diff -Nru yad-0.31.3/ChangeLog yad-0.32.0/ChangeLog
--- yad-0.31.3/ChangeLog 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/ChangeLog 2015-11-19 05:45:48.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,63 @@
+2015-11-19 05:45 v1c0nt
+
+ * ChangeLog, NEWS, data/yad.1: prepare to release
+
+2015-11-19 05:35 v1c0nt
+
+ * ChangeLog, configure.ac, data/yad.1, po/ru.po, po/uk.po,
+ src/entry.c, src/form.c, src/option.c, src/yad.h: add
+ --num-output option. bump version to 0.32.0
+
+2015-11-17 20:46 v1c0nt
+
+ * src/main.c: fix timeout progressbar vertical orientation for gtk3
+
+2015-11-16 16:02 v1c0nt
+
+ * src/main.c: fix timeout progress layout for gtk3
+
+2015-11-03 09:37 v1c0nt
+
+ * data/yad.1, po/ru.po, po/uk.po, src/main.c, src/option.c,
+ src/yad.h: add --no-focus option
+
+2015-11-02 11:51 v1c0nt
+
+ * src/main.c: unfocus splash dialogs
+
+2015-11-01 15:53 v1c0nt
+
+ * src/main.c: use single close button as a default buttons set for
+ dnd dialog
+
+2015-10-31 16:22 v1c0nt
+
+ * data/yad.1, po/ru.po, po/uk.po, src/main.c, src/option.c,
+ src/yad.h: add --splash options. thanks to Konstantin Baierer
+ (https://github.com/kba)
+
+2015-10-31 15:34 v1c0nt
+
+ * configure.ac, src/browser.c: add rules-hint for icons list in
+ icon browser
+
+2015-10-31 14:54 v1c0nt
+
+ * configure.ac: release 0.31.3
+
+2015-10-31 14:52 v1c0nt
+
+ * NEWS, src/form.c: fix set default value for completion entry in
+ form dialog
+
+2015-10-08 18:27 v1c0nt
+
+ * data/yad.1: update man page
+
+2015-10-08 10:04 v1c0nt
+
+ * ChangeLog, NEWS: release 0.32.2
+
2015-10-08 10:01 v1c0nt
* configure.ac, src/list.c: fix segfault in list dialog when
diff -Nru yad-0.31.3/configure yad-0.32.0/configure
--- yad-0.31.3/configure 2015-10-31 14:53:11.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/configure 2015-11-19 05:49:19.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for YAD 0.31.3.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for YAD 0.32.0.
#
# Report bugs to .
#
@@ -580,8 +580,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='YAD'
PACKAGE_TARNAME='yad'
-PACKAGE_VERSION='0.31.3'
-PACKAGE_STRING='YAD 0.31.3'
+PACKAGE_VERSION='0.32.0'
+PACKAGE_STRING='YAD 0.32.0'
PACKAGE_BUGREPORT='https://sourceforge.net/p/yad-dialog/tickets/'
PACKAGE_URL='https://sourceforge.net/projects/yad-dialog/'
@@ -1346,7 +1346,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures YAD 0.31.3 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures YAD 0.32.0 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1412,7 +1412,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.31.3:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.32.0:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1527,7 +1527,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-YAD configure 0.31.3
+YAD configure 0.32.0
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1896,7 +1896,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by YAD $as_me 0.31.3, which was
+It was created by YAD $as_me 0.32.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2760,7 +2760,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yad'
- VERSION='0.31.3'
+ VERSION='0.32.0'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -6569,7 +6569,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by YAD $as_me 0.31.3, which was
+This file was extended by YAD $as_me 0.32.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -6636,7 +6636,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-YAD config.status 0.31.3
+YAD config.status 0.32.0
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff -Nru yad-0.31.3/configure.ac yad-0.32.0/configure.ac
--- yad-0.31.3/configure.ac 2015-10-31 14:53:02.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/configure.ac 2015-11-19 05:34:08.000000000 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-AC_INIT([YAD], [0.31.3], [https://sourceforge.net/p/yad-dialog/tickets/], yad, [https://sourceforge.net/projects/yad-dialog/])
+AC_INIT([YAD], [0.32.0], [https://sourceforge.net/p/yad-dialog/tickets/], yad, [https://sourceforge.net/projects/yad-dialog/])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 foreign dist-xz no-dist-gzip])
diff -Nru yad-0.31.3/data/yad.1 yad-0.32.0/data/yad.1
--- yad-0.31.3/data/yad.1 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/data/yad.1 2015-11-19 05:44:42.000000000 +0000
@@ -183,6 +183,13 @@
.B \-\-fullscreen
Run dialog in fullscreen mode. This option may not work on all window managers.
.TP
+.B \-\-splash
+Open window with "splashscreen" window hints. For details see description of \fI_NET_WM_WINDOW_TYPE_SPLASH\fP
+in EWMH specification. The behavior of dialog with this option is HIGHLY DEPENDS on settings of window manager you use.
+.TP
+.B \-\-no-focus
+Dialog window never take focus.
+.TP
.B \-\-geometry=\fIWIDTHxHEIGHT+X+Y\fP
Use standard X Window geometry notation for placing dialog.
When this option is used, \fIwidth\fP, \fIheight\fP, \fImouse\fP and \fIcenter\fP options are
@@ -291,6 +298,9 @@
.TP
.B \-\-ricon-action=\fICMD\fP
Specify a command which will be run when the right icon clicked. Output of command will be set as entry text.
+.TP
+.B \-\-num-output
+Output index of active element instead of text for combo-box entry.
.PP
Any extra data specified in command line adds as an items of combo-box entry, except of numeric mode.
@@ -434,6 +444,9 @@
.TP
.B \-\-output-by-row
Output field values row by row if several columns is specified.
+.TP
+.B \-\-num-output
+Output index of active element instead of text for combo-box fields.
.PP
Additional data in command line interprets as a default values for form fields. A special value \fI@disabled\fP makes corresponding field inactive.
diff -Nru yad-0.31.3/debian/changelog yad-0.32.0/debian/changelog
--- yad-0.31.3/debian/changelog 2015-11-09 14:13:06.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/debian/changelog 2015-11-25 10:59:00.000000000 +0000
@@ -1,4 +1,10 @@
-yad (0.31.3-1~webupd8~vivid0) vivid; urgency=medium
+yad (0.32.0-1~webupd8~vivid0) vivid; urgency=medium
+
+ * New upstream release
+
+ -- Alin Andrei Wed, 25 Nov 2015 12:59:00 +0200
+
+yad (0.31.3-1~webupd8~wily0) wily; urgency=medium
* New upstream bugfix release
diff -Nru yad-0.31.3/NEWS yad-0.32.0/NEWS
--- yad-0.31.3/NEWS 2015-10-31 14:52:07.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/NEWS 2015-11-19 05:43:46.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,10 @@
+Version 0.32.0
+ - enable rules-hint for icons list in icon browser
+ - add --splash options (thanks to Konstantin Baierer)
+ - add --no-focus option
+ - fix timeout progressbar layout for gtk3 builds
+ - add --num-output option for output index of active element in combo-boxes
+
Version 0.31.3
- fix setting default value for completion entry in form dialog
diff -Nru yad-0.31.3/po/ru.po yad-0.32.0/po/ru.po
--- yad-0.31.3/po/ru.po 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/po/ru.po 2015-11-19 05:26:30.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 08:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Victor Ananjevsky \n"
"Language-Team: \n"
@@ -130,17 +130,17 @@
msgid "Unable to open directory %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n"
-#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:258
+#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:272
#, c-format
msgid "%d sec"
msgstr "%d сек"
-#: ../src/main.c:692 ../src/main.c:699
+#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:715
#, c-format
msgid "Unable to parse YAD_OPTIONS: %s\n"
msgstr "Не могу разобрать YAD_OPTIONS: %s\n"
-#: ../src/main.c:710
+#: ../src/main.c:726
#, c-format
msgid "Unable to parse command line: %s\n"
msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
msgid "Duplicate row"
msgstr "Скопировать строку"
-#: ../src/list.c:818
+#: ../src/list.c:822
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n"
@@ -233,7 +233,7 @@
msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)"
msgstr "Показать индикатор задержки (top, bottom, left, right)"
-#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1040
+#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1064
msgid "POS"
msgstr "ПОЗИЦИЯ"
@@ -241,9 +241,9 @@
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Задать текст диалога"
-#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:428
-#: ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 ../src/option.c:568
-#: ../src/option.c:859 ../src/option.c:1102 ../src/option.c:1141
+#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:446 ../src/option.c:452 ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:883 ../src/option.c:1126 ../src/option.c:1165
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
@@ -251,9 +251,9 @@
msgid "Set the dialog text alignment (left, center, right, fill)"
msgstr "Задать выравнивание текста диалога (left, center, right, fill)"
-#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:591
-#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:917 ../src/option.c:960
-#: ../src/option.c:1034 ../src/option.c:1068 ../src/option.c:1269
+#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:609
+#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:941 ../src/option.c:984
+#: ../src/option.c:1058 ../src/option.c:1092 ../src/option.c:1293
msgid "TYPE"
msgstr "ТИП"
@@ -261,7 +261,7 @@
msgid "Set the dialog image"
msgstr "Задать картинку диалога"
-#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:464 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:476 ../src/option.c:488
msgid "IMAGE"
msgstr "КАРТИНКА"
@@ -309,10 +309,10 @@
msgid "Set window borders"
msgstr "Установить границы окна"
-#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:266 ../src/option.c:597
-#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:829 ../src/option.c:835
-#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:847 ../src/option.c:853
-#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:966
+#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:278 ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:847 ../src/option.c:853 ../src/option.c:859
+#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:871 ../src/option.c:877
+#: ../src/option.c:889 ../src/option.c:990
msgid "NUMBER"
msgstr "ЧИСЛО"
@@ -361,263 +361,275 @@
msgstr "Развернуть окно на весь экран"
#: ../src/option.c:259
+msgid "Don't focus dialog window"
+msgstr "Не давать фокус окну диалога"
+
+#: ../src/option.c:265
+msgid "Open window as a splashscreen"
+msgstr "Открыть окно в режиме splashscreen"
+
+#: ../src/option.c:271
msgid "Special type of dialog for XEMBED"
msgstr "Специальный режим диалога для встраивания"
-#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:948 ../src/option.c:1046
+#: ../src/option.c:272 ../src/option.c:972 ../src/option.c:1070
msgid "KEY"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:277
msgid "Tab nubmer of this dialog"
msgstr "Номер вкладки для этого диалога"
-#: ../src/option.c:272
+#: ../src/option.c:284
msgid "XID of parent window"
msgstr "Идентификатор родительсткого окна"
-#: ../src/option.c:278
+#: ../src/option.c:290
msgid "Send SIGNAL to parent"
msgstr "Послать СИГНАЛ родителю"
-#: ../src/option.c:279
+#: ../src/option.c:291
msgid "SIGNAL"
msgstr "СИГНАЛ"
-#: ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:296
msgid "Print X Window Id to the stderr"
msgstr "Вывести идентификатор окна на stderr"
-#: ../src/option.c:291
+#: ../src/option.c:303
msgid "Add path for search icons by name"
msgstr "Добавить каталог для поиска изображений по имени"
-#: ../src/option.c:292
+#: ../src/option.c:304
msgid "PATH"
msgstr "ПУТЬ"
-#: ../src/option.c:301
+#: ../src/option.c:313
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Отобразить диалог для выбора даты"
-#: ../src/option.c:307
+#: ../src/option.c:319
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Задать день календаря"
-#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:320
msgid "DAY"
msgstr "ДЕНЬ"
-#: ../src/option.c:313
+#: ../src/option.c:325
