diff -Nru yad-0.31.3/ChangeLog yad-0.32.0/ChangeLog --- yad-0.31.3/ChangeLog 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/ChangeLog 2015-11-19 05:45:48.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,63 @@ +2015-11-19 05:45 v1c0nt + + * ChangeLog, NEWS, data/yad.1: prepare to release + +2015-11-19 05:35 v1c0nt + + * ChangeLog, configure.ac, data/yad.1, po/ru.po, po/uk.po, + src/entry.c, src/form.c, src/option.c, src/yad.h: add + --num-output option. bump version to 0.32.0 + +2015-11-17 20:46 v1c0nt + + * src/main.c: fix timeout progressbar vertical orientation for gtk3 + +2015-11-16 16:02 v1c0nt + + * src/main.c: fix timeout progress layout for gtk3 + +2015-11-03 09:37 v1c0nt + + * data/yad.1, po/ru.po, po/uk.po, src/main.c, src/option.c, + src/yad.h: add --no-focus option + +2015-11-02 11:51 v1c0nt + + * src/main.c: unfocus splash dialogs + +2015-11-01 15:53 v1c0nt + + * src/main.c: use single close button as a default buttons set for + dnd dialog + +2015-10-31 16:22 v1c0nt + + * data/yad.1, po/ru.po, po/uk.po, src/main.c, src/option.c, + src/yad.h: add --splash options. thanks to Konstantin Baierer + (https://github.com/kba) + +2015-10-31 15:34 v1c0nt + + * configure.ac, src/browser.c: add rules-hint for icons list in + icon browser + +2015-10-31 14:54 v1c0nt + + * configure.ac: release 0.31.3 + +2015-10-31 14:52 v1c0nt + + * NEWS, src/form.c: fix set default value for completion entry in + form dialog + +2015-10-08 18:27 v1c0nt + + * data/yad.1: update man page + +2015-10-08 10:04 v1c0nt + + * ChangeLog, NEWS: release 0.32.2 + 2015-10-08 10:01 v1c0nt * configure.ac, src/list.c: fix segfault in list dialog when diff -Nru yad-0.31.3/configure yad-0.32.0/configure --- yad-0.31.3/configure 2015-10-31 14:53:11.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/configure 2015-11-19 05:49:19.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for YAD 0.31.3. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for YAD 0.32.0. # # Report bugs to . # @@ -580,8 +580,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='YAD' PACKAGE_TARNAME='yad' -PACKAGE_VERSION='0.31.3' -PACKAGE_STRING='YAD 0.31.3' +PACKAGE_VERSION='0.32.0' +PACKAGE_STRING='YAD 0.32.0' PACKAGE_BUGREPORT='https://sourceforge.net/p/yad-dialog/tickets/' PACKAGE_URL='https://sourceforge.net/projects/yad-dialog/' @@ -1346,7 +1346,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures YAD 0.31.3 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures YAD 0.32.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1412,7 +1412,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.31.3:";; + short | recursive ) echo "Configuration of YAD 0.32.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1527,7 +1527,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -YAD configure 0.31.3 +YAD configure 0.32.0 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1896,7 +1896,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by YAD $as_me 0.31.3, which was +It was created by YAD $as_me 0.32.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2760,7 +2760,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='yad' - VERSION='0.31.3' + VERSION='0.32.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -6569,7 +6569,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by YAD $as_me 0.31.3, which was +This file was extended by YAD $as_me 0.32.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -6636,7 +6636,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -YAD config.status 0.31.3 +YAD config.status 0.32.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru yad-0.31.3/configure.ac yad-0.32.0/configure.ac --- yad-0.31.3/configure.ac 2015-10-31 14:53:02.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/configure.ac 2015-11-19 05:34:08.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -AC_INIT([YAD], [0.31.3], [https://sourceforge.net/p/yad-dialog/tickets/], yad, [https://sourceforge.net/projects/yad-dialog/]) +AC_INIT([YAD], [0.32.0], [https://sourceforge.net/p/yad-dialog/tickets/], yad, [https://sourceforge.net/projects/yad-dialog/]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 foreign dist-xz no-dist-gzip]) diff -Nru yad-0.31.3/data/yad.1 yad-0.32.0/data/yad.1 --- yad-0.31.3/data/yad.1 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/data/yad.1 2015-11-19 05:44:42.000000000 +0000 @@ -183,6 +183,13 @@ .B \-\-fullscreen Run dialog in fullscreen mode. This option may not work on all window managers. .TP +.B \-\-splash +Open window with "splashscreen" window hints. For details see description of \fI_NET_WM_WINDOW_TYPE_SPLASH\fP +in EWMH specification. The behavior of dialog with this option is HIGHLY DEPENDS on settings of window manager you use. +.TP +.B \-\-no-focus +Dialog window never take focus. +.TP .B \-\-geometry=\fIWIDTHxHEIGHT+X+Y\fP Use standard X Window geometry notation for placing dialog. When this option is used, \fIwidth\fP, \fIheight\fP, \fImouse\fP and \fIcenter\fP options are @@ -291,6 +298,9 @@ .TP .B \-\-ricon-action=\fICMD\fP Specify a command which will be run when the right icon clicked. Output of command will be set as entry text. +.TP +.B \-\-num-output +Output index of active element instead of text for combo-box entry. .PP Any extra data specified in command line adds as an items of combo-box entry, except of numeric mode. @@ -434,6 +444,9 @@ .TP .B \-\-output-by-row Output field values row by row if several columns is specified. +.TP +.B \-\-num-output +Output index of active element instead of text for combo-box fields. .PP Additional data in command line interprets as a default values for form fields. A special value \fI@disabled\fP makes corresponding field inactive. diff -Nru yad-0.31.3/debian/changelog yad-0.32.0/debian/changelog --- yad-0.31.3/debian/changelog 2015-11-09 14:13:06.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/debian/changelog 2015-11-25 10:59:00.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,10 @@ -yad (0.31.3-1~webupd8~vivid0) vivid; urgency=medium +yad (0.32.0-1~webupd8~vivid0) vivid; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Alin Andrei Wed, 25 Nov 2015 12:59:00 +0200 + +yad (0.31.3-1~webupd8~wily0) wily; urgency=medium * New upstream bugfix release diff -Nru yad-0.31.3/NEWS yad-0.32.0/NEWS --- yad-0.31.3/NEWS 2015-10-31 14:52:07.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/NEWS 2015-11-19 05:43:46.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,10 @@ +Version 0.32.0 + - enable rules-hint for icons list in icon browser + - add --splash options (thanks to Konstantin Baierer) + - add --no-focus option + - fix timeout progressbar layout for gtk3 builds + - add --num-output option for output index of active element in combo-boxes + Version 0.31.3 - fix setting default value for completion entry in form dialog diff -Nru yad-0.31.3/po/ru.po yad-0.32.0/po/ru.po --- yad-0.31.3/po/ru.po 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/po/ru.po 2015-11-19 05:26:30.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 08:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n" "Last-Translator: Victor Ananjevsky \n" "Language-Team: \n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgid "Unable to open directory %s: %s\n" msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n" -#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:258 +#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:272 #, c-format msgid "%d sec" msgstr "%d сек" -#: ../src/main.c:692 ../src/main.c:699 +#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:715 #, c-format msgid "Unable to parse YAD_OPTIONS: %s\n" msgstr "Не могу разобрать YAD_OPTIONS: %s\n" -#: ../src/main.c:710 +#: ../src/main.c:726 #, c-format msgid "Unable to parse command line: %s\n" msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Duplicate row" msgstr "Скопировать строку" -#: ../src/list.c:818 +#: ../src/list.c:822 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "Показать индикатор задержки (top, bottom, left, right)" -#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1040 +#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1064 msgid "POS" msgstr "ПОЗИЦИЯ" @@ -241,9 +241,9 @@ msgid "Set the dialog text" msgstr "Задать текст диалога" -#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:428 -#: ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 ../src/option.c:568 -#: ../src/option.c:859 ../src/option.c:1102 ../src/option.c:1141 +#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:440 +#: ../src/option.c:446 ../src/option.c:452 ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:883 ../src/option.c:1126 ../src/option.c:1165 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" @@ -251,9 +251,9 @@ msgid "Set the dialog text alignment (left, center, right, fill)" msgstr "Задать выравнивание текста диалога (left, center, right, fill)" -#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:591 -#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:917 ../src/option.c:960 -#: ../src/option.c:1034 ../src/option.c:1068 ../src/option.c:1269 +#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:941 ../src/option.c:984 +#: ../src/option.c:1058 ../src/option.c:1092 ../src/option.c:1293 msgid "TYPE" msgstr "ТИП" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Set the dialog image" msgstr "Задать картинку диалога" -#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:464 ../src/option.c:476 +#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:476 ../src/option.c:488 msgid "IMAGE" msgstr "КАРТИНКА" @@ -309,10 +309,10 @@ msgid "Set window borders" msgstr "Установить границы окна" -#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:266 ../src/option.c:597 -#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:829 ../src/option.c:835 -#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:847 ../src/option.c:853 -#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:966 +#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:278 ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:847 ../src/option.c:853 ../src/option.c:859 +#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:871 ../src/option.c:877 +#: ../src/option.c:889 ../src/option.c:990 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" @@ -361,263 +361,275 @@ msgstr "Развернуть окно на весь экран" #: ../src/option.c:259 +msgid "Don't focus dialog window" +msgstr "Не давать фокус окну диалога" + +#: ../src/option.c:265 +msgid "Open window as a splashscreen" +msgstr "Открыть окно в режиме splashscreen" + +#: ../src/option.c:271 msgid "Special type of dialog for XEMBED" msgstr "Специальный режим диалога для встраивания" -#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:948 ../src/option.c:1046 +#: ../src/option.c:272 ../src/option.c:972 ../src/option.c:1070 msgid "KEY" msgstr "КЛЮЧ" -#: ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:277 msgid "Tab nubmer of this dialog" msgstr "Номер вкладки для этого диалога" -#: ../src/option.c:272 +#: ../src/option.c:284 msgid "XID of parent window" msgstr "Идентификатор родительсткого окна" -#: ../src/option.c:278 +#: ../src/option.c:290 msgid "Send SIGNAL to parent" msgstr "Послать СИГНАЛ родителю" -#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:291 msgid "SIGNAL" msgstr "СИГНАЛ" -#: ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:296 msgid "Print X Window Id to the stderr" msgstr "Вывести идентификатор окна на stderr" -#: ../src/option.c:291 +#: ../src/option.c:303 msgid "Add path for search icons by name" msgstr "Добавить каталог для поиска изображений по имени" -#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:304 msgid "PATH" msgstr "ПУТЬ" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:313 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора даты" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:319 msgid "Set the calendar day" msgstr "Задать день календаря" -#: ../src/option.c:308 +#: ../src/option.c:320 msgid "DAY" msgstr "ДЕНЬ" -#: ../src/option.c:313 +#: ../src/option.c:325 msgid "Set the calendar month" msgstr "Задать месяц календаря" -#: ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:326 msgid "MONTH" msgstr "МЕСЯЦ" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:331 msgid "Set the calendar year" msgstr "Задать год календаря" -#: ../src/option.c:320 +#: ../src/option.c:332 msgid "YEAR" msgstr "ГОД" -#: ../src/option.c:325 ../src/option.c:614 +#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:632 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Задать формат возвращаемой даты" -#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:615 ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:633 ../src/option.c:746 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: ../src/option.c:331 +#: ../src/option.c:343 msgid "Set the filename with dates details" msgstr "Задать имя файла с описанием дат" -#: ../src/option.c:332 ../src/option.c:366 ../src/option.c:504 -#: ../src/option.c:1062 ../src/option.c:1287 ../src/option.c:1361 -#: ../src/option.c:1371 +#: ../src/option.c:344 ../src/option.c:378 ../src/option.c:522 +#: ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1311 ../src/option.c:1385 +#: ../src/option.c:1395 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: ../src/option.c:341 +#: ../src/option.c:353 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора цвета" -#: ../src/option.c:347 +#: ../src/option.c:359 msgid "Alias for --color" msgstr "Синоним для --color" -#: ../src/option.c:353 +#: ../src/option.c:365 msgid "Set initial color value" msgstr "Задать начальное значение цвета" -#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:1245 ../src/option.c:1251 -#: ../src/option.c:1305 +#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:1269 ../src/option.c:1275 +#: ../src/option.c:1329 msgid "COLOR" msgstr "ЦВЕТ" -#: ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:371 msgid "Show system palette in color dialog" msgstr "Показывать системную палитру" -#: ../src/option.c:365 +#: ../src/option.c:377 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "Задать путь к файлу цветов. По-умолчанию - " -#: ../src/option.c:371 +#: ../src/option.c:383 msgid "Expand user palette" msgstr "Раскрывать пользовательскую палитру" -#: ../src/option.c:377 +#: ../src/option.c:389 msgid "Set output mode to MODE. Values are hex (default) or rgb" msgstr "Установить ревим вывода в РЕЖИМ. Значения - hex (по-умолчанию) или rgb" -#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:390 msgid "MODE" msgstr "РЕЖИМ" -#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:395 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "Использовать формат #rrrrggggbbbb вместо #rrggbb" -#: ../src/option.c:389 +#: ../src/option.c:401 msgid "Add opacity to output color value" msgstr "Добавить прозрачность к значению цвета" -#: ../src/option.c:399 +#: ../src/option.c:411 msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Отобразить диалог для перехвата dnd" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:417 msgid "Use dialog text as tooltip" msgstr "Использовать текст диалога в качестве подсказки" -#: ../src/option.c:411 +#: ../src/option.c:423 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "Команда для обработки полученных данных" -#: ../src/option.c:412 ../src/option.c:470 ../src/option.c:482 -#: ../src/option.c:871 ../src/option.c:982 +#: ../src/option.c:424 ../src/option.c:482 ../src/option.c:494 +#: ../src/option.c:895 ../src/option.c:1006 msgid "CMD" msgstr "КОМАНДА" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:433 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Отобразить диалог для ввода текста или выбора варианта" -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:439 msgid "Set the entry label" msgstr "Задать метку поля ввода" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:445 msgid "Set the entry text" msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:451 msgid "Hide the entry text" msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)" -#: ../src/option.c:445 +#: ../src/option.c:457 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Использовать автодополнение вместо списка значений" -#: ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:463 msgid "Use spin button for text entry" msgstr "Использовать числовое поле вместо текста" -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:469 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Разрешить изменять текст в режиме выбора варианта" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:475 msgid "Set the left entry icon" msgstr "Задать левый значок" -#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:481 msgid "Set the left entry icon action" msgstr "Действие для левого значка" -#: ../src/option.c:475 +#: ../src/option.c:487 msgid "Set the right entry icon" msgstr "Задать правый значок" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:493 msgid "Set the right entry icon action" msgstr "Действие для правого значка" -#: ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:499 +msgid "Output number instead of text for combo-box" +msgstr "Выводить номер вместо текста для списка значений" + +#: ../src/option.c:509 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора файла" -#: ../src/option.c:497 +#: ../src/option.c:515 msgid "Alias for --file" msgstr "Синоним для --file" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:521 msgid "Set the filename" msgstr "Задать имя файла" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:527 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:533 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Активировать выделение только по каталогам" -#: ../src/option.c:521 +#: ../src/option.c:539 msgid "Activate save mode" msgstr "Активировать режим сохранения" -#: ../src/option.c:527 ../src/option.c:602 ../src/option.c:792 +#: ../src/option.c:545 ../src/option.c:620 ../src/option.c:816 msgid "Set output separator character" msgstr "Установить выходной разделяющий символ" -#: ../src/option.c:528 ../src/option.c:603 ../src/option.c:609 -#: ../src/option.c:793 ../src/option.c:994 ../src/option.c:1000 +#: ../src/option.c:546 ../src/option.c:621 ../src/option.c:627 +#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:1018 ../src/option.c:1024 msgid "SEPARATOR" msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ" -#: ../src/option.c:533 +#: ../src/option.c:551 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Подтверждать выбор файла, если файл уже существует" -#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:552 msgid "[TEXT]" msgstr "[ТЕКСТ]" -#: ../src/option.c:539 ../src/option.c:626 ../src/option.c:888 +#: ../src/option.c:557 ../src/option.c:644 ../src/option.c:912 msgid "Quote dialogs output" msgstr "Вывод значений в кавычках" -#: ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:567 msgid "Display font selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора шрифта" -#: ../src/option.c:555 +#: ../src/option.c:573 msgid "Alias for --font" msgstr "Синоним для --font" -#: ../src/option.c:561 +#: ../src/option.c:579 msgid "Set initial font" msgstr "Задать начальный шрифт" -#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1257 +#: ../src/option.c:580 ../src/option.c:1110 ../src/option.c:1281 msgid "FONTNAME" msgstr "ШРИФТ" -#: ../src/option.c:567 +#: ../src/option.c:585 msgid "Set preview text" msgstr "Задать текст образца" -#: ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:595 msgid "Display form dialog" msgstr "Отобразить диалог формы ввода" -#: ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:602 msgid "" "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, DIR, " "CDIR, MDIR, FN, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL or TXT)" @@ -625,95 +637,99 @@ "Добавить поле к форме (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, " "DIR, CDIR, MDIR, FN, MFL, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL или TXT)" -#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:905 +#: ../src/option.c:603 ../src/option.c:929 msgid "LABEL[:TYPE]" msgstr "МЕТКА[:ТИП]" -#: ../src/option.c:590 +#: ../src/option.c:608 msgid "Set alignment of filed labels (left, center or right)" msgstr "Задать выравнивание меток полей (left, center или right)" -#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:614 msgid "Set number of columns in form" msgstr "Задать количество колонок в форме" -#: ../src/option.c:608 +#: ../src/option.c:626 msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Установить разделяющий символ для данных списка или числового поля" -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:638 msgid "Make form scrollable" msgstr "Сделать форму прокручиваемой" -#: ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:650 msgid "Order output fields by rows" msgstr "Упорядочить вівод по строкам" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:656 +msgid "Output number instead of text for combo-boxes" +msgstr "Выводить номер вместо текста для списков значений" + +#: ../src/option.c:667 msgid "Display HTML dialog" msgstr "Отобразить HTML диалог" -#: ../src/option.c:649 +#: ../src/option.c:673 msgid "Open specified location" msgstr "Открыть указанный адрес" -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:674 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../src/option.c:655 +#: ../src/option.c:679 msgid "Turn on browser mode" msgstr "Включить режим браузера" -#: ../src/option.c:661 +#: ../src/option.c:685 msgid "Print clicked uri to stdout" msgstr "Печатать ссылки по щелчку" -#: ../src/option.c:667 +#: ../src/option.c:691 msgid "Set mime type of input stream data" msgstr "Задать тип mime для входных данных" -#: ../src/option.c:668 +#: ../src/option.c:692 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: ../src/option.c:673 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set encoding of input stream data" msgstr "Задать кодировку для входных данных" -#: ../src/option.c:674 +#: ../src/option.c:698 msgid "ENCODING" msgstr "КОДИРОВКА" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:708 msgid "Display icons box dialog" msgstr "Отобразить диалог со значками быстрого доступа" -#: ../src/option.c:690 +#: ../src/option.c:714 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "Читать данные из .desktop файлов в определенном каталоге" -#: ../src/option.c:691 +#: ../src/option.c:715 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:720 msgid "Use compact (list) view" msgstr "Использовать компактный вид (список)" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:726 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "Использовать поле GenericName вместо Name для