c:1039 msgid "data to be saved must be in a data frame" msgstr "" "les données à sauvegarder doivent être contenues dans un objet \"data frame\"" -#: stataread.c:1038 +#: stataread.c:1042 #, c-format msgid "unable to open file for writing: '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture" -#: stataread.c:1043 +#: stataread.c:1047 msgid "can only write version 6-10 formats" msgstr "" "il est seulement possible d'écrire des fichiers aux formats version 6-10" diff -Nru foreign-0.8.60/po/pl.po foreign-0.8.61/po/pl.po --- foreign-0.8.60/po/pl.po 2014-03-20 18:21:39.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/po/pl.po 2014-03-27 21:46:10.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foreign 0.8-50\n" +"Project-Id-Version: foreign 0.8-60\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:30+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Daniel \n" "Language-Team: Łukasz Daniel \n" "Language: pl_PL\n" @@ -11,354 +11,355 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 131 -# _("not a rectangular data file (%s mtype is %d)") +# foreign/src/R_systat.c: 132 +# sprintf(msg, _("not a rectangular data file (%s mtype is %d)"), +# CHAR(STRING_ELT(file, 0)), getmtype(use)) #: R_systat.c:131 #, c-format msgid "not a rectangular data file (%s mtype is %d)" msgstr "nieprostokątny plik z danymi (mtype %s wynosi %d)" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 137 +# foreign/src/R_systat.c: 138 # error(_("mismatch in numbers of variables")) #: R_systat.c:137 msgid "mismatch in numbers of variables" msgstr "niezgodność w liczbie zmiennych" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 173 +# foreign/src/R_systat.c: 174 # error(_("file access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 684 +# foreign/src/R_systat.c: 685 # error(_("file access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 689 +# foreign/src/R_systat.c: 690 # error(_("file access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 695 +# foreign/src/R_systat.c: 696 # error(_("file access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 698 +# foreign/src/R_systat.c: 699 # error(_("file access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 717 +# foreign/src/R_systat.c: 718 # error(_("file access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 737 +# foreign/src/R_systat.c: 738 # error(_("file access error")) #: R_systat.c:173 R_systat.c:684 R_systat.c:689 R_systat.c:695 R_systat.c:698 #: R_systat.c:717 R_systat.c:737 msgid "file access error" msgstr "błąd dostępu do pliku" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 236 +# foreign/src/R_systat.c: 237 # error(_("cannot open file '%s'"), fname) #: R_systat.c:236 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 256 +# foreign/src/R_systat.c: 257 # error(_("getuse: Failure in variable unpacking")) #: R_systat.c:256 msgid "getuse: Failure in variable unpacking" msgstr "getuse: Niepowodzenie podczas rozpakowywania zmiennej" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 258 +# foreign/src/R_systat.c: 259 # error(_("getuse: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 270 +# foreign/src/R_systat.c: 271 # error(_("getuse: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 273 +# foreign/src/R_systat.c: 274 # error(_("getuse: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 323 +# foreign/src/R_systat.c: 324 # error(_("getuse: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 329 +# foreign/src/R_systat.c: 330 # error(_("getuse: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 338 +# foreign/src/R_systat.c: 339 # error(_("getuse: File access error")) #: R_systat.c:258 R_systat.c:270 R_systat.c:273 R_systat.c:323 R_systat.c:329 #: R_systat.c:338 msgid "getuse: File access error" msgstr "getuse: Błąd dostępu do pliku" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 319 -# _("getuse: byte counter %o octal") +# foreign/src/R_systat.c: 320 +# sprintf(tmp, _("getuse: byte counter %o octal"), k) #: R_systat.c:319 #, c-format msgid "getuse: byte counter %o octal" msgstr "getuse: licznik bajtów %o ósemkowo" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 340 +# foreign/src/R_systat.c: 341 # error(_("getuse: terminal null block")) #: R_systat.c:340 msgid "getuse: terminal null block" msgstr "getuse: końcowy pusty blok" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 352 +# foreign/src/R_systat.c: 353 # error(_("getuse: non-integer number of observations")) #: R_systat.c:352 msgid "getuse: non-integer number of observations" msgstr "getuse: niecałkowita liczba obserwacji" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 413 +# foreign/src/R_systat.c: 414 # _("getlab: File format unknown") #: R_systat.c:413 msgid "getlab: File format unknown" msgstr "getlab: Nieznany format pliku" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 417 +# foreign/src/R_systat.c: 418 # error(_("getlab: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 431 +# foreign/src/R_systat.c: 432 # error(_("getlab: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 433 +# foreign/src/R_systat.c: 434 # error(_("getlab: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 435 +# foreign/src/R_systat.c: 436 # error(_("getlab: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 482 +# foreign/src/R_systat.c: 483 # error(_("getlab: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 484 +# foreign/src/R_systat.c: 485 # error(_("getlab: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 486 +# foreign/src/R_systat.c: 487 # error(_("getlab: File access error")) -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 509 +# foreign/src/R_systat.c: 510 # error(_("getlab: File access error")) #: R_systat.c:417 R_systat.c:431 R_systat.c:433 R_systat.c:435 R_systat.c:482 #: R_systat.c:484 R_systat.c:486 R_systat.c:509 msgid "getlab: File access error" msgstr "getlab: Błąd dostępu do pliku" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 421 -# _("getlab: byte 0 = %o octal") +# foreign/src/R_systat.c: 422 +# sprintf(tmp1, _("getlab: byte 0 = %o octal"), o) #: R_systat.c:421 #, c-format msgid "getlab: byte 0 = %o octal" msgstr "getlab: bajt 0 = %o ósemkowo" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 425 -# _("getlab: byte 1 = %o octal") +# foreign/src/R_systat.c: 426 +# sprintf(tmp1, _("getlab: byte 1 = %o octal"), o) #: R_systat.c:425 #, c-format msgid "getlab: byte 1 = %o octal" msgstr "getlab: bajt 1 = %o ósemkowo" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 437 -# _("getlab: byte 9 = %o octal") +# foreign/src/R_systat.c: 438 +# sprintf(tmp1, _("getlab: byte 9 = %o octal"), o) #: R_systat.c:437 #, c-format msgid "getlab: byte 9 = %o octal" msgstr "getlab: bajt 9 = %o ósemkowo" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 448 -# _("getlab: comment begin byte = %o") +# foreign/src/R_systat.c: 449 +# sprintf(tmp1, _("getlab: comment begin byte = %o"), o) #: R_systat.c:448 #, c-format msgid "getlab: comment begin byte = %o" msgstr "getlab: bajt rozpoczęcia komentarza = %o" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 454 -# _("getlab: comment = %c") +# foreign/src/R_systat.c: 455 +# sprintf(tmp1, _("getlab: comment = %c"), o) #: R_systat.c:454 #, c-format msgid "getlab: comment = %c" msgstr "getlab: komentarz = %c" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 459 -# _("getlab: comment end byte = %o") +# foreign/src/R_systat.c: 460 +# sprintf(tmp1, _("getlab: comment end byte = %o"), o) #: R_systat.c:459 #, c-format msgid "getlab: comment end byte = %o" msgstr "getlab: bajt końca komentarza = %o" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 477 -# _("getlab: byte nv0 = %o octal") +# foreign/src/R_systat.c: 478 +# sprintf(tmp1, _("getlab: byte nv0 = %o octal"), o) #: R_systat.c:477 #, c-format msgid "getlab: byte nv0 = %o octal" msgstr "getlab: bajt nv0 = %o ósemkowo" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 488 -# _("getlab: byte nv$ = %o octal") +# foreign/src/R_systat.c: 489 +# sprintf(tmp1, _("getlab: byte nv$ = %o octal"), o) #: R_systat.c:488 #, c-format msgid "getlab: byte nv$ = %o octal" msgstr "getlab: bajt nv$ = %o ósemkowo" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 496 +# foreign/src/R_systat.c: 497 # error(_("file has more variables than this function can read")) #: R_systat.c:496 msgid "file has more variables than this function can read" msgstr "plik ma więcej zmiennych niż ta funkcja może przeczytać" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 503 -# _("getlab: byte lab[%d]0 = %o, nv=%d") +# foreign/src/R_systat.c: 504 +# sprintf(tmp1, _("getlab: byte lab[%d]0 = %o, nv=%d"), +# j, o, u->h.nv) #: R_systat.c:503 #, c-format msgid "getlab: byte lab[%d]0 = %o, nv=%d" msgstr "getlab: bajt lab[%d]0 = %o, nv=%d" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 516 -# _("$ not in variable label column 9: %s") +# foreign/src/R_systat.c: 517 +# sprintf(mes, _("$ not in variable label column 9: %s"), label) #: R_systat.c:516 #, c-format msgid "$ not in variable label column 