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Задать месяц календаря"
-#: ../src/option.c:314
+#: ../src/option.c:326
msgid "MONTH"
msgstr "МЕСЯЦ"
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:331
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Задать год календаря"
-#: ../src/option.c:320
+#: ../src/option.c:332
msgid "YEAR"
msgstr "ГОД"
-#: ../src/option.c:325 ../src/option.c:614
+#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:632
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Задать формат возвращаемой даты"
-#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:615 ../src/option.c:722
+#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:633 ../src/option.c:746
msgid "PATTERN"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: ../src/option.c:331
+#: ../src/option.c:343
msgid "Set the filename with dates details"
msgstr "Задать имя файла с описанием дат"
-#: ../src/option.c:332 ../src/option.c:366 ../src/option.c:504
-#: ../src/option.c:1062 ../src/option.c:1287 ../src/option.c:1361
-#: ../src/option.c:1371
+#: ../src/option.c:344 ../src/option.c:378 ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1311 ../src/option.c:1385
+#: ../src/option.c:1395
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА"
-#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:353
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета"
-#: ../src/option.c:347
+#: ../src/option.c:359
msgid "Alias for --color"
msgstr "Синоним для --color"
-#: ../src/option.c:353
+#: ../src/option.c:365
msgid "Set initial color value"
msgstr "Задать начальное значение цвета"
-#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:1245 ../src/option.c:1251
-#: ../src/option.c:1305
+#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:1269 ../src/option.c:1275
+#: ../src/option.c:1329
msgid "COLOR"
msgstr "ЦВЕТ"
-#: ../src/option.c:359
+#: ../src/option.c:371
msgid "Show system palette in color dialog"
msgstr "Показывать системную палитру"
-#: ../src/option.c:365
+#: ../src/option.c:377
msgid "Set path to palette file. Default - "
msgstr "Задать путь к файлу цветов. По-умолчанию - "
-#: ../src/option.c:371
+#: ../src/option.c:383
msgid "Expand user palette"
msgstr "Раскрывать пользовательскую палитру"
-#: ../src/option.c:377
+#: ../src/option.c:389
msgid "Set output mode to MODE. Values are hex (default) or rgb"
msgstr "Установить ревим вывода в РЕЖИМ. Значения - hex (по-умолчанию) или rgb"
-#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:390
msgid "MODE"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:395
msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb"
msgstr "Использовать формат #rrrrggggbbbb вместо #rrggbb"
-#: ../src/option.c:389
+#: ../src/option.c:401
msgid "Add opacity to output color value"
msgstr "Добавить прозрачность к значению цвета"
-#: ../src/option.c:399
+#: ../src/option.c:411
msgid "Display drag-n-drop box"
msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd"
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:417
msgid "Use dialog text as tooltip"
msgstr "Использовать текст диалога в качестве подсказки"
-#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:423
msgid "Set command for process d-n-d data"
msgstr "Команда для обработки полученных данных"
-#: ../src/option.c:412 ../src/option.c:470 ../src/option.c:482
-#: ../src/option.c:871 ../src/option.c:982
+#: ../src/option.c:424 ../src/option.c:482 ../src/option.c:494
+#: ../src/option.c:895 ../src/option.c:1006
msgid "CMD"
msgstr "КОМАНДА"
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:433
msgid "Display text entry or combo-box dialog"
msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта"
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:439
msgid "Set the entry label"
msgstr "Задать метку поля ввода"
-#: ../src/option.c:433
+#: ../src/option.c:445
msgid "Set the entry text"
msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:451
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:457
msgid "Use completion instead of combo-box"
msgstr "Использовать автодополнение вместо списка значений"
-#: ../src/option.c:451
+#: ../src/option.c:463
msgid "Use spin button for text entry"
msgstr "Использовать числовое поле вместо текста"
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:469
msgid "Allow changes to text in combo-box"
msgstr "Разрешить изменять текст в режиме выбора варианта"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:475
msgid "Set the left entry icon"
msgstr "Задать левый значок"
-#: ../src/option.c:469
+#: ../src/option.c:481
msgid "Set the left entry icon action"
msgstr "Действие для левого значка"
-#: ../src/option.c:475
+#: ../src/option.c:487
msgid "Set the right entry icon"
msgstr "Задать правый значок"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:493
msgid "Set the right entry icon action"
msgstr "Действие для правого значка"
-#: ../src/option.c:491
+#: ../src/option.c:499
+msgid "Output number instead of text for combo-box"
+msgstr "Выводить номер вместо текста для списка значений"
+
+#: ../src/option.c:509
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Отобразить диалог для выбора файла"
-#: ../src/option.c:497
+#: ../src/option.c:515
msgid "Alias for --file"
msgstr "Синоним для --file"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:521
msgid "Set the filename"
msgstr "Задать имя файла"
-#: ../src/option.c:509
+#: ../src/option.c:527
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов"
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:533
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Активировать выделение только по каталогам"
-#: ../src/option.c:521
+#: ../src/option.c:539
msgid "Activate save mode"
msgstr "Активировать режим сохранения"
-#: ../src/option.c:527 ../src/option.c:602 ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:545 ../src/option.c:620 ../src/option.c:816
msgid "Set output separator character"
msgstr "Установить выходной разделяющий символ"
-#: ../src/option.c:528 ../src/option.c:603 ../src/option.c:609
-#: ../src/option.c:793 ../src/option.c:994 ../src/option.c:1000
+#: ../src/option.c:546 ../src/option.c:621 ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:1018 ../src/option.c:1024
msgid "SEPARATOR"
msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ"
-#: ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:551
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Подтверждать выбор файла, если файл уже существует"
-#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:552
msgid "[TEXT]"
msgstr "[ТЕКСТ]"
-#: ../src/option.c:539 ../src/option.c:626 ../src/option.c:888
+#: ../src/option.c:557 ../src/option.c:644 ../src/option.c:912
msgid "Quote dialogs output"
msgstr "Вывод значений в кавычках"
-#: ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:567
msgid "Display font selection dialog"
msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта"
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:573
msgid "Alias for --font"
msgstr "Синоним для --font"
-#: ../src/option.c:561
+#: ../src/option.c:579
msgid "Set initial font"
msgstr "Задать начальный шрифт"
-#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1257
+#: ../src/option.c:580 ../src/option.c:1110 ../src/option.c:1281
msgid "FONTNAME"
msgstr "ШРИФТ"
-#: ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:585
msgid "Set preview text"
msgstr "Задать текст образца"
-#: ../src/option.c:577
+#: ../src/option.c:595
msgid "Display form dialog"
msgstr "Отобразить диалог формы ввода"
-#: ../src/option.c:584
+#: ../src/option.c:602
msgid ""
"Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, DIR, "
"CDIR, MDIR, FN, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL or TXT)"
@@ -625,95 +637,99 @@
"Добавить поле к форме (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, "
"DIR, CDIR, MDIR, FN, MFL, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL или TXT)"
-#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:603 ../src/option.c:929
msgid "LABEL[:TYPE]"
msgstr "МЕТКА[:ТИП]"
-#: ../src/option.c:590
+#: ../src/option.c:608
msgid "Set alignment of filed labels (left, center or right)"
msgstr "Задать выравнивание меток полей (left, center или right)"
-#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:614
msgid "Set number of columns in form"
msgstr "Задать количество колонок в форме"
-#: ../src/option.c:608
+#: ../src/option.c:626
msgid "Set separator character for combobox or scale data"
msgstr "Установить разделяющий символ для данных списка или числового поля"
-#: ../src/option.c:620
+#: ../src/option.c:638
msgid "Make form scrollable"
msgstr "Сделать форму прокручиваемой"
-#: ../src/option.c:632
+#: ../src/option.c:650
msgid "Order output fields by rows"
msgstr "Упорядочить вівод по строкам"
-#: ../src/option.c:643
+#: ../src/option.c:656
+msgid "Output number instead of text for combo-boxes"
+msgstr "Выводить номер вместо текста для списков значений"
+
+#: ../src/option.c:667
msgid "Display HTML dialog"
msgstr "Отобразить HTML диалог"
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:673
msgid "Open specified location"
msgstr "Открыть указанный адрес"
-#: ../src/option.c:650
+#: ../src/option.c:674
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/option.c:655
+#: ../src/option.c:679
msgid "Turn on browser mode"
msgstr "Включить режим браузера"
-#: ../src/option.c:661
+#: ../src/option.c:685
msgid "Print clicked uri to stdout"
msgstr "Печатать ссылки по щелчку"
-#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:691
msgid "Set mime type of input stream data"
msgstr "Задать тип mime для входных данных"
-#: ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:692
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:697
msgid "Set encoding of input stream data"
msgstr "Задать кодировку для входных данных"
-#: ../src/option.c:674
+#: ../src/option.c:698
msgid "ENCODING"
msgstr "КОДИРОВКА"
-#: ../src/option.c:684
+#: ../src/option.c:708
msgid "Display icons box dialog"
msgstr "Отобразить диалог со значками быстрого доступа"
-#: ../src/option.c:690
+#: ../src/option.c:714
msgid "Read data from .desktop files in specified directory"
msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге"
-#: ../src/option.c:691
+#: ../src/option.c:715
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:720
msgid "Use compact (list) view"
msgstr "Использовать компактный вид (список)"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:726
msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label"
msgstr "Использовать поле GenericName вместо Name для метки"
-#: ../src/option.c:708
+#: ../src/option.c:732
msgid "Read data from stdin"
msgstr "Читать данные со стандартного ввода"
-#: ../src/option.c:714
+#: ../src/option.c:738
msgid "Set the width of dialog items"
msgstr "Задать ширину элемента диалога"
-#: ../src/option.c:721
+#: ../src/option.c:745
#, no-c-format
msgid ""
"Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)"
@@ -721,70 +737,70 @@
"Использовать указанный шаблон для запуска в терминале (по умолчанию: xterm -"
"e %s)"
-#: ../src/option.c:727
+#: ../src/option.c:751
msgid "Sort items by name instead of filename"
msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла"
-#: ../src/option.c:733
+#: ../src/option.c:757
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Сортировать в убывающем порядке"
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:763
msgid "Activate items by single click"
msgstr "Активировать элемент одинарным щелчком"
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:773
msgid "Display list dialog"
msgstr "Отобразить диалог со списком"
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:779
msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD or TIP)"
msgstr ""
"Задать заголовок столбца (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD или TIP)"
-#: ../src/option.c:756
+#: ../src/option.c:780
msgid "COLUMN[:TYPE]"
msgstr "СТОЛБЕЦ[:ТИП]"
-#: ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:785
msgid "Use checkboxes for first column"
msgstr "Использовать флажки для первой колонки"
