--- wiithon-1.16.orig/wiitdb_schema.py +++ wiithon-1.16/wiitdb_schema.py @@ -22,11 +22,11 @@ ###### PARA EVITAR PROBLEMAS DE RECURRENCIA ########## -from sqlalchemy import pool -from sqlalchemy.databases.firebird import dialect - +#from sqlalchemy import pool +#from sqlalchemy.databases.firebird import dialect +# # Force SA to use a single connection per thread -dialect.poolclass = pool.SingletonThreadPool +#dialect.poolclass = pool.SingletonThreadPool db = util.getBDD() session = util.getSesionBDD(db) --- wiithon-1.16.orig/gui.py +++ wiithon-1.16/gui.py @@ -957,6 +957,7 @@ "%s\n\n%s" % (_("Nombres propuestos por la informacion WiiTDB"), _("NOTA: Este es el nombre que aparecera en el USB Loader.")), _("Renombrar") ) + self.seleccionarFilaConValor(self.wb_tv_games, 0 , juego.idgame) if isinstance(descripcion, JuegoDescripcion): descripcion_formateada = util.quitarCaracteresRaros(descripcion.title) self.editar_nombre_verificando(descripcion_formateada) @@ -964,6 +965,7 @@ self.personalizar_nombre_juego_seleccionado() else: + self.seleccionarFilaConValor(self.wb_tv_games, 0 , juego.idgame) self.personalizar_nombre_juego_seleccionado() # callback de la señal "changed" del buscador @@ -1306,7 +1308,7 @@ i = 0 while not hayPrincipal and i 0: + if len(listaISO) > 0: + if self.isSelectedPartition(): listaISO.sort() self.poolTrabajo.nuevoTrabajoAnadir( listaISO , self.sel_parti.obj.device) - - if len(listaRAR) > 0: + else: + self.alert("warning" , _("No has seleccionado ninguna particion")) + + if len(listaRAR) > 0: + if self.isSelectedPartition(): listaRAR.sort() self.poolTrabajo.nuevoTrabajoDescomprimirRAR( listaRAR , self.sel_parti.obj) - - if len(listaDirectorios) > 0: + else: + self.alert("warning" , _("No has seleccionado ninguna particion")) + + if len(listaDirectorios) > 0: + if self.isSelectedPartition(): listaDirectorios.sort() - self.poolTrabajo.nuevoTrabajoRecorrerDirectorio( listaDirectorios , self.sel_parti.obj) - - else: - self.alert("warning" , _("No has seleccionado ninguna particion")) + self.poolTrabajo.nuevoTrabajoRecorrerDirectorio( listaDirectorios , self.sel_parti.obj) + else: + self.alert("warning" , _("No has seleccionado ninguna particion")) def callback_empieza_progreso(self, trabajo): self.hiloCalcularProgreso = HiloCalcularProgreso( trabajo, self.actualizarLabel , self.actualizarFraccion ) --- wiithon-1.16.orig/Makefile +++ wiithon-1.16/Makefile @@ -184,7 +184,7 @@ debuild -S -sd -k0xB8F0176A -I -i --lintian-opts -Ivi ppa-upload: ppa-inc - dput ppa:wii.sceners.linux/wiithon ../wiithon_$(VERSION_ACTUAL)_source.changes + dput ppa:wii.sceners.linux/wiithon-1.1 ../wiithon_$(VERSION_ACTUAL)_source.changes clean_old_wiithon: @@ -205,6 +205,7 @@ -@$(RM) /usr/bin/wiithon_autodetectar_lector -@$(RM) /usr/bin/wbfs + -@$(RM) /usr/local/bin/wiithon -@$(RM) /usr/local/bin/wiithon_autodetectar -@$(RM) /usr/local/bin/wiithon_autodetectar_lector -@$(RM) /usr/local/bin/wbfs @@ -408,16 +409,20 @@ msgfmt $< -o $@ @rmdir $(basename $@) -first_time: - @echo "" # # Only need first time # -ppa-new: generate_changelog - debuild -S -sa -k0xB8F0176A -I -i --lintian-opts -Ivi - mv ../wiithon_$(VERSION_ACTUAL).tar.gz ../wiithon_$(VERSION_ACTUAL).orig.tar.gz - debuild -S -sk -k0xB8F0176A -I -i --lintian-opts -Ivi +#ppa-new: generate_changelog +# debuild -S -sa -k0xB8F0176A -I -i --lintian-opts -Ivi +# mv ../wiithon_$(VERSION_ACTUAL).tar.gz ../wiithon_$(VERSION_ACTUAL).orig.tar.gz +# debuild -S -sk -k0xB8F0176A -I -i --lintian-opts -Ivi +# +#ppa-upload-new: +# dput ppa:wii.sceners.linux/wiithon-1.1 ../wiithon_$(VERSION_ACTUAL)_source.changes + +first_time: + @echo "" # # Only for new languages --- wiithon-1.16.orig/core.py +++ wiithon-1.16/core.py @@ -35,23 +35,29 @@ idgame = util.decode(cachos[0]) sql = util.decode("idgame=='%s' and idParticion='%s'" % (idgame, particion.idParticion)) juego = session.query(Juego).filter(sql).first() - if juego == None: + if juego is not None: + # el juego ya existe, se borra + session.delete(juego) + + # guardan cambios + session.commit() + + try: + juego = Juego(cachos) + juego.particion = particion + # for compatibility with sqlalchemy try: - juego = Juego(cachos) - juego.particion = particion + session.add(juego) + except: session.save(juego) - except SintaxisInvalida: - continue - else: - session.update(juego) - - salida.append(juego) + salida.append(juego) + session.commit() - session.commit() + except SintaxisInvalida: + continue return salida - # Devuelve la lista de particiones def sincronizarParticiones(self, detector = config.DETECTOR_WBFS): @@ -64,19 +70,32 @@ cachos = linea.strip().split(config.SEPARADOR) device = util.decode(cachos[0]) particion = self.getParticion(device) - if particion == None: + if particion is not None: + + # borrar TODOS los juegos de esta particion + query = session.query(Juego) + query = query.filter("idParticion = %d" % particion.idParticion) + for juego in query: + session.delete(juego) + + # ya borro la particion + session.delete(particion) + + # guardar cambios + session.commit() + + try: + particion = Particion(cachos) + # for compatibility with sqlalchemy try: - particion = Particion(cachos) + session.add(particion) + except: session.save(particion) - except SintaxisInvalida: - continue - else: - session.update(particion) - - listaParticiones.append(particion) - - # generate idParticion - session.commit() + listaParticiones.append(particion) + session.commit() + + except SintaxisInvalida: + continue if len(listaParticiones) > 0: @@ -118,7 +137,11 @@ cachos = linea.strip().split(config.SEPARADOR) juego = Juego(cachos) juego.particion = particion - session.save(juego) + # for compatibility with sqlalchemy + try: + session.add(juego) + except: + session.save(juego) session.commit() return juego else: --- wiithon-1.16.orig/util.py +++ wiithon-1.16/util.py @@ -18,12 +18,15 @@ from sqlalchemy.orm import scoped_session, sessionmaker from sqlalchemy import create_engine +from sqlalchemy.pool import NullPool import config # Caracteres que hacen que una expresión no pueda ser expresión regular -BLACK_LIST = "/\"\'$&|[]" -BLACK_LIST2 = "\";`$\\\'" +#BLACK_LIST = "/\"\'$&|[]" +#BLACK_LIST2 = "\";`$\\\'" +BLACK_LIST = "/\"$|[]" +BLACK_LIST2 = "\";$\\" class NonRepeatList(list): def __init__(self, *args): @@ -102,16 +105,6 @@ f.write(texto + "\n") f.flush() -''' -def getUltimaLinea(fichero): - f = open( fichero , "r") - ultimaLinea = "" - for linea in file.readlines(): - ultimaLinea = linea - f.close() - return ultimaLinea -''' - def try_mkdir(carpeta): if not os.path.exists(carpeta): os.mkdir(carpeta) @@ -119,16 +112,6 @@ def clonarOBJ(x): return copy.deepcopy(x) -''' -Un ejemplo de las listas de python - -import popen2 -popen = popen2.Popen3("ls /etc/services noexiste", capturestderr=True) -stdout = popen.fromchild.read() -stderr = popen.childerr.read() -retcode = popen.wait() >> 8 -''' - # Devuelve una lista de directorios del directorio "path" # http://newspiritcompany.infogami.com/recursive_glob_py def glob_get_dirs(path): @@ -350,7 +333,23 @@ try: return s.decode(code) except UnicodeDecodeError: - return s + try: + text = unicode(s, 'ASCII', 'strict') + return s.decode('ASCII') + except UnicodeDecodeError: + pass + + try: + text = unicode(s, 'ISO-8859-1', 'strict') + return s.decode('ISO-8859-1') + except UnicodeDecodeError: + pass + + try: + text = unicode(s, 'ISO-8859-15', 'strict') + return s.decode('ISO-8859-15') + except UnicodeDecodeError: + pass class NoDeberiaPasar(Exception): pass @@ -360,7 +359,8 @@ pass def getBDD(): - db = create_engine(config.URI_ENGINE) + #db = create_engine(config.URI_ENGINE) + db = create_engine(config.URI_ENGINE+'?check_same_thread=False', poolclass=NullPool) return db def crearBDD(metadatos): @@ -476,22 +476,22 @@ return ((fs[statvfs.F_BSIZE]*fs[statvfs.F_BAVAIL]/1024) >= 4693504) def esImagen(fichero): - return (getExtension(fichero)=="png") or (getExtension(fichero)=="jpg") or (getExtension(fichero)=="gif") + return (getExtension(fichero)=="png") or (getExtension(fichero)=="jpg") or (getExtension(fichero)=="gif") or (getExtension(fichero)=="jpeg") ## check user group and permissions def check_gids(): - file=open("/etc/group","r") - for line in file: - if "disk:x:" in line: - group=line.rsplit(":") - break - file.close() - - if config.DEBUG: - print os.getgroups() - print int(group[2]) - - return (int(group[2]) in os.getgroups()) + + try: + group = 0 + file=open("/etc/group","r") + for line in file: + if line.startswith("disk:"): + group = int(line.split(":")[2]) + break + file.close() + return group in os.getgroups() + except: + return False def rand(min, max): return random.randint(min, max) --- wiithon-1.16.orig/preferencias.py +++ wiithon-1.16/preferencias.py @@ -205,7 +205,11 @@ preferencia = session.query(Preferencia).filter(sql).first() if preferencia == None: preferencia = Preferencia(tipo, name, defecto) - session.save(preferencia) + # for compatibility with sqlalchemy + try: + session.add(preferencia) + except: + session.save(preferencia) session.commit() if mostrar: --- wiithon-1.16.orig/wiitdb_xml.py +++ wiithon-1.16/wiitdb_xml.py @@ -254,6 +254,10 @@ elif nodo.name == "wi-fi": juego.wifi_players = self.leerAtributo(nodo, 'players') + try: + int(juego.wifi_players) + except: + juego.wifi_players = 0 if nodo.children is not None: nodo = nodo.children @@ -357,7 +361,11 @@ if not saltado: if iniciado: - session.save_or_update(juego) + # for compatibility with sqlalchemy + try: + session.add(juego) + except: + session.save(juego) if self.callback_nuevo_juego: self.callback_nuevo_juego(juego) else: @@ -391,7 +399,11 @@ companie = session.query(Companie).filter(sql).first() if companie == None: companie = Companie(code, name) - session.save(companie) + # for compatibility with sqlalchemy + try: + session.add(companie) + except: + session.save(companie) if self.callback_nuevo_companie: self.callback_nuevo_companie(companie) --- wiithon-1.16.orig/cli.py +++ wiithon-1.16/cli.py @@ -242,7 +242,7 @@ # C = acciones que necesitan una particion FAT32 elif accion == FORMATEAR: listaParticiones = self.core.sincronizarParticiones(config.DETECTOR_WBFS_FAT32) - self.sel_parti = self.get_elegir_particion(listaParticiones) + self.sel_parti = self.get_elegir_particion(listaParticiones, modo_particion, device_explicito) if self.sel_parti is not None: try: respuesta = raw_input(_("Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) ") % self.sel_parti) @@ -410,7 +410,7 @@ print _("Dumpeando desde %s a %s utilizando %s temporalmente") % (lector, particion, SALIDA) print _("Puede llevar mucho tiempo ...") comando = "dd if=%s of=%s bs=40M conv=noerror,sync" - if( reemplazada or util.call_out_null(comando % (LECTOR_DVD, SALIDA)) ): + if( reemplazada or util.call_out_null(comando % (lector.device, SALIDA)) ): if( self.core.anadirISO(particion , SALIDA) ): print _("OK, el juego se ha pasado a la particion %s") % particion else: --- wiithon-1.16.orig/wiithon_autodetectar_lector.sh +++ wiithon-1.16/wiithon_autodetectar_lector.sh @@ -12,7 +12,7 @@ sleep 5 -for i in $(find /dev -type l -name "*cd*" -printf "/dev/%l\n" | uniq); +for i in $(find /dev -type l -name "cd*" -printf "/dev/%l\n" | uniq); do MAGICO=`head --bytes=6 $i 2> /dev/null`; LEGIBLE=`echo $MAGICO | wc -c`; --- wiithon-1.16.orig/doc/VERSION +++ wiithon-1.16/doc/VERSION @@ -12,8 +12,8 @@ ("0.96", 3), ("0.97", 5), ("0.98", 6), - ("1.0", 7), - ("1.1", 198), + ("1.00", 7), + ("1.10", 198), ("1.12", 307), ("1.16", 384), ] --- wiithon-1.16.orig/doc/REVISION +++ wiithon-1.16/doc/REVISION @@ -1 +1 @@ -384 +404 --- wiithon-1.16.orig/doc/TRANSLATORS +++ wiithon-1.16/doc/TRANSLATORS @@ -6,8 +6,9 @@ Francés: carel [fr.po] English: Koen Maes [en.po] Dutch: Koen Maes [nl_NL.po] -German: Speedygonzales (Markus Gewiss) [de.po] +German: Speedygonzales (Markus Gewiss) [de.po] Portuguese: a.k.a. "Pakatus" [pt_PT.po] Brazilian Portuguese: Alex Antão [pt_BR.po] Italian: Carlo Mandelli [it.po] Catalán: Victor Micó Biosca [es_CA.po] +Swedish: Magnus Johansson [sv_SE.po] --- wiithon-1.16.orig/po/da_DK.po +++ wiithon-1.16/po/da_DK.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR: da_DK" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/fi_FI.po +++ wiithon-1.16/po/fi_FI.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR: fr_FI" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/tr_TR.po +++ wiithon-1.16/po/tr_TR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR: tr_TR" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/ru_RU.po +++ wiithon-1.16/po/ru_RU.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR: ru_RU" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/ko_KR.po +++ wiithon-1.16/po/ko_KR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR: ko_KR" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/it.po +++ wiithon-1.16/po/it.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "Non è stata trovata la partizione: %s" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "Partizioni riconosciute automaticamente:" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "%d - Esci" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "Seleziona la partizione WBFS su cui vuoi lavorare :" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "ERRORE durante la cancellazione del gioco" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "Nessun gioco selezionato" @@ -140,11 +140,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "Lavori ultimati" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "Hai collegato il tuo disco fisso? Non è stata trovata nessuna partizione WBFS" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "Sei veramente sicuro di voler formattare in WBFS la partizione %s? (S/N)" @@ -153,26 +153,26 @@ msgid "s" msgstr "s" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "%s è stato formattato correttamente" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "Errore nella formattazione di %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "Non è stato formattato %s" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "Interrotto dall'utente" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "Verificare che la partizione FAT32 sia stata montata." @@ -381,16 +381,16 @@ "\t--covers:\tScarica e copia tutte le copertine nella cartella di lavoro corrente.\n" "\t--discs:\tScarica e copia tutte le disc-art nella cartella di lavoro corrente." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "Sto copiando" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "Sto scaricando il gioco di %s ..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "Sto scaricando la copertina di %s da %s ..." @@ -550,7 +550,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "INFORMAZIONE:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "Nessuna partizione selezionata" @@ -558,7 +559,7 @@ msgid "actual" msgstr "attuale" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "Personalizzabile ..." @@ -570,121 +571,121 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "Nomi proposti dalle informazioni WiiTDB" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "Non esiste la descrizione" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "ACCESSORI: " -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "OPZIONALI: " -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "GENERE: " -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "Data d'uscita: " -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "Sviluppatore/Editore: " -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "Num. giocatori off-line: " -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "Modalit on-line: " -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "Controllo parentale: " -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "DESCRIZIONE: " -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "Senza descrizione." -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "Non esistono dati per questo gioco. Bisogna aggiornare la base dati di WiiTDB." -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "Bisogna selezionare una partizione WBFS per eseguire questa azione" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "Vuoi copiare il gioco %s sulla partizione %s?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "Saranno copiati i seguenti giochi" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "più giochi" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "I seguenti giochi NON saranno copiati perché esistono già nella partizione di destinazione" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "Iniziare la copia?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "Non c'è niente da copiare su %s" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "Bisogna avere almeno 2 partizioni WBFS per lanciare la copia 1:1" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "Vuoi cancellare il gioco: %s?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "Errore durante la cancellazione del gioco %s" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "Seleziona una cartella per estrarre la ISO di %s" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "Vuoi sostituire la ISO del gioco %s?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "Spazio libero insufficiente per estrarre la ISO" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Seleziona un'immagine ISO valida per la Wii" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "Seleziona una cartella" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" @@ -692,29 +693,29 @@ "Alcuni giochi non sono stati inseriti:\n" "\n" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "%s esiste già in %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "%s non è una ISO per Wii.\n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Passo 1 di 2: seleziona una cartella per le COPERTINE" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Passo 2 di 2: seleziona una cartella per le DISC-ART" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "Nessun gioco" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" @@ -724,99 +725,99 @@ "\n" "Attendi che finisca." -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "Sei sicuro di voler formattare il DB? Verranno cancellate le tue preferenze e le informazioni dei giochi" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "Si raccomanda di riavviare l'applicazione" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "Il DB è stato formattato." -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "Formattare in WBFS" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "Sei sicuro di voler scaricare le informazioni dei giochi di WiiTDB?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "Download in corso delle informazioni WiiTDB ..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "Inizio ad estrarre i dati dei giochi da WiiTDB" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "%d%% - %d/%d giochi - %d descrizioni - %d generi - %d accessori - %d produttori - %d con modalit online" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "Errore importando %s: %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "Sto scaricando WiiTDB da %s, attendere qualche istante ..." -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "Inizio a decomprimere le informazioni WiiTDB" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "Importazione dei dati da WiiTDB conclusa correttamente" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "Vuoi cancellare l'archivio %s?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "Inizio: %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "Finito: %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "E' fallito il download della copertina di %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "E' fallito il download della disc-art di %s" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "Sto finendo ..." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "mancano" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "Errore in corso" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "Avvio ..." @@ -1022,8 +1023,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "Fornitore delle disc-art" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "Default" @@ -1415,11 +1416,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "Errore durante il download delle informazioni WiiTDB da %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "XML non valido" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "Non esiste il file XML" --- wiithon-1.16.orig/po/sv_SE.po +++ wiithon-1.16/po/sv_SE.po @@ -3,6 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: makiolo@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Magnus Johansson \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,1367 +16,1435 @@ #: cli.py:44 #, python-format msgid "No se ha encontrado la particion: %s" -msgstr "" +msgstr "Ingen partition hittades: %s" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " -msgstr "" +msgstr "Följande partitioner hittades:" #: cli.py:60 #, python-format msgid "%d - Salir" -msgstr "" +msgstr "%d - Avsluta" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " -msgstr "" +msgstr "Välj önskad partition som ska formateras med WBFS:" #: cli.py:63 msgid "Saliendo por peticion del usuario." -msgstr "" +msgstr "Avslutat av användaren" #: cli.py:69 msgid "Fuera de rango" -msgstr "" +msgstr "Out of range" #: cli.py:71 msgid "Valor incorrecto" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt värde" #: cli.py:155 #, python-format msgid "Extraer Juego %s a ISO" -msgstr "" +msgstr "Packa upp %s till ISO" #: cli.py:157 #, python-format msgid "Juego %s extraido OK" -msgstr "" +msgstr "Uppackning av %s klar" #: cli.py:159 #, python-format msgid "ERROR extrayendo la ISO de %s" -msgstr "" +msgstr "FEL vid uppackning av %s till ISO" #: cli.py:161 gui.py:956 #, python-format msgid "Renombrar el juego %s." -msgstr "" +msgstr "Döp om %s" #: cli.py:162 msgid "Escriba el nuevo nombre : " -msgstr "" +msgstr "Skriv in nytt namn:" #: cli.py:165 #, python-format msgid "ISO renombrada correctamente a %s" -msgstr "" +msgstr "Namnet bytt till %s" #: cli.py:167 cli.py:169 msgid "ERROR al renombrar" -msgstr "" +msgstr "FEL vid namnbytet" #: cli.py:171 #, python-format msgid "Borrando juego %s" -msgstr "" +msgstr "Ta bort %s" #: cli.py:173 #, python-format msgid "Juego %s borrado correctamente" -msgstr "" +msgstr "ISO %s borttagen" #: cli.py:175 msgid "ERROR borrando el juego" -msgstr "" +msgstr "FEL vid borttagning av spel" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" -msgstr "" +msgstr "Inget spel är valt" #: cli.py:179 #, python-format msgid "La particion %s no contiene juegos" -msgstr "" +msgstr "Partitionen innehåller inga spel" #: cli.py:189 msgid "Buscando ficheros RAR recursivamente ... " -msgstr "" +msgstr "Söker efter RAR-filer rekursivt..." #: cli.py:192 msgid "Buscando imagenes ISO recursivamente ... " -msgstr "" +msgstr "Söker efter ISO-filer rekursivt..." #: cli.py:207 msgid "No se ha encontrado ninguna imagen ISO o RAR" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta någon ISO- eller RAR-fil" #: cli.py:212 #, python-format msgid "Listando juegos de : %s" -msgstr "" +msgstr "Spel i: %s" #: cli.py:216 msgid "Inserte un juego de la Wii en su lector de DVD ..." -msgstr "" +msgstr "Sätt in ett Wii-spel i DVD-läsaren..." #: cli.py:217 msgid "Juegos originales, solo con lectores LG." -msgstr "" +msgstr "Originalspel, endast med DVD-läsare ifrån LG" #: cli.py:218 msgid "Pulse cualquier tecla para continuar ... " -msgstr "" +msgstr "Tryck valfri tangent för att fortsätta..." #: cli.py:224 msgid "OK, todas las caratulas se han descargado" -msgstr "" +msgstr "Alla omslag nerladdade" #: cli.py:226 msgid "ERROR, descargando alguna caratula" -msgstr "" +msgstr "FEL vid nerladdning av några omslag" #: cli.py:238 msgid "Tarea finalizada" -msgstr "" +msgstr "Åtgärden klar" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." -msgstr "SIN TRADUCIR: sv_SE" +msgstr "Är din hårddisk ansluten eller saknar den en giltig WBFS-partition?" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill formatera partitionen %s med WBFS? Allt som finns på partitionen kommer att försvinna! (Formateringen tar en stund beroende på hur stor disk du har) (J/N)" #: cli.py:249 cli.py:406 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "j" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" -msgstr "" +msgstr "%s formaterades utan problem" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid formatering av %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" -msgstr "" +msgstr "%s verkar inte vara formaterad" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." -msgstr "" +msgstr "Avbrutet av användaren" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." -msgstr "" +msgstr "Verifiera att du har monterat en FAT32-partition." #: cli.py:269 msgid "Pulse cualquier tecla para continuar ...\n" -msgstr "" +msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta... \n" #: cli.py:283 trabajo.py:327 #, python-format msgid "El archivo RAR %s: No existe" -msgstr "" +msgstr "RAR-filen %s saknas" #: cli.py:287 trabajo.py:331 #, python-format msgid "Error al descomprimrir. Ya existe %s. Si desea sobreescribirlo, modifique la opcion en preferencias." -msgstr "" +msgstr "Fel vid uppackning! %s finns redan. Om du vill skriva över den, ändra i Inställningar." #: cli.py:294 trabajo.py:341 #, python-format msgid "Error: El archivo RAR %s no contiene ninguna ISO" -msgstr "" +msgstr "Fel: RAR-arkivet %s innehåller ingen ISO" #: cli.py:300 trabajo.py:347 #, python-format msgid "No hay 4.4GB libres para descomprimir el fichero RAR: %s en la ruta %s. Puede cambiar la ruta en preferencias." -msgstr "" +msgstr "Det finns inte 4,4GB fritt utrymme för att packa upp RAR-filen %s i %s. Du kan ändra målkatalog i Inställningar." #: cli.py:315 trabajo.py:361 #, python-format msgid "Error al descomrpimir el RAR : %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid uppackning av RAR-filen %s" #: cli.py:322 #, python-format msgid "ISO %s aniadida correctamente" -msgstr "" +msgstr "ISO %s tillagd" #: cli.py:324 #, python-format msgid "ERROR aniadiendo la ISO : %s (comprueba que sea una ISO de WII)" -msgstr "" +msgstr "FEL när ISO %s skulle läggas till. (Är ISO:n ett Wii-spel?)" #: cli.py:343 #, python-format msgid "Copiar .%s: %s a la particion %s" -msgstr "" +msgstr "Kopierar .%s: %s till partition %s" #: cli.py:351 #, python-format msgid "ERROR %s no es un ningun juego de Wii" -msgstr "" +msgstr "FEL %s är inget Wii-spel" #: cli.py:362 msgid "INFORME DE RESULTADOS" -msgstr "" +msgstr "RESULTATRAPPORT" #: cli.py:367 msgid "Todo metido en el HD correctamente" -msgstr "" +msgstr "Allting har lagts till till hårddisken utan problem" #: cli.py:371 msgid "Juegos correctos" -msgstr "" +msgstr "Bra spel" #: cli.py:378 msgid "Juegos erroneos" -msgstr "" +msgstr "Dåligt spel" #: cli.py:388 msgid "Buscando un Disco de Wii ..." -msgstr "" +msgstr "Söker efter Wii-skiva..." #: cli.py:395 msgid "No se ha encontrado ningun disco de la Wii" -msgstr "" +msgstr "Hittade ingen Wii-skiva" #: cli.py:397 msgid "Hay mas de un juego de la Wii, deja solo 1 para eliminar la ambiguedad" -msgstr "" +msgstr "Det är mer än ett Wii-spel, välj endast 1 för att förhindra tvetydighet" #: cli.py:404 #, python-format msgid "Ya hay una ISO en : %s" -msgstr "" +msgstr "Det finns redan en ISO i: %s" #: cli.py:405 msgid "Desea reemplazarla (S/N) : " -msgstr "" +msgstr "Vill du byta ut den? (J/N):" #: cli.py:410 #, python-format msgid "Dumpeando desde %s a %s utilizando %s temporalmente" -msgstr "" +msgstr "Flytta tillfälligt ifrån %s till %s genom att använda %s" #: cli.py:411 msgid "Puede llevar mucho tiempo ..." -msgstr "" +msgstr "Detta kommer att ta en stund..." #: cli.py:415 #, python-format msgid "OK, el juego se ha pasado a la particion %s" -msgstr "" +msgstr "Klart, spelet har kopierats till partition %s" #: cli.py:417 #, python-format msgid "Error al pasar la ISO a la particion %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid kopiering av ISO:n till partition %s" #: cli.py:418 #, python-format msgid "wiithon no borra la ISO temporal: %s, puedes borrarla si no la necesitas" -msgstr "" +msgstr "Wiithon tog inte bort den tillfälliga ISO:n: %s, du kan själv ta bort den om du inte behöver den mer" #: cli.py:420 msgid "Error al dumpear la ISO" -msgstr "" +msgstr "Fel vid dumpning av ISO" #: cli.py:434 #, python-format msgid "No se ha encontrado el juego: %s" -msgstr "" +msgstr "Hittar inte spelet: %s" #: cli.py:444 msgid "Indique el NUM del juego : " -msgstr "" +msgstr "Antal spel :" #: cli.py:454 msgid "Numero fuera de rango" -msgstr "" +msgstr "Ej giltigt nummer" #: cli.py:456 msgid "El numero dado es incorrecto" -msgstr "" +msgstr "Fel nummer" #: cli.py:464 cli.py:466 msgid "Caratula?" -msgstr "" +msgstr "Omslag?" #: cli.py:464 cli.py:466 msgid "SIZE" -msgstr "" +msgstr "STORLEK" #: cli.py:464 cli.py:466 msgid "TITULO" -msgstr "" +msgstr "TITEL" #: cli.py:472 msgid "SI" -msgstr "" +msgstr "JA" #: cli.py:474 wiitdb_schema.py:329 msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "NEJ" #: cli.py:482 #, python-format msgid "Presiona cualquier tecla para mostrar %d lineas mas" -msgstr "" +msgstr "Tryck på valfri tangent för att visa fler rader av %d " #: cli.py:486 msgid "juegos de WII" -msgstr "" +msgstr "Wii-spel" #: cli.py:490 msgid "Usado" -msgstr "" +msgstr "Använt" #: cli.py:491 msgid "Libre" -msgstr "" +msgstr "Ledigt" #: cli.py:492 gui.py:473 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totalt" #: cli.py:496 msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" +"[USE]\n" +"wiithon [-p /dev/sXx] [-g GameID] [-w /path/work] [--pause] [-h|-l|-f|-a|-e|-r|-d|-i|-m|--covers|--discs]\n" +"\n" +"Examples:\n" +"wiithon --ls\n" +"wiithon -m\n" +"wiithon -r\n" +"wiithon -a mario.iso\n" +"wiithon -a *.iso\n" +"wiithon -p /dev/sdb1 -l\n" +"wiithon --partition /dev/sdb2 --game RXG957 --rename\n" +"\n" +"[CONFIGURATION]\n" +"\t-p,--partition:\tSet the partition of work. Unless stated or question is autodetected.