9: %s" msgstr "$ nie jest w kolumnie 9 etykiety zmiennej: %s" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 536 -# _("getlab: byte lab[%d]$ = %o octal") +# foreign/src/R_systat.c: 537 +# sprintf(tmp1, _("getlab: byte lab[%d]$ = %o octal"), j, o) #: R_systat.c:536 #, c-format msgid "getlab: byte lab[%d]$ = %o octal" msgstr "getlab: bajt lab[%d]$ = %o ósemkowo" -# Recommended/foreign/src/R_systat.c: 714 +# foreign/src/R_systat.c: 715 # error(_("string variable")) #: R_systat.c:714 msgid "string variable" msgstr "zmienna tekstowa" -# Recommended/foreign/src/Rdbfread.c: 55 +# foreign/src/Rdbfread.c: 56 # error(_("unable to open DBF file")) #: Rdbfread.c:55 msgid "unable to open DBF file" msgstr "nie można otworzyć pliku DBF" -# Recommended/foreign/src/Rdbfread.c: 63 +# foreign/src/Rdbfread.c: 64 # error(_("no fields in DBF table")) #: Rdbfread.c:63 msgid "no fields in DBF table" msgstr "brak pól w tabeli DBF" -# Recommended/foreign/src/Rdbfread.c: 192 +# foreign/src/Rdbfread.c: 193 # warning(_("value |%d| found in logical field"), *p) #: Rdbfread.c:192 #, c-format msgid "value |%d| found in logical field" msgstr "znaleziono wartość |%d| w polu logicznym" -# Recommended/foreign/src/Rdbfwrite.c: 48 -# (_("first argument must be a file name")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 501 +# foreign/src/stataread.c: 579 +# error(_("first argument must be a file name\n")) +# foreign/src/stataread.c: 1026 +# error(_("first argument must be a file name\n")) +# foreign/src/Rdbfwrite.c: 48 # error(_("first argument must be a file name")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 594 +# foreign/src/SASxport.c: 507 # error(_("first argument must be a file name")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 547 -# error(_("first argument must be a file name\n -# ) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 875 -# error(_("first argument must be a file name\n -# ) -#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:506 SASxport.c:603 +# foreign/src/SASxport.c: 604 +# error(_("first argument must be a file name")) +#: Rdbfwrite.c:48 SASxport.c:508 SASxport.c:605 msgid "first argument must be a file name" msgstr "pierwszy argument musi być nazwą pliku" -# Recommended/foreign/src/Rdbfwrite.c: 51 +# foreign/src/Rdbfwrite.c: 51 # error(_("unable to open file")) #: Rdbfwrite.c:51 msgid "unable to open file" msgstr "nie można otworzyć pliku" -# Recommended/foreign/src/Rdbfwrite.c: 95 +# foreign/src/stataread.c: 292 # error(_("unknown data type")) -# Recommended/foreign/src/Rdbfwrite.c: 133 +# foreign/src/stataread.c: 313 # error(_("unknown data type")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 291 +# foreign/src/stataread.c: 802 # error(_("unknown data type")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 312 +# foreign/src/stataread.c: 832 # error(_("unknown data type")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 695 +# foreign/src/Rdbfwrite.c: 95 # error(_("unknown data type")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 725 +# foreign/src/Rdbfwrite.c: 133 # error(_("unknown data type")) #: Rdbfwrite.c:95 Rdbfwrite.c:133 stataread.c:297 stataread.c:318 #: stataread.c:807 stataread.c:837 msgid "unknown data type" msgstr "nieznany typ danych" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 86 +# foreign/src/SASxport.c: 87 # error(_("invalid field length in numeric variable")) -#: SASxport.c:86 +#: SASxport.c:88 msgid "invalid field length in numeric variable" msgstr "niepoprawna długość pola w zmiennej liczbowej" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 146 +# foreign/src/SASxport.c: 149 # error(_("file not in SAS transfer format")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 179 +# foreign/src/SASxport.c: 185 # error(_("file not in SAS transfer format")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 224 +# foreign/src/SASxport.c: 230 # error(_("file not in SAS transfer format")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 250 +# foreign/src/SASxport.c: 256 # error(_("file not in SAS transfer format")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 294 +# foreign/src/SASxport.c: 300 # error(_("file not in SAS transfer format")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 302 +# foreign/src/SASxport.c: 308 # error(_("file not in SAS transfer format")) -#: SASxport.c:148 SASxport.c:184 SASxport.c:229 SASxport.c:255 SASxport.c:299 -#: SASxport.c:307 +#: SASxport.c:150 SASxport.c:186 SASxport.c:231 SASxport.c:257 SASxport.c:301 +#: SASxport.c:309 msgid "file not in SAS transfer format" msgstr "plik nie jest w formacie transferowym SAS" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 216 +# foreign/src/SASxport.c: 222 # error(_("SAS transfer file has incorrect library header")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 284 +# foreign/src/SASxport.c: 290 # error(_("SAS transfer file has incorrect library header")) -#: SASxport.c:221 SASxport.c:289 +#: SASxport.c:223 SASxport.c:291 msgid "SAS transfer file has incorrect library header" msgstr "plik transferowy SAS posiada niepoprawny nagłówek biblioteki" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 242 +# foreign/src/SASxport.c: 248 # error(_("SAS transfer file has incorrect member header")) -#: SASxport.c:247 +#: SASxport.c:249 msgid "SAS transfer file has incorrect member header" msgstr "plik transferowy SAS posiada niepoprawny nagłówek członka" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 355 +# foreign/src/SASxport.c: 361 # error(_("problem accessing SAS XPORT file")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 396 +# foreign/src/SASxport.c: 402 # error(_("problem accessing SAS XPORT file")) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 402 +# foreign/src/SASxport.c: 408 # error(_("problem accessing SAS XPORT file")) -#: SASxport.c:360 SASxport.c:401 SASxport.c:407 +#: SASxport.c:362 SASxport.c:403 SASxport.c:409 msgid "problem accessing SAS XPORT file" msgstr "problem z dostępem do pliku SAS XPORT" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 504 +# foreign/src/stataread.c: 583 # error(_("unable to open file: '%s'"), strerror(errno)) -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 597 +# foreign/src/spss.c: 669 # error(_("unable to open file: '%s'"), strerror(errno)) -# Recommended/foreign/src/spss.c: 668 +# foreign/src/SASxport.c: 510 # error(_("unable to open file: '%s'"), strerror(errno)) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 551 +# foreign/src/SASxport.c: 607 # error(_("unable to open file: '%s'"), strerror(errno)) -#: SASxport.c:509 SASxport.c:606 spss.c:668 stataread.c:585 +#: SASxport.c:511 SASxport.c:608 spss.c:668 stataread.c:585 #, c-format msgid "unable to open file: '%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku: '%s'" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 599 +# foreign/src/SASxport.c: 609 # error(_("problem reading SAS XPORT file '%s'"), # CHAR(STRING_ELT(xportFile, 0))) -#: SASxport.c:608 +#: SASxport.c:610 #, c-format msgid "problem reading SAS XPORT file '%s'" msgstr "problem podczas czytania pliku SAS XPORT '%s'" -# Recommended/foreign/src/SASxport.c: 628 +# foreign/src/SASxport.c: 638 # error(_("problem reading SAS transport file")) -#: SASxport.c:637 +#: SASxport.c:639 msgid "problem reading SAS transport file" msgstr "problem podczas czytania pliku transportowego SAS" -# Recommended/foreign/src/file-handle.c: 114 -# (_("file handle `%s' has not been previously declared on FILE HANDLE"), name) +# foreign/src/file-handle.c: 115 +# error(_("file handle `%s' has not been previously declared on FILE HANDLE"), name) #: file-handle.c:114 #, c-format msgid "file handle `%s' has not been previously declared on FILE HANDLE" msgstr "obsługa pliku '%s' nie została poprzednio zadeklarowana w FILE HANDLE" -# Recommended/foreign/src/format.c: 108 +# foreign/src/format.c: 109 # error(_("format %s may not be used as an input format"), f->name) #: format.c:108 #, c-format msgid "format %s may not be used as an input format" msgstr "format %s nie może być użyty jako format wejściowy" -# Recommended/foreign/src/format.c: 113 -# error(_("input format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width between %d and %d"), +# foreign/src/format.c: 114 +# error(_("input format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width between %d and %d"), # str, spec->w, f->name, f->Imin_w, f->Imax_w) #: format.c:113 #, c-format @@ -369,8 +370,8 @@ "format wejściowy %s określa niepoprawną szerokość %d. Format %s wymaga " "szerokości pomiędzy %d a %d" -# Recommended/foreign/src/format.c: 119 -# (_("input format %s specifies an odd width %d, but format %s requires an even width between %d and %d"), +# foreign/src/format.c: 120 +# error(_("input format %s specifies an odd width %d, but format %s requires an even width between %d and %d"), # str, spec->w, f->name, f->Imin_w, f->Imax_w) #: format.c:119 #, c-format @@ -381,8 +382,8 @@ "format wejściowy %s określa nieparzystą szerokość %d, ale format %s wymaga " "parzystej szerokości pomiędzy %d a %d" -# Recommended/foreign/src/format.c: 125 -# (_("Input format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input format %s allows up to 16 implied decimal places"), +# foreign/src/format.c: 126 +# error(_("Input format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Input format %s allows up to 16 implied decimal places"), # str, spec->d, f->name) #: format.c:125 #, c-format @@ -393,8 +394,8 @@ "Format wejściowy %s określa błędną liczbę założonych miejsc dziesiętnych " "%d. Format wejściowy %s pozwala na założenie do 16 miejsc dziesiętnych" -# Recommended/foreign/src/format.c: 144 -# (_("output format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width between %d and %d"), +# foreign/src/format.c: 145 +# error(_("output format %s specifies a bad width %d. Format %s requires a width between %d and %d"), # str, spec->w, f->name, f->Omin_w, f->Omax_w) #: format.c:144 #, c-format @@ -405,8 +406,8 @@ "format wyjściowy %s określa błędną szerokość %d. Format %s wymaga " "szerokości pomiędzy %d a %d" -# Recommended/foreign/src/format.c: 153 -# (_("output format %s requires minimum width %d to allow %d decimal places. Try %s%d.