-#: ../src/option.c:767
+#: ../src/option.c:791
msgid "Use radioboxes for first column"
msgstr "Использовать переключатель для первой колонки"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:797
msgid "Don't show column headers"
msgstr "Не показывать заголовки колонок"
-#: ../src/option.c:779
+#: ../src/option.c:803
msgid "Disable clickable column headers"
msgstr "Запретить нажимаемые заголовки"
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:809
msgid "Disable rules hints"
msgstr "Запретить раскраску строк"
-#: ../src/option.c:798
+#: ../src/option.c:822
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Разрешить выбор нескольких строк"
-#: ../src/option.c:804 ../src/option.c:1292
+#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:1316
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Разрешить изменять текст"
-#: ../src/option.c:810
+#: ../src/option.c:834
msgid "Print all data from list"
msgstr "Печатать таблицу полностью"
-#: ../src/option.c:816
+#: ../src/option.c:840
msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)"
msgstr ""
"Задать тип усечсения для текстовых столбцов (ТИП - NONE, START, MIDDLE или "
"END)"
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:846
msgid ""
"Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all "
"columns"
@@ -792,613 +808,613 @@
"Распечатать только определённый столбец. По-умолчанию или если столбец равен "
"0, будут распечатаны все столбцы"
-#: ../src/option.c:828
+#: ../src/option.c:852
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Скрыть указанный столбец"
-#: ../src/option.c:834
+#: ../src/option.c:858
msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable"
msgstr ""
"Задать колонку, расширяемую по-умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все "
"колонки"
-#: ../src/option.c:840
+#: ../src/option.c:864
msgid ""
"Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for "
"disable searching"
msgstr "Задать колонку поиска. По-умолчанию первая. 0 запрещает поиск"
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:870
msgid "Set the tooltip column"
msgstr "Задать колонку всплывающих подсказок"
-#: ../src/option.c:852
+#: ../src/option.c:876
msgid "Set the row separator column"
msgstr "Задать колонку разделителя строк"
-#: ../src/option.c:858
+#: ../src/option.c:882
msgid "Set the row separator value"
msgstr "Задать значение разделителя строк"
-#: ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:888
msgid "Set the limit of rows in list"
msgstr "Задать количество строк в списке"
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:894
msgid "Set double-click action"
msgstr "Действие по двойному щелчку мыши"
-#: ../src/option.c:876
+#: ../src/option.c:900
msgid "Use regex in search"
msgstr "Использовать регулярные выражения при поиске"
-#: ../src/option.c:882
+#: ../src/option.c:906
msgid "Listen for data on stdin in addition to command-line"
msgstr "Получать даннные из stdin в дополнение к указанным в командной строке"
-#: ../src/option.c:898
+#: ../src/option.c:922
msgid "Display multi progress bars dialog"
msgstr "Отобразить диалог c несколькими индикаторами"
-#: ../src/option.c:904
+#: ../src/option.c:928
msgid "Add the progress bar (TYPE - NORM, RTL or PULSE)"
msgstr "Добавить индикатор (ТИП - NORM, RTL или PULSE)"
-#: ../src/option.c:910
+#: ../src/option.c:934
msgid "Show vertical bars"
msgstr "Показывать вертикальные индикаторы"
-#: ../src/option.c:916
+#: ../src/option.c:940
msgid "Set alignment of bar labels (left, center or right)"
msgstr "Задать выравнивание меток индикаторов (left, center или right)"
-#: ../src/option.c:923
+#: ../src/option.c:947
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% of all bars has been reached"
msgstr "Закрыть диалог по достижении 100% всеми индикаторами"
-#: ../src/option.c:930 ../src/option.c:1127
+#: ../src/option.c:954 ../src/option.c:1151
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Завершить родительский процесс, если нажата кнопка отмены"
-#: ../src/option.c:941
+#: ../src/option.c:965
msgid "Display notebook dialog"
msgstr "Отобразить диалог с вкладками"
-#: ../src/option.c:947 ../src/option.c:1045
+#: ../src/option.c:971 ../src/option.c:1069
msgid "Identifier of embedded dialogs"
msgstr "Идентификатор встраиваемых диалогов"
-#: ../src/option.c:953
+#: ../src/option.c:977
msgid "Add a tab to notebook"
msgstr "Добавить вкладку"
-#: ../src/option.c:954
+#: ../src/option.c:978
msgid "LABEL"
msgstr "МЕТКА"
-#: ../src/option.c:959
+#: ../src/option.c:983
msgid "Set position of a notebook tabs (top, bottom, left or right)"
msgstr "Задать позицию метки вкладки (top, bottom, left или right)"
-#: ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:989
msgid "Set tab borders"
msgstr "Установить границы вкладки"
-#: ../src/option.c:975
+#: ../src/option.c:999
msgid "Display notification"
msgstr "Отобразить диалог уведомления"
-#: ../src/option.c:981
+#: ../src/option.c:1005
msgid "Set left-click action"
msgstr "Действие по левому щелчку мыши"
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:1011
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Воспринимать команды со стандартного ввода"
-#: ../src/option.c:993
+#: ../src/option.c:1017
msgid "Set separator character for menu values"
msgstr "Установить разделяющий символ для значений меню"
-#: ../src/option.c:999
+#: ../src/option.c:1023
msgid "Set separator character for menu items"
msgstr "Установить разделяющий символ для элементов меню"
-#: ../src/option.c:1005
+#: ../src/option.c:1029
msgid "Set initial popup menu"
msgstr "Задать начальное меню"
-#: ../src/option.c:1006
+#: ../src/option.c:1030
msgid "STRING"
msgstr "СТРОКА"
-#: ../src/option.c:1011
+#: ../src/option.c:1035
msgid "Disable exit on middle click"
msgstr "Запретить выход по щелчку средней кнопкой"
-#: ../src/option.c:1017
+#: ../src/option.c:1041
msgid "Doesn't show icon at startup"
msgstr "Не показывать иконку при запуске"
-#: ../src/option.c:1027
+#: ../src/option.c:1051
msgid "Display paned dialog"
msgstr "Отобразить диалог панелей"
-#: ../src/option.c:1033
+#: ../src/option.c:1057
msgid "Set orientation (TYPE - hor[izontal] or vert[ical])"
msgstr "Задать ориентацию (ТИП - hor[izontal] или vert[ical])"
-#: ../src/option.c:1039
+#: ../src/option.c:1063
msgid "Set initial splitter position"
msgstr "Задать начальную позицию разделителя"
-#: ../src/option.c:1055
+#: ../src/option.c:1079
msgid "Display printing dialog"
msgstr "Отобразить диалог печати"
-#: ../src/option.c:1061
+#: ../src/option.c:1085
msgid "Source filename"
msgstr "Имя исходного файла"
-#: ../src/option.c:1067
+#: ../src/option.c:1091
msgid "Set source type (TYPE - TEXT, IMAGE or RAW)"
msgstr "Тип исходных данных (ТИП - TEXT, IMAGE или RAW)"
-#: ../src/option.c:1073
+#: ../src/option.c:1097
msgid "Add headers to page"
msgstr "Добавлять колонтитулы на страницу"
-#: ../src/option.c:1079
+#: ../src/option.c:1103
msgid "Enable preview in print dialog"
msgstr "Разрешить предпросмотр в диалоге печати"
-#: ../src/option.c:1085 ../src/option.c:1256
+#: ../src/option.c:1109 ../src/option.c:1280
msgid "Use specified font"
msgstr "Использовать указанный шрифт"
-#: ../src/option.c:1095
+#: ../src/option.c:1119
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Отобразить диалог хода процесса"
-#: ../src/option.c:1101
+#: ../src/option.c:1125
msgid "Set progress text"
msgstr "Показывать текст на индикаторе"
-#: ../src/option.c:1107
+#: ../src/option.c:1131
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Задать начальный процент"
-#: ../src/option.c:1108
+#: ../src/option.c:1132
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ПРОЦЕНТЫ"
-#: ../src/option.c:1113
+#: ../src/option.c:1137
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Пульсирующий индикатор прогресса"
-#: ../src/option.c:1120
+#: ../src/option.c:1144
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Закрыть диалог по достижении 100%"
-#: ../src/option.c:1134
+#: ../src/option.c:1158
msgid "Right-To-Left progress bar direction"
msgstr "Направление индикатора Справа-Налево"
-#: ../src/option.c:1140
+#: ../src/option.c:1164
msgid "Show log window"
msgstr "Показать окно журнала"
-#: ../src/option.c:1146
+#: ../src/option.c:1170
msgid "Expand log window"
msgstr "Развернуть окно журнала"
-#: ../src/option.c:1152
+#: ../src/option.c:1176
msgid "Place log window above progress bar"
msgstr "Разместить окно журнала над индикатором прогресса"
-#: ../src/option.c:1158
+#: ../src/option.c:1182
msgid "Height of log window"
msgstr "Высота окна журнала"
-#: ../src/option.c:1168
+#: ../src/option.c:1192
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Отобразить диалог масштаба"
-#: ../src/option.c:1174
+#: ../src/option.c:1198
msgid "Set initial value"
msgstr "Задать начальное значение"
-#: ../src/option.c:1175 ../src/option.c:1181 ../src/option.c:1187
-#: ../src/option.c:1193 ../src/option.c:1199
+#: ../src/option.c:1199 ../src/option.c:1205 ../src/option.c:1211
+#: ../src/option.c:1217 ../src/option.c:1223
msgid "VALUE"
msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
-#: ../src/option.c:1180
+#: ../src/option.c:1204
msgid "Set minimum value"
msgstr "Задать минимальное значение"
-#: ../src/option.c:1186
+#: ../src/option.c:1210
msgid "Set maximum value"
msgstr "Задать максимальное значение"
-#: ../src/option.c:1192
+#: ../src/option.c:1216
msgid "Set step size"
msgstr "Задать шаг"
-#: ../src/option.c:1198
+#: ../src/option.c:1222
msgid "Set paging size"
msgstr "Задать шаг страницы"
-#: ../src/option.c:1204
+#: ../src/option.c:1228
msgid "Print partial values"
msgstr "Печатать частичные значения"
-#: ../src/option.c:1210
+#: ../src/option.c:1234
msgid "Hide value"
msgstr "Скрыть величину"
-#: ../src/option.c:1216
+#: ../src/option.c:1240
msgid "Show vertical scale"
msgstr "Показывать вертикальную шкалу"
-#: ../src/option.c:1222
+#: ../src/option.c:1246
msgid "Invert direction"
msgstr "Инвертировать направление"
-#: ../src/option.c:1228
+#: ../src/option.c:1252
msgid "Add mark to scale (may be used multiple times)"
msgstr "Добавить метку (может использоваться несколько раз)"
-#: ../src/option.c:1229
+#: ../src/option.c:1253
msgid "NAME:VALUE"
msgstr "ИМЯ:ЗНАЧЕНИЕ"
-#: ../src/option.c:1238
+#: ../src/option.c:1262
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Отобразить диалог с текстовой информацией"
-#: ../src/option.c:1244
+#: ../src/option.c:1268
msgid "Use specified color for text"
msgstr "Использовать указанный цвет текста"
-#: ../src/option.c:1250
+#: ../src/option.c:1274
msgid "Use specified color for background"
msgstr "Использовать указанный цвет фона"
-#: ../src/option.c:1262
+#: ../src/option.c:1286
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Разрешить перенос текста"
-#: ../src/option.c:1268
+#: ../src/option.c:1292
msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)"
msgstr "Установить выравнивание (ТИП - left, right, center или fill)"
-#: ../src/option.c:1274
+#: ../src/option.c:1298
msgid "Set text margins"
msgstr "Установить отступы"
-#: ../src/option.c:1275
+#: ../src/option.c:1299
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"
-#: ../src/option.c:1280
+#: ../src/option.c:1304
msgid "Autoscroll to end of text"
msgstr "Автопрокрутка в конец текста"
-#: ../src/option.c:1286
+#: ../src/option.c:1310
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: ../src/option.c:1298
+#: ../src/option.c:1322
msgid "Make URI clickable"
msgstr "Сделать ссылки активными"
-#: ../src/option.c:1304
+#: ../src/option.c:1328
msgid "Use specified color for links"
msgstr "Использовать указанный цвет для ссылок"
-#: ../src/option.c:1310
+#: ../src/option.c:1334
msgid "Listen for data on stdin in addition to file"
msgstr "Получать данные из стандартного потока ввода в дополнение к файлу"
-#: ../src/option.c:1320
+#: ../src/option.c:1344
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Задать фильтр файлов по маске"
-#: ../src/option.c:1321
+#: ../src/option.c:1345
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "ИМЯ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..."