\n" +"\t-g,--game:\tSets the working set. Unless stated or question is autodetected.\n" +"\t-w,--work:\tSets the working directory. If not specified the current directory is set.\n" +"\t--pause:\tPause the application at the end of its execution\n" +"\n" +"[ACTIONS]\n" +"\t-l,--ls:\tLists games\n" +"\t-f,--format:\tConvert a FAT32 partition WBFS\n" +"\t-m,--massive:\tAdd recursively all ISO and RAR found from the working directory.\n" +"\t-a,--add:\tAdd a new ISO or RAR. Basic regular expressions are allowed as *.iso or *.rar\n" +"\t-e,--extract:\tExtract a partition game WBFS ISO\n" +"\t-r,--rename:\tRename a game.\n" +"\t-d,--delete:\tDeleting a game.\n" +"\t-i,--install:\tInstall a game in the WBFS partition from the DVD. (only backups, it is necessary for a reader original LG).\n" +"\t--covers:\tDownload and copy all the covers to the current working directory.\n" +"\t--discs:\tDownload and copy all the disc-ss current working directory." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" -msgstr "" +msgstr "Kopierar" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." -msgstr "" +msgstr "Laddar ner omslag %s..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." -msgstr "" +msgstr "Laddar ner omslag %s ifrån %s..." #: gui.py:79 gui.py:958 recursos/glade/wiithon.ui.h:54 msgid "Renombrar" -msgstr "" +msgstr "Byt namn" #: gui.py:82 recursos/glade/wiithon.ui.h:31 msgid "Extraer" -msgstr "" +msgstr "Gör om till ISO" #: gui.py:85 msgid "Copiar a otra particion" -msgstr "" +msgstr "Kopiera till en annan partition" #: gui.py:345 msgid "No hay particiones WBFS, se muestran los juegos de la ultima sesion." -msgstr "" +msgstr "Ingen WBFS-partition hittades, visar spel ifrån senaste tillfället." #: gui.py:347 msgid "No puede acceder a las particiones porque el usuario que se puso en marcha wiithon no pertenecen al grupo \"disk\", se muestran los juegos de la ultima sesion." msgstr "" +"Du har ingen åtkomst till partitionen. Detta för att användaren som startat Wiithon inte tillhör gruppen \"disk\"./n Om du vill lägga till aktuell användare i gruppen \"disk\", skriv följande kommando i Terminal.\n" +"sudo gpasswd -a $USER disk \n" +" Visar spel ifrån senaste tillfället." #: gui.py:361 msgid "Se ha detectado que ninguno de tus juegos disponen de informacion extra, descargada de Internet." -msgstr "" +msgstr "Inga av dina spel verkar innehålla någon nerladdad spelinformation ifrån Internet." #: gui.py:362 msgid "Deseas descargar informacion de los juegos desde WiiTDB?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ladda ner spelinformation ifrån WiiTDB?" #: gui.py:371 msgid "No puedes refrescar las particiones mientras hay tareas sin finalizar" -msgstr "" +msgstr "Partitionen kan inte uppdateras innan den pågående uppgiften är klar" #: gui.py:381 msgid "Formato desconocido" -msgstr "" +msgstr "Okänt format" #: gui.py:393 msgid "Por favor. Informe a los desarrolladores de este error." -msgstr "" +msgstr "Var vänlig att rapportera denna bugg till utvecklarna" #: gui.py:395 msgid "Utitice la siguiente URL para el reporte de bugs:" -msgstr "" +msgstr "Rapportera bugg på följande länk:" #: gui.py:472 msgid "Dispositivo" -msgstr "" +msgstr "Enhet" #: gui.py:525 msgid "BDD" -msgstr "" +msgstr "DB" #: gui.py:526 msgid "WBFS?" -msgstr "" +msgstr "WBFS?" #: gui.py:528 msgid "TODOS" -msgstr "" +msgstr "ALLA" #: gui.py:549 msgid "IDGAME" -msgstr "" +msgstr "GameID" #: gui.py:550 msgid "Nombre" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: gui.py:551 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storlek" #: gui.py:552 msgid "Online?" -msgstr "" +msgstr "Online" #: gui.py:553 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokalt" #: gui.py:554 msgid "Fecha" -msgstr "" +msgstr "Release" #: gui.py:555 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Betyg" #: gui.py:556 msgid "Particion" -msgstr "" +msgstr "Partition" #: gui.py:658 msgid "+Info" -msgstr "" +msgstr "+Info" #: gui.py:662 gui.py:663 gui.py:664 gui.py:665 gui.py:666 wiitdb_schema.py:371 msgid "??" -msgstr "" +msgstr "??" #: gui.py:688 msgid "TRADUCIR_ADVERTENCIA_SEGURIDAD_RENAME_IDGAME" msgstr "" +"!!!! VARNING !!!!!\n" +"\n" +"Detta är en varning för att varna om konsekvenserna av att byta namn på GameID.\n" +"- Det finns oftas ingen anledning till att byta namn på GameID.\n" +"- Om du byter GameID namn så kommer inte omlsagsbilderna att kunna hittas.\n" +"- Speltillverkarna ger varje titel ett unik GameID, så det ska inte finnas några titlar med samma GameID.\n" +"- Den ENDA bra anledningen till att byta GameID namn är för att ha möjlighet att lägga till flera kopior av samma spel. Bästa exemplet är olika \"customs\" av Guitar Hero.\n" +"\n" +"Är du verkligen säker på att du vill byta namn på GameID?" #: gui.py:698 gui.py:723 msgid "Error renombrando" -msgstr "" +msgstr "Fel vid namnbyte" #: gui.py:700 msgid "Ya hay un juego con ese IDGAME" -msgstr "" +msgstr "Det finns redan ett spel med detta GameID" #: gui.py:702 msgid "Error: La longitud del IDGAME debe ser 6, y solo puede contener letras y numeros" -msgstr "" +msgstr "Fel: GameID måste vara 6 tecken, och får endast bestå av bokstäver och nummer" #: gui.py:725 #, python-format msgid "Se han detectado caracteres no validos: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltiga tecken: %s" #: gui.py:727 #, python-format msgid "Nuevo nombre es demasiado largo, intente con un texto menor de %d caracteres" -msgstr "" +msgstr "Det nya namnet är för långt, prova med ett kortare namn än %d tecken" #: gui.py:824 msgid "PREGUNTA:" -msgstr "" +msgstr "FRÅGA:" #: gui.py:830 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "VARNING:" #: gui.py:836 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "FEL:" #: gui.py:842 msgid "AUTENTIFICACION:" -msgstr "" +msgstr "OBSERVERA:" #: gui.py:848 msgid "INFORMACION:" -msgstr "" +msgstr "INFORMATION:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" -msgstr "" +msgstr "Ingen partition är vald" #: gui.py:950 msgid "actual" -msgstr "" +msgstr "aktuell" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." -msgstr "" +msgstr "Anpassningasbar..." #: gui.py:957 msgid "NOTA: Este es el nombre que aparecera en el USB Loader." -msgstr "" +msgstr "NOTERA: Detta är namnet som kommer att visas i USB Loader." #: gui.py:957 msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Namnet är föreslaget av information ifrån WiiTDB" -#: gui.py:1328 +# Spelinformation kändes som bästa översättningen av synopsis i detta fall. +# //MJ +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" -msgstr "" +msgstr "Spelinformation hittas inte" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " -msgstr "" +msgstr "KONTROLLER:" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " -msgstr "" +msgstr "VALFRIA TILLBEHÖR:" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " -msgstr "" +msgstr "GENRE:" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " -msgstr "" +msgstr "Releasedatum:" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " -msgstr "" +msgstr "Utvecklare/Utgivare:" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " -msgstr "" +msgstr "Off-line spelare:" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " -msgstr "" +msgstr "On-line alternativ:" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " -msgstr "" +msgstr "Rek. åldersgräns:" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " -msgstr "" +msgstr "SPELINFORMATION:" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." -msgstr "" +msgstr "Beskrivning saknas" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." -msgstr "" +msgstr "Information saknas för detta spel. Försök att uppdatera ifrån WiiTDB." -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" -msgstr "" +msgstr "Du måste välja en WBFS-partition" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" -msgstr "" +msgstr "Vill du kopiera %s till partition %s?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" -msgstr "" +msgstr "Följande spel kommer att kopieras till" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" -msgstr "" +msgstr "fler spel" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" -msgstr "" +msgstr "Följande spel kommer INTE att kopieras eftersom att de redan finns på partitionen" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" -msgstr "" +msgstr "Starta kopieringen?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" -msgstr "" +msgstr "Det finns inget att kopiera till %s" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" -msgstr "" +msgstr "Du måste ha minst 2 WBFS-partitioner för att kunna direktkopiera" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ta bort %s?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid borttagning av %s" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" -msgstr "" +msgstr "Välj en mapp för uppackning av ISO %s" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" -msgstr "" +msgstr "Vill du byta ut ISO:n %s?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" -msgstr "" +msgstr "Otillräckligt med ledigt utrymme för att packa upp ISO:n" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" -msgstr "" +msgstr "Välj en giltig Wii-ISO" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" -msgstr "" +msgstr "Välj en mapp" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" +"Några spel visas inte:\n" +"\n" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s finns redan i %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" -msgstr "" +msgstr "%s är inte en Wii-ISO. \n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" -msgstr "" +msgstr "Steg 1 av 2: Välj en mapp för OMSLAG" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" -msgstr "" +msgstr "Steg 2 av 2: Välj en mapp för SKIVETIKETER " -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" -msgstr "" +msgstr "Du har inga spel" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" +"En aktivitet blockerar inställningarna.\n" +"\n" +"Vänta tills den är färdig. " -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att till vill formatera DB? Alla dina inställningar och all spelinformation kommer att försvinna." -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" -msgstr "" +msgstr "Du bör starta om programmet" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." -msgstr "" +msgstr "DB har blivit formaterad" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" -msgstr "" +msgstr "Skapa WBFS-partition" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill ladda ner spelinformation ifrån WiiTDB?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." -msgstr "" +msgstr "Laddar ner spelinformation ifrån WiiTDB..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Startar nerladdning av spelinformation ifrån WiiTDB" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" -msgstr "" +msgstr "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid import av %s: %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." -msgstr "" +msgstr "Laddar ner WiiTDB från %s, vänta..." -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Startar uppackning av information ifrån WiiTDB" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Informationen ifrån WiiTDB är färdiguppackad" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ta bort arkivet %s?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" -msgstr "" +msgstr "Starta %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" -msgstr "" +msgstr "Avsluta: %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att ladda ner omslaget %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att ladda ner skivetiketen %s" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." -msgstr "" +msgstr "Avslutar..." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "FEL!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" -msgstr "" +msgstr "återstår" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" -msgstr "" +msgstr "Fel i processen" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." -msgstr "" +msgstr "Startar..." #: informacion_gui.py:57 #, python-format msgid "%d juegos" -msgstr "" +msgstr "%d spel" #: informacion_gui.py:61 msgid "No hay particiones WBFS" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta någon WBFS-partition" #: informacion_gui.py:63 msgid "1 particion WBFS" -msgstr "" +msgstr "1 WBFS-partition" #: informacion_gui.py:65 #, python-format msgid "%d particiones WBFS" -msgstr "" +msgstr "%d WBFS-partitioner" #: informacion_gui.py:68 #, python-format msgid "Hay %d juegos con informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr " %d av spelen har information ifrån WiiTDB" #: informacion_gui.py:72 msgid "No faltan caratulas" -msgstr "" +msgstr "Inga omslag saknas" #: informacion_gui.py:74 msgid "1 juego sin caratula" -msgstr "" +msgstr "1 spel utan omslag" #: informacion_gui.py:76 #, python-format msgid "%d juegos sin caratula" -msgstr "" +msgstr "%d spel utan omslag" #: informacion_gui.py:80 msgid "No faltan disc-art" -msgstr "" +msgstr "Inga skivetiketer saknas" #: informacion_gui.py:82 msgid "1 juego sin disc-art" -msgstr "" +msgstr "1 spel saknar skivetiket" #: informacion_gui.py:84 #, python-format msgid "%d juegos sin disc-art" -msgstr "" +msgstr "%d spel saknar skivetiketer" #: informacion_gui.py:90 #, python-format msgid "Hay %d tareas" -msgstr "" +msgstr "Det pågår %d aktiviteter" #: preferencias.py:64 msgid "Ruta para extraer ficheros .rar. Para descomprimir junto al .rar escriba ." -msgstr "" +msgstr "Sökvägen för uppackning av \".rar\". (samma som .rar \".