%d instead of %s"), +# foreign/src/format.c: 154 +# error(_("output format %s requires minimum width %d to allow %d decimal places. Try %s%d.%d instead of %s"), # f->name, f->Omin_w + 1 + spec->d, spec->d, f->name, # f->Omin_w + 1 + spec->d, spec->d, str) #: format.c:153 @@ -418,8 +419,8 @@ "format wyjściowy %s wymaga minimalnej szerokości %d aby dopuścić %d miejsc " "dziesiętnych. Spróbuj %s%d.%d zamiast %s" -# Recommended/foreign/src/format.c: 160 -# (_("output format %s specifies an odd width %d, but output format %s requires an even width between %d and %d"), +# foreign/src/format.c: 161 +# error(_("output format %s specifies an odd width %d, but output format %s requires an even width between %d and %d"), # str, spec->w, f->name, f->Omin_w, f->Omax_w) #: format.c:160 #, c-format @@ -430,8 +431,8 @@ "format wyjściowy %s określa nieparzystą szerokość %d, ale format wyjściowy " "%s wymaga parzystej szerokości pomiędzy %d and %d" -# Recommended/foreign/src/format.c: 166 -# (_("Output format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Output format %s allows a number of implied decimal places between 1 and 16"), +# foreign/src/format.c: 167 +# error(_("Output format %s specifies a bad number of implied decimal places %d. Output format %s allows a number of implied decimal places between 1 and 16"), # str, spec->d, f->name) #: format.c:166 #, c-format @@ -443,8 +444,8 @@ "%d. Format wyjściowy %s pozwala na założenie miejsc dziesiętnych pomiędzy 1 " "a 16" -# Recommended/foreign/src/format.c: 181 -# (_("cannot display a string variable of width %d with format specifier %s"), +# foreign/src/format.c: 182 +# error(_("cannot display a string variable of width %d with format specifier %s"), # min_len, fmt_to_string (f)) #: format.c:181 #, c-format @@ -453,15 +454,15 @@ "nie można wyświetlić zmiennej tekstowej o szerokości %d ze znacznikiem " "formatu %s" -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 90 +# foreign/src/minitab.c: 91 # error(_("non-numeric data types are not yet implemented")) -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 156 +# foreign/src/minitab.c: 157 # error(_("non-numeric data types are not yet implemented")) #: minitab.c:90 minitab.c:156 msgid "non-numeric data types are not yet implemented" msgstr "nieliczbowe typy danych nie są jeszcze zaimplementowane" -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 117 +# foreign/src/minitab.c: 118 # error(_("unable to open file '%s': '%s'"), # CHAR(fname), strerror(errno)) #: minitab.c:117 @@ -469,7 +470,7 @@ msgid "unable to open file '%s': '%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku '%s': '%s'" -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 121 +# foreign/src/minitab.c: 122 # error(_("file '%s' is not in Minitab Portable Worksheet format"), # CHAR(fname)) #: minitab.c:121 @@ -477,45 +478,45 @@ msgid "file '%s' is not in Minitab Portable Worksheet format" msgstr "plik '%s' nie jest w formacie Minitab Portable Worksheet" -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 124 +# foreign/src/minitab.c: 125 # error(_("file read error")) -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 145 +# foreign/src/minitab.c: 146 # error(_("file read error")) -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 153 +# foreign/src/minitab.c: 154 # error(_("file read error")) -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 160 +# foreign/src/minitab.c: 161 # error(_("file read error")) #: minitab.c:124 minitab.c:145 minitab.c:153 minitab.c:160 msgid "file read error" msgstr "błąd odczytu pliku" -# Recommended/foreign/src/minitab.c: 137 +# foreign/src/minitab.c: 138 # error(_("first record for entry %d is corrupt"), i+1) #: minitab.c:137 #, c-format msgid "first record for entry %d is corrupt" msgstr "pierwszy rekord wpisu %d jest uszkodzony" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 116 +# foreign/src/pfm-read.c: 117 # error(_("%s: Closing portable file: %s"), h->fn, strerror (errno)) #: pfm-read.c:116 #, c-format msgid "%s: Closing portable file: %s" msgstr "%s: Zamykanie przenośnego pliku: %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 137 +# foreign/src/pfm-read.c: 138 # (_("Unexpected end of file")) #: pfm-read.c:137 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 145 +# foreign/src/pfm-read.c: 146 # (_("Bad line end")) #: pfm-read.c:145 msgid "Bad line end" msgstr "Błędne zakończenie linii" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 226 +# foreign/src/pfm-read.c: 227 # error(_("cannot read file %s as portable file: already opened for %s"), # fh_handle_name (h), h->class->name) #: pfm-read.c:226 @@ -525,7 +526,7 @@ "nie można odczytać pliku %s jako pliku przenośnego: plik został już otwarty " "do %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 242 +# foreign/src/pfm-read.c: 243 # error(_("an error occurred while opening \"%s\" for reading as a portable file: %s"), # h->fn, strerror (errno)) #: pfm-read.c:242 @@ -535,140 +536,137 @@ msgstr "" "nastąpił błąd podczas otwierania '%s' do odczytu jako plik przenośny: %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 274 +# foreign/src/pfm-read.c: 275 # (_("Data record expected")) #: pfm-read.c:274 msgid "Data record expected" msgstr "Oczekowano rekordu danych" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 294 +# foreign/src/pfm-read.c: 295 # error(_("error reading portable-file dictionary")) #: pfm-read.c:294 msgid "error reading portable-file dictionary" msgstr "błąd podczas czytania słownika pliku przenośnego" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 357 +# foreign/src/pfm-read.c: 358 # (_("Number expected")) #: pfm-read.c:357 msgid "Number expected" msgstr "Oczekiwano liczby" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 385 +# foreign/src/pfm-read.c: 386 # (_("Missing numeric terminator")) #: pfm-read.c:385 msgid "Missing numeric terminator" msgstr "Brakuje terminatora liczbowego" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 422 +# foreign/src/pfm-read.c: 423 # (_("Bad integer format")) #: pfm-read.c:422 msgid "Bad integer format" msgstr "Niepoprawny format liczby całkowitej" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 452 +# foreign/src/pfm-read.c: 453 # (_("Bad string length %d"), n) #: pfm-read.c:452 #, c-format msgid "Bad string length %d" msgstr "Niepoprawna długość %d łańcucha tekstowego" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 522 +# foreign/src/pfm-read.c: 523 # (_("Missing SPSSPORT signature")) #: pfm-read.c:522 msgid "Missing SPSSPORT signature" msgstr "Brakuje podpisu SPSSPORT" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 540 +# foreign/src/pfm-read.c: 541 # (_("Unrecognized version code %d"), ext->cc) #: pfm-read.c:540 #, c-format msgid "Unrecognized version code %d" msgstr "Nierozpoznany kod wersji %d" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 551 +# foreign/src/pfm-read.c: 552 # (_("Bad date string length %d"), strlen (date)) #: pfm-read.c:551 #, c-format msgid "Bad date string length %d" msgstr "Niepoprawna długość %d łańcucha daty " -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 558 +# foreign/src/pfm-read.c: 559 # (_("Bad character in date")) #: pfm-read.c:558 msgid "Bad character in date" msgstr "Niepoprawny znak w dacie" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 578 +# foreign/src/pfm-read.c: 579 # (_("Bad time string length %d"), strlen (time)) #: pfm-read.c:578 #, c-format msgid "Bad time string length %d" msgstr "Niepoprawna długość %d łańcucha czasu" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 585 +# foreign/src/pfm-read.c: 586 # (_("Bad character in time")) #: pfm-read.c:585 msgid "Bad character in time" msgstr "Niepoprawny znak w czasie" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 635 +# foreign/src/pfm-read.c: 636 # (_("%s: Bad format specifier byte %d"), vv->name, fmt[0]) #: pfm-read.c:635 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte %d" msgstr "%s: Niepoprawny bajt określający format %d" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1096 +# foreign/src/pfm-read.c: 645 +# (_("%s: Bad format specifier byte (%d)"), vv->name, fmt[0]) +# foreign/src/sfm-read.c: 1093 # (_("%s: Bad format specifier byte (%d)"), # h->fn, (s >> 16) & 0xff) -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1106 +# foreign/src/sfm-read.c: 1103 # (_("%s: Bad format specifier byte (%d)"), # h->fn, (s >> 16) & 0xff) -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 644 -# (_("%s: Bad format specifier byte (%d)"), vv->name, fmt[0]) #: pfm-read.c:644 sfm-read.c:1096 sfm-read.c:1106 #, c-format msgid "%s: Bad format specifier byte (%d)" msgstr "%s: Niepoprawny bajt określający format (%d)" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 646 -# (_("%s variable %s has %s format specifier %s"), -# vv->type == ALPHA ? "String" : "Numeric", -# vv->name, -# formats[v->type].cat & FCAT_STRING ? "string" : "numeric", -# formats[v->type].name) +# foreign/src/sfm-read.c: 1108 +# (_("%s: String variable %s has string format specifier %s"), +# h->fn, vv->name, formats[v->type].name) #: pfm-read.c:646 #, c-format msgid "%s variable %s has %s format specifier %s" -msgstr "Zmienna '%s' %s posiada określający format '%s' %s" +msgstr "%s: Zmienna %s %s posiada określający format %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 685 +# foreign/src/pfm-read.c: 699 # (_("Expected variable count record")) #: pfm-read.c:685 msgid "Expected variable count record" msgstr "Oczekiwano zmiennej zliczającej rekord" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 689 +# foreign/src/pfm-read.c: 703 # (_("Invalid number of variables %d"), ext->nvars) #: pfm-read.c:689 #, c-format msgid "Invalid number of variables %d" msgstr "Niepoprawna liczba zmiennych %d" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 725 +# foreign/src/pfm-read.c: 739 # (_("Expected variable record")) #: pfm-read.c:725 msgid "Expected variable record" msgstr "Oczekiwano zmiennej rekordu" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 731 +# foreign/src/pfm-read.c: 745 # (_("Invalid variable width %d"), width) #: pfm-read.c:731 #, c-format msgid "Invalid variable width %d" msgstr "Niepoprawna szerokość %d zmiennej" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 749 +# foreign/src/pfm-read.c: 763 # (_("position %d: Variable name has %u characters"), # i, strlen ((char *) name)) #: pfm-read.c:749 @@ -676,7 +674,7 @@ msgid "position %d: Variable name has %u characters" msgstr "pozycja %d: Nazwa zmiennej ma %u znaków" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 753 +# foreign/src/pfm-read.c: 767 # (_("position %d: Variable name begins with invalid character"), # i) #: pfm-read.c:753 @@ -684,7 +682,7 @@ msgid "position %d: Variable name begins with invalid character" msgstr "pozycja %d: Nazwa zmiennej rozpoczyna się niepoprawnym znakiem" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 757 +# foreign/src/pfm-read.c: 771 # warning(_("position %d: Variable name begins with lowercase letter %c"), # i, name[0] - 100 + 'a') #: pfm-read.c:757 @@ -692,7 +690,7 @@ msgid "position %d: Variable name begins with lowercase letter %c" msgstr "pozycja %d: Nazwa zmiennej rozpoczyna się małą literą %c" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 769 +# foreign/src/pfm-read.c: 783 # warning(_("position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c"), # i, j + 1, c - 100 + 'a') #: pfm-read.c:769 @@ -700,7 +698,7 @@ msgid "position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c" msgstr "pozycja %d: Znak %d nazwy zmiennej jest małą literą %c" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 778 +# foreign/src/pfm-read.c: 792 # (_("position %d: character `\\%03o' is not valid in a variable name"), # i, c) #: pfm-read.c:778 @@ -708,28 +706,28 @@ msgid "position %d: character `\\%03o' is not valid in a variable name" msgstr "pozycja %d: znak '\\%03o' nie jest poprawny w nazwie zmiennej" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 784 +# foreign/src/pfm-read.c: 798 # (_("Bad width %d for variable %s"), width, name) #: pfm-read.c:784 #, c-format msgid "Bad width %d for variable %s" msgstr "Niepoprawna szerokość %d dla zmiennej %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 790 +# foreign/src/pfm-read.c: 804 # (_("Duplicate variable name %s"), name) #: pfm-read.c:790 #, c-format msgid "Duplicate variable name %s" msgstr "Powtórzona nazwa %s zmiennej" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 834 +# foreign/src/pfm-read.c: 848 # (_("Bad missing values for %s"), v->name) #: pfm-read.c:834 #, c-format msgid "Bad missing values for %s" msgstr "Niepoprawne wartości brakujące dla %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 857 +# foreign/src/pfm-read.c: 871 # (_("Weighting variable %s not present in dictionary"), # ext->dict->weight_var) #: pfm-read.c:857 @@ -737,14 +735,14 @@ msgid "Weighting variable %s not present in dictionary" msgstr "Zmienna ważąca %s nie jest obecna w słowniku" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 925 +# foreign/src/pfm-read.c: 939 # (_("Unknown variable %s while parsing value labels"), name) #: pfm-read.c:925 #, c-format msgid "Unknown variable %s while parsing value labels" msgstr "Nieznana zmienna %s podczas przetwarzania etykiet wartości" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 928 +# foreign/src/pfm-read.c: 942 # (_("Cannot assign value labels to %s and %s, which have different variable types or widths"), # v[0]->name, v[i]->name) #: pfm-read.c:928 @@ -756,7 +754,7 @@ "Nie można przypisać etykiet wartości do %s oraz %s, które mają różne type " "lub szerokości zmiennych" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 974 +# foreign/src/pfm-read.c: 988 # (_("Duplicate label for value %g for variable %s"), # vl->v.f, var->name) #: pfm-read.c:974 @@ -764,28 +762,28 @@ msgid "Duplicate label for value %g for variable %s" msgstr "Powtórzone etykiety dla wartości %g zmiennej %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 977 -# (_("Duplicate label for value `%.*s' for variable %s"), +# foreign/src/pfm-read.c: 991 +# (_("Duplicate label for value '%.*s' for variable %s"), # var->width, vl->v.s, var->name) #: pfm-read.c:977 #, c-format msgid "Duplicate label for value `%.*s' for variable %s" -msgstr "Powtórzone etykiety dla wartości '%.*s' zmiennej %s" +msgstr "Powtórzona etykieta dla wartości '%.*s' zmiennej %s" -# Recommended/foreign/src/pfm-read.c: 1065 +# foreign/src/pfm-read.c: 1079 # (_("End of file midway through case")) #: pfm-read.c:1065 msgid "End of file midway through case" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytu przypadku" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 164 +# foreign/src/sfm-read.c: 165 # error(_("%s: Closing system file: %s"), h->fn, strerror (errno)) #: sfm-read.c:164 #, c-format msgid "%s: Closing system file: %s" msgstr "%s: Zamykanie pliku systemowego: %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 295 +# foreign/src/sfm-read.c: 296 # error(_("cannot read file %s as system file: already opened for %s"), # fh_handle_name (h), h->class->name) #: sfm-read.c:295 @@ -793,7 +791,7 @@ msgid "cannot read file %s as system file: already opened for %s" msgstr "nie można odczytać pliku %s jako pliku systemowego: już otwarty dla %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 310 +# foreign/src/sfm-read.c: 311 # error(_("An error occurred while opening '%s' for reading as a system file: %s"), # h->fn, strerror (errno)) #: sfm-read.c:310 @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas otwierania '%s' do odczytu jako plik systemowy: %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 341 +# foreign/src/sfm-read.c: 342 # (_("%s: Weighting variable may not be a continuation of a long string variable"), h->fn) #: sfm-read.c:341 #, c-format @@ -812,7 +810,7 @@ "%s: Zmienna ważona nie może być kontynuacją zmiennej o długim łańcuchu " "tekstowym" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 343 +# foreign/src/sfm-read.c: 344 # (_("%s: Weighting variable may not be a string variable"), # h->fn) #: sfm-read.c:343 @@ -820,8 +818,8 @@ msgid "%s: Weighting variable may not be a string variable" msgstr "%s: Zmienna ważona nie może być zmienną tekstową" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 368 -# (_("%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always immediately follow type 3 records"), +# foreign/src/sfm-read.c: 369 +# (_("%s: Orphaned variable index record (type 4). Type 4 records must always immediately follow type 3 records"), # h->fn) #: sfm-read.c:368 #, c-format @@ -832,7 +830,7 @@ "%s: Osierocony rekord (typ 4) indeksu zmiennej. Rekordy typu 4 muszą zawsze " "następować po rekordzach typu 3" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 441 +# foreign/src/sfm-read.c: 442 # warning(_("%s: Unrecognized record type 7, subtype %d encountered in system file"), h->fn, data.subtype) #: sfm-read.c:441 #, c-format @@ -840,19 +838,22 @@ msgstr "" "%s: Nierozpoznany typ 7 rekordu, podtyp %d napotkany w pliku systemowym" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 464 +# foreign/src/sfm-read.c: 465 # (_("%s: Unrecognized record type %d"), h->fn, rec_type) #: sfm-read.c:464 #, c-format msgid "%s: Unrecognized record type %d" msgstr "%s: Nierozpoznany typ %d rekordu" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 488 +# foreign/src/sfm-read.c: 489 # error(_("error reading system-file header")) #: sfm-read.c:488 msgid "error reading system-file header" msgstr "błąd podczas odczytywania nagłówka pliku systemowego" +# foreign/src/sfm-read.c: 505 +# (_("%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 3. Expected size %d, count 8"), +# h->fn, size, count, sizeof (R_int32)) #: sfm-read.c:504 #, c-format msgid "" @@ -862,8 +863,8 @@ "%s: Niepoprawne pole rozmiaru (%d) lub zliczenia (%d) na rekordzie tpyu 7, " "podtyp 3.