-#: ../src/option.c:1326
+#: ../src/option.c:1350
msgid "Sets a mime-type filter"
msgstr "Задать фильтр файлов по типу mime"
-#: ../src/option.c:1327
+#: ../src/option.c:1351
msgid "NAME | MIME1 MIME2 ..."
msgstr "ИМЯ | ТИП1 ТИП2 ..."
-#: ../src/option.c:1332
+#: ../src/option.c:1356
msgid "Add filter for images"
msgstr "Добавить фильтр изображений"
-#: ../src/option.c:1333
+#: ../src/option.c:1357
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
-#: ../src/option.c:1338
+#: ../src/option.c:1362
msgid "Enable preview"
msgstr "Добавить предпросмотр"
-#: ../src/option.c:1348
+#: ../src/option.c:1372
msgid "Show about dialog"
msgstr "Показать диалог 'О программе'"
-#: ../src/option.c:1354
+#: ../src/option.c:1378
msgid "Print version"
msgstr "Вывести версию"
-#: ../src/option.c:1360
+#: ../src/option.c:1384
msgid "Load additional GTK settings from file"
msgstr "Загрузить дополнительные настройки GTK из файла"
-#: ../src/option.c:1370
+#: ../src/option.c:1394
msgid "Load extra arguments from file"
msgstr "Загрузить дополнительные аргументы из файла"
-#: ../src/option.c:1415 ../src/option.c:1708
+#: ../src/option.c:1439 ../src/option.c:1732
#, c-format
msgid "Unknown align type: %s\n"
msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n"
-#: ../src/option.c:1572
+#: ../src/option.c:1596
#, c-format
msgid "Mark %s doesn't have a value\n"
msgstr "Метке %s не задано значение\n"
-#: ../src/option.c:1609
+#: ../src/option.c:1633
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: ../src/option.c:1674
+#: ../src/option.c:1698
#, c-format
msgid "Unknown color mode: %s\n"
msgstr "Неизвестный режим цвета: '%s'\n"
-#: ../src/option.c:1693
+#: ../src/option.c:1717
#, c-format
msgid "Unknown buttons layout type: %s\n"
msgstr "Неизвестный тип расположения кнопок: %s\n"
-#: ../src/option.c:1725
+#: ../src/option.c:1749
#, c-format
msgid "Unknown justification type: %s\n"
msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n"
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown tab position type: %s\n"
msgstr "Неизвестный тип позиции вкладки: %s\n"
-#: ../src/option.c:1778
+#: ../src/option.c:1802
#, c-format
msgid "Unknown ellipsize type: %s\n"
msgstr "Неизвестный тип усечения: %s\n"
-#: ../src/option.c:1791
+#: ../src/option.c:1815
#, c-format
msgid "Unknown orientation: %s\n"
msgstr "Неизвестная ориентация: %s\n"
-#: ../src/option.c:1806
+#: ../src/option.c:1830
#, c-format
msgid "Unknown source type: %s\n"
msgstr "Неизвестный исходный тип: %s\n"
-#: ../src/option.c:1817
+#: ../src/option.c:1841
msgid "Progress log"
msgstr "Окно журнала"
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:1949
#, c-format
msgid "Unknown signal: %s\n"
msgstr "Неизвестный сигнал: %s\n"
-#: ../src/option.c:2081
+#: ../src/option.c:2108
msgid "File exist. Overwrite?"
msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
-#: ../src/option.c:2198
+#: ../src/option.c:2225
msgid "- Yet another dialoging program"
msgstr "- Программа для отображения диалогов"
#. Adds general option entries
-#: ../src/option.c:2202
+#: ../src/option.c:2229
msgid "General options"
msgstr "Основные параметры"
-#: ../src/option.c:2202
+#: ../src/option.c:2229
msgid "Show general options"
msgstr "Показывать основные параметры"
#. Adds calendar option entries
-#: ../src/option.c:2208
+#: ../src/option.c:2235
msgid "Calendar options"
msgstr "Параметры календаря"
-#: ../src/option.c:2208
+#: ../src/option.c:2235
msgid "Show calendar options"
msgstr "Показывать параметры календаря"
#. Adds color option entries
-#: ../src/option.c:2214
+#: ../src/option.c:2241
msgid "Color selection options"
msgstr "Параметры диалога выбора цвета"
-#: ../src/option.c:2214
+#: ../src/option.c:2241
msgid "Show color selection options"
msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета"
#. Adds dnd option entries
-#: ../src/option.c:2220
+#: ../src/option.c:2247
msgid "DND options"
msgstr "Параметры DND"
-#: ../src/option.c:2220
+#: ../src/option.c:2247
msgid "Show drag-n-drop options"
msgstr "Показывать параметры dnd"
#. Adds entry option entries
-#: ../src/option.c:2226
+#: ../src/option.c:2253
msgid "Text entry options"
msgstr "Параметры ввода текста"
-#: ../src/option.c:2226
+#: ../src/option.c:2253
msgid "Show text entry options"
msgstr "Показывать параметры ввода текста"
#. Adds file selection option entries
-#: ../src/option.c:2232
+#: ../src/option.c:2259
msgid "File selection options"
msgstr "Параметры диалога выбора файла"
-#: ../src/option.c:2232
+#: ../src/option.c:2259
msgid "Show file selection options"
msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов"
#. Add font selection option entries
-#: ../src/option.c:2238
+#: ../src/option.c:2265
msgid "Font selection options"
msgstr "Параметры диалога выбора шрифта"
-#: ../src/option.c:2238
+#: ../src/option.c:2265
msgid "Show font selection options"
msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта"
#. Add form option entries
-#: ../src/option.c:2244
+#: ../src/option.c:2271
msgid "Form options"
msgstr "Параметры диалога формы"
-#: ../src/option.c:2244
+#: ../src/option.c:2271
msgid "Show form options"
msgstr "Показывать параметры диалога формы"
#. Add html options entries
-#: ../src/option.c:2251
+#: ../src/option.c:2278
msgid "HTML options"
msgstr "Параметры HTML диалога"
-#: ../src/option.c:2251
+#: ../src/option.c:2278
msgid "Show HTML options"
msgstr "Показывать параметры HTML диалога"
#. Add icons option entries
-#: ../src/option.c:2258
+#: ../src/option.c:2285
msgid "Icons box options"
msgstr "Параметры диалога значков"
-#: ../src/option.c:2258
+#: ../src/option.c:2285
msgid "Show icons box options"
msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа"
#. Adds list option entries
-#: ../src/option.c:2264
+#: ../src/option.c:2291
msgid "List options"
msgstr "Параметры списка"
-#: ../src/option.c:2264
+#: ../src/option.c:2291
msgid "Show list options"
msgstr "Показывать параметры списка"
#. Adds multi progress option entries
-#: ../src/option.c:2270
+#: ../src/option.c:2297
msgid "Multi progress bars options"
msgstr "Параметры диалога с несколькими индикаторами"
-#: ../src/option.c:2271
+#: ../src/option.c:2298
msgid "Show multi progress bars options"
msgstr "Показывать параметры диалога с несколькими индикаторами"
#. Adds notebook option entries
-#: ../src/option.c:2277
+#: ../src/option.c:2304
msgid "Notebook options"
msgstr "Параметры диалога с вкладками"
-#: ../src/option.c:2277
+#: ../src/option.c:2304
msgid "Show notebook dialog options"
msgstr "Показывать параметры диалога с вкладками"
#. Adds notification option entries
-#: ../src/option.c:2283
+#: ../src/option.c:2310
msgid "Notification icon options"
msgstr "Параметры значка уведомления"
-#: ../src/option.c:2284
+#: ../src/option.c:2311
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Показывать параметры значка уведомления"
#. Adds paned option entries
-#: ../src/option.c:2290
+#: ../src/option.c:2317
msgid "Paned dialog options"
msgstr "Параметры диалога с панелями"
-#: ../src/option.c:2290
+#: ../src/option.c:2317
msgid "Show paned dialog options"
msgstr "Показывать параметры диалога с панелями"
#. Adds print option entries
-#: ../src/option.c:2296
+#: ../src/option.c:2323
msgid "Print dialog options"
msgstr "Параметры диалога печати"
-#: ../src/option.c:2296
+#: ../src/option.c:2323
msgid "Show print dialog options"
msgstr "Показывать параметры диалога печати"
#. Adds progress option entries
-#: ../src/option.c:2302
+#: ../src/option.c:2329
msgid "Progress options"
msgstr "Параметры хода процесса"
-#: ../src/option.c:2302
+#: ../src/option.c:2329
msgid "Show progress options"
msgstr "Показывать параметры хода процесса"
#. Adds scale option entries
-#: ../src/option.c:2308
+#: ../src/option.c:2335
msgid "Scale options"
msgstr "Параметры масштаба"
-#: ../src/option.c:2308
+#: ../src/option.c:2335
msgid "Show scale options"
msgstr "Показывать параметры масштаба"
#. Adds text option entries
-#: ../src/option.c:2314
+#: ../src/option.c:2341
msgid "Text information options"
msgstr "Параметры текстовой информации"
-#: ../src/option.c:2314
+#: ../src/option.c:2341
msgid "Show text information options"
msgstr "Показывать параметры текстовой информации"
#. Adds file filters option entries
-#: ../src/option.c:2320
+#: ../src/option.c:2347
msgid "File filter options"
msgstr "Параметры фильтров диалога выбора файла"
-#: ../src/option.c:2320
+#: ../src/option.c:2347
msgid "Show file filter options"
msgstr "Показывать параметры фильтров диалога выбора файлов"
#. Adds miscellaneous option entries
-#: ../src/option.c:2326
+#: ../src/option.c:2353
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Дополнительные параметры"
-#: ../src/option.c:2326
+#: ../src/option.c:2353
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Показывать дополнительные параметры"
@@ -1493,7 +1509,7 @@
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: ../src/browser.c:356
+#: ../src/browser.c:357
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"
diff -Nru yad-0.31.3/po/uk.po yad-0.32.0/po/uk.po
--- yad-0.31.3/po/uk.po 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/po/uk.po 2015-11-19 05:27:53.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-10 08:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-19 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Victor Ananjevsky \n"
"Language-Team: \n"
@@ -130,17 +130,17 @@
msgid "Unable to open directory %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити каталог %s: %s\n"
-#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:258
+#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:272
#, c-format
msgid "%d sec"
msgstr "%d сек"
-#: ../src/main.c:692 ../src/main.c:699
+#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:715
#, c-format
msgid "Unable to parse YAD_OPTIONS: %s\n"
msgstr "Не можу розібрати YAD_OPTIONS: %s\n"
-#: ../src/main.c:710
+#: ../src/main.c:726
#, c-format
msgid "Unable to parse command line: %s\n"
msgstr "Не вдається розібрати командний рядок: %s\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
msgid "Duplicate row"
msgstr "Скопіювати рядок"
-#: ../src/list.c:818
+#: ../src/list.c:822
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Не задані заголовки стовпчиків для діалогу зі списком\n"
@@ -233,7 +233,7 @@
msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)"
msgstr "Показник часу, який залишився (top, bottom, left, right)"