метки" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:732 msgid "Read data from stdin" msgstr "Читать данные со стандартного ввода" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:738 msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Задать ширину элемента диалога" -#: ../src/option.c:721 +#: ../src/option.c:745 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" @@ -721,70 +737,70 @@ "Использовать указанный шаблон для запуска в терминале (по умолчанию: xterm -" "e %s)" -#: ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:751 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "Сортировать по полю Имя вместо имени файла" -#: ../src/option.c:733 +#: ../src/option.c:757 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортировать в убывающем порядке" -#: ../src/option.c:739 +#: ../src/option.c:763 msgid "Activate items by single click" msgstr "Активировать элемент одинарным щелчком" -#: ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:773 msgid "Display list dialog" msgstr "Отобразить диалог со списком" -#: ../src/option.c:755 +#: ../src/option.c:779 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD or TIP)" msgstr "" "Задать заголовок столбца (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD или TIP)" -#: ../src/option.c:756 +#: ../src/option.c:780 msgid "COLUMN[:TYPE]" msgstr "СТОЛБЕЦ[:ТИП]" -#: ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:785 msgid "Use checkboxes for first column" msgstr "Использовать флажки для первой колонки" -#: ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:791 msgid "Use radioboxes for first column" msgstr "Использовать переключатель для первой колонки" -#: ../src/option.c:773 +#: ../src/option.c:797 msgid "Don't show column headers" msgstr "Не показывать заголовки колонок" -#: ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:803 msgid "Disable clickable column headers" msgstr "Запретить нажимаемые заголовки" -#: ../src/option.c:785 +#: ../src/option.c:809 msgid "Disable rules hints" msgstr "Запретить раскраску строк" -#: ../src/option.c:798 +#: ../src/option.c:822 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких строк" -#: ../src/option.c:804 ../src/option.c:1292 +#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:1316 msgid "Allow changes to text" msgstr "Разрешить изменять текст" -#: ../src/option.c:810 +#: ../src/option.c:834 msgid "Print all data from list" msgstr "Печатать таблицу полностью" -#: ../src/option.c:816 +#: ../src/option.c:840 msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)" msgstr "" "Задать тип усечсения для текстовых столбцов (ТИП - NONE, START, MIDDLE или " "END)" -#: ../src/option.c:822 +#: ../src/option.c:846 msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" @@ -792,613 +808,613 @@ "Распечатать только определённый столбец. По-умолчанию или если столбец равен " "0, будут распечатаны все столбцы" -#: ../src/option.c:828 +#: ../src/option.c:852 msgid "Hide a specific column" msgstr "Скрыть указанный столбец" -#: ../src/option.c:834 +#: ../src/option.c:858 msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" msgstr "" "Задать колонку, расширяемую по-умолчанию. 0 устанавливает расширяемыми все " "колонки" -#: ../src/option.c:840 +#: ../src/option.c:864 msgid "" "Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for " "disable searching" msgstr "Задать колонку поиска. По-умолчанию первая. 0 запрещает поиск" -#: ../src/option.c:846 +#: ../src/option.c:870 msgid "Set the tooltip column" msgstr "Задать колонку всплывающих подсказок" -#: ../src/option.c:852 +#: ../src/option.c:876 msgid "Set the row separator column" msgstr "Задать колонку разделителя строк" -#: ../src/option.c:858 +#: ../src/option.c:882 msgid "Set the row separator value" msgstr "Задать значение разделителя строк" -#: ../src/option.c:864 +#: ../src/option.c:888 msgid "Set the limit of rows in list" msgstr "Задать количество строк в списке" -#: ../src/option.c:870 +#: ../src/option.c:894 msgid "Set double-click action" msgstr "Действие по двойному щелчку мыши" -#: ../src/option.c:876 +#: ../src/option.c:900 msgid "Use regex in search" msgstr "Использовать регулярные выражения при поиске" -#: ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:906 msgid "Listen for data on stdin in addition to command-line" msgstr "Получать даннные из stdin в дополнение к указанным в командной строке" -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:922 msgid "Display multi progress bars dialog" msgstr "Отобразить диалог c несколькими индикаторами" -#: ../src/option.c:904 +#: ../src/option.c:928 msgid "Add the progress bar (TYPE - NORM, RTL or PULSE)" msgstr "Добавить индикатор (ТИП - NORM, RTL или PULSE)" -#: ../src/option.c:910 +#: ../src/option.c:934 msgid "Show vertical bars" msgstr "Показывать вертикальные индикаторы" -#: ../src/option.c:916 +#: ../src/option.c:940 msgid "Set alignment of bar labels (left, center or right)" msgstr "Задать выравнивание меток индикаторов (left, center или right)" -#: ../src/option.c:923 +#: ../src/option.c:947 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% of all bars has been reached" msgstr "Закрыть диалог по достижении 100% всеми индикаторами" -#: ../src/option.c:930 ../src/option.c:1127 +#: ../src/option.c:954 ../src/option.c:1151 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Завершить родительский процесс, если нажата кнопка отмены" -#: ../src/option.c:941 +#: ../src/option.c:965 msgid "Display notebook dialog" msgstr "Отобразить диалог с вкладками" -#: ../src/option.c:947 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:971 ../src/option.c:1069 msgid "Identifier of embedded dialogs" msgstr "Идентификатор встраиваемых диалогов" -#: ../src/option.c:953 +#: ../src/option.c:977 msgid "Add a tab to notebook" msgstr "Добавить вкладку" -#: ../src/option.c:954 +#: ../src/option.c:978 msgid "LABEL" msgstr "МЕТКА" -#: ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:983 msgid "Set position of a notebook tabs (top, bottom, left or right)" msgstr "Задать позицию метки вкладки (top, bottom, left или right)" -#: ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:989 msgid "Set tab borders" msgstr "Установить границы вкладки" -#: ../src/option.c:975 +#: ../src/option.c:999 msgid "Display notification" msgstr "Отобразить диалог уведомления" -#: ../src/option.c:981 +#: ../src/option.c:1005 msgid "Set left-click action" msgstr "Действие по левому щелчку мыши" -#: ../src/option.c:987 +#: ../src/option.c:1011 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Воспринимать команды со стандартного ввода" -#: ../src/option.c:993 +#: ../src/option.c:1017 msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Установить разделяющий символ для значений меню" -#: ../src/option.c:999 +#: ../src/option.c:1023 msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Установить разделяющий символ для элементов меню" -#: ../src/option.c:1005 +#: ../src/option.c:1029 msgid "Set initial popup menu" msgstr "Задать начальное меню" -#: ../src/option.c:1006 +#: ../src/option.c:1030 msgid "STRING" msgstr "СТРОКА" -#: ../src/option.c:1011 +#: ../src/option.c:1035 msgid "Disable exit on middle click" msgstr "Запретить выход по щелчку средней кнопкой" -#: ../src/option.c:1017 +#: ../src/option.c:1041 msgid "Doesn't show icon at startup" msgstr "Не показывать иконку при запуске" -#: ../src/option.c:1027 +#: ../src/option.c:1051 msgid "Display paned dialog" msgstr "Отобразить диалог панелей" -#: ../src/option.c:1033 +#: ../src/option.c:1057 msgid "Set orientation (TYPE - hor[izontal] or vert[ical])" msgstr "Задать ориентацию (ТИП - hor[izontal] или vert[ical])" -#: ../src/option.c:1039 +#: ../src/option.c:1063 msgid "Set initial splitter position" msgstr "Задать начальную позицию разделителя" -#: ../src/option.c:1055 +#: ../src/option.c:1079 msgid "Display printing dialog" msgstr "Отобразить диалог печати" -#: ../src/option.c:1061 +#: ../src/option.c:1085 msgid "Source filename" msgstr "Имя исходного файла" -#: ../src/option.c:1067 +#: ../src/option.c:1091 msgid "Set source type (TYPE - TEXT, IMAGE or RAW)" msgstr "Тип исходных данных (ТИП - TEXT, IMAGE или RAW)" -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1097 msgid "Add headers to page" msgstr "Добавлять колонтитулы на страницу" -#: ../src/option.c:1079 +#: ../src/option.c:1103 msgid "Enable preview in print dialog" msgstr "Разрешить предпросмотр в диалоге печати" -#: ../src/option.c:1085 ../src/option.c:1256 +#: ../src/option.c:1109 ../src/option.c:1280 msgid "Use specified font" msgstr "Использовать указанный шрифт" -#: ../src/option.c:1095 +#: ../src/option.c:1119 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Отобразить диалог хода процесса" -#: ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:1125 msgid "Set progress text" msgstr "Показывать текст на индикаторе" -#: ../src/option.c:1107 +#: ../src/option.c:1131 msgid "Set initial percentage" msgstr "Задать начальный процент" -#: ../src/option.c:1108 +#: ../src/option.c:1132 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ПРОЦЕНТЫ" -#: ../src/option.c:1113 +#: ../src/option.c:1137 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсирующий индикатор прогресса" -#: ../src/option.c:1120 +#: ../src/option.c:1144 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрыть диалог по достижении 100%" -#: ../src/option.c:1134 +#: ../src/option.c:1158 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "Направление индикатора Справа-Налево" -#: ../src/option.c:1140 +#: ../src/option.c:1164 msgid "Show log window" msgstr "Показать окно журнала" -#: ../src/option.c:1146 +#: ../src/option.c:1170 msgid "Expand log window" msgstr "Развернуть окно журнала" -#: ../src/option.c:1152 +#: ../src/option.c:1176 msgid "Place log window above progress bar" msgstr "Разместить окно журнала над индикатором прогресса" -#: ../src/option.c:1158 +#: ../src/option.c:1182 msgid "Height of log window" msgstr "Высота окна журнала" -#: ../src/option.c:1168 +#: ../src/option.c:1192 msgid "Display scale dialog" msgstr "Отобразить диалог масштаба" -#: ../src/option.c:1174 +#: ../src/option.c:1198 msgid "Set initial value" msgstr "Задать начальное значение" -#: ../src/option.c:1175 ../src/option.c:1181 ../src/option.c:1187 -#: ../src/option.c:1193 ../src/option.c:1199 +#: ../src/option.c:1199 ../src/option.c:1205 ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1217 ../src/option.c:1223 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" -#: ../src/option.c:1180 +#: ../src/option.c:1204 msgid "Set minimum value" msgstr "Задать минимальное значение" -#: ../src/option.c:1186 +#: ../src/option.c:1210 msgid "Set maximum value" msgstr "Задать максимальное значение" -#: ../src/option.c:1192 +#: ../src/option.c:1216 msgid "Set step size" msgstr "Задать шаг" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1222 msgid "Set paging size" msgstr "Задать шаг страницы" -#: ../src/option.c:1204 +#: ../src/option.c:1228 msgid "Print partial values" msgstr "Печатать частичные значения" -#: ../src/option.c:1210 +#: ../src/option.c:1234 msgid "Hide value" msgstr "Скрыть величину" -#: ../src/option.c:1216 +#: ../src/option.c:1240 msgid "Show vertical scale" msgstr "Показывать вертикальную шкалу" -#: ../src/option.c:1222 +#: ../src/option.c:1246 msgid "Invert direction" msgstr "Инвертировать направление" -#: ../src/option.c:1228 +#: ../src/option.c:1252 msgid "Add mark to scale (may be used multiple times)" msgstr "Добавить метку (может использоваться несколько раз)" -#: ../src/option.c:1229 +#: ../src/option.c:1253 msgid "NAME:VALUE" msgstr "ИМЯ:ЗНАЧЕНИЕ" -#: ../src/option.c:1238 +#: ../src/option.c:1262 msgid "Display text information dialog" msgstr "Отобразить диалог с текстовой информацией" -#: ../src/option.c:1244 +#: ../src/option.c:1268 msgid "Use specified color for text" msgstr "Использовать указанный цвет текста" -#: ../src/option.c:1250 +#: ../src/option.c:1274 msgid "Use specified color for background" msgstr "Использовать указанный цвет фона" -#: ../src/option.c:1262 +#: ../src/option.c:1286 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Разрешить перенос текста" -#: ../src/option.c:1268 +#: ../src/option.c:1292 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "Установить выравнивание (ТИП - left, right, center или fill)" -#: ../src/option.c:1274 +#: ../src/option.c:1298 msgid "Set text margins" msgstr "Установить отступы" -#: ../src/option.c:1275 +#: ../src/option.c:1299 msgid "SIZE" msgstr "РАЗМЕР" -#: ../src/option.c:1280 +#: ../src/option.c:1304 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "Автопрокрутка в конец текста" -#: ../src/option.c:1286 +#: ../src/option.c:1310 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: ../src/option.c:1298 +#: ../src/option.c:1322 msgid "Make URI clickable" msgstr "Сделать ссылки активными" -#: ../src/option.c:1304 +#: ../src/option.c:1328 msgid "Use specified color for links" msgstr "Использовать указанный цвет для ссылок" -#: ../src/option.c:1310 +#: ../src/option.c:1334 msgid "Listen for data on stdin in addition to file" msgstr "Получать данные из стандартного потока ввода в дополнение к файлу" -#: ../src/option.c:1320 +#: ../src/option.c:1344 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Задать фильтр файлов по маске" -#: ../src/option.c:1321 +#: ../src/option.c:1345 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "ИМЯ | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..." -#: ../src/option.c:1326 +#: ../src/option.c:1350 msgid "Sets a mime-type filter" msgstr "Задать фильтр файлов по типу mime" -#: ../src/option.c:1327 +#: ../src/option.c:1351 msgid "NAME | MIME1 MIME2 ..." msgstr "ИМЯ | ТИП1 ТИП2 ..." -#: ../src/option.c:1332 +#: ../src/option.c:1356 msgid "Add filter for images" msgstr "Добавить фильтр изображений" -#: ../src/option.c:1333 +#: ../src/option.c:1357 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" -#: ../src/option.c:1338 +#: ../src/option.c:1362 msgid "Enable preview" msgstr "Добавить предпросмотр" -#: ../src/option.c:1348 +#: ../src/option.c:1372 msgid "Show about dialog" msgstr "Показать диалог 'О программе'" -#: ../src/option.c:1354 +#: ../src/option.c:1378 msgid "Print version" msgstr "Вывести версию" -#: ../src/option.c:1360 +#: ../src/option.c:1384 msgid "Load additional GTK settings from file" msgstr "Загрузить дополнительные настройки GTK из файла" -#: ../src/option.c:1370 +#: ../src/option.c:1394 msgid "Load extra arguments from file" msgstr "Загрузить дополнительные аргументы из файла" -#: ../src/option.c:1415 ../src/option.c:1708 +#: ../src/option.c:1439 ../src/option.c:1732 #, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n" -#: ../src/option.c:1572 +#: ../src/option.c:1596 #, c-format msgid "Mark %s doesn't have a value\n" msgstr "Метке %s не задано значение\n" -#: ../src/option.c:1609 +#: ../src/option.c:1633 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../src/option.c:1674 +#: ../src/option.c:1698 #, c-format msgid "Unknown color mode: %s\n" msgstr "Неизвестный режим цвета: '%s'\n" -#: ../src/option.c:1693 +#: ../src/option.c:1717 #, c-format msgid "Unknown buttons layout type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип расположения кнопок: %s\n" -#: ../src/option.c:1725 +#: ../src/option.c:1749 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип выравнивания: %s\n" -#: ../src/option.c:1742 +#: ../src/option.c:1766 #, c-format msgid "Unknown tab position type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип позиции вкладки: %s\n" -#: ../src/option.c:1778 +#: ../src/option.c:1802 #, c-format msgid "Unknown ellipsize type: %s\n" msgstr "Неизвестный тип усечения: %s\n" -#: ../src/option.c:1791 +#: ../src/option.c:1815 #, c-format msgid "Unknown orientation: %s\n" msgstr "Неизвестная ориентация: %s\n" -#: ../src/option.c:1806 +#: ../src/option.c:1830 #, c-format msgid "Unknown source type: %s\n" msgstr "Неизвестный исходный тип: %s\n" -#: ../src/option.c:1817 +#: ../src/option.c:1841 msgid "Progress log" msgstr "Окно журнала" -#: ../src/option.c:1925 +#: ../src/option.c:1949 #, c-format msgid "Unknown signal: %s\n" msgstr "Неизвестный сигнал: %s\n" -#: ../src/option.c:2081 +#: ../src/option.c:2108 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "Файл существует. Перезаписать?" -#: ../src/option.c:2198 +#: ../src/option.c:2225 msgid "- Yet another dialoging program" msgstr "- Программа для отображения диалогов" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:2202 +#: ../src/option.c:2229 msgid "General options" msgstr "Основные параметры" -#: ../src/option.c:2202 +#: ../src/option.c:2229 msgid "Show general options" msgstr "Показывать основные параметры" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:2208 +#: ../src/option.c:2235 msgid "Calendar options" msgstr "Параметры календаря" -#: ../src/option.c:2208 +#: ../src/option.c:2235 msgid "Show calendar options" msgstr "Показывать параметры календаря" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:2214 +#: ../src/option.c:2241 msgid "Color selection options" msgstr "Параметры диалога выбора цвета" -#: ../src/option.c:2214 +#: ../src/option.c:2241 msgid "Show color selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора цвета" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:2220 +#: ../src/option.c:2247 msgid "DND options" msgstr "Параметры DND" -#: ../src/option.c:2220 +#: ../src/option.c:2247 msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Показывать параметры dnd" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:2226 +#: ../src/option.c:2253 msgid "Text entry options" msgstr "Параметры ввода текста" -#: ../src/option.c:2226 +#: ../src/option.c:2253 msgid "Show text entry options" msgstr "Показывать параметры ввода текста" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2259 msgid "File selection options" msgstr "Параметры диалога выбора файла" -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2259 msgid "Show file selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов" #. Add font selection option entries -#: ../src/option.c:2238 +#: ../src/option.c:2265 msgid "Font selection options" msgstr "Параметры диалога выбора шрифта" -#: ../src/option.c:2238 +#: ../src/option.c:2265 msgid "Show font selection options" msgstr "Показывать параметры диалога выбора шрифта" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:2244 +#: ../src/option.c:2271 msgid "Form options" msgstr "Параметры диалога формы" -#: ../src/option.c:2244 +#: ../src/option.c:2271 msgid "Show form options" msgstr "Показывать параметры диалога формы" #. Add html options entries -#: ../src/option.c:2251 +#: ../src/option.c:2278 msgid "HTML options" msgstr "Параметры HTML диалога" -#: ../src/option.c:2251 +#: ../src/option.c:2278 msgid "Show HTML options" msgstr "Показывать параметры HTML диалога" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:2258 +#: ../src/option.c:2285 msgid "Icons box options" msgstr "Параметры диалога значков" -#: ../src/option.c:2258 +#: ../src/option.c:2285 msgid "Show icons box options" msgstr "Показывать параметры диалога значков быстрого доступа" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:2264 +#: ../src/option.c:2291 msgid "List options" msgstr "Параметры списка" -#: ../src/option.c:2264 +#: ../src/option.c:2291 msgid "Show list options" msgstr "Показывать параметры списка" #. Adds multi progress option entries -#: ../src/option.c:2270 +#: ../src/option.c:2297 msgid "Multi progress bars options" msgstr "Параметры диалога с несколькими индикаторами" -#: ../src/option.c:2271 +#: ../src/option.c:2298 msgid "Show multi progress bars options" msgstr "Показывать параметры диалога с несколькими индикаторами" #. Adds notebook option entries -#: ../src/option.c:2277 +#: ../src/option.c:2304 msgid "Notebook options" msgstr "Параметры диалога с вкладками" -#: ../src/option.c:2277 +#: ../src/option.c:2304 msgid "Show notebook dialog options" msgstr "Показывать параметры диалога с вкладками" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:2283 +#: ../src/option.c:2310 msgid "Notification icon options" msgstr "Параметры значка уведомления" -#: ../src/option.c:2284 +#: ../src/option.c:2311 msgid "Show notification icon options" msgstr "Показывать параметры значка уведомления" #. Adds paned option entries -#: ../src/option.c:2290 +#: ../src/option.c:2317 msgid "Paned dialog options" msgstr "Параметры диалога с панелями" -#: ../src/option.c:2290 +#: ../src/option.c:2317 msgid "Show paned dialog options" msgstr "Показывать параметры диалога с панелями" #. Adds print option entries -#: ../src/option.c:2296 +#: ../src/option.c:2323 msgid "Print dialog options" msgstr "Параметры диалога печати" -#: ../src/option.c:2296 +#: ../src/option.c:2323 msgid "Show print dialog options" msgstr "Показывать параметры диалога печати" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:2302 +#: ../src/option.c:2329 msgid "Progress options" msgstr "Параметры хода процесса" -#: ../src/option.c:2302 +#: ../src/option.c:2329 msgid "Show progress options" msgstr "Показывать параметры хода процесса" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:2308 +#: ../src/option.c:2335 msgid "Scale options" msgstr "Параметры масштаба" -#: ../src/option.c:2308 +#: ../src/option.c:2335 msgid "Show scale options" msgstr "Показывать параметры масштаба" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:2314 +#: ../src/option.c:2341 msgid "Text information options" msgstr "Параметры текстовой информации" -#: ../src/option.c:2314 +#: ../src/option.c:2341 msgid "Show text information options" msgstr "Показывать параметры текстовой информации" #. Adds file filters option entries -#: ../src/option.c:2320 +#: ../src/option.c:2347 msgid "File filter options" msgstr "Параметры фильтров диалога выбора файла" -#: ../src/option.c:2320 +#: ../src/option.c:2347 msgid "Show file filter options" msgstr "Показывать параметры фильтров диалога выбора файлов" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:2326 +#: ../src/option.c:2353 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../src/option.c:2326 +#: ../src/option.c:2353 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показывать дополнительные параметры" @@ -1493,7 +1509,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" -#: ../src/browser.c:356 +#: ../src/browser.c:357 msgid "Icons" msgstr "Иконки" diff -Nru yad-0.31.3/po/uk.po yad-0.32.0/po/uk.po --- yad-0.31.3/po/uk.po 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/po/uk.po 2015-11-19 05:27:53.