\")" #: preferencias.py:65 msgid "Num. Hilos para tareas de fondo" -msgstr "" +msgstr "Antal trådar för aktiviteter som pågår i bakgrunden" #: preferencias.py:66 msgid "Comando para abrir carpetas" -msgstr "" +msgstr "Kommando för att öppna mappar" #: preferencias.py:67 msgid "Mostrar una advertencia cuando no hay ninguna informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Visa meddelande när det inte finns någon information ifrån WiiTDB" #: preferencias.py:68 msgid "Mostrar una advertencia cuando no hay particiones WBFS" -msgstr "" +msgstr "Visa varning när det inte finns någon WBFS-partition" #: preferencias.py:69 msgid "Permitir establecer caratulas locales por arrastre" -msgstr "" +msgstr "Tillåt lokal Drag&Släpp" #: preferencias.py:70 msgid "Permitir establecer caratulas desde http por arrastre" -msgstr "" +msgstr "Tillåt http Drag&Släpp" #: preferencias.py:71 msgid "Permitir arrastrar juegos en ISO, RAR o directorios." -msgstr "" +msgstr "Tillåt Drag&Släpp av spel (ISO/RAR/mappar) i fönstret" #: preferencias.py:72 msgid "Los isos descomprimidos desde el rar remplaza imagenes iso sin preguntar." -msgstr "" +msgstr "Skriv över filer utan att fråga i samband med uppackning av RAR-arkiv" #: preferencias.py:73 msgid "Pregunta borrar el .iso (cuando aniamos un rar)" -msgstr "" +msgstr "Fråga om borttagning av .iso (efter du har lagt till .rar)" #: preferencias.py:74 msgid "Pregunta borrar el .rar (cuando aniamos un rar)" -msgstr "" +msgstr "Fråga om borttagning av .rar (efter du har lagt till .rar)" #: preferencias.py:75 msgid "Proponer un nombre de wiitdb tras anadir el juego" -msgstr "" +msgstr "Tillåt WiiTDB att förslå ett namn (efter att spelet har lagts till)" #: preferencias.py:76 msgid "Caratula" -msgstr "" +msgstr "Omslag" #: preferencias.py:77 msgid "Disc-art" -msgstr "" +msgstr "Skivetiket" #: preferencias.py:78 msgid "Destino del arrastre de una imagen" -msgstr "" +msgstr "Destination för Drag&Släpp" #: preferencias.py:81 msgid "URL Base de datos WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "URL till WiiTDB databasen" #: preferencias.py:82 msgid "Formato fecha" -msgstr "" +msgstr "Datumformat" #: preferencias.py:83 msgid "Formato fecha corto" -msgstr "" +msgstr "Kort datumformat" #: preferencias.py:84 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" #: preferencias.py:85 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" #: preferencias.py:86 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" #: preferencias.py:87 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" #: preferencias.py:88 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanska" #: preferencias.py:89 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" #: preferencias.py:90 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollänska" #: preferencias.py:91 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugisiska" #: preferencias.py:92 msgid "Chinese-Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Kinesiskt-Taiwan" #: preferencias.py:93 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Kinesiskt" #: preferencias.py:94 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanska" +# Spelinformation kändes som bästa översättningen av synopsis i detta fall. +# //MJ #: preferencias.py:95 msgid "Idioma principal para el synopsis" -msgstr "" +msgstr "1:a handsval för spelinformation" +# Spelinformation kändes som bästa översättningen av synopsis i detta fall. +# //MJ #: preferencias.py:96 msgid "Idioma auxiliar para el synopsis" -msgstr "" +msgstr "2:a handsval för spelinformation" #: preferencias.py:99 msgid "Ancho imagen caratula" -msgstr "" +msgstr "Omslagbild bredd" #: preferencias.py:100 msgid "Altura imagen caratula" -msgstr "" +msgstr "Omslagsbild höjd" #: preferencias.py:101 msgid "Ancho imagen disc-art" -msgstr "" +msgstr "Skivetiket bredd" #: preferencias.py:102 msgid "Altura imagen disc-art" -msgstr "" +msgstr "Skivetiket höjd" #: preferencias.py:169 msgid "Proveedor de caratulas" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner omslag ifrån följande källor" #: preferencias.py:200 msgid "Proveedor de discos" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner skivetiketer ifrån följande källor" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" -msgstr "" +msgstr "Återställ" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:1 msgid "+INFO" -msgstr "" +msgstr "+INFO" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:2 msgid "* = algunas opciones requieren reiniciar." -msgstr "" +msgstr "*=Några av valen kräver en omstart av programmet innan de börjar gälla" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:3 msgid "Abre la carpeta donde se almacenan las caratulas descargadas" -msgstr "" +msgstr "Öppna mappen som innehåller nerladdade omslag" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:4 msgid "Abre la carpeta donde se almacenan las disc-art descargadas" -msgstr "" +msgstr "Öppna mappen som innehåller nerladdade skivetiketer" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:5 msgid "Abrir carpeta de caratulas" -msgstr "" +msgstr "Öppna mappen med omslag" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:6 msgid "Abrir carpeta de disc-art" -msgstr "" +msgstr "Öppna mappen med skivetiketer" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:7 msgid "Acerca de ..." -msgstr "" +msgstr "Om..." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:8 msgid "Actualiza la informacion de los juegos con BDD de Internet." -msgstr "" +msgstr "Uppdatera spelinformation ifrån WiiTDB" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:9 msgid "Aniade un nuevo juego de Wii, a partir de una imagen ISO, que opcionalmente puede estar comprimida en RAR." -msgstr "" +msgstr "Lägg till ett nytt Wii-spel, välj en ISO-fil, eller en i ett RAR-arkiv" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:10 msgid "Aniadir directorio" -msgstr "" +msgstr "Skapa mapp" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:11 msgid "Asistente para particiones WBFS. Le aparecera una lista de particiones, (solamente FAT32) de la cual, debera elegir una." -msgstr "" +msgstr "Guide för att skapa WBFS-partition. Visar tillgängliga (endast FAT32) partitioner som kan väljas." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:12 msgid "Borra el juego seleccionado." -msgstr "" +msgstr "Ta bort markerat spel" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:13 msgid "Borrar" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:14 msgid "Busca en todos los discos duros, particiones de tipo WBFS" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera listan med WBFS-partitioner" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:15 msgid "Buscar:" -msgstr "" +msgstr "Sök:" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:16 msgid "Cambia el nombre del juego seleccionado. Este es el nombre con el que apareceran en los loaders." -msgstr "" +msgstr "Döp om markerat spel. Detta är namnet som kommer att visas i USB-loadern." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:17 msgid "" "Caratula del disco.\n" "Por defecto: 160x160" msgstr "" +"Spelets skivetiket\n" +"Förvald storlek: 160x160" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:19 msgid "" "Caratula del juego.\n" "Por defecto: 160x224" msgstr "" +"Spelets omslag\n" +"Förvald storlek: 160x224" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:21 msgid "Caratulas" -msgstr "" +msgstr "Omslag" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:22 msgid "Clasificar" -msgstr "" +msgstr "Sortera" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:23 msgid "Configura las preferencias." -msgstr "" +msgstr "Ändra inställningar" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:24 msgid "Copia directa de particion a particion" -msgstr "" +msgstr "Direktkopiering av en partition till en annan partition" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:25 msgid "Copia disco a disco" -msgstr "" +msgstr "Kopiera skiva till skiva" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:26 msgid "Copia en 2 carpetas de destino, todo el conjunto de caratulas y de disc-art que esta siendo amacenado en los directorios de trabajo de wiithon." -msgstr "" +msgstr "Kopiera till 2 mappar, alla omslag och skivetiketer måste finnas i Wiithons arbetsmapp." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:27 msgid "Copiar el juego seleccionado*" -msgstr "" +msgstr "Kopiera valt spel*" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:28 msgid "Copiar todos los juegos*" -msgstr "" +msgstr "Kopiera alla spel*" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:29 msgid "Espacio usado / Espacio total" -msgstr "" +msgstr "Fritt utrymme / Totalt utrymme" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:30 msgid "Extrae de la particion WBFS el juego seleccionado a una imagen ISO." -msgstr "" +msgstr "Packa upp valt spel ifrån WBFS-partitionen till en ISO-fil" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:32 msgid "Formatear BDD" -msgstr "" +msgstr "Formatera DB" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:34 msgid "Formatear la BDD de Wiithon. Cuidado, poque se borraran todas las preferencias y toda la informacion de los juegos." -msgstr "" +msgstr "Formatera Wiithons DB. Tänk efter! Alla inställningar och all spelinformation kommer att tas bort." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:35 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allmänt" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:36 msgid "Hace copias directas de juegos entre particiones WBFS." -msgstr "" +msgstr "Direktkopiera spel mellan WBFS-partitioner" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:37 msgid "Herramientas y utilidades" -msgstr "" +msgstr "Verktyg" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:38 msgid "Informacion sobre Wiithon" -msgstr "" +msgstr "Information om Wiithon" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:39 msgid "Lista de juegos de la particion seleccionada." -msgstr "" +msgstr "Spellista ifrån vald partition" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:40 msgid "No cierre wiithon mientras esta animacion indique actividad" -msgstr "" +msgstr "Stäng inte av Wiithon när animationen indikerar aktivitet" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:41 msgid "Nota, la copia no sobreescribire nada, solo copia juegos que no tenga el destino" -msgstr "" +msgstr "Observera: Kopieringen startar in direkt, du måste bekräfta." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:42 msgid "Nuevo" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:43 msgid "Numero de juegos con alguna informacion obtenida de internet" -msgstr "" +msgstr "Antal spel med information ifrån Internet" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:44 msgid "Numero de juegos que no tienen caratula." -msgstr "" +msgstr "Antal spel utan omslag." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:45 msgid "Numero de juegos sin caratula del disco." -msgstr "" +msgstr "Antal spel utan skivetiket." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:46 msgid "Numero de juegos." -msgstr "" +msgstr "Spelnummer" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:47 msgid "Numero de particiones WBFS detectado" -msgstr "" +msgstr "Antal WBFS-partitioner" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:48 msgid "Numero de tareas que esperan en la cola." -msgstr "" +msgstr "Antal aktiviteter i kö" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:49 msgid "Particiones autodetectadas como de tipo WBFS" -msgstr "" +msgstr "Antal automatiskt identifierade WBFS-partitioner" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:50 msgid "Permite seleccionar un directorio del cual se aniadiran todos los juegos de Wii que se encuentren recursivamente." -msgstr "" +msgstr "Välj en mapp varifrån alla Wii-spel kommer att läggas till" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:51 msgid "Preferencias" -msgstr "" +msgstr "Inställningar" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:52 msgid "Progreso de la tarea actual." -msgstr "" +msgstr "Status på pågående uppgift." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:53 msgid "Refrescar WBFS" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera WBFS" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:55 msgid "Selecciona la particion de destino:" -msgstr "" +msgstr "Välj målpartition:" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:56 msgid "TEXTO_LICENCIA" msgstr "" +"Wiithon is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"Wiithon is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with Wiithon; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:57 msgid "Un gestor de particiones WBFS facil de usar" -msgstr "" +msgstr "Enkelt att använda WBFS Partiton Manager" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:58 msgid "WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "WiiTDB" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:59 msgid "caratulas a SD" -msgstr "" +msgstr "kopiera till SD" #: selector_ficheros.py:32 msgid "Imagen Wii (ISO o RAR)" -msgstr "" +msgstr "Wii-images (ISO eller RAR)" #: textview_custom.py:74 #, python-format msgid "Falta la imagen %s" -msgstr "" +msgstr "Saknar bild %s" #: trabajo.py:202 trabajo.py:268 trabajo.py:324 #, python-format msgid "La particion %s: Ya no existe" -msgstr "" +msgstr "Partition %s finns inte" #: trabajo.py:205 #, python-format msgid "El archivo ISO %s: No existe" -msgstr "" +msgstr "ISO-filen %s finns inte" #: trabajo.py:217 #, python-format msgid "%s no es un ningun juego de Wii" -msgstr "" +msgstr "%s är inte något Wii-spel" #: trabajo.py:271 #, python-format msgid "El directorio %s: No existe" -msgstr "" +msgstr "Mappen %s finns inte" #: trabajo.py:308 #, python-format msgid "No se ha encontrado ningun ISO/RAR en el directorio %s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta någon ISO / RAR i mappen %s" #: trabajo.py:311 #, python-format msgid "%s no es un directorio" -msgstr "" +msgstr "%s är inte någon mapp" #: trabajo.py:338 #, python-format msgid "%s no es un archivo RAR" -msgstr "" +msgstr "%s är inte ett RAR-arkiv" #: trabajo.py:391 #, python-format msgid "Error: Al descargar la bdd wiitdb de: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid nerladdning av DB ifrån WiiTDB ifrån %s" #: trabajo.py:393 msgid "Error: Ocurrio un error al introducir la informacion de juegos de WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Fel: Ett problem uppstod när informationen om spelen skulle läggas till" #: trabajo.py:477 msgid "Error al finalizar la siguiente tarea:" -msgstr "" +msgstr "Fel när följande aktivitet skulle avslutas:" #: trabajo.py:481 #, python-format msgid "Anadir %s a la particion %s" -msgstr "" +msgstr "Lägger till %s till partitionen %s" #: trabajo.py:483 #, python-format msgid "Extraer %s a la ruta %s" -msgstr "" +msgstr "Skapar en ISO av %s och lägger den i %s" #: trabajo.py:485 #, python-format msgid "Copiando el juego %s desde %s a la particion %s" -msgstr "" +msgstr "Kopiera %s ifrån %s till partitionen %s" #: trabajo.py:487 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s" -msgstr "" +msgstr "Laddar ner omslag %s" #: trabajo.py:489 #, python-format msgid "Descargando disco de %s" -msgstr "" +msgstr "Laddar ner skiva %s" #: trabajo.py:491 #, python-format msgid "Copiando la caratula %s a la ruta %s" -msgstr "" +msgstr "Kopiera omslag %s till %s" #: trabajo.py:493 #, python-format msgid "Copiando el disco %s a la ruta %s" -msgstr "" +msgstr "Kopiera skiva %s till %s" #: trabajo.py:495 #, python-format msgid "Recorrer directorio %s" -msgstr "" +msgstr "Utforska %s" #: trabajo.py:497 #, python-format msgid "Descomprimir RAR %s" -msgstr "" +msgstr "Packa upp RAR %s" #: trabajo.py:499 #, python-format msgid "Actualizar WiiTDB desde %s" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera WiiTDB ifrån %s" #: wiitdb_schema.py:331 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #: wiitdb_schema.py:339 msgid "SI, 1j." -msgstr "" +msgstr "Ja, 1s." #: wiitdb_schema.py:341 #, python-format msgid "Si, 1 jugador (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ja, 1 spelare (%s)" #: wiitdb_schema.py:344 #, python-format msgid "SI, %djs." -msgstr "" +msgstr "Ja, %ss" #: wiitdb_schema.py:346 #, python-format msgid "Si, %d jugadores (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ja, %d spelare (%s)" #: wiitdb_schema.py:353 msgid "1j." -msgstr "" +msgstr "1s." #: wiitdb_schema.py:355 msgid "1 jugador" -msgstr "" +msgstr "1 spelare" #: wiitdb_schema.py:358 #, python-format msgid "%djs." -msgstr "" +msgstr "%ss" #: wiitdb_schema.py:360 #, python-format msgid "%d jugadores" -msgstr "" +msgstr "%d spelare" #: wiitdb_xml.py:97 #, python-format msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid nerladdning av information ifrån WiiTDB %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" -msgstr "" +msgstr "XML är inte giltig" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" -msgstr "" +msgstr "XML saknas" #: wiithon.py:36 msgid "Necesitas tener instalado pyGTK o GTKv2" -msgstr "" +msgstr "Du måste installera pyGTK eller GTKv2" #: wiithon.py:44 msgid "Instala wiithon, no lo ejecute desde ./wiithon.py" -msgstr "" +msgstr "Du måste installera Wiithon, kör inte ifrån ./wiithon.py" #: wiithon.py:82 msgid "Programa ejecutado con las opciones incorrectas." -msgstr "" +msgstr "Programmet körs med felaktiga inställningar" #: wiithon.py:86 msgid "Interrumpido por el usuario" -msgstr "" +msgstr "Avbrutet av användraren" --- wiithon-1.16.orig/po/es.po +++ wiithon-1.16/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "No se ha encontrado la partición: %s" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "Lista de particiones autodetectadas : " @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "%d - Salir" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "Elige la partición WBFS con la que va a trabajar : " @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "ERROR borrando el juego" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "No has seleccionado ningún juego" @@ -139,11 +139,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "Tarea finalizada" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "¿Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna partición válida." -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "¿Desea formatear a WBFS la particion %s?. Esto supone la perdida de datos de dicha partición. (S/N) " @@ -152,26 +152,26 @@ msgid "s" msgstr "s" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "%s se ha formateado correctamente" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "Error al formatear %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "No se ha formateado %s" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "Interrumpido por el usuario." -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "Comprueba que tienes la partición FAT32 montada." @@ -380,16 +380,16 @@ "\t--covers:\tDescarga y copia todas las carátulas al directorio de trabajo actual.\n" "\t--discs:\tDescarga y copia todas los disc-arts al directorio de trabajo actual." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "Copiando" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "Descargando disco de %s ..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "Descargando carátula de %s desde %s ..." @@ -552,7 +552,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "INFORMACIÓN:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "No has seleccionado ninguna partición" @@ -560,7 +561,7 @@ msgid "actual" msgstr "actual" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "Personalizable ..." @@ -572,121 +573,121 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "Nombres propuestos por la información WiiTDB" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "No se ha encontrado synopsis" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "ACCESORIOS: " -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "OPCIONALES: " -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "GÉNERO: " -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "Fecha: " -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "Desarrolador: " -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "Local: " -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "OnLine: " -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "Clasificación parental: " -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "DESCRIPCIÓN: " -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "Sin descripción." -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "Tienes que seleccionar una partición WBFS para realizar esta acción" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "¿Desea copiar el juego %s a la partición %s?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "Se van a copiar los siguientes juegos a" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "juegos más" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "A continuación se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la partición de destino" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "¿Empezar a copiar?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "No hay nada que copiar a %s" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias entre particiones WBFS" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "¿Borrar el juego: %s?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "Error borrando el juego %s" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "¿Desea reemplazar la iso del juego %s?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Elige una imagen ISO válida para Wii" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "Elige un directorio" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" @@ -694,29 +695,29 @@ "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "%s ya existe en %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "%s no es un ISO de Wii.\n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Paso 1 de 2: Elige un directorio donde copiar las CARÁTULAS" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Paso 2 de 2: Elige un directorio donde copiar los DISCOS" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "No tienes ningún juego" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" @@ -726,99 +727,99 @@ "\n" "Espere a que finalize ..." -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "¿Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la información de los juegos." -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "Es recomendable que reinicie la aplicación" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "La BDD ha sido formateada." -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "Formatear a WBFS" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "¿Seguro que deseas descargar información de los juegos de WiiTDB?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "Ya estas descargando la información WiiTDB ..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "%d%% - %d/%d juegos - %d descripciones - %d generos - %d accesorios - %d compañias - %d características online" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "Error importando %s: %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "Empezando a descomprimir la información WiiTDB ..." -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "Finalizada satisfactoriamente la importación de datos desde WiiTDB" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "¿Deseas borrar el archivo %s?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "Empieza: %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "Termina: %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "Falla la descarga de la carátula de %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "Falla la descarga del disco de %s" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "Finalizando ..." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "quedan" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "Error en progreso" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "Empezando ..." @@ -1024,8 +1025,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "Proveedor de discos (el orden puede afectar al tipo de disco descargado)" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "Por defecto" @@ -1415,11 +1416,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "Error descargando la información WiiTDB desde %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "XML inválido" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "No existe el XML" --- wiithon-1.16.orig/po/pt_PT.po +++ wiithon-1.16/po/pt_PT.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "No has seleccionado ningún juego" @@ -138,11 +138,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "¿Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna partición válida." -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -151,26 +151,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -379,16 +379,16 @@ "\t--covers:\tDescarga y copia todas las carátulas al directorio de trabajo actual.\n" "\t--discs:\tDescarga y copia todas los disc-arts al directorio de trabajo actual." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "Descargando carátula de %s desde %s ..." @@ -548,7 +548,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "INFORMACIÓN:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "No has seleccionado ninguna partición" @@ -556,7 +557,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -568,248 +569,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "GÉNERO: " -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "Fecha: " -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "Local: " -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "OnLine: " -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "Clasificación parental: " -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "DESCRIPCIÓN: " -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "Sin descripción." -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "Tienes que seleccionar una partición WBFS para realizar esta acción" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "¿Desea copiar el juego %s a la partición %s?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "juegos más" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "A continuación se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la partición de destino" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "¿Empezar a copiar?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias entre particiones WBFS" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "¿Borrar el juego: %s?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "¿Desea reemplazar la iso del juego %s?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Elige una imagen ISO válida para Wii" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Paso 1 de 2: Elige un directorio donde copiar las CARÁTULAS" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Paso 2 de 2: Elige un directorio donde copiar los DISCOS" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "No tienes ningún juego" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "¿Seguro que deseas descargar información de los juegos de WiiTDB?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "Ya estas descargando la información WiiTDB ..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "%d%% - %d/%d juegos - %d descripciones - %d generos - %d accesorios - %d compañias - %d características online" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "Empezando a descomprimir la información WiiTDB ..." -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "Finalizada satisfactoriamente la importación de datos desde WiiTDB" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "¿Deseas borrar el archivo %s?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "Falla la descarga de la carátula de %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -1015,8 +1016,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1406,11 +1407,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "Error descargando la información WiiTDB desde %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "XML inválido" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/en.po +++ wiithon-1.16/po/en.