-#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1040
+#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1064
msgid "POS"
msgstr "ПОЗИЦІЯ"
@@ -241,9 +241,9 @@
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Задати текст діалогу"
-#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:428
-#: ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 ../src/option.c:568
-#: ../src/option.c:859 ../src/option.c:1102 ../src/option.c:1141
+#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:446 ../src/option.c:452 ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:883 ../src/option.c:1126 ../src/option.c:1165
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
@@ -251,9 +251,9 @@
msgid "Set the dialog text alignment (left, center, right, fill)"
msgstr "Задати вирівнювання тексту діалогу (left, center, right, fill)"
-#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:591
-#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:917 ../src/option.c:960
-#: ../src/option.c:1034 ../src/option.c:1068 ../src/option.c:1269
+#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:609
+#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:941 ../src/option.c:984
+#: ../src/option.c:1058 ../src/option.c:1092 ../src/option.c:1293
msgid "TYPE"
msgstr "ТИП"
@@ -261,7 +261,7 @@
msgid "Set the dialog image"
msgstr "Задати зображення діалогу"
-#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:464 ../src/option.c:476
+#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:476 ../src/option.c:488
msgid "IMAGE"
msgstr "ЗОБРАЖЕННЯ"
@@ -310,10 +310,10 @@
msgid "Set window borders"
msgstr "Встановити межі вікна"
-#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:266 ../src/option.c:597
-#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:829 ../src/option.c:835
-#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:847 ../src/option.c:853
-#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:966
+#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:278 ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:847 ../src/option.c:853 ../src/option.c:859
+#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:871 ../src/option.c:877
+#: ../src/option.c:889 ../src/option.c:990
msgid "NUMBER"
msgstr "ЧИСЛО"
@@ -362,264 +362,276 @@
msgstr "Розгорнути вікно на весь екран"
#: ../src/option.c:259
+msgid "Don't focus dialog window"
+msgstr "Не надавати фокус вікну діалогу"
+
+#: ../src/option.c:265
+msgid "Open window as a splashscreen"
+msgstr "Відкрити вікно у режимі splashscreen"
+
+#: ../src/option.c:271
msgid "Special type of dialog for XEMBED"
msgstr "Особливий режим діалогу для вбудовування"
-#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:948 ../src/option.c:1046
+#: ../src/option.c:272 ../src/option.c:972 ../src/option.c:1070
msgid "KEY"
msgstr "КЛЮЧ"
-#: ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:277
msgid "Tab nubmer of this dialog"
msgstr "Номер вкладки для цього діалогу"
-#: ../src/option.c:272
+#: ../src/option.c:284
msgid "XID of parent window"
msgstr "Ідентифікатор батьківського вікна"
-#: ../src/option.c:278
+#: ../src/option.c:290
msgid "Send SIGNAL to parent"
msgstr "Послати СИГНАЛ батьківському процесу"
-#: ../src/option.c:279
+#: ../src/option.c:291
msgid "SIGNAL"
msgstr "СИГНАЛ"
-#: ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:296
msgid "Print X Window Id to the stderr"
msgstr "Вивести ідентифікатор вікна на stderr"
-#: ../src/option.c:291
+#: ../src/option.c:303
msgid "Add path for search icons by name"
msgstr "Додати каталог для пошуку іконок"
-#: ../src/option.c:292
+#: ../src/option.c:304
msgid "PATH"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: ../src/option.c:301
+#: ../src/option.c:313
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Відобразити діалог для вибору дати"
-#: ../src/option.c:307
+#: ../src/option.c:319
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Задати календарний день"
-#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:320
msgid "DAY"
msgstr "ДЕНЬ"
-#: ../src/option.c:313
+#: ../src/option.c:325
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Задати календарний місяць"
-#: ../src/option.c:314
+#: ../src/option.c:326
msgid "MONTH"
msgstr "МІСЯЦЬ"
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:331
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Задати календарний рік"
-#: ../src/option.c:320
+#: ../src/option.c:332
msgid "YEAR"
msgstr "РІК"
-#: ../src/option.c:325 ../src/option.c:614
+#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:632
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Задати формат відображення дати"
-#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:615 ../src/option.c:722
+#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:633 ../src/option.c:746
msgid "PATTERN"
msgstr "ШАБЛОН"
-#: ../src/option.c:331
+#: ../src/option.c:343
msgid "Set the filename with dates details"
msgstr "Задати назву файлу з описом дат"
-#: ../src/option.c:332 ../src/option.c:366 ../src/option.c:504
-#: ../src/option.c:1062 ../src/option.c:1287 ../src/option.c:1361
-#: ../src/option.c:1371
+#: ../src/option.c:344 ../src/option.c:378 ../src/option.c:522
+#: ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1311 ../src/option.c:1385
+#: ../src/option.c:1395
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛУ"
-#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:353
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Відобразити діалог для вибору кольору"
-#: ../src/option.c:347
+#: ../src/option.c:359
msgid "Alias for --color"
msgstr "Синонім для --color"
-#: ../src/option.c:353
+#: ../src/option.c:365
msgid "Set initial color value"
msgstr "Задати початковий колір"
-#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:1245 ../src/option.c:1251
-#: ../src/option.c:1305
+#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:1269 ../src/option.c:1275
+#: ../src/option.c:1329
msgid "COLOR"
msgstr "КОЛІР"
-#: ../src/option.c:359
+#: ../src/option.c:371
msgid "Show system palette in color dialog"
msgstr "Відобразити системну палітру"
-#: ../src/option.c:365
+#: ../src/option.c:377
msgid "Set path to palette file. Default - "
msgstr "Задати шлях до файлу кольорів. Без назви - "
-#: ../src/option.c:371
+#: ../src/option.c:383
msgid "Expand user palette"
msgstr "Розкривати палітру користувача"
-#: ../src/option.c:377
+#: ../src/option.c:389
msgid "Set output mode to MODE. Values are hex (default) or rgb"
msgstr ""
"Встановити режим вивода в РЕЖИМ. Значення - hex (за умовчанням) або rgb"
-#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:390
msgid "MODE"
msgstr "РЕЖИМ"
-#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:395
msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb"
msgstr "Використовувати формат #rrrrggggbbbb замість #rrggbb"
-#: ../src/option.c:389
+#: ../src/option.c:401
msgid "Add opacity to output color value"
msgstr "Додати прозорість до значення кольору"
-#: ../src/option.c:399
+#: ../src/option.c:411
msgid "Display drag-n-drop box"
msgstr "Відобразити діалог для перехоплення dnd"
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:417
msgid "Use dialog text as tooltip"
msgstr "Використовувати текст діалогу в якості підказки"
-#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:423
msgid "Set command for process d-n-d data"
msgstr "Команда для обробки отриманих даних"
-#: ../src/option.c:412 ../src/option.c:470 ../src/option.c:482
-#: ../src/option.c:871 ../src/option.c:982
+#: ../src/option.c:424 ../src/option.c:482 ../src/option.c:494
+#: ../src/option.c:895 ../src/option.c:1006
msgid "CMD"
msgstr "КОМАНДА"
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:433
msgid "Display text entry or combo-box dialog"
msgstr "Відобразити діалог для вводу тексту або вибору варіанта"
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:439
msgid "Set the entry label"
msgstr "Задати мітку поля вводу"
-#: ../src/option.c:433
+#: ../src/option.c:445
msgid "Set the entry text"
msgstr "Задати текст для поля вводу"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:451
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Приховати введений текст (Пароль)"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:457
msgid "Use completion instead of combo-box"
msgstr "Використовувати автозаповнення замість списку значень"
-#: ../src/option.c:451
+#: ../src/option.c:463
msgid "Use spin button for text entry"
msgstr "Використовувати числове поле замість тексту"
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:469
msgid "Allow changes to text in combo-box"
msgstr "Дозволити змінювати текст у режимі вибору варіанта"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:475
msgid "Set the left entry icon"
msgstr "Задати ліву іконку"
-#: ../src/option.c:469
+#: ../src/option.c:481
msgid "Set the left entry icon action"
msgstr "Дія для лівої іконки"
-#: ../src/option.c:475
+#: ../src/option.c:487
msgid "Set the right entry icon"
msgstr "Задати праву іконку"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:493
msgid "Set the right entry icon action"
msgstr "Дія для правої іконки"
-#: ../src/option.c:491
+#: ../src/option.c:499
+msgid "Output number instead of text for combo-box"
+msgstr "Виводити число замість тексту для списку значень"
+
+#: ../src/option.c:509
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Відобразити діалог для вибору файла"
-#: ../src/option.c:497
+#: ../src/option.c:515
msgid "Alias for --file"
msgstr "Синонім для --file"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:521
msgid "Set the filename"
msgstr "Задати назву файлу"
-#: ../src/option.c:509
+#: ../src/option.c:527
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Дозволити вибір декількох файлів"
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:533
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Активувати виділення тільки по каталогах"
-#: ../src/option.c:521
+#: ../src/option.c:539
msgid "Activate save mode"
msgstr "Активувати режим зберігання"
-#: ../src/option.c:527 ../src/option.c:602 ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:545 ../src/option.c:620 ../src/option.c:816
msgid "Set output separator character"
msgstr "Встановити вихідний розділювач"
-#: ../src/option.c:528 ../src/option.c:603 ../src/option.c:609
-#: ../src/option.c:793 ../src/option.c:994 ../src/option.c:1000
+#: ../src/option.c:546 ../src/option.c:621 ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:1018 ../src/option.c:1024