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 08:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-19 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n" "Last-Translator: Victor Ananjevsky \n" "Language-Team: \n" @@ -130,17 +130,17 @@ msgid "Unable to open directory %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити каталог %s: %s\n" -#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:258 +#: ../src/main.c:103 ../src/main.c:272 #, c-format msgid "%d sec" msgstr "%d сек" -#: ../src/main.c:692 ../src/main.c:699 +#: ../src/main.c:708 ../src/main.c:715 #, c-format msgid "Unable to parse YAD_OPTIONS: %s\n" msgstr "Не можу розібрати YAD_OPTIONS: %s\n" -#: ../src/main.c:710 +#: ../src/main.c:726 #, c-format msgid "Unable to parse command line: %s\n" msgstr "Не вдається розібрати командний рядок: %s\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Duplicate row" msgstr "Скопіювати рядок" -#: ../src/list.c:818 +#: ../src/list.c:822 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не задані заголовки стовпчиків для діалогу зі списком\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Show remaining time indicator (top, bottom, left, right)" msgstr "Показник часу, який залишився (top, bottom, left, right)" -#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1040 +#: ../src/option.c:115 ../src/option.c:1064 msgid "POS" msgstr "ПОЗИЦІЯ" @@ -241,9 +241,9 @@ msgid "Set the dialog text" msgstr "Задати текст діалогу" -#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:428 -#: ../src/option.c:434 ../src/option.c:440 ../src/option.c:568 -#: ../src/option.c:859 ../src/option.c:1102 ../src/option.c:1141 +#: ../src/option.c:121 ../src/option.c:151 ../src/option.c:440 +#: ../src/option.c:446 ../src/option.c:452 ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:883 ../src/option.c:1126 ../src/option.c:1165 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" @@ -251,9 +251,9 @@ msgid "Set the dialog text alignment (left, center, right, fill)" msgstr "Задати вирівнювання тексту діалогу (left, center, right, fill)" -#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:591 -#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:917 ../src/option.c:960 -#: ../src/option.c:1034 ../src/option.c:1068 ../src/option.c:1269 +#: ../src/option.c:127 ../src/option.c:169 ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:941 ../src/option.c:984 +#: ../src/option.c:1058 ../src/option.c:1092 ../src/option.c:1293 msgid "TYPE" msgstr "ТИП" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Set the dialog image" msgstr "Задати зображення діалогу" -#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:464 ../src/option.c:476 +#: ../src/option.c:133 ../src/option.c:476 ../src/option.c:488 msgid "IMAGE" msgstr "ЗОБРАЖЕННЯ" @@ -310,10 +310,10 @@ msgid "Set window borders" msgstr "Встановити межі вікна" -#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:266 ../src/option.c:597 -#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:829 ../src/option.c:835 -#: ../src/option.c:841 ../src/option.c:847 ../src/option.c:853 -#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:966 +#: ../src/option.c:187 ../src/option.c:278 ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:847 ../src/option.c:853 ../src/option.c:859 +#: ../src/option.c:865 ../src/option.c:871 ../src/option.c:877 +#: ../src/option.c:889 ../src/option.c:990 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" @@ -362,264 +362,276 @@ msgstr "Розгорнути вікно на весь екран" #: ../src/option.c:259 +msgid "Don't focus dialog window" +msgstr "Не надавати фокус вікну діалогу" + +#: ../src/option.c:265 +msgid "Open window as a splashscreen" +msgstr "Відкрити вікно у режимі splashscreen" + +#: ../src/option.c:271 msgid "Special type of dialog for XEMBED" msgstr "Особливий режим діалогу для вбудовування" -#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:948 ../src/option.c:1046 +#: ../src/option.c:272 ../src/option.c:972 ../src/option.c:1070 msgid "KEY" msgstr "КЛЮЧ" -#: ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:277 msgid "Tab nubmer of this dialog" msgstr "Номер вкладки для цього діалогу" -#: ../src/option.c:272 +#: ../src/option.c:284 msgid "XID of parent window" msgstr "Ідентифікатор батьківського вікна" -#: ../src/option.c:278 +#: ../src/option.c:290 msgid "Send SIGNAL to parent" msgstr "Послати СИГНАЛ батьківському процесу" -#: ../src/option.c:279 +#: ../src/option.c:291 msgid "SIGNAL" msgstr "СИГНАЛ" -#: ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:296 msgid "Print X Window Id to the stderr" msgstr "Вивести ідентифікатор вікна на stderr" -#: ../src/option.c:291 +#: ../src/option.c:303 msgid "Add path for search icons by name" msgstr "Додати каталог для пошуку іконок" -#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:304 msgid "PATH" msgstr "КАТАЛОГ" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:313 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Відобразити діалог для вибору дати" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:319 msgid "Set the calendar day" msgstr "Задати календарний день" -#: ../src/option.c:308 +#: ../src/option.c:320 msgid "DAY" msgstr "ДЕНЬ" -#: ../src/option.c:313 +#: ../src/option.c:325 msgid "Set the calendar month" msgstr "Задати календарний місяць" -#: ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:326 msgid "MONTH" msgstr "МІСЯЦЬ" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:331 msgid "Set the calendar year" msgstr "Задати календарний рік" -#: ../src/option.c:320 +#: ../src/option.c:332 msgid "YEAR" msgstr "РІК" -#: ../src/option.c:325 ../src/option.c:614 +#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:632 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Задати формат відображення дати" -#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:615 ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:633 ../src/option.c:746 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: ../src/option.c:331 +#: ../src/option.c:343 msgid "Set the filename with dates details" msgstr "Задати назву файлу з описом дат" -#: ../src/option.c:332 ../src/option.c:366 ../src/option.c:504 -#: ../src/option.c:1062 ../src/option.c:1287 ../src/option.c:1361 -#: ../src/option.c:1371 +#: ../src/option.c:344 ../src/option.c:378 ../src/option.c:522 +#: ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1311 ../src/option.c:1385 +#: ../src/option.c:1395 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА ФАЙЛУ" -#: ../src/option.c:341 +#: ../src/option.c:353 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Відобразити діалог для вибору кольору" -#: ../src/option.c:347 +#: ../src/option.c:359 msgid "Alias for --color" msgstr "Синонім для --color" -#: ../src/option.c:353 +#: ../src/option.c:365 msgid "Set initial color value" msgstr "Задати початковий колір" -#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:1245 ../src/option.c:1251 -#: ../src/option.c:1305 +#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:1269 ../src/option.c:1275 +#: ../src/option.c:1329 msgid "COLOR" msgstr "КОЛІР" -#: ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:371 msgid "Show system palette in color dialog" msgstr "Відобразити системну палітру" -#: ../src/option.c:365 +#: ../src/option.c:377 msgid "Set path to palette file. Default - " msgstr "Задати шлях до файлу кольорів. Без назви - " -#: ../src/option.c:371 +#: ../src/option.c:383 msgid "Expand user palette" msgstr "Розкривати палітру користувача" -#: ../src/option.c:377 +#: ../src/option.c:389 msgid "Set output mode to MODE. Values are hex (default) or rgb" msgstr "" "Встановити режим вивода в РЕЖИМ. Значення - hex (за умовчанням) або rgb" -#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:390 msgid "MODE" msgstr "РЕЖИМ" -#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:395 msgid "Use #rrrrggggbbbb format instead of #rrggbb" msgstr "Використовувати формат #rrrrggggbbbb замість #rrggbb" -#: ../src/option.c:389 +#: ../src/option.c:401 msgid "Add opacity to output color value" msgstr "Додати прозорість до значення кольору" -#: ../src/option.c:399 +#: ../src/option.c:411 msgid "Display drag-n-drop box" msgstr "Відобразити діалог для перехоплення dnd" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:417 msgid "Use dialog text as tooltip" msgstr "Використовувати текст діалогу в якості підказки" -#: ../src/option.c:411 +#: ../src/option.c:423 msgid "Set command for process d-n-d data" msgstr "Команда для обробки отриманих даних" -#: ../src/option.c:412 ../src/option.c:470 ../src/option.c:482 -#: ../src/option.c:871 ../src/option.c:982 +#: ../src/option.c:424 ../src/option.c:482 ../src/option.c:494 +#: ../src/option.c:895 ../src/option.c:1006 msgid "CMD" msgstr "КОМАНДА" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:433 msgid "Display text entry or combo-box dialog" msgstr "Відобразити діалог для вводу тексту або вибору варіанта" -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:439 msgid "Set the entry label" msgstr "Задати мітку поля вводу" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:445 msgid "Set the entry text" msgstr "Задати текст для поля вводу" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:451 msgid "Hide the entry text" msgstr "Приховати введений текст (Пароль)" -#: ../src/option.c:445 +#: ../src/option.c:457 msgid "Use completion instead of combo-box" msgstr "Використовувати автозаповнення замість списку значень" -#: ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:463 msgid "Use spin button for text entry" msgstr "Використовувати числове поле замість тексту" -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:469 msgid "Allow changes to text in combo-box" msgstr "Дозволити змінювати текст у режимі вибору варіанта" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:475 msgid "Set the left entry icon" msgstr "Задати ліву іконку" -#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:481 msgid "Set the left entry icon action" msgstr "Дія для лівої іконки" -#: ../src/option.c:475 +#: ../src/option.c:487 msgid "Set the right entry icon" msgstr "Задати праву іконку" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:493 msgid "Set the right entry icon action" msgstr "Дія для правої іконки" -#: ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:499 +msgid "Output number instead of text for combo-box" +msgstr "Виводити число замість тексту для списку значень" + +#: ../src/option.c:509 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Відобразити діалог для вибору файла" -#: ../src/option.c:497 +#: ../src/option.c:515 msgid "Alias for --file" msgstr "Синонім для --file" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:521 msgid "Set the filename" msgstr "Задати назву файлу" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:527 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Дозволити вибір декількох файлів" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:533 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Активувати виділення тільки по каталогах" -#: ../src/option.c:521 +#: ../src/option.c:539 msgid "Activate save mode" msgstr "Активувати режим зберігання" -#: ../src/option.c:527 ../src/option.c:602 ../src/option.c:792 +#: ../src/option.c:545 ../src/option.c:620 ../src/option.c:816 msgid "Set output separator character" msgstr "Встановити вихідний розділювач" -#: ../src/option.c:528 ../src/option.c:603 ../src/option.c:609 -#: ../src/option.c:793 ../src/option.c:994 ../src/option.c:1000 +#: ../src/option.c:546 ../src/option.c:621 ../src/option.c:627 +#: ../src/option.c:817 ../src/option.c:1018 ../src/option.c:1024 msgid "SEPARATOR" msgstr "РОЗДІЛЮВАЧ" -#: ../src/option.c:533 +#: ../src/option.c:551 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Підтвердити вибір файлу, якщо файл вже існує" -#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:552 msgid "[TEXT]" msgstr "[ТЕКСТ]" -#: ../src/option.c:539 ../src/option.c:626 ../src/option.c:888 +#: ../src/option.c:557 ../src/option.c:644 ../src/option.c:912 msgid "Quote dialogs output" msgstr "Виводити значення у лапках" -#: ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:567 msgid "Display font selection dialog" msgstr "Відобразити діалог для вибору шрифту" -#: ../src/option.c:555 +#: ../src/option.c:573 msgid "Alias for --font" msgstr "Синонім для --font" -#: ../src/option.c:561 +#: ../src/option.c:579 msgid "Set initial font" msgstr "Задати початковий шрифт" -#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:1086 ../src/option.c:1257 +#: ../src/option.c:580 ../src/option.c:1110 ../src/option.c:1281 msgid "FONTNAME" msgstr "НАЗВА_ШРИФТУ" -#: ../src/option.c:567 +#: ../src/option.c:585 msgid "Set preview text" msgstr "Задати текст зразка" -#: ../src/option.c:577 +#: ../src/option.c:595 msgid "Display form dialog" msgstr "Відобразити діалог форми вводу" -#: ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:602 msgid "" "Add field to form (TYPE - H, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, DIR, " "CDIR, MDIR, FN, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL or TXT)" @@ -627,95 +639,99 @@ "Додати поле до форми (Тип поля: Н, RO, NUM, CHK, CB, CBE, CE, FL, SFL, MFL, " "DIR, CDIR, MDIR, FN, MFL, DT, SCL, CLR, BTN, FBTN, LBL або TXT)" -#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:905 +#: ../src/option.c:603 ../src/option.c:929 msgid "LABEL[:TYPE]" msgstr "МІТКА[:ТИП]" -#: ../src/option.c:590 +#: ../src/option.c:608 msgid "Set alignment of filed labels (left, center or right)" msgstr "Задати вирівнювання міток полів (left, center або right)" -#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:614 msgid "Set number of columns in form" msgstr "Задати кількість стовпчиків у формі" -#: ../src/option.c:608 +#: ../src/option.c:626 msgid "Set separator character for combobox or scale data" msgstr "Задати розділювач для даних списку або числового поля" -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:638 msgid "Make form scrollable" msgstr "Додати прокрутку до форми" -#: ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:650 msgid "Order output fields by rows" msgstr "Упорядкувати виведення по рядках" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:656 +msgid "Output number instead of text for combo-boxes" +msgstr "Виводити число замість тексту для списків значень" + +#: ../src/option.c:667 msgid "Display HTML dialog" msgstr "Відобразити HTML діалог" -#: ../src/option.c:649 +#: ../src/option.c:673 msgid "Open specified location" msgstr "Відкрити вказану адресу" -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:674 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../src/option.c:655 +#: ../src/option.c:679 msgid "Turn on browser mode" msgstr "Ввімкнути режим браузеру" -#: ../src/option.c:661 +#: ../src/option.c:685 msgid "Print clicked uri to stdout" msgstr "Друкувати натиснуті зсилки" -#: ../src/option.c:667 +#: ../src/option.c:691 msgid "Set mime type of input stream data" msgstr "Задати тип mime для вхідних даних" -#: ../src/option.c:668 +#: ../src/option.c:692 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: ../src/option.c:673 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set encoding of input stream data" msgstr "Задати кодування для вхідних даних" -#: ../src/option.c:674 +#: ../src/option.c:698 msgid "ENCODING" msgstr "КОДУВАННЯ" -#: ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:708 msgid "Display icons box dialog" msgstr "Відобразити діалог з іконками швидкого доступу" -#: ../src/option.c:690 +#: ../src/option.c:714 msgid "Read data from .desktop files in specified directory" msgstr "Читати дані з файлів .desktop у вказаному каталозі" -#: ../src/option.c:691 +#: ../src/option.c:715 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:720 msgid "Use compact (list) view" msgstr "Використовувати компактний вигляд (список)" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:726 msgid "Use GenericName field instead of Name for icon label" msgstr "Використовувати поле GenericName замість Name для мітки" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:732 msgid "Read data from stdin" msgstr "Читати дані зі стандартного вводу" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:738 msgid "Set the width of dialog items" msgstr "Задати ширину елемента діалогу" -#: ../src/option.c:721 +#: ../src/option.c:745 #, no-c-format msgid "" "Use specified pattern for launch command in terminal (default: xterm -e %s)" @@ -723,70 +739,70 @@ "Використовувати вказаний шаблон для запуску в терміналі (без шаблону: xterm -" "e %s)" -#: ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:751 msgid "Sort items by name instead of filename" msgstr "Сортувати по полю Назва замість назви файлу" -#: ../src/option.c:733 +#: ../src/option.c:757 msgid "Sort items in descending order" msgstr "Сортувати в порядку спадання" -#: ../src/option.c:739 +#: ../src/option.c:763 msgid "Activate items by single click" msgstr "Активувати елемент одним натисненням" -#: ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:773 msgid "Display list dialog" msgstr "Відобразити діалог зі списком" -#: ../src/option.c:755 +#: ../src/option.c:779 msgid "Set the column header (TYPE - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD or TIP)" msgstr "" "Задати заголовок стовпчика (ТИП - TEXT, NUM, FLT, CHK, RD, IMG, HD або TIP)" -#: ../src/option.c:756 +#: ../src/option.c:780 msgid "COLUMN[:TYPE]" msgstr "СТОВПЧИК[:ТИП]" -#: ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:785 msgid "Use checkboxes for first column" msgstr "Використовувати відмітки для першого стовпчика" -#: ../src/option.c:767 +#: ../src/option.c:791 msgid "Use radioboxes for first column" msgstr "Використовувати перемикач для першого стовпчика" -#: ../src/option.c:773 +#: ../src/option.c:797 msgid "Don't show column headers" msgstr "Не показувати заголовки стовпчиків" -#: ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:803 msgid "Disable clickable column headers" msgstr "Заборонити натискати на заголовок" -#: ../src/option.c:785 +#: ../src/option.c:809 msgid "Disable rules hints" msgstr "Заборонити розмальовку стрічок" -#: ../src/option.c:798 +#: ../src/option.c:822 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Дозволити вибір декількох рядків" -#: ../src/option.c:804 ../src/option.c:1292 +#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:1316 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дозволити змінювати текст" -#: ../src/option.c:810 +#: ../src/option.c:834 msgid "Print all data from list" msgstr "Виводити таблицю повністю" -#: ../src/option.c:816 +#: ../src/option.c:840 msgid "Set ellipsize mode for text columns (TYPE - NONE, START, MIDDLE or END)" msgstr "" "Задати тип урізання для текстових стовпчиків (ТИП - NONE, START, MIDDLE або " "END)" -#: ../src/option.c:822 +#: ../src/option.c:846 msgid "" "Print a specific column. By default or if 0 is specified will be printed all " "columns" @@ -794,15 +810,15 @@ "Виводити тільки вказаний стовпчик. Без вказівки або якщо стовпчик дорівнює " "0, будуть виведені усі стовпчики" -#: ../src/option.c:828 +#: ../src/option.c:852 msgid "Hide a specific column" msgstr "Сховати вказаний стовпчик" -#: ../src/option.c:834 +#: ../src/option.c:858 msgid "Set the column expandable by default. 0 sets all columns expandable" msgstr "Задати стовпчик, який розширюється. 0 розширює всі стовпчики" -#: ../src/option.c:840 +#: ../src/option.c:864 msgid "" "Set the quick search column. Default is first column. Set it to 0 for " "disable searching" @@ -810,597 +826,597 @@ "Задати стовпчик швидкого пошуку. Без вказівки використовується перший " "стовпчик. 0 забороняє пошук" -#: ../src/option.c:846 +#: ../src/option.c:870 msgid "Set the tooltip column" msgstr "Задати стовпчик підказок" -#: ../src/option.c:852 +#: ../src/option.c:876 msgid "Set the row separator column" msgstr "Задати стовпчик розділювача стрічок" -#: ../src/option.c:858 +#: ../src/option.c:882 msgid "Set the row separator value" msgstr "Задати значення розділювача стрічок" -#: ../src/option.c:864 +#: ../src/option.c:888 msgid "Set the limit of rows in list" msgstr "Задати кількість рядків у списку" -#: ../src/option.c:870 +#: ../src/option.c:894 msgid "Set double-click action" msgstr "Дія для подвійного натискання мишки" -#: ../src/option.c:876 +#: ../src/option.c:900 msgid "Use regex in search" msgstr "Використовувати регулярні вирази в пошуку" -#: ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:906 msgid "Listen for data on stdin in addition to command-line" msgstr "Отримувати дані з потоку вводу додатково до командного рядка" -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:922 msgid "Display multi progress bars dialog" msgstr "Відобразити діалог з декількома індикаторами виконання" -#: ../src/option.c:904 +#: ../src/option.c:928 msgid "Add the progress bar (TYPE - NORM, RTL or PULSE)" msgstr "Додати індикатор виконання (ТИП - NORM, RTL або PULSE)" -#: ../src/option.c:910 +#: ../src/option.c:934 msgid "Show vertical bars" msgstr "Відобразити вертикальні індикатори" -#: ../src/option.c:916 +#: ../src/option.c:940 msgid "Set alignment of bar labels (left, center or right)" msgstr "Задати вирівнювання міток індикаторів (left, center або right)" -#: ../src/option.c:923 +#: ../src/option.c:947 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% of all bars has been reached" msgstr "Закрити діалог по досягненні 100% усіма індикаторами" -#: ../src/option.c:930 ../src/option.c:1127 +#: ../src/option.c:954 ../src/option.c:1151 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Завершити батьківський процес, якщо натиснута кнопка відміни" -#: ../src/option.c:941 +#: ../src/option.c:965 msgid "Display notebook dialog" msgstr "Відобразити діалог із вкладинками" -#: ../src/option.c:947 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:971 ../src/option.c:1069 msgid "Identifier of embedded dialogs" msgstr "Ідентифікатор діалогів що вбудовуваються" -#: ../src/option.c:953 +#: ../src/option.c:977 msgid "Add a tab to notebook" msgstr "Додати вкладку" -#: ../src/option.c:954 +#: ../src/option.c:978 msgid "LABEL" msgstr "МІТКА" -#: ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:983 msgid "Set position of a notebook tabs (top, bottom, left or right)" msgstr "Задати позицію ярлика вкладки (top, bottom, left, або right)" -#: ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:989 msgid "Set tab borders" msgstr "Задати межі вкладок" -#: ../src/option.c:975 +#: ../src/option.c:999 msgid "Display notification" msgstr "Відобразити діалог повідомлень" -#: ../src/option.c:981 +#: ../src/option.c:1005 msgid "Set left-click action" msgstr "Дія для лівої кнопки мишки" -#: ../src/option.c:987 +#: ../src/option.c:1011 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Читати команди зі стандартного вводу" -#: ../src/option.c:993 +#: ../src/option.c:1017 msgid "Set separator