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "No partition found: %s" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "Automatically detected partitions: " @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "%d - Exit" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "Choose the partition WBFS with which to work : " @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "ERROR deleting game" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "No game selected" @@ -140,11 +140,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "Task completed" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "Is your hard disk connected and does it have a valid WBFS partition?" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "Are you sure you want to format a partition WBFS %s? (Y/N) " @@ -153,26 +153,26 @@ msgid "s" msgstr "y" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "%s is formatted correctly" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "Formatting error %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "Don't it has been formatted %s" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "Interrupted by user." -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "Verify that you have mounted FAT32 partition." @@ -381,16 +381,16 @@ "\t--covers:\tDownload and copy all the covers to the current working directory.\n" "\t--discs:\tDownload and copy all the disc-ss current working directory." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "Copying" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "Downloading disc-art %s ..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "Downloading cover %s from %s ..." @@ -550,7 +550,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "INFORMATION:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "No partition selected" @@ -558,7 +559,7 @@ msgid "actual" msgstr "current" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "Customizable ..." @@ -570,121 +571,121 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "Names proposed by the WiiTDB informations" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "Synopsis not found" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "ACCESSORIES:" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "OPTIONAL: " -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " -msgstr "GENDER: " +msgstr "GENRE: " -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "Released: " -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "Developer/Editor: " -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "off-line players: " -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "On-line feature: " -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "Parental control: " -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "DESCRIPTION: " -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "No description." -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "No data for this game. Try updating the database WiiTDB." -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "You need to select a WBFS partition" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "Do you want copy the game %s to partition %s?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "The following games will be copied to" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "more games" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "The following games will NOT be copied because they exist on the destination partition" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "Start the copy?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "There is nothing to copy to %s" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "You must have at least 2 WBFS partitions to make direct copies" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "Do you want to delete the game: %s?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "Error deleting the game %s" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "Choose a folder to extract the ISO %s" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "Do you want to replace the ISO game %s?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "Insufficient free space to extract the ISO" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Choose a valid Wii ISO image" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "Choose a folder" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" @@ -692,29 +693,29 @@ "Some games are not listed:\n" "\n" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "%s already exists in %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "%s is not a Wii ISO.\n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Step 1 of 2: Choose a folder for COVERS" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Step 2 of 2: Choose a folder for DISC-ARTS" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "You don't have any game" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" @@ -724,99 +725,99 @@ "\n" "Wait till it finishes." -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "Are you sure you want to format the DB? It will remove your preferences and games informations." -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "It is recommended that you restart the application" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "DB has been formatted." -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "Format WBFS" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "Are you sure you want to download WiiTDB games informations?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "You are downloading WiiTDB informations ..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "Starting to get game data from WiiTDB" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "Error importing %s: %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "Downloading WiiTDB from %s, wait a few minutes ..." -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "Starting to decompress WiiTDB informations" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "Successfully completed the importation of data from WiiTDB" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "Do you want to delete the archive %s?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "Start %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "Finish: %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "Failure to download the cover art %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "Failure downloading the disc-art %s" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "Finishing ..." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "remaining" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "Error in progress" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "Starting ..." @@ -1022,8 +1023,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "Disc-arts provider" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "Default" @@ -1415,11 +1416,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "Error downloading WiiTDB informations from %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "XML not valid" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "XML does not exist" --- wiithon-1.16.orig/po/nl_NL.po +++ wiithon-1.16/po/nl_NL.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR: nl_NL" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/nb_NO.po +++ wiithon-1.16/po/nb_NO.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR: nb_NO" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/es_CA.po +++ wiithon-1.16/po/es_CA.po @@ -1,9 +1,11 @@ # Ricardo Marmolejo García , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wiithon 1.12\n" +"Project-Id-Version: wiithon 1.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: makiolo@gmail.com\n" -"Last-Translator: Ricardo Marmolejo García \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-30 01:05+0100\n" +"Last-Translator: Victor Micó \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,9 +17,9 @@ #: cli.py:44 #, python-format msgid "No se ha encontrado la particion: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat la partició: %s" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "Llista de particions autodetectades : " @@ -26,9 +28,9 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "%d- Surt" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " -msgstr "" +msgstr "Tria la partició WBFS amb la que traballaràs :" #: cli.py:63 msgid "Saliendo por peticion del usuario." @@ -89,7 +91,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "ERROR esborrant el joc" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "No has sel·leccionat cap joc" @@ -100,15 +102,15 @@ #: cli.py:189 msgid "Buscando ficheros RAR recursivamente ... " -msgstr "" +msgstr "Cercant fitxers RAR recursivament ..." #: cli.py:192 msgid "Buscando imagenes ISO recursivamente ... " -msgstr "" +msgstr "Cercant imatges ISO recursivament" #: cli.py:207 msgid "No se ha encontrado ninguna imagen ISO o RAR" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap imatge ISO o RAR" #: cli.py:212 #, python-format @@ -137,43 +139,43 @@ #: cli.py:238 msgid "Tarea finalizada" -msgstr "" +msgstr "Tasca finalitzada" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "Has concetat el disc dur? No s'ha trobat cap partició vàlida." -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " -msgstr "" +msgstr "Estàs segur que vols formatejar a WBFS la partició %s? (S/N)" #: cli.py:249 cli.py:406 msgid "s" msgstr "s" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "%s ha sigut formatat correctament" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" -msgstr "" +msgstr "Error al formatejar %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "No s'ha formatejat %s" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "Interromput per l'usuari." -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." -msgstr "" +msgstr "Comprova que tens la partició FAT32 muntada." #: cli.py:269 msgid "Pulse cualquier tecla para continuar ...\n" @@ -217,7 +219,7 @@ #: cli.py:343 #, python-format msgid "Copiar .%s: %s a la particion %s" -msgstr "" +msgstr "Copiar .%s: %s a la partició %s" #: cli.py:351 #, python-format @@ -292,7 +294,7 @@ #: cli.py:434 #, python-format msgid "No se ha encontrado el juego: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el joc: %s" #: cli.py:444 msgid "Indique el NUM del juego : " @@ -350,17 +352,46 @@ #: cli.py:496 msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" +"[US]\n" +"wiithon [-p /dev/sXx] [-g IDGAME] [-w /ruta/treball] [--pause] [-h|-l|-f|-a|-e|-r|-d|-i|-m|--covers|--discs]\n" +"\n" +"Exemples:\n" +"wiithon --ls\n" +"wiithon -m\n" +"wiithon -r\n" +"wiithon -a mario.iso\n" +"wiithon -a *.iso\n" +"wiithon -p /dev/sdb1 -l\n" +"wiithon --partition /dev/sdb2 --game RXG957 --rename\n" +"\n" +"[CONFIGURACIÓ]\n" +"\t-p,--partition:\tEstableix la partició de traball. Si no s'indica s'autodetecta o es pregunta.\n" +"\t-g,--game:\tEstableix el joc de traball. Si no s?indica s'autodetecta o es pregunta.\n" +"\t-w,--work:\tEstableix el directori de trabaall. Si no s'indica s'estableix el directori actual.\n" +"\t--pause:\tPausa la aplicació al final de la seva execució\n" +"\n" +"[ACCIONES]\n" +"\t-l,--ls:\tFà uin llistat de jocs\n" +"\t-f,--format:\tFormata una partició FAT32 en WBFS\n" +"\t-m,--massive:\tAfegeix recursivament tots els ISO i RAR trobats al directori de treball.\n" +"\t-a,--add:\tAfegeix un ISO o RAR. S'admeten expresions regulars básiques com: *.iso o *.rar\n" +"\t-e,--extract:\tExtrau un joc de la partició WBFS a ISO\n" +"\t-r,--rename:\tReanomena un joc.\n" +"\t-d,--delete:\tEsborra un juego.\n" +"\t-i,--install:\tInstal·la un joc a la partició WBFS, desde el lector de DVD. (sols backups, per a originals és necessari un lector LG).\n" +"\t--covers:\tBaixa i copia totes les caràtules al directori de treball actual.\n" +"\t--discs:\tBaixa i copia tots els disc-arts a l directori de treball." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "Copiant" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." -msgstr "" +msgstr "Baixant disc de %s ..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "Baixant caràtula de %s desde %s ..." @@ -383,15 +414,15 @@ #: gui.py:347 msgid "No puede acceder a las particiones porque el usuario que se puso en marcha wiithon no pertenecen al grupo \"disk\", se muestran los juegos de la ultima sesion." -msgstr "" +msgstr "No es pot accedir a les particions ja que l'usuari que ha posat en funcionament wiithon no peratany al grup \"disk\", s'enssenyen els jocs de l'ultima sessió." #: gui.py:361 msgid "Se ha detectado que ninguno de tus juegos disponen de informacion extra, descargada de Internet." -msgstr "" +msgstr "S'ha detectat que cap dels teus jocs disposen d'informació extra baixada d'Internet." #: gui.py:362 msgid "Deseas descargar informacion de los juegos desde WiiTDB?" -msgstr "" +msgstr "Vols baixar informació dels teus jocs des de WiiTDB?" #: gui.py:371 msgid "No puedes refrescar las particiones mientras hay tareas sin finalizar" @@ -419,7 +450,7 @@ #: gui.py:526 msgid "WBFS?" -msgstr "" +msgstr " WBFS?" #: gui.py:528 msgid "TODOS" @@ -435,7 +466,7 @@ #: gui.py:551 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamany" #: gui.py:552 msgid "Online?" @@ -468,6 +499,15 @@ #: gui.py:688 msgid "TRADUCIR_ADVERTENCIA_SEGURIDAD_RENAME_IDGAME" msgstr "" +"!!!! ATENCIÓ !!!!!\n" +"\n" +"Aquesta es una advertència de seguretat, per a fer coneixer les consequències de reanomenar l'IDGAME.\n" +"- És prou extrany que realment siga necessari reanomenar l'IDGAME.\n" +"- Si es canvia l'IDGAME es posible que no es troben les caràtules i els discos correctament.\n" +"- La propia indústria dels videojocs identifica els jocs d'una manera unica, i per tant no deurien haver colisions.\n" +"- L'ÚNIC motiu justificat per reanomenar un IDGAME serà per a poder tindre la posibilitat d'introduïr diverses vegades el mateix joc amb diferents IDGAME. El millor exemple és el de voler introduir el Guitar Hero i \"customs\" d'aquest.