\tOczekiwano rozmiaru %d oraz 8 zliczeń" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 517 -# (_("%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. read.spss cannot convert between floating-point formats"), h->fn) +# foreign/src/sfm-read.c: 518 +# (_("%s: Floating-point representation in system file is not IEEE-754. read.spss cannot convert between floating-point formats"), h->fn) #: sfm-read.c:517 #, c-format msgid "" @@ -874,7 +875,7 @@ "standardzie IEEE-754. read.spss nie może wykonywać konwersji pomiędzy " "formatami zmiennoprzecinkowymi" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 536 +# foreign/src/sfm-read.c: 537 # (_("%s: File-indicated endianness (%s) does not match endianness intuited from file header (%s)"), # h->fn, file_endian == BIG ? "big-endian" : "little-endian", # data[6] == 1 ? "big-endian" : (data[6] == 2 ? "little-endian" @@ -888,7 +889,7 @@ "%s: Wskazana przez plik kolejność bajtów (%s) nie zgadza się z kolejnością " "bajtów wywnioskowanych z nagłówka pliku (%s)" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 548 +# foreign/src/sfm-read.c: 549 # (_("%s: File-indicated character representation code (%s) is not ASCII"), h->fn, # data[7] == 1 ? "EBCDIC" : (data[7] == 4 ? "DEC Kanji" : "Unknown")) #: sfm-read.c:548 @@ -897,13 +898,16 @@ msgstr "" "%s: Wskazany przez plik kod reprezentacji znaków (%s) nie jest kodem ASCII" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 553 +# foreign/src/sfm-read.c: 554 # warning(_("%s: File-indicated character representation code (%d) is unknown"), h->fn, data[7]) #: sfm-read.c:553 #, c-format msgid "%s: File-indicated character representation code (%d) is unknown" msgstr "%s: Wskazany przez plik kod reprezentacji znaków (%d) jest nieznany" +# foreign/src/sfm-read.c: 572 +# (_("%s: Bad size (%d) or count (%d) field on record type 7, subtype 4. Expected size %d, count 8"), +# h->fn, size, count, sizeof (R_flt64)) #: sfm-read.c:571 #, c-format msgid "" @@ -913,8 +917,8 @@ "%s: Niepoprawne pole rozmiaru (%d) lub zliczenia (%d) na rekordzie tpyu 7, " "podtyp 4.\tOczekiwano rozmiaru %d oraz 8 zliczeń" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 585 -# warning(_("%s: File-indicated value is different from internal value for at least one of the three system values. SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, %g; LOWEST: %g, %g"), +# foreign/src/sfm-read.c: 586 +# warning(_("%s: File-indicated value is different from internal value for at least one of the three system values. SYSMIS: indicated %g, expected %g; HIGHEST: %g, %g; LOWEST: %g, %g"), # h->fn, (double) data[0], (double) SYSMIS, # (double) data[1], (double) DBL_MAX, # (double) data[2], (double) second_lowest_double_val()) @@ -929,8 +933,8 @@ "przynajmniej jeden z trzech wartości systemowych. SYSMIS: wskazał %g, " "oczekiwano %g; NAJWYŻSZA: %g, %g; NAJNIŻSZA: %g, %g" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 693 -# (_("%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. This file will not be read"), +# foreign/src/sfm-read.c: 690 +# (_("%s: Bad magic. Proper system files begin with the four characters `$FL2'. This file will not be read"), # h->fn) #: sfm-read.c:693 #, c-format @@ -941,8 +945,8 @@ "%s: Niepoprawna liczba magiczna. Poprawne pliki systemowe rozpoczynają się " "czterema znakami'$FL2'. Ten plik nie będzie odczytywany" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 735 -# (_("%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2 or 3, in big-endian or little-endian format"), +# foreign/src/sfm-read.c: 732 +# (_("%s: File layout code has unexpected value %d. Value should be 2 or 3, in big-endian or little-endian format"), # h->fn, hdr.layout_code) #: sfm-read.c:735 #, c-format @@ -953,7 +957,7 @@ "%s: Kod układu pliku ma nieoczekiwaną wartość %d. Wartość powinna wynosić 2 " "lub 3, w formacie grubokońcowości lub cienkokońcowości" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 750 +# foreign/src/sfm-read.c: 747 # (_("%s: Number of elements per case (%d) is not between 1 and %d"), # h->fn, hdr.case_size, INT_MAX / sizeof (union value) / 2) #: sfm-read.c:750 @@ -961,7 +965,7 @@ msgid "%s: Number of elements per case (%d) is not between 1 and %d" msgstr "%s: Liczba elementów na przypadek (%d) nie jest pomiędzy 1 a %d" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 757 +# foreign/src/sfm-read.c: 754 # (_("%s: Index of weighting variable (%d) is not between 0 and number of elements per case (%d)"), # h->fn, hdr.weight_index, ext->case_size) #: sfm-read.c:757 @@ -973,7 +977,7 @@ "%s: Indeks zmiennej ważącej (%d) nie jest pomiędzy 0 a liczbą elementów na " "przypadek (%d)" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 762 +# foreign/src/sfm-read.c: 759 # (_("%s: Number of cases in file (%d) is not between -1 and %d"), # h->fn, ext->ncases, INT_MAX / 2) #: sfm-read.c:762 @@ -981,7 +985,7 @@ msgid "%s: Number of cases in file (%d) is not between -1 and %d" msgstr "%s: Liczba przypadków w pliku (%d) nie jest pomiędzy -1 a %d" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 767 +# foreign/src/sfm-read.c: 764 # warning(_("%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100"), # h->fn, ext->bias) #: sfm-read.c:767 @@ -989,7 +993,7 @@ msgid "%s: Compression bias (%g) is not the usual value of 100" msgstr "%s: Obciążenie kompresji (%g) nie jest typową wartością 100" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 869 +# foreign/src/sfm-read.c: 866 # (_("%s: position %d: Bad record type (%d); the expected value was 2"), # h->fn, i, sv.rec_type) #: sfm-read.c:869 @@ -997,7 +1001,7 @@ msgid "%s: position %d: Bad record type (%d); the expected value was 2" msgstr "%s: pozycja %d: Niepoprawny typ (%d) rekordu; oczekiwano wartości 2" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 878 +# foreign/src/sfm-read.c: 875 # (_("%s: position %d: String variable does not have proper number of continuation records"), # h->fn, i) #: sfm-read.c:878 @@ -1009,7 +1013,7 @@ "%s: pozycja %d: Zmienna tekstowa nie ma poprawnej liczby kontynuujących " "rekordów" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 886 +# foreign/src/sfm-read.c: 883 # (_("%s: position %d: Superfluous long string continuation record"), # h->fn, i) #: sfm-read.c:886 @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgid "%s: position %d: Superfluous long string continuation record" msgstr "%s: pozycja %d: Zbędny długotekstowy rekord kontynuacyjny" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 891 +# foreign/src/sfm-read.c: 888 # (_("%s: position %d: Bad variable type code %d"), # h->fn, i, sv.type) #: sfm-read.c:891 @@ -1025,7 +1029,7 @@ msgid "%s: position %d: Bad variable type code %d" msgstr "%s: pozycja %d: Niepoprawny kod %d typu zmiennej" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 894 +# foreign/src/sfm-read.c: 891 # (_("%s: position %d: Variable label indicator field is not 0 or 1"), # h->fn, i) #: sfm-read.c:894 @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "" "%s: pozycja %d: Pole wskazujące etykietę zmiennej nie ma wartości 0 lub 1" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 898 +# foreign/src/sfm-read.c: 895 # (_("%s: position %d: Missing value indicator field is not -3, -2, 0, 1, 2, or 3"), h->fn, i) #: sfm-read.c:898 #, c-format @@ -1044,14 +1048,14 @@ "%s: pozycja %d: Pole wskazujące brakujące wartości nie ma wartości -3, -2, " "0, 1, 2, lub 3" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 913 +# foreign/src/sfm-read.c: 910 # (_("%s: position %d: Variable name begins with invalid character"), h->fn, i) #: sfm-read.c:913 #, c-format msgid "%s: position %d: Variable name begins with invalid character" msgstr "%s: pozycja %d: Nazwa zmiennej rozpoczyna się niepoprawnym znakiem" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 915 +# foreign/src/sfm-read.c: 912 # warning(_("%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c"), # h->fn, i, sv.name[0]) #: sfm-read.c:915 @@ -1059,8 +1063,8 @@ msgid "%s: position %d: Variable name begins with lowercase letter %c" msgstr "%s: pozycja %d: Nazwa zmiennej rozpoczyna się małą literą %c" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 918 -# warning(_("%s: position %d: Variable name begins with octothorpe ('#'). Scratch variables should not appear in system files"), +# foreign/src/sfm-read.c: 915 +# warning(_("%s: position %d: Variable name begins with octothorpe ('#'). Scratch variables should not appear in system files"), # h->fn, i) #: sfm-read.c:918 #, c-format @@ -1071,7 +1075,7 @@ "%s: pozycja %d: Nazwa zmiennej rozpoczyna się znakiem hash ('#'). Usunięte " "zmienne nie powinny pojawiać się w plikach systemowych" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 931 +# foreign/src/sfm-read.c: 928 # warning(_("%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c"), # h->fn, i, j + 1, sv.name[j]) #: sfm-read.c:931 @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgid "%s: position %d: Variable name character %d is lowercase letter %c" msgstr "%s: pozycja %d: Znak %d nazwy zmiennej jest małą literą %c" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 939 +# foreign/src/sfm-read.c: 936 # (_("%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name"), # h->fn, j, c, c) #: sfm-read.c:939 @@ -1088,7 +1092,7 @@ "%s: position %d: character `\\%03o' (%c) is not valid in a variable name" msgstr "%s: pozycja %d: znak '\\%03o' (%c) nie jest poprawny w nazwie zmiennej" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 981 +# foreign/src/sfm-read.c: 978 # (_("%s: Variable %s indicates variable label of invalid length %d"), # h->fn, vv->name, len) #: sfm-read.c:981 @@ -1097,14 +1101,14 @@ msgstr "" "%s: Zmienna %s wskazuje na etykietę zmiennej o niepoprawnej długości %d" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 997 +# foreign/src/sfm-read.c: 994 # (_("%s: Long string variable %s may not have missing values"), h->fn, vv->name) #: sfm-read.c:997 #, c-format msgid "%s: Long string variable %s may not have missing values" msgstr "%s: Długotekstowa zmienna %s nie może mieć wartości brakujących" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1020 +# foreign/src/sfm-read.c: 1017 # (_("%s: String variable %s may not have missing values specified as a range"), # h->fn, vv->name) #: sfm-read.c:1020 @@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "" "%s: Tekstowa zmienna %s nie może wartości brakujących określonych jako zakres" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1057 +# foreign/src/sfm-read.c: 1054 # (_("%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary"), # h->fn) #: sfm-read.c:1057 @@ -1121,7 +1125,7 @@ msgid "%s: Long string continuation records omitted at end of dictionary" msgstr "%s: Długotekstowe rekordy kontynuacyjne pominięte na końcu słownika" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1060 +# foreign/src/sfm-read.c: 1057 # (_("%s: System file header indicates %d variable positions but %d were read from file"), # h->fn, ext->case_size, next_value) #: sfm-read.c:1060 @@ -1133,7 +1137,7 @@ "%s: Nagłówek pliku systemowego wskazuje na %d pozycje zmiennych, ale %d " "zostało odczytanych z pliku" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1069 +# foreign/src/sfm-read.c: 1066 # (_("%s: Duplicate variable name `%s' within system file"), # h->fn, dict->var[i]->name) #: sfm-read.c:1069 @@ -1141,18 +1145,15 @@ msgid "%s: Duplicate variable name `%s' within system file" msgstr "%s: Powtórzona nazwa '%s' zmiennej wewnątrz pliku systemowego" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1109 -# (_("%s: %s variable %s has %s format specifier %s"), -# h->fn, vv->type == ALPHA ? "String" : "Numeric", -# vv->name, -# formats[v->type].cat & FCAT_STRING ? "string" : "numeric", -# formats[v->type].name) +# foreign/src/sfm-read.c: 1108 +# (_("%s: String variable %s has string format specifier %s"), +# h->fn, vv->name, formats[v->type].name) #: sfm-read.c:1109 #, c-format msgid "%s: %s variable %s has %s format specifier %s" -msgstr "%s: zmienna '%s' %s posiada określający format '%s' %s" +msgstr "%s: Zmienna %s %s posiada określający format %s %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1188 +# foreign/src/sfm-read.c: 1197 # (_("%s: Variable index record (type 4) does not immediately follow value label record (type 3) as it ought"), h->fn) #: sfm-read.c:1188 #, c-format @@ -1163,7 +1164,7 @@ "%s: Indeks rekordu (typ 4) zmiennej nie następuje od razu po indeksie " "rekordu (typ 3) zmiennej jak powinien" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1197 +# foreign/src/sfm-read.c: 1206 # (_("%s: Number of variables associated with a value label (%d) is not between 1 and the number of variables (%d)"), # h->fn, n_vars, ext->dict->nvar) #: sfm-read.c:1197 @@ -1175,7 +1176,7 @@ "%s: Liczba zmiennych powiązanych z wartością etykiety (%d) nie jest pomiędzy " "1 a liczbą zmiennych (%d)" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1214 +# foreign/src/sfm-read.c: 1223 # (_("%s: Variable index associated with value label (%d) is not between 1 and the number of values (%d)"), # h->fn, var_index, ext->case_size) #: sfm-read.c:1214 @@ -1187,7 +1188,7 @@ "%s: Indeks zmiennej powiązany z wartością etykiety (%d) nie jest pomiędzy 1 " "a liczbą wartości (%d)" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1220 +# foreign/src/sfm-read.c: 1229 # (_("%s: Variable index associated with value label (%d) refers to a continuation of a string variable, not to an actual variable"), # h->fn, var_index) #: sfm-read.c:1220 @@ -1199,7 +1200,7 @@ "%s: Indeks zmiennej powiązany z wartością etykiety (%d) odnosi się do " "kontynuacji zmiennej tekstowej, nie do aktualnej zmiennej" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1223 +# foreign/src/sfm-read.c: 1232 # (_("%s: Value labels are not allowed on long string variables (%s)"), h->fn, v->name) #: sfm-read.c:1223 #, c-format @@ -1207,10 +1208,9 @@ msgstr "" "%s: Etykiety wartości nie sa dozwolone dla długotekstowych zmiennych (%s)" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1232 -# (_("%s: Variables associated with value label are not all of identical type. Variable %s has %s type, but variable %s has %s type"), h->fn, -# var[0]->name, var[0]->type == ALPHA ? "string" : "numeric", -# var[i]->name, var[i]->type == ALPHA ? "string" : "numeric") +# foreign/src/sfm-read.c: 1242 +# (_("%s: Variables associated with value label are not all of identical type. Variable %s has string type, but variable %s has numeric type"), h->fn, +# var[0]->name, var[i]->name) #: sfm-read.c:1232 #, c-format msgid "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ "%s: Zmienne powiązane z etykietami wartości nie mają identycznego typu. " "Zmienna %s posiada typ %s, ale zmienna %s posiada typ %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1274 +# foreign/src/sfm-read.c: 1287 # warning(_("%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s"), # h->fn, cooked_label[j]->v.f, v->name) #: sfm-read.c:1274 @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "%s: File contains duplicate label for value %g for variable %s" msgstr "%s: Plik zawiera powtorzone etykiety dla wartości %g zmiennej %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1277 +# foreign/src/sfm-read.c: 1290 # warning(_("%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s"), # h->fn, v->width, # cooked_label[j]->v.s, v->name) @@ -1237,27 +1237,27 @@ msgid "%s: File contains duplicate label for value `%.*s' for variable %s" msgstr "%s: Plik zawiera powtórzone etykiety dla wartości '%.*s' zmiennej %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1317 +# foreign/src/sfm-read.c: 1330 # error(_("%s: Reading system file: %s"), h->fn, strerror (errno)) -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1595 +# foreign/src/sfm-read.c: 1608 # error(_("%s: Reading system file: %s"), h->fn, strerror (errno)) #: sfm-read.c:1317 sfm-read.c:1595 #, c-format msgid "%s: Reading system file: %s" msgstr "%s: Czytanie pliku systemowego: %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1319 +# foreign/src/sfm-read.c: 1332 # error(_("%s: Unexpected end of file"), h->fn) -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1503 +# foreign/src/sfm-read.c: 1516 # (_("%s: Unexpected end of file"), h->fn) -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1544 +# foreign/src/sfm-read.c: 1557 # (_("%s: Unexpected end of file"), h->fn) #: sfm-read.c:1319 sfm-read.c:1503 sfm-read.c:1544 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "%s: Nieoczekiwany koniec pliku" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1336 +# foreign/src/sfm-read.c: 1349 # (_("%s: System file contains multiple type 6 (document) records"), # h->fn) #: sfm-read.c:1336 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "%s: System file contains multiple type 6 (document) records" msgstr "%s: Plik systemowy zawiera wielokrotne rekordy typu 6 (dokument)" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1346 +# foreign/src/sfm-read.c: 1359 # (_("%s: Number of document lines (%d) must be greater than 0"), # h->fn, dict->n_documents) #: sfm-read.c:1346 @@ -1273,14 +1273,14 @@ msgid "%s: Number of document lines (%d) must be greater than 0" msgstr "%s: Liczba linii (%d) dokumentu musi byc większa niż 0" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1457 +# foreign/src/sfm-read.c: 1470 # error(_("%s: Error reading file: %s"), h->fn, strerror (errno)) #: sfm-read.c:1457 #, c-format msgid "%s: Error reading file: %s" msgstr "%s: Błąd podczas czytania pliku: %s" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1495 +# foreign/src/sfm-read.c: 1508 # (_("%s: Compressed data is corrupted. Data ends partway through a case"), h->fn) #: sfm-read.c:1495 #, c-format @@ -1288,29 +1288,29 @@ msgstr "" "%s: Skompresowane dane są uszkodzone. Dane kończą się częściowo na przypadku" -# Recommended/foreign/src/sfm-read.c: 1597 +# foreign/src/sfm-read.c: 1610 # error(_("%s: Partial record at end of system file"), h->fn) #: sfm-read.c:1597 #, c-format msgid "%s: Partial record at end of system file" msgstr "%s: Częściowy rekord na końcu pliku systemowego" -# Recommended/foreign/src/spss.c: 381 +# foreign/src/spss.c: 382 # error(_("nval is 0")) -# Recommended/foreign/src/spss.c: 503 +# foreign/src/spss.c: 504 # error(_("nval is 0")) #: spss.c:381 spss.c:503 msgid "nval is 0" msgstr "'nval' jest równe 0" -# Recommended/foreign/src/spss.c: 671 +# foreign/src/spss.c: 672 # error(_("problem in reading file '%s'"), filename) #: spss.c:671 #, c-format msgid "problem in reading file '%s'" msgstr "problem podczas czytania pliku '%s'" -# Recommended/foreign/src/spss.c: 681 +# foreign/src/spss.c: 682 # error(_("file '%s' is not in any supported SPSS format"), # filename) #: spss.c:681 @@ -1318,32 +1318,33 @@ msgid "file '%s' is not in any supported SPSS format" msgstr "plik '%s' nie jest w żadnym wspieranym formacie SPSS" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 88 +# foreign/src/stataread.c: 89 # error(_("a binary read error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 98 +# foreign/src/stataread.c: 99 # error(_("a binary read error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 106 +# foreign/src/stataread.c: 107 # error(_("a binary read error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 131 +# foreign/src/stataread.c: 132 # error(_("a binary read error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 141 +# foreign/src/stataread.c: 142 # error(_("a binary read error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 150 +# foreign/src/stataread.c: 151 # error(_("a binary read error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 479 +# foreign/src/stataread.c: 507 # warning(_("a binary read error occurred")) #: stataread.c:94 stataread.c:104 stataread.c:112 stataread.c:137 #: stataread.c:147 stataread.c:156 stataread.c:513 msgid "a binary read error occurred" msgstr "wystąpił błąd odczytu binarnego" +# foreign/src/stataread.c: 229 +# error(_("not a Stata version 5-12 .dta file")) #: stataread.c:234 msgid "not a Stata version 5-12 .dta file" msgstr "to nie jest plik .dta Stata wersja 5-12" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 398 -# error(_("something strange in the file\n -# Type 0 characteristic of nonzero length)")) +# foreign/src/stataread.c: 427 +# error(_("something strange in the file\n (Type 0 characteristic of nonzero length)")) #: stataread.c:432 msgid "" "something strange in the file\n" @@ -1352,74 +1353,74 @@ "coś dziwnego w pliku\n" " (Charakterystyka typu 0 posiada niezerową długość)" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 543 +# foreign/src/stataread.c: 575 # error(_("can not yet read Stata .dta on this platform")) #: stataread.c:577 msgid "can not yet read Stata .dta on this platform" msgstr "nie można na chwilę obecną odczytać pliku .dta Stata na tej platformie" -#: stataread.c:581 stataread.c:1031 +#: stataread.c:581 stataread.c:1035 msgid "first argument must be a file name\n" msgstr "pierwszy argument musi być nazwą pliku\n" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 565 +# foreign/src/stataread.c: 597 # error(_("a binary write error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 572 +# foreign/src/stataread.c: 604 # error(_("a binary write error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 578 +# foreign/src/stataread.c: 610 # error(_("a binary write error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 593 +# foreign/src/stataread.c: 625 # error(_("a binary write error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 595 +# foreign/src/stataread.c: 627 # error(_("a binary write error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 603 +# foreign/src/stataread.c: 635 # error(_("a binary write error occurred")) -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 611 +# foreign/src/stataread.c: 643 # error(_("a binary write error occurred")) #: stataread.c:599 stataread.c:606 stataread.c:612 stataread.c:627 #: stataread.c:629 stataread.c:637 stataread.c:645 msgid "a binary write error occurred" msgstr "nastąpił błąd zapisu danych binarnych" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 856 +# foreign/src/stataread.c: 712 # error(_("this should happen: overrun")) #: stataread.c:714 msgid "this should happen: overrun" msgstr "to nie powinno się zdarzyć: przeskakiwanie" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 858 +# foreign/src/stataread.c: 714 # error(_("this should happen: underrun")) #: stataread.c:716 msgid "this should happen: underrun" msgstr "to nie powinno się zdarzyć: przepuszczanie" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 816 +# foreign/src/stataread.c: 965 # error(_("this should not happen.")) -#: stataread.c:970 +#: stataread.c:974 msgid "this should not happen." msgstr "to nie powinno się zdarzyć." -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 871 +# foreign/src/stataread.c: 1022 # error(_("cannot yet read write .dta on this platform")) -#: stataread.c:1027 +#: stataread.c:1031 msgid "cannot yet read write .dta on this platform" msgstr "nie można na chwilę obecną zapisać pliku .dta Stata na tej platformie" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 879 +# foreign/src/stataread.c: 1030 # error(_("data to be saved must be in a data frame")) -#: stataread.c:1035 +#: stataread.c:1039 msgid "data to be saved must be in a data frame" msgstr "zapisywane dane muszą być w formacie ramki danych" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 882 +# foreign/src/stataread.c: 1033 # error(_("unable to open file for writing: '%s'"), strerror(errno)) -#: stataread.c:1038 +#: stataread.c:1042 #, c-format msgid "unable to open file for writing: '%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku do zapisu: '%s'" -# Recommended/foreign/src/stataread.c: 887 +# foreign/src/stataread.c: 1038 # error(_("can only write version 6-10 formats")) -#: stataread.c:1043 +#: stataread.c:1047 msgid "can only write version 6-10 formats" msgstr "można zapisywać formaty w wersji 6-10" diff -Nru foreign-0.8.60/po/R-foreign.pot foreign-0.8.61/po/R-foreign.pot --- foreign-0.8.60/po/R-foreign.pot 2014-03-20 18:21:38.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/po/R-foreign.pot 2014-03-28 07:43:35.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foreign 0.8-60\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:21\n" +"Project-Id-Version: foreign 0.8-61\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-28 07:43\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff -Nru foreign-0.8.60/po/R-pl.po foreign-0.8.61/po/R-pl.po --- foreign-0.8.60/po/R-pl.po 2012-10-06 15:09:02.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/po/R-pl.po 2014-03-25 20:36:48.