character for menu values" msgstr "Встановити розділювач для значень меню" -#: ../src/option.c:999 +#: ../src/option.c:1023 msgid "Set separator character for menu items" msgstr "Встановити розділювач для елементів меню" -#: ../src/option.c:1005 +#: ../src/option.c:1029 msgid "Set initial popup menu" msgstr "Задати початкове меню" -#: ../src/option.c:1006 +#: ../src/option.c:1030 msgid "STRING" msgstr "РЯДОК" -#: ../src/option.c:1011 +#: ../src/option.c:1035 msgid "Disable exit on middle click" msgstr "Заборонити вихід середньою кнопкою мишки" -#: ../src/option.c:1017 +#: ../src/option.c:1041 msgid "Doesn't show icon at startup" msgstr "Не показувати іконку при старті" -#: ../src/option.c:1027 +#: ../src/option.c:1051 msgid "Display paned dialog" msgstr "Відобразити діалог з панелями" -#: ../src/option.c:1033 +#: ../src/option.c:1057 msgid "Set orientation (TYPE - hor[izontal] or vert[ical])" msgstr "Задати оріентицію (ТИП - hor[izontal] або vert[ical])" -#: ../src/option.c:1039 +#: ../src/option.c:1063 msgid "Set initial splitter position" msgstr "Задати початкову позицію розділювача" -#: ../src/option.c:1055 +#: ../src/option.c:1079 msgid "Display printing dialog" msgstr "Відобразити діалог друку" -#: ../src/option.c:1061 +#: ../src/option.c:1085 msgid "Source filename" msgstr "Назва файлу" -#: ../src/option.c:1067 +#: ../src/option.c:1091 msgid "Set source type (TYPE - TEXT, IMAGE or RAW)" msgstr "Задати тип даних (ТИП - TEXT, IMAGE або RAW)" -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1097 msgid "Add headers to page" msgstr "Додати колонтитули до сторінки" -#: ../src/option.c:1079 +#: ../src/option.c:1103 msgid "Enable preview in print dialog" msgstr "Додати попередній перегляд до діалогу друку" -#: ../src/option.c:1085 ../src/option.c:1256 +#: ../src/option.c:1109 ../src/option.c:1280 msgid "Use specified font" msgstr "Використовувати вказаний шрифт" -#: ../src/option.c:1095 +#: ../src/option.c:1119 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Відобразити діалог прогресу" -#: ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:1125 msgid "Set progress text" msgstr "Показувати текст на індикаторі" -#: ../src/option.c:1107 +#: ../src/option.c:1131 msgid "Set initial percentage" msgstr "Задати початковий процент" -#: ../src/option.c:1108 +#: ../src/option.c:1132 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ВІДСОТКИ" -#: ../src/option.c:1113 +#: ../src/option.c:1137 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсовий індикатор виконання" -#: ../src/option.c:1120 +#: ../src/option.c:1144 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрити діалог по досягненні 100%" -#: ../src/option.c:1134 +#: ../src/option.c:1158 msgid "Right-To-Left progress bar direction" msgstr "Напрямок індикатору Справа-Наліво" -#: ../src/option.c:1140 +#: ../src/option.c:1164 msgid "Show log window" msgstr "Відобразити вікно журналу" -#: ../src/option.c:1146 +#: ../src/option.c:1170 msgid "Expand log window" msgstr "Розгорнути вікно журналу" -#: ../src/option.c:1152 +#: ../src/option.c:1176 msgid "Place log window above progress bar" msgstr "Розмістити вікно жуналу поверх індикатора виконання" -#: ../src/option.c:1158 +#: ../src/option.c:1182 msgid "Height of log window" msgstr "Висота вікна журналу" -#: ../src/option.c:1168 +#: ../src/option.c:1192 msgid "Display scale dialog" msgstr "Відобразити діалог масштабу" -#: ../src/option.c:1174 +#: ../src/option.c:1198 msgid "Set initial value" msgstr "Задати початкове значення" -#: ../src/option.c:1175 ../src/option.c:1181 ../src/option.c:1187 -#: ../src/option.c:1193 ../src/option.c:1199 +#: ../src/option.c:1199 ../src/option.c:1205 ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1217 ../src/option.c:1223 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕННЯ" -#: ../src/option.c:1180 +#: ../src/option.c:1204 msgid "Set minimum value" msgstr "Задати мінімальне значення" -#: ../src/option.c:1186 +#: ../src/option.c:1210 msgid "Set maximum value" msgstr "Задати максимальне значення" -#: ../src/option.c:1192 +#: ../src/option.c:1216 msgid "Set step size" msgstr "Задати крок" -#: ../src/option.c:1198 +#: ../src/option.c:1222 msgid "Set paging size" msgstr "Задати крок сторінки" -#: ../src/option.c:1204 +#: ../src/option.c:1228 msgid "Print partial values" msgstr "Виводити часткові значення" -#: ../src/option.c:1210 +#: ../src/option.c:1234 msgid "Hide value" msgstr "Сховати значення" -#: ../src/option.c:1216 +#: ../src/option.c:1240 msgid "Show vertical scale" msgstr "Відобразити вертикальну шкалу" -#: ../src/option.c:1222 +#: ../src/option.c:1246 msgid "Invert direction" msgstr "Зворотній напрямок" -#: ../src/option.c:1228 +#: ../src/option.c:1252 msgid "Add mark to scale (may be used multiple times)" msgstr "Додати мітку шкали (може використовуватись декілька разів)" -#: ../src/option.c:1229 +#: ../src/option.c:1253 msgid "NAME:VALUE" msgstr "НАЗВА:ЗНАЧЕННЯ" -#: ../src/option.c:1238 +#: ../src/option.c:1262 msgid "Display text information dialog" msgstr "Відобразити діалог з текстовою інформацією" -#: ../src/option.c:1244 +#: ../src/option.c:1268 msgid "Use specified color for text" msgstr "Використовувати вказаний колір тексту" -#: ../src/option.c:1250 +#: ../src/option.c:1274 msgid "Use specified color for background" msgstr "Використовувати вказаний колір фону" -#: ../src/option.c:1262 +#: ../src/option.c:1286 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Дозволити перенос тексту" -#: ../src/option.c:1268 +#: ../src/option.c:1292 msgid "Set justification (TYPE - left, right, center or fill)" msgstr "Встановити вирівнювання (ТИП - left, right, center або fill)" -#: ../src/option.c:1274 +#: ../src/option.c:1298 msgid "Set text margins" msgstr "Встановити відступи" -#: ../src/option.c:1275 +#: ../src/option.c:1299 msgid "SIZE" msgstr "РОЗМІР" -#: ../src/option.c:1280 +#: ../src/option.c:1304 msgid "Autoscroll to end of text" msgstr "Автопрокрутка в кінець тексту" -#: ../src/option.c:1286 +#: ../src/option.c:1310 msgid "Open file" msgstr "Відкрити файл" -#: ../src/option.c:1298 +#: ../src/option.c:1322 msgid "Make URI clickable" msgstr "Зробити посилання активними" -#: ../src/option.c:1304 +#: ../src/option.c:1328 msgid "Use specified color for links" msgstr "Використовувати вказаний колір для посилань" -#: ../src/option.c:1310 +#: ../src/option.c:1334 msgid "Listen for data on stdin in addition to file" msgstr "Отримувати дані з потоку вводу додатково до файлу" -#: ../src/option.c:1320 +#: ../src/option.c:1344 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Задати фільтр файлів по масці" -#: ../src/option.c:1321 +#: ../src/option.c:1345 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "НАЗВА | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 ..." -#: ../src/option.c:1326 +#: ../src/option.c:1350 msgid "Sets a mime-type filter" msgstr "Задати фільтр файлів по типу mime" -#: ../src/option.c:1327 +#: ../src/option.c:1351 msgid "NAME | MIME1 MIME2 ..." msgstr "НАЗВА | ТИП1 ТИП2 ..." -#: ../src/option.c:1332 +#: ../src/option.c:1356 msgid "Add filter for images" msgstr "Додати фільтр для зображень" -#: ../src/option.c:1333 +#: ../src/option.c:1357 msgid "NAME" msgstr "ІМ'Я" -#: ../src/option.c:1338 +#: ../src/option.c:1362 msgid "Enable preview" msgstr "Додати попередній перегляд" -#: ../src/option.c:1348 +#: ../src/option.c:1372 msgid "Show about dialog" msgstr "Показати діалог 'Про програму'" -#: ../src/option.c:1354 +#: ../src/option.c:1378 msgid "Print version" msgstr "Вивести версію" -#: ../src/option.c:1360 +#: ../src/option.c:1384 msgid "Load additional GTK settings from file" msgstr "Завантажити додаткові налаштування GTK з файлу" -#: ../src/option.c:1370 +#: ../src/option.c:1394 msgid "Load extra arguments from file" msgstr "Завантажити додаткові аргументи з файлу" -#: ../src/option.c:1415 ../src/option.c:1708 +#: ../src/option.c:1439 ../src/option.c:1732 #, c-format msgid "Unknown align type: %s\n" msgstr "Невідомий тип вирівнювання: %s\n" -#: ../src/option.c:1572 +#: ../src/option.c:1596 #, c-format msgid "Mark %s doesn't have a value\n" msgstr "Помітці %s не надано значення\n" -#: ../src/option.c:1609 +#: ../src/option.c:1633 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: ../src/option.c:1674 +#: ../src/option.c:1698 #, c-format msgid "Unknown color mode: %s\n" msgstr "Невідомий режим кольору: '%s'\n" -#: ../src/option.c:1693 +#: ../src/option.c:1717 #, c-format msgid "Unknown buttons layout type: %s\n" msgstr "Невідомий тип розміщення кнопок: %s\n" -#: ../src/option.c:1725 +#: ../src/option.c:1749 #, c-format msgid "Unknown justification type: %s\n" msgstr "Невідомий тип вирівнювання: %s\n" -#: ../src/option.c:1742 +#: ../src/option.c:1766 #, c-format msgid "Unknown tab position type: %s\n" msgstr "Невідомий тип позиції вкладки: %s\n" -#: ../src/option.c:1778 +#: ../src/option.c:1802 #, c-format msgid "Unknown ellipsize type: %s\n" msgstr "Невідомий тип урізання: %s\n" -#: ../src/option.c:1791 +#: ../src/option.c:1815 #, c-format msgid "Unknown orientation: %s\n" msgstr "Невідома орієнтація: %s\n" -#: ../src/option.c:1806 +#: ../src/option.c:1830 #, c-format msgid "Unknown source type: %s\n" msgstr "Невідомий тип даних: %s\n" -#: ../src/option.c:1817 +#: ../src/option.c:1841 msgid "Progress log" msgstr "Вікно журналу" -#: ../src/option.c:1925 +#: ../src/option.c:1949 #, c-format msgid "Unknown signal: %s\n" msgstr "Невідомий сигнал: %s\n" -#: ../src/option.c:2081 +#: ../src/option.c:2108 msgid "File exist. Overwrite?" msgstr "Файл існує. Перезаписати?" -#: ../src/option.c:2198 +#: ../src/option.c:2225 msgid "- Yet another dialoging program" msgstr "- Програма для відображення діалогів" #. Adds general option entries -#: ../src/option.c:2202 +#: ../src/option.c:2229 msgid "General options" msgstr "Основні параметри" -#: ../src/option.c:2202 +#: ../src/option.c:2229 msgid "Show general options" msgstr "Показувати основні параметри" #. Adds calendar option entries -#: ../src/option.c:2208 +#: ../src/option.c:2235 msgid "Calendar options" msgstr "Параметри календаря" -#: ../src/option.c:2208 +#: ../src/option.c:2235 msgid "Show calendar options" msgstr "Показувати параметри календаря" #. Adds color option entries -#: ../src/option.c:2214 +#: ../src/option.c:2241 msgid "Color selection options" msgstr "Параметри діалогу вибору кольору" -#: ../src/option.c:2214 +#: ../src/option.c:2241 msgid "Show color selection options" msgstr "Показувати параметри діалогу вибору кольору" #. Adds dnd option entries -#: ../src/option.c:2220 +#: ../src/option.c:2247 msgid "DND options" msgstr "Параметри DND" -#: ../src/option.c:2220 +#: ../src/option.c:2247 msgid "Show drag-n-drop options" msgstr "Показувати параметри dnd" #. Adds entry option entries -#: ../src/option.c:2226 +#: ../src/option.c:2253 msgid "Text entry options" msgstr "Параметри вводу тексту" -#: ../src/option.c:2226 +#: ../src/option.c:2253 msgid "Show text entry options" msgstr "Показувати параметри вводу тексту" #. Adds file selection option entries -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2259 msgid "File selection options" msgstr "Параметри діалогу вибору файлів" -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2259 msgid "Show file selection options" msgstr "Показувати параметри діалогу вибору файлів" #. Add font selection option entries -#: ../src/option.c:2238 +#: ../src/option.c:2265 msgid "Font selection options" msgstr "Параметри діалогу вибору шрифту" -#: ../src/option.c:2238 +#: ../src/option.c:2265 msgid "Show font selection options" msgstr "Показувати параметри діалоги вибору шрифту" #. Add form option entries -#: ../src/option.c:2244 +#: ../src/option.c:2271 msgid "Form options" msgstr "Параметри діалогу форми" -#: ../src/option.c:2244 +#: ../src/option.c:2271 msgid "Show form options" msgstr "Показувати параметри діалогу форми" #. Add html options entries -#: ../src/option.c:2251 +#: ../src/option.c:2278 msgid "HTML options" msgstr "Параметри HTML діалогу" -#: ../src/option.c:2251 +#: ../src/option.c:2278 msgid "Show HTML options" msgstr "Показувати параметри HTML діалогу" #. Add icons option entries -#: ../src/option.c:2258 +#: ../src/option.c:2285 msgid "Icons box options" msgstr "Параметри діалогу іконок" -#: ../src/option.c:2258 +#: ../src/option.c:2285 msgid "Show icons box options" msgstr "Показувати параметри діалогу іконок швидкого доступу" #. Adds list option entries -#: ../src/option.c:2264 +#: ../src/option.c:2291 msgid "List options" msgstr "Параметри списку" -#: ../src/option.c:2264 +#: ../src/option.c:2291 msgid "Show list options" msgstr "Показувати параметри списку" #. Adds multi progress option entries -#: ../src/option.c:2270 +#: ../src/option.c:2297 msgid "Multi progress bars options" msgstr "Параметри діалогу з декількома індикаторами" -#: ../src/option.c:2271 +#: ../src/option.c:2298 msgid "Show multi progress bars options" msgstr "Показувати параметри діалогу з декількома індикаторами" #. Adds notebook option entries -#: ../src/option.c:2277 +#: ../src/option.c:2304 msgid "Notebook options" msgstr "Параметри діалогу з вкладками" -#: ../src/option.c:2277 +#: ../src/option.c:2304 msgid "Show notebook dialog options" msgstr "Показувати параметри діалогу з вкладками" #. Adds notification option entries -#: ../src/option.c:2283 +#: ../src/option.c:2310 msgid "Notification icon options" msgstr "Параметри іконки повідомлень" -#: ../src/option.c:2284 +#: ../src/option.c:2311 msgid "Show notification icon options" msgstr "Показувати параметри іконки повідомлень" #. Adds paned option entries -#: ../src/option.c:2290 +#: ../src/option.c:2317 msgid "Paned dialog options" msgstr "Параметри діалогу з панелями" -#: ../src/option.c:2290 +#: ../src/option.c:2317 msgid "Show paned dialog options" msgstr "Показувати параметри діалогу з панелями" #. Adds print option entries -#: ../src/option.c:2296 +#: ../src/option.c:2323 msgid "Print dialog options" msgstr "Параметри діалогу друку" -#: ../src/option.c:2296 +#: ../src/option.c:2323 msgid "Show print dialog options" msgstr "Показувати параметри діалогу друку" #. Adds progress option entries -#: ../src/option.c:2302 +#: ../src/option.c:2329 msgid "Progress options" msgstr "Параметри прогресу" -#: ../src/option.c:2302 +#: ../src/option.c:2329 msgid "Show progress options" msgstr "Показувати параметри прогресу" #. Adds scale option entries -#: ../src/option.c:2308 +#: ../src/option.c:2335 msgid "Scale options" msgstr "Параметри масштабу" -#: ../src/option.c:2308 +#: ../src/option.c:2335 msgid "Show scale options" msgstr "Показувати параметри масштабу" #. Adds text option entries -#: ../src/option.c:2314 +#: ../src/option.c:2341 msgid "Text information options" msgstr "Параметри текстової інформації" -#: ../src/option.c:2314 +#: ../src/option.c:2341 msgid "Show text information options" msgstr "Показувати параметри текстової інформації" #. Adds file filters option entries -#: ../src/option.c:2320 +#: ../src/option.c:2347 msgid "File filter options" msgstr "Параметри фільтрів для діалогу вибору файлів" -#: ../src/option.c:2320 +#: ../src/option.c:2347 msgid "Show file filter options" msgstr "Показувати параметри фільтрів для діалогу вибору файлів" #. Adds miscellaneous option entries -#: ../src/option.c:2326 +#: ../src/option.c:2353 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Додаткові параметри" -#: ../src/option.c:2326 +#: ../src/option.c:2353 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показувати додаткові параметри" @@ -1495,7 +1511,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: ../src/browser.c:356 +#: ../src/browser.c:357 msgid "Icons" msgstr "Іконки" diff -Nru yad-0.31.3/src/browser.c yad-0.32.0/src/browser.c --- yad-0.31.3/src/browser.c 2015-07-25 10:32:13.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/src/browser.c 2015-10-31 15:34:02.000000000 +0000 @@ -347,6 +347,7 @@ data->icon_list = gtk_tree_view_new (); gtk_tree_view_set_headers_visible (GTK_TREE_VIEW (data->icon_list), TRUE); + gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (data->icon_list), TRUE); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (w), data->icon_list); sel = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (data->icon_list)); diff -Nru yad-0.31.3/src/entry.c yad-0.32.0/src/entry.c --- yad-0.31.3/src/entry.c 2015-08-01 16:34:12.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/src/entry.c 2015-11-19 05:21:52.000000000 +0000 @@ -323,11 +323,18 @@ if (options.entry_data.numeric) g_print ("%lf\n", gtk_spin_button_get_value (GTK_SPIN_BUTTON (entry))); else if (is_combo) + { + if (options.common_data.num_output) + g_print ("%d\n", gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (entry)) + 1); + else + { #if GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) - g_print ("%s\n", gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (entry))); + g_print ("%s\n", gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (entry))); #else - g_print ("%s\n", gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (entry))); + g_print ("%s\n", gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (entry))); #endif + } + } else g_print ("%s\n", gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry))); } diff -Nru yad-0.31.3/src/form.c yad-0.32.0/src/form.c --- yad-0.31.3/src/form.c 2015-10-31 14:50:44.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/src/form.c 2015-11-19 05:22:24.000000000 +0000 @@ -1073,7 +1073,10 @@ break; case YAD_FIELD_COMBO: case YAD_FIELD_COMBO_ENTRY: - if (options.common_data.quoted_output) + if (options.common_data.num_output && fld->type == YAD_FIELD_COMBO) + g_printf ("%d%s", gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (g_slist_nth_data (fields, fn))) + 1, + options.common_data.separator); + else if (options.common_data.quoted_output) { #if GTK_CHECK_VERSION(2,24,0) buf = g_shell_quote (gtk_combo_box_text_get_active_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (g_slist_nth_data (fields, fn)))); diff -Nru yad-0.31.3/src/main.c yad-0.32.0/src/main.c --- yad-0.31.3/src/main.c 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/src/main.c 2015-11-17 20:44:48.000000000 +0000 @@ -147,7 +147,10 @@ /* create dialog window */ dlg = gtk_dialog_new (); - gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dlg), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL); + if (options.data.splash) + gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dlg), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_SPLASHSCREEN); + else + gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (dlg), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL); gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dlg), options.data.dialog_title); gtk_widget_set_name (dlg, "yad-dialog-window"); @@ -197,6 +200,7 @@ gtk_window_set_decorated (GTK_WINDOW (dlg), !options.data.undecorated); gtk_window_set_skip_taskbar_hint (GTK_WINDOW (dlg), options.data.skip_taskbar); gtk_window_set_skip_pager_hint (GTK_WINDOW (dlg), options.data.skip_taskbar); + gtk_window_set_accept_focus (GTK_WINDOW (dlg), options.data.focus); /* create timeout indicator widget */ if (options.data.timeout) @@ -229,6 +233,8 @@ { #if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT); +#else + gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), topb, FALSE, FALSE, 2); } @@ -236,6 +242,8 @@ { #if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_LEFT_TO_RIGHT); +#else + gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); #endif gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox), topb, FALSE, FALSE, 2); } @@ -243,6 +251,9 @@ { #if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_BOTTOM_TO_TOP); +#else + gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_VERTICAL); + gtk_progress_bar_set_inverted (GTK_PROGRESS_BAR (topb), TRUE); #endif gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), topb, FALSE, FALSE, 2); } @@ -250,6 +261,9 @@ { #if !GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) gtk_progress_bar_set_orientation (GTK_PROGRESS_BAR (topb), GTK_PROGRESS_BOTTOM_TO_TOP); +#else + gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (topb), GTK_ORIENTATION_VERTICAL); + gtk_progress_bar_set_inverted (GTK_PROGRESS_BAR (topb), TRUE); #endif gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), topb, FALSE, FALSE, 2); } @@ -427,7 +441,9 @@ } else { - if (options.mode == YAD_MODE_PROGRESS || options.mode == YAD_MODE_MULTI_PROGRESS) + if (options.mode == YAD_MODE_PROGRESS || + options.mode == YAD_MODE_MULTI_PROGRESS || + options.mode == YAD_MODE_DND) gtk_dialog_add_buttons (GTK_DIALOG (dlg), GTK_STOCK_CLOSE, YAD_RESPONSE_OK, NULL); else { diff -Nru yad-0.31.3/src/option.c yad-0.32.0/src/option.c --- yad-0.31.3/src/option.c 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/src/option.c 2015-11-19 05:12:15.000000000 +0000 @@ -252,6 +252,18 @@ &options.data.fullscreen, N_("Set window fulscreen"), NULL}, + {"no-focus", 0, + G_OPTION_FLAG_REVERSE, + G_OPTION_ARG_NONE, + &options.data.focus, + N_("Don't focus dialog window"), + NULL}, + {"splash", 0, + 0, + G_OPTION_ARG_NONE, + &options.data.splash, + N_("Open window as a splashscreen"), + NULL}, {"plug", 0, 0, G_OPTION_ARG_INT, @@ -480,6 +492,12 @@ &options.entry_data.ricon_action, N_("Set the right entry icon action"), N_("CMD")}, + {"num-output", 0, + G_OPTION_FLAG_NOALIAS, + G_OPTION_ARG_NONE, + &options.common_data.num_output, + N_("Output number instead of text for combo-box"), + NULL}, {NULL} }; @@ -631,6 +649,12 @@ &options.form_data.output_by_row, N_("Order output fields by rows"), NULL}, + {"num-output", 0, + G_OPTION_FLAG_NOALIAS, + G_OPTION_ARG_NONE, + &options.common_data.num_output, + N_("Output number instead of text for combo-boxes"), + NULL}, {NULL} }; @@ -2026,6 +2050,8 @@ options.data.skip_taskbar = FALSE; options.data.maximized = FALSE; options.data.fullscreen = FALSE; + options.data.splash = FALSE; + options.data.focus = TRUE; /* Initialize common data */ options.common_data.uri = NULL; @@ -2041,6 +2067,7 @@ options.common_data.listen = FALSE; options.common_data.preview = FALSE; options.common_data.quoted_output = FALSE; + options.common_data.num_output = FALSE; options.common_data.filters = NULL; options.common_data.key = -1; diff -Nru yad-0.31.3/src/yad.h yad-0.32.0/src/yad.h --- yad-0.31.3/src/yad.h 2015-10-22 14:49:01.000000000 +0000 +++ yad-0.32.0/src/yad.h 2015-11-19 05:03:10.000000000 +0000 @@ -189,6 +189,8 @@ gboolean skip_taskbar; gboolean maximized; gboolean fullscreen; + gboolean splash; + gboolean focus; } YadData; typedef struct { @@ -367,6 +369,7 @@ gboolean listen; gboolean preview; gboolean quoted_output; + gboolean num_output; GList *filters; key_t key; } YadCommonData;