\n" +"\n" +"¿Seguro que vols reanomenar l'IDGAME?" #: gui.py:698 gui.py:723 msgid "Error renombrando" @@ -511,141 +551,142 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "INFORMACIÖ:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "No has sel·leccionat cap partició" #: gui.py:950 msgid "actual" -msgstr "" +msgstr "Actual" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." -msgstr "" +msgstr "Personalitzable ...." #: gui.py:957 msgid "NOTA: Este es el nombre que aparecera en el USB Loader." -msgstr "" +msgstr "NOTA: Aquest nom apareixerà a l'USB Loader" #: gui.py:957 msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Noms proposars per l'informació WIITDB" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "No s'ha torbat synopsis" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "Accesoris:" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "OPCIONALS:" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "GÈNERE:" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "Data de llançament:" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "Desarrolador/Editorial: " -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "Num. jugadors desconnectats: " -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "Capacitat On-line: " -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "Classificació parental: " -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "DESCRIPCIÓ: " -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "Sense descripció." -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "No hi ha dades d'aquest joc. Intenta actualitzar la base de dades de WiiTDB." -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "Has de selecciona una partició WBFS per a realitzar aquesta acció" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "Vols copiar el joc %s a la partició %s?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "Es van a copiar els seguents jocs a" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "jocs mes" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "A continuació es llisten els jocs que NO seran copiats, ja que son a la partició de destí" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "Començant a copiar?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "No hi ha res que copiar a %s" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "Cal tenir al manys 2 particions WBFS per a fer copies 1:1" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "Vols borrar el joc: %s?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "Esrror esborrant el joc %s" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "Trie un directori on extraure l'ISO de %s" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "Vols reemplaçar la iso del joc %s?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "Espai lliure insuficient per a extraure l'ISO" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Trie una imatge ISO valida per a Wii" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "Trie un directori" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" @@ -653,128 +694,130 @@ "Alguns jocs no s'han introduit:\n" "\n" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "%s ja existeix a %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "%s no és una ISO de Wii.\n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Pas 1 de 2: Tria un diretori per a les CARATULES" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Pas 2 de 2: Tria un directori per als DISCOS" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "No tens cap joc" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" +"Hi ha una tasca que està bloquejant les preferències.\n" +"/nEspera a que acabe" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" -msgstr "" +msgstr "Segur que vols formatejar la BDD? S'esborraran les teves preferències i l'informació dels teus jocs" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" -msgstr "" +msgstr "Es recomanable que reinìcies l'aplicació" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." -msgstr "" +msgstr "La BDD ha sigut formatejada." -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "Formatejar a WBFS" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" -msgstr "" +msgstr "Segur que vols baixar informació dels jocs de WiiTDB?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." -msgstr "" +msgstr "Ja estàs baixant l'informació de WiiTDB ..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "Començant a obtenir dades de jocs desde WiiTDB" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "%d%% - %d/%d jocs - %d descripcions - %d gènere - %d accesoris - %d companyies - %d funcions en linea" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "Error important %s: %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "Baixant WiiTDB desde %s, espereu uns segons ...." -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "Començant a descomprimir l'informació WiiTDB" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "Finalitzada amb exit l'importació de dades des de WiiTDB" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "Vols esborrar l'arxiu %s?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "Comença %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "Finalitza: %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "Falla la baixada de la caràtula de %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "Falla la baixada del disc de %s" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "Finalitzant .." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "queden" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "Errada en progregres" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "Començant ..." @@ -834,7 +877,7 @@ #: preferencias.py:64 msgid "Ruta para extraer ficheros .rar. Para descomprimir junto al .rar escriba ." -msgstr "" +msgstr "Ruta per extraure fitxers .rar. Per a descomprimir amb el .rar escriu ." #: preferencias.py:65 msgid "Num. Hilos para tareas de fondo" @@ -842,55 +885,57 @@ #: preferencias.py:66 msgid "Comando para abrir carpetas" -msgstr "" +msgstr "Ordre per a obrir carpetes" #: preferencias.py:67 msgid "Mostrar una advertencia cuando no hay ninguna informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Ensenyar una advertència quan no hi ha cap informació WiiTDB" #: preferencias.py:68 msgid "Mostrar una advertencia cuando no hay particiones WBFS" -msgstr "" +msgstr "Ensenyar una advertència quan no hi ha particions WBFS" #: preferencias.py:69 msgid "Permitir establecer caratulas locales por arrastre" -msgstr "" +msgstr "Permetre establir caràtules locals arrosegant" #: preferencias.py:70 msgid "Permitir establecer caratulas desde http por arrastre" -msgstr "" +msgstr "Permetre establir caràtules des de http arrosegant" #: preferencias.py:71 msgid "Permitir arrastrar juegos en ISO, RAR o directorios." -msgstr "" +msgstr "Permet arrosegar jocs en ISO, RAR, o directoris." +# aniamos? #: preferencias.py:72 msgid "Los isos descomprimidos desde el rar remplaza imagenes iso sin preguntar." -msgstr "" +msgstr "Les Isos descomprimides des de el rar remplaça imatges ISO sense preguntar" +# No entiendo esta linea #: preferencias.py:73 msgid "Pregunta borrar el .iso (cuando aniamos un rar)" -msgstr "" +msgstr "Vols esborrar el .iso? (quan comprimixes un rar) " #: preferencias.py:74 msgid "Pregunta borrar el .rar (cuando aniamos un rar)" -msgstr "" +msgstr "Vols esborrar el .rar= (quan descomprimixes un rar)" #: preferencias.py:75 msgid "Proponer un nombre de wiitdb tras anadir el juego" -msgstr "" +msgstr "Proposar un nom de wiitdb despres d'afegir el joc" #: preferencias.py:76 msgid "Caratula" -msgstr "" +msgstr "Caràtula" #: preferencias.py:77 msgid "Disc-art" -msgstr "" +msgstr "Disc-art" #: preferencias.py:78 msgid "Destino del arrastre de una imagen" -msgstr "" +msgstr "Destí de l'arrosegament d'una imatge" #: preferencias.py:81 msgid "URL Base de datos WiiTDB" @@ -978,10 +1023,10 @@ #: preferencias.py:200 msgid "Proveedor de discos" -msgstr "" +msgstr "Proveïdor de discs" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "Per defecte" @@ -991,7 +1036,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:2 msgid "* = algunas opciones requieren reiniciar." -msgstr "" +msgstr "* = hi ha opcions que requerixen reiniciar." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:3 msgid "Abre la carpeta donde se almacenan las caratulas descargadas" @@ -1027,7 +1072,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:11 msgid "Asistente para particiones WBFS. Le aparecera una lista de particiones, (solamente FAT32) de la cual, debera elegir una." -msgstr "" +msgstr "Asistent per a particions WBFS. T'apareixerà una llista de particions, (sols les FAT·\") d'aquesta, has de triar una." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:12 msgid "Borra el juego seleccionado." @@ -1035,7 +1080,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:13 msgid "Borrar" -msgstr "" +msgstr "Esborrar" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:14 msgid "Busca en todos los discos duros, particiones de tipo WBFS" @@ -1107,11 +1152,11 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:32 msgid "Formatear BDD" -msgstr "" +msgstr "Formatejar BDD" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:34 msgid "Formatear la BDD de Wiithon. Cuidado, poque se borraran todas las preferencias y toda la informacion de los juegos." -msgstr "" +msgstr "Formatehar la BDD de Wiithon. Precaució, perque s'esborraran totes les preferències i tota l'informació dels jocs." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:35 msgid "General" @@ -1123,7 +1168,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:37 msgid "Herramientas y utilidades" -msgstr "" +msgstr "Eines i utilitats" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:38 msgid "Informacion sobre Wiithon" @@ -1196,6 +1241,15 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:56 msgid "TEXTO_LICENCIA" msgstr "" +"Wiithon és programari lliure ; el pots redistribuir i modificar baix els \n" +"termes de la Llicencia Pùblica General aixi com publica la Free Software \n" +"Foundation; ja siga a la versió 2 de la Llicencia, o(a la seua tria) \n" +"qualsevol versió posterior. Wiithon es distribueix amb l'esperança de que \n" +"et siga útil, però SENSE CAP GARANTIA; sense cap garanita implicita \n" +"de MERCANTIBILITAT O IDONEÏTAT PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Mire la Llicencia \n" +"Pública General de GNU per a mes detalls. Deuria haver rebut una còpia de \n" +"la Llicencia Pública General GNU juntament amb Wiithon; si no, escriga a la \n" +"Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:57 msgid "Un gestor de particiones WBFS facil de usar" @@ -1360,13 +1414,13 @@ #: wiitdb_xml.py:97 #, python-format msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" -msgstr "" +msgstr "Error baixant l'informació de WiiTDB des de %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "XML invàlid" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "No existeix l'XML" --- wiithon-1.16.orig/po/ja_JP.po +++ wiithon-1.16/po/ja_JP.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "SIN TRADUCIR a japons" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "" @@ -150,26 +150,26 @@ msgid "s" msgstr "" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "" @@ -349,16 +349,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "" -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -509,7 +509,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "actual" msgstr "" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "" @@ -529,248 +530,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "" -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "" @@ -976,8 +977,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "" --- wiithon-1.16.orig/po/fr.po +++ wiithon-1.16/po/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "Pas de partition %s trouvée " -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "Partitions détectées automatiquement :" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "%d - Sortie" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "Choisissez la partition WBFS :" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "ERROR lors de la suppression du jeu" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "Pas de jeu sélectionné" @@ -140,11 +140,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "Tâche accomplie" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr " Aucune partition WBFS trouvée : avez vous connecté votre disque contenant la partition WBFS ?" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "Souhaitez-vous réellement formater la partition %s en WBFS ? (O/N)" @@ -154,26 +154,26 @@ msgid "s" msgstr "o" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "%s a été formaté avec succès" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "Erreur de formatage de %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "%s n'a pas été formaté" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "Arrêt par l'utilisateur" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "Vérifiez que vous avez monté la partition FAT32." @@ -382,16 +382,16 @@ "\t--covers:\tTélécharger et copier toutes les pochettes dans le dossier de travail actuel.\n" "\t--discs:\tTélécharger et copier tous les disques dans le dossier de travail actuel." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "Copie en cours" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "Téléchargement du disque %s ..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "Téléchargement de la jaquette %s de %s ..." @@ -551,7 +551,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "INFORMATION :" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "Pas de partition sélectionnée" @@ -559,7 +560,7 @@ msgid "actual" msgstr "courant" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "Personnalisable ..." @@ -571,121 +572,121 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "Noms proposés par la base WiiTDB" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "Aucun synopsis trouvé" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "ACCESSOIRES :" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "OPTIONS :" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "Genre :" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "Paru le :" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "Développeur / Éditeur :" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "Nb. joueurs hors-ligne" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "Capacité onligne :" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "Classification parentale (PEGI)" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "DESCRIPTION :" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "Pas de description." -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "Pas de date pour ce jeu. Essayez de mettre à jour la base de données WiiTDB." -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "Vous devez sélectionner une partition WBFS pour réaliser cette action" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "Souhaitez-vous copier le jeu %s vers la partition %s ?