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: foreign 0.8-50\n" +"Project-Id-Version: foreign 0.8-60\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-23 17:34\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:21\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Łukasz Daniel \n" "Language-Team: Łukasz Daniel \n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" # foreign/R/R_systat.R: 21 # stop("only one file") @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "tylko jeden plik" # foreign/R/R_systat.R: 22 -# stop("'file' must be character") +# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string", "file")) msgid "'file' must be character" -msgstr "'file' musi być tekstem" +msgstr "argument 'file' musi być łańcuchem tekstowym" # foreign/R/Sread.R: 125 # stop("internal error - illegal S code value") @@ -37,17 +37,18 @@ msgstr "to nie jest obiekt S" # foreign/R/Sread.R: 208 -# stop(gettextf("S mode %s (near byte offset %s) not supported", -# sQuote(code), seek(dump)), domain = NA) +# stop(gettextf("S mode %s (near byte offset %s) not supported", sQuote(code), seek(dump)), domain = "R-foreign") msgid "S mode %s (near byte offset %s) not supported" msgstr "Tryb S %s (obok przesunięcia bajtu %s) nie jest wspierany" # foreign/R/arff.R: 32 -# stop("Argument 'file' must be a character string or connection.") +# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file")) # foreign/R/arff.R: 108 -# stop("Argument 'file' must be a character string or connection.") +# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file")) +# foreign/R/read.epiinfo.R: 29 +# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file")) msgid "Argument 'file' must be a character string or connection." -msgstr "Argument 'file' musi być łańcuchem tekstowym lub połączeniem" +msgstr "argument 'file' musi być łańcuchem tekstowym lub połączeniem" # foreign/R/arff.R: 51 # stop("Invalid attribute specification.") @@ -75,40 +76,37 @@ msgstr "Błędne określenie typu." # foreign/R/dbf.R: 28 -# message(gettextf("Field name: %s changed to: %s", -# sQuote(onames[i]), sQuote(inames[i])), -# domain = NA) +# message(gettextf("Field name: %s changed to: %s", sQuote(onames[i]), sQuote(inames[i])), domain = "R-foreign") msgid "Field name: %s changed to: %s" msgstr "Nazwa pola: %s została zamieniona na: %s" -# foreign/R/dbf.R: 52 +# foreign/R/dbf.R: 50 # stop("cannot handle matrix/array columns") msgid "cannot handle matrix/array columns" msgstr "nie można obsłużyć kolumn macierzy/tablicy" -# foreign/R/dbf.R: 100 -# warning(gettext("character column %d will be truncated to %d bytes", i, max_nchar), domain = NA) +# foreign/R/dbf.R: 97 +# warning(gettext("character column %d will be truncated to %d bytes", i, max_nchar), domain = "R-foreign") msgid "character column %d will be truncated to %d bytes" msgstr "kolumna tekstowa %d zostanie przycięta do %d bajtów" -# foreign/R/dbf.R: 103 +# foreign/R/dbf.R: 100 # stop("unknown column type in data frame") msgid "unknown column type in data frame" msgstr "nieznany typ kolumny w ramce danych" -# foreign/R/dbf.R: 105 +# foreign/R/dbf.R: 102 # stop("NA in precision") msgid "NA in precision" msgstr "wartość NA w precyzji" -# foreign/R/dbf.R: 106 +# foreign/R/dbf.R: 103 # stop("NA in scale") msgid "NA in scale" msgstr "wartość NA w skali" # foreign/R/octave.R: 169 -# warning(gettextf("cannot handle unknown type %s", sQuote(type)), -# domain = NA) +# warning(gettextf("cannot handle unknown type %s", sQuote(type)), domain = "R-foreign") msgid "cannot handle unknown type %s" msgstr "nie można obsłużyć nieznanego typu %s" @@ -123,44 +121,46 @@ msgstr "nie można odczytać etykiet czynnika z plików Stata 5" # foreign/R/read.dta.R: 80 -# warning(gettextf("value labels (%s) for %s are missing", -# ll[v], names(rval)[v]), -# domain = NA) +# warning(gettextf("value labels (%s) for %s are missing", sQuote(ll[v]), sQuote(names(rval)[v])), domain = "R-foreign") msgid "value labels (%s) for %s are missing" msgstr "brakuje etykiet wartości (%s) dla %s" -# foreign/R/read.dta.R: 112 +# foreign/R/read.dta.R: 110 # stop("The object \"dataframe\" must have class data.frame") msgid "The object \"dataframe\" must have class data.frame" msgstr "Obiekt \"dataframe\" musi posiadać klasę \"data.frame\"" -# foreign/R/read.dta.R: 113 +# foreign/R/read.dta.R: 111 # stop("Version must be 6-12") msgid "Version must be 6-12" msgstr "Wersja musi wynosić 6-12" -# foreign/R/read.dta.R: 118 +# foreign/R/read.dta.R: 116 # warning("Version must be 6-12: using 7") msgid "Version must be 6-12: using 7" msgstr "Wersja musi wynosić 6-12: używając 7" -# foreign/R/read.dta.R: 129 +# foreign/R/read.dta.R: 127 # stop("cannot uniquely abbreviate variable names") msgid "cannot uniquely abbreviate variable names" msgstr "nie można skrócić nazw zmiennych w unikalny sposób" -# foreign/R/read.dta.R: 131 +# foreign/R/read.dta.R: 129 # warning("abbreviating variable names") msgid "abbreviating variable names" msgstr "skracanie nazw zmiennych" -# foreign/R/read.dta.R: 171 +# foreign/R/read.dta.R: 170 # stop("cannot handle multicolumn columns") msgid "cannot handle multicolumn columns" msgstr "nie można obsłużyć kolumn zawierających wiele kolumn" +# foreign/R/arff.R: 32 +# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file")) +# foreign/R/arff.R: 108 +# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file")) # foreign/R/read.epiinfo.R: 29 -# stop("argument 'file' must be a character string or connection") +# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file")) msgid "argument 'file' must be a character string or connection" msgstr "argument 'file' musi być łańcuchem tekstowym lub połączeniem" @@ -182,23 +182,22 @@ msgstr "nieprawidłowa liczba rekordów" # foreign/R/read.ssd.R: 61 -# stop(gettextf("sectionname %s not found", sn[i]), domain = NA) +# stop(gettextf("sectionname %s not found", sn[i]), domain = "R-foreign") msgid "sectionname %s not found" msgstr "nie znaleziono nazwy sekcji %s" -# foreign/R/read.ssd.R: 113 -# warning(gettextf("SAS return code was %d", sysret), domain = NA) +# foreign/R/read.ssd.R: 111 +# warning(gettextf("SAS return code was %d", sysret), domain = "R-foreign") msgid "SAS return code was %d" msgstr "kod zwrotny SAS wyniósł %d" -# foreign/R/spss.R: 85 -# message(gettextf("re-encoding from %s", cp), domain = NA) +# foreign/R/spss.R: 87 +# message(gettextf("re-encoding from %s", cp), domain = "R-foreign") msgid "re-encoding from %s" msgstr "ponowne kodowanie z %s" -# foreign/R/spss.R: 141 -# warning(gettextf("missingness type %s is not handled", tp), -# domain = NA) +# foreign/R/spss.R: 153 +# warning(gettextf("missingness type %s is not handled", tp), domain = "R-foreign") msgid "missingness type %s is not handled" msgstr "typ braku danych %s nie jest obsługiwany" @@ -218,33 +217,52 @@ msgstr "Nie można obsłużyć zmiennych tekstowych dłuższych niż 255 znaków" # foreign/R/writeForeignSAS.R: 28 -# stop(gettextf("Cannot uniquely abbreviate the variable names to %d or fewer characters", nmax), domain = NA) +# stop(gettextf("Cannot uniquely abbreviate the variable names to %d or fewer characters", nmax), domain = "R-foreign") msgid "Cannot uniquely abbreviate the variable names to %d or fewer characters" msgstr "Nie można jednoznacznie skrócić nazw zmiennych do %d lub mniej znaków" -# foreign/R/writeForeignSAS.R: 40 -# stop("Cannot uniquely abbreviate format names to conform to ", -# " eight-character limit and not ending in a digit") +# foreign/R/read.dta.R: 127 +# stop("cannot uniquely abbreviate variable names") msgid "Cannot uniquely abbreviate format names to conform to" -msgstr "Nie można jednoznacznie skrócić formatu nazw by pasowały do granicy" +msgstr "Nie można jednoznacznie skrócić nazw formatów do" # foreign/R/writeForeignSAS.R: 40 -# stop("Cannot uniquely abbreviate format names to conform to ", -# " eight-character limit and not ending in a digit") +# stop("Cannot uniquely abbreviate format names to conform to eight-character limit and not ending in a digit") msgid "eight-character limit and not ending in a digit" -msgstr "ośmiu znaków oraz nie kończący się cyfrą" +msgstr "ośmiu znaków nie kończących się cyfrą" -# foreign/R/writeForeignSAS.R: 60 +# foreign/R/writeForeignSAS.R: 59 # message("Some variable names were abbreviated or otherwise altered.") msgid "Some variable names were abbreviated or otherwise altered." msgstr "Niektóre nazwy zmiennych zostały skrócone lub w inny sposób zmienione." -# foreign/R/dbf.R: 57 +# foreign/R/dbf.R: 55 # stop(sprintf(ngettext(length(cl0), # "data frame contains columns of unsupported class %s", -# "data frame contains columns of unsupported classes %s"), +# "data frame contains columns of unsupported classes %s", domain = "R-foreign"), +# paste(dQuote(cl0), collapse = ", ")), domain = NA) msgid "data frame contains columns of unsupported class %s" msgid_plural "data frame contains columns of unsupported classes %s" msgstr[0] "ramka zawiera kolumny niewspieranej klasy %s" msgstr[1] "ramka zawiera kolumny niewspieranych klasach %s" msgstr[2] "ramka zawiera kolumny niewspieranych klasach %s" + +#~ msgid "Argument is missing" +#~ msgstr "Brakuje argumentu" + +#~ msgid "Unrecognized S mode %s is not supported" +#~ msgstr "Nieznany tryb S %s nie jest wspierany" + +#~ msgid "Argument %s is missing" +#~ msgstr "Brakuje argumentu %s" + +#~ msgid "SAS failed. SAS program at %s" +#~ msgstr "SAS nie powiódł się. Program SAS w %s" + +#~ msgid "a log and other error products should be in the vicinity" +#~ msgstr "" +#~ "dziennik zdarzeń oraz inne produkty wystąpienia błędu powinny być w " +#~ "pobliżu" + +#~ msgid "The log file will be %s in the current directory" +#~ msgstr "Plik dziennika zdarzeń będzie %s w bieżącym katalogu" diff -Nru foreign-0.8.60/R/dbf.R foreign-0.8.61/R/dbf.R --- foreign-0.8.60/R/dbf.R 2013-01-02 11:59:02.000000000 +0000 +++ foreign-0.8.61/R/dbf.R 2014-03-25 20:33:15.000000000 +0000 @@ -97,7 +97,7 @@ mf <- max(nchar(x[!is.na(x)], "b")) p <- max(nlen, mf) if(p > max_nchar) - warning(gettext("character column %d will be truncated to %d bytes", i, max_nchar), domain = NA) + warning(gettextf("character column %d will be truncated to %d bytes", i, max_nchar), domain = NA) precision[i] <- min(p, max_nchar) scale[i] <- 0L } else stop("unknown column type in data frame")