msgid "SEPARATOR"
msgstr "РОЗДІЛЮВАЧ"
-#: ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:551
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Підтвердити вибір файлу, якщо файл вже існує"
-#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:552
msgid "[TEXT]"
msgstr "[ТЕКСТ]"
-#: ../src/option.c:539 ../src/option.c:626 ../src/option.c:888
+#: ../src/option.c:557 ../src/option.c:644 ../src/option.c:912
msgid "Quote dialogs output"
msgstr "Виводити значення у лапках"
-#: ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:567
msgid "Display font selection dialog"
msgstr "Відобразити діалог для вибору шрифту"
-#: ../src/option.c:555
+#: ../src/option.c:573
msgid "Alias for --font"
msgstr "Синонім для --font"
-#: ../src/option.c:561
+#: ../src/option.c:579
msgid "Set initial font"
msgstr "Задати початковий шрифт"
-#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1257
+#: ../src/option.c:580 ../src/option.c:1110 ../src/option.c:1281
msgid "FONTNAME"
msgstr "НАЗВА_ШРИФТУ"
-#: ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:585
msgid "Set preview text"
msgstr "Задати текст зразка"
-#: ../src/option.c:577
+#: ../src/option.c:595
msgid "Display form dialog"
msgstr "Відобразити діалог форми вводу"
-#: ../src/option.c:584
+#: ../src/option.c:602
msgid ""
"Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, DIR, "
"CDIR, MDIR, FN, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL or TXT)"
@@ -627,95 +639,99 @@
"Додати поле до форми (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, "
"DIR, CDIR, MDIR, FN, MFL, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL або TXT)"
-#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:603 ../src/option.c:929
msgid "LABEL[:TYPE]"
msgstr "МІТКА[:ТИП]"
-#: ../src/option.c:590
+#: ../src/option.c:608
msgid "Set alignment of filed labels (left, center or right)"
msgstr "Задати вирівнювання міток полів (left, center або right)"
-#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:614
msgid "Set number of columns in form"
msgstr "Задати кількість стовпчиків у формі"
-#: ../src/option.c:608
+#: ../src/option.c:626
msgid "Set separator character for combobox or scale data"
msgstr "Задати розділювач для даних списку або числового поля"
-#: ../src/option.c:620
+#: ../src/option.c:638
msgid "Make form scrollable"
msgstr "Додати прокрутку до форми"
-#: ../src/option.c:632
+#: ../src/option.c:650
msgid "Order output fields by rows"
msgstr "Упорядкувати виведення по рядках"
-#: ../src/option.c:643
+#: ../src/option.c:656
+msgid "Output number instead of text for combo-boxes"
+msgstr "Виводити число замість тексту для списків значень"
+
+#: ../src/option.c:667
msgid "Display HTML dialog"
msgstr "Відобразити HTML діалог"
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:673
msgid "Open specified location"
msgstr "Відкрити вказану адресу"
-#: ../src/option.c:650
+#: ../src/option.c:674
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/option.c:655
+#: ../src/option.c:679
msgid "Turn on browser mode"
msgstr "Ввімкнути режим браузеру"
-#: ../src/option.c:661
+#: ../src/option.c:685
msgid "Print clicked uri to stdout"
msgstr "Друкувати натиснуті зсилки"
-#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:691
msgid "Set mime type of input stream data"
msgstr "Задати тип mime для вхідних даних"
-#: ../src/option.c:668
+#: ../src/option.c:692
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:697
msgid "Set encoding of input stream data"
msgstr "Задати кодування для вхідних даних"
-#: ../src/option.c:674
+#: ../src/option.c:698
msgid "ENCODING"
msgstr "КОДУВАННЯ"
-#: ../src/option.c:684
+#: ../src/option.c:708
msgid "Display icons box dialog"
msgstr "Відобразити діалог з іконками швидкого доступу"
-#: ../src/option.c:690
+#: ../src/option.c:714
msgid "Read data from .desktop files in specified directory"
msgstr "Читати дані з файлів .desktop у вказаному каталозі"
-#: ../src/option.c:691
+#: ../src/option.c:715
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:720
msgid "Use compact (list) view"
msgstr "Використовувати компактний вигляд (список)"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:726
msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label"
msgstr "Використовувати поле GenericName замість Name для мітки"
-#: ../src/option.c:708
+#: ../src/option.c:732
msgid "Read data from stdin"
msgstr "Читати дані зі стандартного вводу"
-#: ../src/option.c:714
+#: ../src/option.c:738
msgid "Set the width of dialog items"
msgstr "Задати ширину елемента діалогу"
-#: ../src/option.c:721
+#: ../src/option.c:745
#, no-c-format
msgid ""
"Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)"
@@ -723,70 +739,70 @@
"Використовувати вказаний шаблон для запуску в терміналі (без шаблону: xterm -"
"e %s)"
-#: ../src/option.c:727
+#: ../src/option.c:751
msgid "Sort items by name instead of filename"
msgstr "Сортувати по полю Назва замість назви файлу"
-#: ../src/option.c:733
+#: ../src/option.c:757
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Сортувати в порядку спадання"
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:763
msgid "Activate items by single click"
msgstr "Активувати елемент одним натисненням"
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:773
msgid "Display list dialog"
msgstr "Відобразити діалог зі списком"
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:779
msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD or TIP)"
msgstr ""
"Задати заголовок стовпчика (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD або TIP)"
-#: ../src/option.c:756
+#: ../src/option.c:780
msgid "COLUMN[:TYPE]"
msgstr "СТОВПЧИК[:ТИП]"
-#: ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:785
msgid "Use checkboxes for first column"
msgstr "Використовувати відмітки для першого стовпчика"
-#: ../src/option.c:767
+#: ../src/option.c:791
msgid "Use radioboxes for first column"
msgstr "Використовувати перемикач для першого стовпчика"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:797
msgid "Don't show column headers"
msgstr "Не показувати заголовки стовпчиків"
-#: ../src/option.c:779
+#: ../src/option.c:803
msgid "Disable clickable column headers"
msgstr "Заборонити натискати на заголовок"
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:809
msgid "Disable rules hints"
msgstr "Заборонити розмальовку стрічок"
-#: ../src/option.c:798
+#: ../src/option.c:822
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Дозволити вибір декількох рядків"
-#: ../src/option.c:804 ../src/option.c:1292
+#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:1316
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Дозволити змінювати текст"
-#: ../src/option.c:810
+#: ../src/option.c:834
msgid "Print all data from list"
msgstr "Виводити таблицю повністю"
-#: ../src/option.c:816
+#: ../src/option.c:840
msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)"
msgstr ""
"Задати тип урізання для текстових стовпчиків (ТИП - NONE, START, MIDDLE або "
"END)"
-#: ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:846
msgid ""
"Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all "
"columns"
@@ -794,15 +810,15 @@
"Виводити тільки вказаний стовпчик. Без вказівки або якщо стовпчик дорівнює "
"0, будуть виведені усі стовпчики"
-#: ../src/option.c:828
+#: ../src/option.c:852
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Сховати вказаний стовпчик"
-#: ../src/option.c:834
+#: ../src/option.c:858
msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable"
msgstr "Задати стовпчик, який розширюється. 0 розширює всі стовпчики"
-#: ../src/option.c:840
+#: ../src/option.c:864
msgid ""
"Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for "
"disable searching"
@@ -810,597 +826,597 @@
"Задати стовпчик швидкого пошуку. Без вказівки використовується перший "
"стовпчик. 0 забороняє пошук"
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:870
msgid "Set the tooltip column"
msgstr "Задати стовпчик підказок"
-#: ../src/option.c:852
+#: ../src/option.c:876
msgid "Set the row separator column"
msgstr "Задати стовпчик розділювача стрічок"
-#: ../src/option.c:858
+#: ../src/option.c:882
msgid "Set the row separator value"
msgstr "Задати значення розділювача стрічок"
-#: ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:888
msgid "Set the limit of rows in list"
msgstr "Задати кількість рядків у списку"
-#: ../src/option.c:870
+#: ../src/option.c:894
msgid "Set double-click action"
msgstr "Дія для подвійного натискання мишки"
-#: ../src/option.c:876
+#: ../src/option.c:900
msgid "Use regex in search"
msgstr "Використовувати регулярні вирази в пошуку"
-#: ../src/option.c:882
+#: ../src/option.c:906
msgid "Listen for data on stdin in addition to command-line"
msgstr "Отримувати дані з потоку вводу додатково до командного рядка"
-#: ../src/option.c:898
+#: ../src/option.c:922
msgid "Display multi progress bars dialog"
msgstr "Відобразити діалог з декількома індикаторами виконання"
-#: ../src/option.c:904
+#: ../src/option.c:928
msgid "Add the progress bar (TYPE - NORM, RTL or PULSE)"
msgstr "Додати індикатор виконання (ТИП - NORM, RTL або PULSE)"
-#: ../src/option.c:910
+#: ../src/option.c:934
msgid "Show vertical bars"
msgstr "Відобразити вертикальні індикатори"
-#: ../src/option.c:916
+#: ../src/option.c:940
msgid "Set alignment of bar labels (left, center or right)"
msgstr "Задати вирівнювання міток індикаторів (left, center або right)"
-#: ../src/option.c:923
+#: ../src/option.c:947
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% of all bars has been reached"
msgstr "Закрити діалог по досягненні 100% усіма індикаторами"
-#: ../src/option.c:930 ../src/option.c:1127
+#: ../src/option.c:954 ../src/option.c:1151
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Завершити батьківський процес, якщо натиснута кнопка відміни"
-#: ../src/option.c:941
+#: ../src/option.c:965
msgid "Display notebook dialog"
msgstr "Відобразити діалог із вкладинками"
-#: ../src/option.c:947 ../src/option.c:1045
+#: ../src/option.c:971 ../src/option.c:1069
msgid "Identifier of embedded dialogs"
msgstr "Ідентифікатор діалогів що вбудовуваються"
-#: ../src/option.c:953
+#: ../src/option.c:977
msgid "Add a tab to notebook"
msgstr "Додати вкладку"
-#: ../src/option.c:954
+#: ../src/option.c:978
msgid "LABEL"
msgstr "МІТКА"
-#: ../src/option.c:959
+#: ../src/option.c:983
msgid "Set position of a notebook tabs (top, bottom, left or right)"
msgstr "Задати позицію ярлика вкладки (top, bottom, left, або right)"
-#: ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:989
msgid "Set tab borders"
msgstr "Задати межі вкладок"
-#: ../src/option.c:975
+#: ../src/option.c:999
msgid "Display notification"
msgstr "Відобразити діалог повідомлень"
-#: ../src/option.c:981
+#: ../src/option.c:1005
msgid "Set left-click action"
msgstr "Дія для лівої кнопки мишки"
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:1011
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Читати команди зі стандартного вводу"
-#: ../src/option.c:993
+#: ../src/option.c:1017
msgid "Set separator character for menu values"
msgstr "Встановити розділювач для значень меню"
-#: ../src/option.c:999
+#: ../src/option.c:1023
msgid "Set separator character for menu items"
msgstr "Встановити розділювач для елементів меню"
-#: ../src/option.c:1005
+#: ../src/option.c:1029
msgid "Set initial popup menu"
msgstr "Задати початкове меню"
-#: ../src/option.c:1006
+#: ../src/option.c:1030
msgid "STRING"
msgstr "РЯДОК"
-#: ../src/option.c:1011
+#: ../src/option.c:1035
msgid "Disable exit on middle click"
msgstr "Заборонити вихід середньою кнопкою мишки"
-#: ../src/option.c:1017
+#: ../src/option.c:1041
msgid "Doesn't show icon at startup"
msgstr "Не показувати іконку при старті"
-#: ../src/option.c:1027
+#: ../src/option.c:1051
msgid "Display paned dialog"
msgstr "Відобразити діалог з панелями"
-#: ../src/option.c:1033
+#: ../src/option.c:1057
msgid "Set orientation (TYPE - hor[izontal] or vert[ical])"
msgstr "Задати оріентицію (ТИП - hor[izontal] або vert[ical])"
-#: ../src/option.c:1039
+#: ../src/option.c:1063
msgid "Set initial splitter position"
msgstr "Задати початкову позицію розділювача"
-#: ../src/option.c:1055
+#: ../src/option.c:1079
msgid "Display printing dialog"
msgstr "Відобразити діалог друку"
-#: ../src/option.c:1061
+#: ../src/option.c:1085
msgid "Source filename"
msgstr "Назва файлу"
-#: ../src/option.c:1067
+#: ../src/option.c:1091
msgid "Set source type (TYPE - TEXT, IMAGE or RAW)"
msgstr "Задати тип даних (ТИП - TEXT, IMAGE або RAW)"
-#: ../src/option.c:1073
+#: ../src/option.c:1097
msgid "Add headers to page"
msgstr "Додати колонтитули до сторінки"
-#: ../src/option.c:1079
+#: ../src/option.c:1103
msgid "Enable preview in print dialog"
msgstr "Додати попередній перегляд до діалогу друку"
-#: ../src/option.c:1085 ../src/option.c:1256
+#: ../src/option.c:1109 ../src/option.c:1280
msgid "Use specified font"
msgstr "Використовувати вказаний шрифт"
-#: ../src/option.c:1095
+#: ../src/option.c:1119
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Відобразити діалог прогресу"
-#: ../src/option.c:1101
+#: ../src/option.c:1125
msgid "Set progress text"
msgstr "Показувати текст на індикаторі"
-#: ../src/option.c:1107
+#: ../src/option.c:1131
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Задати початковий процент"
-#: ../src/option.c:1108
+#: ../src/option.c:1132
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ВІДСОТКИ"
-#: ../src/option.c:1113
+#: ../src/option.c:1137
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Пульсовий індикатор виконання"
-#: ../src/option.c:1120
+#: ../src/option.c:1144
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Закрити діалог по досягненні 100%"
-#: ../src/option.c:1134
+#: ../src/option.c:1158
msgid "Right-To-Left progress bar direction"
msgstr "Напрямок індикатору Справа-Наліво"
-#: ../src/option.c:1140
+#: ../src/option.c:1164
msgid "Show log window"
msgstr "Відобразити вікно журналу"
-#: ../src/option.c:1146
+#: ../src/option.c:1170
msgid "Expand log window"
msgstr "Розгорнути вікно журналу"
-#: ../src/option.c:1152
+#: ../src/option.c:1176
msgid "Place log window above progress bar"
msgstr "Розмістити вікно жуналу поверх індикатора виконання"
-#: ../src/option.c:1158
+#: ../src/option.c:1182
msgid "Height of log window"
msgstr "Висота вікна журналу"
-#: ../src/option.c:1168
+#: ../src/option.c:1192
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Відобразити діалог масштабу"
-#: ../src/option.c:1174
+#: ../src/option.c:1198
msgid "Set initial value"
msgstr "Задати початкове значення"
-#: ../src/option.c:1175 ../src/option.c:1181 ../src/option.c:1187
-#: ../src/option.c:1193 ../src/option.c:1199
+#: ../src/option.c:1199 ../src/option.c:1205 ../src/option.c:1211
+#: ../src/option.c:1217 ../src/option.c:1223
msgid "VALUE"
msgstr "ЗНАЧЕННЯ"
-#: ../src/option.c:1180
+#: ../src/option.c:1204
msgid "Set minimum value"
msgstr "Задати мінімальне значення"
-#: ../src/option.c:1186
+#: ../src/option.c:1210
msgid "Set maximum value"
msgstr "Задати максимальне значення"
-#: ../src/option.c:1192
+#: ../src/option.c:1216
msgid "Set step size"
msgstr "Задати крок"
-#: ../src/option.c:1198
+#: ../src/option.c:1222
msgid "Set paging size"
msgstr "Задати крок сторінки"
-#: ../src/option.c:1204
+#: ../src/option.c:1228
msgid "Print partial values"
msgstr "Виводити часткові значення"
-#: ../src/option.c:1210
+#: ../src/option.c:1234
msgid "Hide value"
msgstr "Сховати значення"
-#: ../src/option.c:1216
+#: ../src/option.c:1240
msgid "Show vertical scale"
msgstr "Відобразити вертикальну шкалу"
-#: ../src/option.c:1222
+#: ../src/option.c:1246
msgid "Invert direction"
msgstr "Зворотній напрямок"
-#: ../src/option.c:1228
+#: ../src/option.c:1252
msgid "Add mark to scale (may be used multiple times)"
msgstr "Додати мітку шкали (може використовуватись декілька разів)"
-#: ../src/option.c:1229
+#: ../src/option.c:1253
msgid "NAME:VALUE"
msgstr "НАЗВА:ЗНАЧЕННЯ"
-#: ../src/option.c:1238
+#: ../src/option.c:1262
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Відобразити діалог з текстовою інформацією"
-#: ../src/option.c:1244
+#: ../src/option.c:1268
msgid "Use specified color for text"
msgstr "Використовувати вказаний колір тексту"
-#: ../src/option.c:1250
+#: ../src/option.c:1274
msgid "Use specified color for background"
msgstr "Використовувати вказаний колір фону"
-#: ../src/option.c:1262
+#: ../src/option.c:1286
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Дозволити перенос тексту"
-#: ../src/option.c:1268
+#: ../src/option.c:1292
msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)"
msgstr "Встановити вирівнювання (ТИП - left, right, center або fill)"
-#: ../src/option.c:1274
+#: ../src/option.c:1298
msgid "Set text margins"
msgstr "Встановити відступи"
-#: ../src/option.c:1275
+#: ../src/option.c:1299
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
-#: ../src/option.c:1280
+#: ../src/option.c:1304
msgid "Autoscroll to end of text"
msgstr "Автопрокрутка в кінець тексту"
-#: ../src/option.c:1286
+#: ../src/option.c:1310
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
-#: ../src/option.c:1298
+#: ../src/option.c:1322
msgid "Make URI clickable"
msgstr "Зробити посилання активними"
-#: ../src/option.c:1304
+#: ../src/option.c:1328
msgid "Use specified color for links"
msgstr "Використовувати вказаний колір для посилань"
-#: ../src/option.c:1310
+#: ../src/option.c:1334
msgid "Listen for data on stdin in addition to file"
msgstr "Отримувати дані з потоку вводу додатково до файлу"
-#: ../src/option.c:1320
+#: ../src/option.c:1344
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Задати фільтр файлів по масці"
-#: ../src/option.c:1321
+#: ../src/option.c:1345
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "НАЗВА | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..."
-#: ../src/option.c:1326
+#: ../src/option.c:1350
msgid "Sets a mime-type filter"
msgstr "Задати фільтр файлів по типу mime"
-#: ../src/option.c:1327
+#: ../src/option.c:1351
msgid "NAME | MIME1 MIME2 ..."
msgstr "НАЗВА | ТИП1 ТИП2 ..."
-#: ../src/option.c:1332
+#: ../src/option.c:1356
msgid "Add filter for images"
msgstr "Додати фільтр для зображень"
-#: ../src/option.c:1333
+#: ../src/option.c:1357
msgid "NAME"
msgstr "ІМ'Я"
-#: ../src/option.c:1338
+#: ../src/option.c:1362
msgid "Enable preview"
msgstr "Додати попередній перегляд"
-#: ../src/option.c:1348
+#: ../src/option.c:1372
msgid "Show about dialog"
msgstr "Показати діалог 'Про програму'"
-#: ../src/option.c:1354
+#: ../src/option.c:1378
msgid "Print version"
msgstr "Вивести версію"
-#: ../src/option.c:1360
+#: ../src/option.c:1384
msgid "Load additional GTK settings from file"
msgstr "Завантажити додаткові налаштування GTK з файлу"
-#: ../src/option.c:1370
+#: ../src/option.c:1394
msgid "Load extra arguments from file"
msgstr "Завантажити додаткові аргументи з файлу"
-#: ../src/option.c:1415 ../src/option.c:1708
+#: ../src/option.c:1439 ../src/option.c:1732
#, c-format
msgid "Unknown align type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип вирівнювання: %s\n"
-#: ../src/option.c:1572
+#: ../src/option.c:1596
#, c-format
msgid "Mark %s doesn't have a value\n"
msgstr "Помітці %s не надано значення\n"
-#: ../src/option.c:1609
+#: ../src/option.c:1633
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: ../src/option.c:1674
+#: ../src/option.c:1698
#, c-format
msgid "Unknown color mode: %s\n"
msgstr "Невідомий режим кольору: '%s'\n"
-#: ../src/option.c:1693
+#: ../src/option.c:1717
#, c-format
msgid "Unknown buttons layout type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип розміщення кнопок: %s\n"
-#: ../src/option.c:1725
+#: ../src/option.c:1749
#, c-format
msgid "Unknown justification type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип вирівнювання: %s\n"
-#: ../src/option.c:1742
+#: ../src/option.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown tab position type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип позиції вкладки: %s\n"
-#: ../src/option.c:1778
+#: ../src/option.c:1802
#, c-format
msgid "Unknown ellipsize type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип урізання: %s\n"
-#: ../src/option.c:1791
+#: ../src/option.c:1815
#, c-format
msgid "Unknown orientation: %s\n"
msgstr "Невідома орієнтація: %s\n"
-#: ../src/option.c:1806
+#: ../src/option.c:1830
#, c-format
msgid "Unknown source type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип даних: %s\n"
-#: ../src/option.c:1817
+#: ../src/option.c:1841
msgid "Progress log"
msgstr "Вікно журналу"
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:1949
#, c-format
msgid "Unknown signal: %s\n"
msgstr "Невідомий сигнал: %s\n"
-#: ../src/option.c:2081
+#: ../src/option.c:2108
msgid "File exist. Overwrite?"
msgstr "Файл існує. Перезаписати?"
-#: ../src/option.c:2198
+#: ../src/option.c:2225
msgid "- Yet another dialoging program"
msgstr "- Програма для відображення діалогів"
#. Adds general option entries
-#: ../src/option.c:2202
+#: ../src/option.c:2229
msgid "General options"
msgstr "Основні параметри"
-#: ../src/option.c:2202
+#: ../src/option.c:2229
msgid "Show general options"
msgstr "Показувати основні параметри"
#. Adds calendar option entries
-#: ../src/option.c:2208
+#: ../src/option.c:2235
msgid "Calendar options"
msgstr "Параметри календаря"
-#: ../src/option.c:2208
+#: ../src/option.c:2235
msgid "Show calendar options"
msgstr "Показувати параметри календаря"
#. Adds color option entries
-#: ../src/option.c:2214
+#: ../src/option.c:2241
msgid "Color selection options"
msgstr "Параметри діалогу вибору кольору"
-#: ../src/option.c:2214
+#: ../src/option.c:2241
msgid "Show color selection options"
msgstr "Показувати параметри діалогу вибору кольору"
#. Adds dnd option entries
-#: ../src/option.c:2220
+#: ../src/option.c:2247
msgid "DND options"
msgstr "Параметри DND"
-#: ../src/option.c:2220
+#: ../src/option.c:2247
msgid "Show drag-n-drop options"
msgstr "Показувати параметри dnd"
#. Adds entry option entries
-#: ../src/option.c:2226
+#: ../src/option.c:2253
msgid "Text entry options"
msgstr "Параметри вводу тексту"
-#: ../src/option.c:2226
+#: ../src/option.c:2253
msgid "Show text entry options"
msgstr "Показувати параметри вводу тексту"
#. Adds file selection option entries
-#: ../src/option.c:2232
+#: ../src/option.c:2259
msgid "File selection options"
msgstr "Параметри діалогу вибору файлів"
-#: ../src/option.c:2232
+#: ../src/option.c:2259
msgid "Show file selection options"
msgstr "Показувати параметри діалогу вибору файлів"
#. Add font selection option entries
-#: ../src/option.c:2238
+#: ../src/option.c:2265
msgid "Font selection options"
msgstr "Параметри діалогу вибору шрифту"
-#: ../src/option.c:2238
+#: ../src/option.c:2265
msgid "Show font selection options"
msgstr "Показувати параметри діалоги вибору шрифту"
#. Add form option entries
-#: ../src/option.c:2244
+#: ../src/option.c:2271
msgid "Form options"
msgstr "Параметри діалогу форми"
-#: ../src/option.c:2244
+#: ../src/option.c:2271
msgid "Show form options"
msgstr "Показувати параметри діалогу форми"
#. Add html options entries
-#: ../src/option.c:2251
+#: ../src/option.c:2278
msgid "HTML options"
msgstr "Параметри HTML діалогу"
-#: ../src/option.c:2251
+#: ../src/option.c:2278
msgid "Show HTML options"
msgstr "Показувати параметри HTML діалогу"
#. Add icons option entries
-#: ../src/option.c:2258
+#: ../src/option.c:2285
msgid "Icons box options"
msgstr "Параметри діалогу іконок"
-#: ../src/option.c:2258
+#: ../src/option.c:2285
msgid "Show icons box options"
msgstr "Показувати параметри діалогу іконок швидкого доступу"
#. Adds list option entries
-#: ../src/option.c:2264
+#: ../src/option.c:2291
msgid "List options"
msgstr "Параметри списку"
-#: ../src/option.c:2264
+#: ../src/option.c:2291
msgid "Show list options"
msgstr "Показувати параметри списку"
#. Adds multi progress option entries
-#: ../src/option.c:2270
+#: ../src/option.c:2297
msgid "Multi progress bars options"
msgstr "Параметри діалогу з декількома індикаторами"
-#: ../src/option.c:2271
+#: ../src/option.c:2298
msgid "Show multi progress bars options"
msgstr "Показувати параметри діалогу з декількома індикаторами"
#. Adds notebook option entries
-#: ../src/option.c:2277
+#: ../src/option.c:2304
msgid "Notebook options"
msgstr "Параметри діалогу з вкладками"
-#: ../src/option.c:2277
+#: ../src/option.c:2304
msgid "Show notebook dialog options"
msgstr "Показувати параметри діалогу з вкладками"
#. Adds notification option entries
-#: ../src/option.c:2283
+#: ../src/option.c:2310
msgid "Notification icon options"
msgstr "Параметри іконки повідомлень"
-#: ../src/option.c:2284
+#: ../src/option.c:2311
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Показувати параметри іконки повідомлень"
#. Adds paned option entries
-#: ../src/option.c:2290
+#: ../src/option.c:2317
msgid "Paned dialog options"
msgstr "Параметри діалогу з панелями"
-#: ../src/option.c:2290
+#: ../src/option.c:2317
msgid "Show paned dialog options"
msgstr "Показувати параметри діалогу з панелями"
#. Adds print option entries
-#: ../src/option.c:2296
+#: ../src/option.c:2323
msgid "Print dialog options"
msgstr "Параметри діалогу друку"
-#: ../src/option.c:2296
+#: ../src/option.c:2323
msgid "Show print dialog options"
msgstr "Показувати параметри діалогу друку"
#. Adds progress option entries
-#: ../src/option.c:2302
+#: ../src/option.c:2329
msgid "Progress options"
msgstr "Параметри прогресу"
-#: ../src/option.c:2302
+#: ../src/option.c:2329
msgid "Show progress options"
msgstr "Показувати параметри прогресу"
#. Adds scale option entries
-#: ../src/option.c:2308
+#: ../src/option.c:2335
msgid "Scale options"
msgstr "Параметри масштабу"
-#: ../src/option.c:2308
+#: ../src/option.c:2335
msgid "Show scale options"
msgstr "Показувати параметри масштабу"
#. Adds text option entries
-#: ../src/option.c:2314
+#: ../src/option.c:2341
msgid "Text information options"
msgstr "Параметри текстової інформації"
-#: ../src/option.c:2314
+#: ../src/option.c:2341
msgid "Show text information options"
msgstr "Показувати параметри текстової інформації"
#. Adds file filters option entries
-#: ../src/option.c:2320
+#: ../src/option.c:2347
msgid "File filter options"
msgstr "Параметри фільтрів для діалогу вибору файлів"
-#: ../src/option.c:2320
+#: ../src/option.c:2347
msgid "Show file filter options"
msgstr "Показувати параметри фільтрів для діалогу вибору файлів"
#. Adds miscellaneous option entries
-#: ../src/option.c:2326
+#: ../src/option.c:2353
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: ../src/option.c:2326
+#: ../src/option.c:2353
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Показувати додаткові параметри"
@@ -1495,7 +1511,7 @@
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
-#: ../src/browser.c:356
+#: ../src/browser.c:357
msgid "Icons"
msgstr "Іконки"
diff -Nru yad-0.31.3/src/browser.c yad-0.32.0/src/browser.c
--- yad-0.31.3/src/browser.c 2015-07-25 10:32:13.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/src/browser.c 2015-10-31 15:34:02.000000000 +0000
@@ -347,6 +347,7 @@
data->icon_list = gtk_tree_view_new ();
gtk_tree_view_set_headers_visible (GTK_TREE_VIEW (data->icon_list), TRUE);
+ gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (data->icon_list), TRUE);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (w), data->icon_list);
sel = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (data->icon_list));
diff -Nru yad-0.31.3/src/entry.c yad-0.32.0/src/entry.c
--- yad-0.31.3/src/entry.c 2015-08-01 16:34:12.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/src/entry.c 2015-11-19 05:21:52.000000000 +0000
@@ -323,11 +323,18 @@
if (options.entry_data.numeric)
g_print ("%lf\n", gtk_spin_button_get_value (GTK_SPIN_BUTTON (entry)));
else if (is_combo)
+ {
+ if (options.common_data.num_output)
+ g_print ("%d\n", gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (entry)) + 1);
+ else
+ {
#if GTK_CHECK_VERSION(2,24,0)
- g_print ("%s\n", gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (entry)));
+ g_print ("%s\n", gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (entry)));
#else
- g_print ("%s\n", gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (entry)));
+ g_print ("%s\n", gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (entry)));
#endif
+ }
+ }
else
g_print ("%s\n", gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry)));
}
diff -Nru yad-0.31.3/src/form.c yad-0.32.0/src/form.c
--- yad-0.31.3/src/form.c 2015-10-31 14:50:44.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/src/form.c 2015-11-19 05:22:24.000000000 +0000
@@ -1073,7 +1073,10 @@
break;
case YAD_FIELD_COMBO:
case YAD_FIELD_COMBO_ENTRY:
- if (options.common_data.quoted_output)
+ if (options.common_data.num_output && fld->type == YAD_FIELD_COMBO)
+ g_printf ("%d%s", gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (g_slist_nth_data (fields, fn))) + 1,
+ options.common_data.separator);
+ else if (options.common_data.quoted_output)
{
#if GTK_CHECK_VERSION(2,24,0)
buf = g_shell_quote (gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (g_slist_nth_data (fields, fn))));
diff -Nru yad-0.31.3/src/main.c yad-0.32.0/src/main.c
--- yad-0.31.3/src/main.c 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/src/main.c 2015-11-17 20:44:48.000000000 +0000
@@ -147,7 +147,10 @@
/* create dialog window */
dlg = gtk_dialog_new ();
- gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dlg), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL);
+ if (options.data.splash)
+ gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dlg), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_SPLASHSCREEN);
+ else
+ gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dlg), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL);
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dlg), options.data.dialog_title);
gtk_widget_set_name (dlg, "yad-dialog-window");
@@ -197,6 +200,7 @@
gtk_window_set_decorated (GTK_WINDOW (dlg), !options.data.undecorated);
gtk_window_set_skip_taskbar_hint (GTK_WINDOW (dlg), options.data.skip_taskbar);
gtk_window_set_skip_pager_hint (GTK_WINDOW (dlg), options.data.skip_taskbar);
+ gtk_window_set_accept_focus (GTK_WINDOW (dlg), options.data.focus);
/* create timeout indicator widget */
if (options.data.timeout)
@@ -229,6 +233,8 @@
{
#if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0)
gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT);
+#else
+ gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL);
#endif
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), topb, FALSE, FALSE, 2);
}
@@ -236,6 +242,8 @@
{
#if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0)
gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT);
+#else
+ gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL);
#endif
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), topb, FALSE, FALSE, 2);
}
@@ -243,6 +251,9 @@
{
#if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0)
gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_BOTTOM_TO_TOP);
+#else
+ gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_VERTICAL);
+ gtk_progress_bar_set_inverted (GTK_PROGRESS_BAR (topb), TRUE);
#endif
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), topb, FALSE, FALSE, 2);
}
@@ -250,6 +261,9 @@
{
#if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0)
gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_BOTTOM_TO_TOP);
+#else
+ gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_VERTICAL);
+ gtk_progress_bar_set_inverted (GTK_PROGRESS_BAR (topb), TRUE);
#endif
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), topb, FALSE, FALSE, 2);
}
@@ -427,7 +441,9 @@
}
else
{
- if (options.mode == YAD_MODE_PROGRESS || options.mode == YAD_MODE_MULTI_PROGRESS)
+ if (options.mode == YAD_MODE_PROGRESS ||
+ options.mode == YAD_MODE_MULTI_PROGRESS ||
+ options.mode == YAD_MODE_DND)
gtk_dialog_add_buttons (GTK_DIALOG (dlg), GTK_STOCK_CLOSE, YAD_RESPONSE_OK, NULL);
else
{
diff -Nru yad-0.31.3/src/option.c yad-0.32.0/src/option.c
--- yad-0.31.3/src/option.c 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/src/option.c 2015-11-19 05:12:15.000000000 +0000
@@ -252,6 +252,18 @@
&options.data.fullscreen,
N_("Set window fulscreen"),
NULL},
+ {"no-focus", 0,
+ G_OPTION_FLAG_REVERSE,
+ G_OPTION_ARG_NONE,
+ &options.data.focus,
+ N_("Don't focus dialog window"),
+ NULL},
+ {"splash", 0,
+ 0,
+ G_OPTION_ARG_NONE,
+ &options.data.splash,
+ N_("Open window as a splashscreen"),
+ NULL},
{"plug", 0,
0,
G_OPTION_ARG_INT,
@@ -480,6 +492,12 @@
&options.entry_data.ricon_action,
N_("Set the right entry icon action"),
N_("CMD")},
+ {"num-output", 0,
+ G_OPTION_FLAG_NOALIAS,
+ G_OPTION_ARG_NONE,
+ &options.common_data.num_output,
+ N_("Output number instead of text for combo-box"),
+ NULL},
{NULL}
};
@@ -631,6 +649,12 @@
&options.form_data.output_by_row,
N_("Order output fields by rows"),
NULL},
+ {"num-output", 0,
+ G_OPTION_FLAG_NOALIAS,
+ G_OPTION_ARG_NONE,
+ &options.common_data.num_output,
+ N_("Output number instead of text for combo-boxes"),
+ NULL},
{NULL}
};
@@ -2026,6 +2050,8 @@
options.data.skip_taskbar = FALSE;
options.data.maximized = FALSE;
options.data.fullscreen = FALSE;
+ options.data.splash = FALSE;
+ options.data.focus = TRUE;
/* Initialize common data */
options.common_data.uri = NULL;
@@ -2041,6 +2067,7 @@
options.common_data.listen = FALSE;
options.common_data.preview = FALSE;
options.common_data.quoted_output = FALSE;
+ options.common_data.num_output = FALSE;
options.common_data.filters = NULL;
options.common_data.key = -1;
diff -Nru yad-0.31.3/src/yad.h yad-0.32.0/src/yad.h
--- yad-0.31.3/src/yad.h 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000
+++ yad-0.32.0/src/yad.h 2015-11-19 05:03:10.000000000 +0000
@@ -189,6 +189,8 @@
gboolean skip_taskbar;
gboolean maximized;
gboolean fullscreen;
+ gboolean splash;
+ gboolean focus;
} YadData;
typedef struct {
@@ -367,6 +369,7 @@
gboolean listen;
gboolean preview;
gboolean quoted_output;
+ gboolean num_output;
GList *filters;
key_t key;
} YadCommonData;