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "Copie des jeux suivants vers" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "jeux non affichés" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "Les jeux suivants ne seront PAS copiés car ils existent dans la partition cible" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "Démarrer la copie ?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "Rien à copier vers %s" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "Vous devez avoir au moins 2 partitions WBFS pour faire des copies 1:1 " -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer le jeu %s ?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "Erreur lors de la suppression du jeu %s" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "Choisissez le dossier dans lequel extraire l'ISO %s" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "Souhaitez-vous remplacer l'ISO du jeu %s ?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "Espace libre insuffisant pour extraire l'ISO" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Choisissez une image ISO Wii valide" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "Choisissez le dossier" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" @@ -693,29 +694,29 @@ "Certains jeux n'ont pas d'introduction :\n" "\n" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "%s existe déjà dans %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "%s n'est pas une ISO wii.\n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Étape 1 sur 2 : Choisissez un dossier pour les JAQUETTES" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Étape 2 sur 2 : Choisissez un dossier pour les DISQUES" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "Pas de jeux" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" @@ -725,99 +726,99 @@ "\n" "Attendez qu'elle se termine." -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir formater la base de données ? Vos préférences et les informations des jeux seront supprimées" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "Redémarrez l'application (recommandé)" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "La base de données a été formatée" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "Formater en WBFS" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir télécharger des données de jeux provenant de WiiTDB ?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "Téléchargement en cours des données de WiiTDB..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "Démarrage de la récupération des données de jeu de WiiTDB" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "%d%% - %d/%d jeux - %d descriptions - %d genres - %d accessoires - %d éditeurs - %d fonctions online" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "Erreur d'import %s : %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "Téléchargement WiiTDB de %s, patientez une minute..." -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "Démarrage de la décompression des données WiiTDB" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "Importation de données de WiiTDB achevée avec succès" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "Voulez-vous supprimer le fichier %s ?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "Démarrage : %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "Terminé : %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "Impossible de télécharger la pochette pour %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "Impossible de télécharger le disque pour %s" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "Finalisation..." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "reste" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "Erreur en cours" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "Démarrage en cours ..." @@ -1023,8 +1024,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "Fournisseur de disques" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "Par défaut" @@ -1416,11 +1417,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "Erreur de téléchargement des informations de WiiTDB pour %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "XML invalide" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "Le XML n'existe pas" --- wiithon-1.16.orig/po/pt_BR.po +++ wiithon-1.16/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "No se ha encontrado la particion: %s" msgstr "A partição %s não foi encontrada." -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "Lista de partições auto-detectadas :" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "%d - Salir" msgstr "%d - Sair" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " msgstr "Escolher a partição WBFS com que se vai trabalhar:" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "ERRO ao apagar o jogo" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "Nenhum jogo selecionado" @@ -140,11 +140,11 @@ msgid "Tarea finalizada" msgstr "Tarefa finalizada" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "Você conectou um HD ? Não foi encontrada nenhuma partição válida." -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " msgstr "Realmente, deseja formatar a partição WBFS %s ? (S/N)" @@ -153,26 +153,26 @@ msgid "s" msgstr "s" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" msgstr "A partição %s foi formatada corretamente" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" msgstr "Erro ao formatar %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" msgstr "%s não foi formatada" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." msgstr "Interrompido pelo usuário." -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." msgstr "Certifique-se que a partição FAT32 está montada." @@ -381,16 +381,16 @@ "\t--covers:\tBaixa e copia todas as capas para o diretório atual.\n" "\t--discs:\tBaixa e copia todas as imagens de disco para o diretório de trabalho atual." -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "Copiando" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." msgstr "Baixando disco de %s ..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "Baixando capa de %s a %s ..." @@ -550,7 +550,8 @@ msgid "INFORMACION:" msgstr "INFORMAÇÃO:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "No foi selecionada nenhuma partição" @@ -558,7 +559,7 @@ msgid "actual" msgstr "atual" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." msgstr "Personalizável ..." @@ -570,121 +571,121 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "Nomes propostos pela informação do WiiTDB" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "A sinopse não foi encontrada" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " msgstr "ACCESÓRIOS: " -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " msgstr "OPCIONAIS:" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " msgstr "GÊNERO: " -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " msgstr "Data de lançamento:" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " msgstr "Desenvolvedor/Editor:" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " msgstr "Num. jogadores em modo off-line:" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " msgstr "Capacidade On-line: " -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " msgstr "Classificação parental: " -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " msgstr "DESCRIÇÃO:" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." msgstr "Sem descrição." -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "Não existem dados deste jogo. Tente atualizar a base de dados do WiiTDB." -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "Você tem que selecionar uma partição WBFS para realizar esta ação" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "Deseja copiar o jogo %s para a partição %s?" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "Os seguintes jogos serão copiados para" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "mais jogos" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "A lista a seguir contém os jogos que NÃO serão copiados por j estarem na partição de destino" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "Iniciar a cópia ?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "Nada para copiar para %s" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "Deve ter ao menos 2 partições WBFS para realizar cópias 1:1" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "Deseja apagar o jogo: %s?" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "Erro ao apagar o jogo %s" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "Escolha um diretório para extrair a ISO de %s" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "Deseja substituir a ISO do jogo %s?" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "Espaço livre insuficiente para extrair a ISO" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Escolha uma imagem ISO para Wii" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "Escolha um diretório" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" @@ -692,29 +693,29 @@ "Alguns jogos não foram introduzidos:\n" "\n" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" msgstr "%s já existe em %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" msgstr "%s não é uma ISO de Wii.\n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Passo 1 de 2: Escolha um diretório para as CAPAS" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Passo 2 de 2: Escolha um diretório para os DISCOS" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "Nenhum jogo encontrado" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" @@ -724,99 +725,99 @@ "\n" "Espere que finalize." -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "Tem certeza que deseja formatar o BD? As informações e preferências dos jogos serão apagados" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "É recomendado que a aplicação seja reiniciada" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." msgstr "O BD foi formatada." -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" msgstr "Formatar a partição WBFS" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "Tem certeza que deseja baixar a informação dos jogos de WiiTDB?" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "A informação do WiiTDB já está sendo baixada ..." -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "Tentando obter dados dos jogos de WiiTDB" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "%d%% - %d/%d jogos - %d descrições - %d genro - %d acessórios - %d companhias - %d características online" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" msgstr "Erro importando %s: %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "Baixando WiiTDB de %s, espere alguns minutos ..." -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "Tentando descompactar a informação do WiiTDB" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "A importação dos dados do WiiTDB foi finalizada com sucesso" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "Deseja apagar o arquivo %s?" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "Iniciar %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "Terminar: %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "Falha ao carregar a capa de %s" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "Falha ao carregar o disco de %s" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." msgstr "Finalizando ..." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "são" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "Erro em progresso" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "Iniciando ..." @@ -1022,8 +1023,8 @@ msgid "Proveedor de discos" msgstr "Provedor de discos" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" msgstr "Padrão" @@ -1415,11 +1416,11 @@ msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "Erro ao baixar a informação WiiTDB a partir de %s" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" msgstr "XML inválido" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" msgstr "O XML não existe" --- wiithon-1.16.orig/po/de.po +++ wiithon-1.16/po/de.po @@ -3,8 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wiithon 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: makiolo@gmail.com\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-16 15:40+0100\n" -"Last-Translator: Ricardo Marmolejo García \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:59+0100\n" +"Last-Translator: Markus \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,20 +16,20 @@ #: cli.py:44 #, python-format msgid "No se ha encontrado la particion: %s" -msgstr "" +msgstr "Partiton %s konnte nicht gefunden werden" -#: cli.py:53 gui.py:1814 +#: cli.py:53 gui.py:1816 msgid "Lista de particiones autodetectadas : " msgstr "Automatisch gefundene Partitionen:" #: cli.py:60 #, python-format msgid "%d - Salir" -msgstr "" +msgstr "%d - verlassen" -#: cli.py:61 gui.py:1814 +#: cli.py:61 gui.py:1816 msgid "Elige la particion WBFS con la que va a trabajar : " -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine WBFS Partition:" #: cli.py:63 msgid "Saliendo por peticion del usuario." @@ -45,7 +46,7 @@ #: cli.py:155 #, python-format msgid "Extraer Juego %s a ISO" -msgstr "" +msgstr "Extrahiere %s als ISO" #: cli.py:157 #, python-format @@ -60,7 +61,7 @@ #: cli.py:161 gui.py:956 #, python-format msgid "Renombrar el juego %s." -msgstr "" +msgstr "Das Spiel %s umbenennen" #: cli.py:162 msgid "Escriba el nuevo nombre : " @@ -78,7 +79,7 @@ #: cli.py:171 #, python-format msgid "Borrando juego %s" -msgstr "" +msgstr "Lösche das Spiel %s" #: cli.py:173 #, python-format @@ -89,26 +90,26 @@ msgid "ERROR borrando el juego" msgstr "FEHLER beim löschen des Spiels" -#: cli.py:177 gui.py:1488 gui.py:1537 gui.py:1619 gui.py:1656 +#: cli.py:177 gui.py:1490 gui.py:1539 gui.py:1621 gui.py:1658 msgid "No has seleccionado ningun juego" msgstr "Kein Spiel ausgewählt" #: cli.py:179 #, python-format msgid "La particion %s no contiene juegos" -msgstr "" +msgstr "Die Partition %s enthält keine Spiele" #: cli.py:189 msgid "Buscando ficheros RAR recursivamente ... " -msgstr "" +msgstr "Suche nach RAR Dateien" #: cli.py:192 msgid "Buscando imagenes ISO recursivamente ... " -msgstr "" +msgstr "Suche nach ISO Dateien" #: cli.py:207 msgid "No se ha encontrado ninguna imagen ISO o RAR" -msgstr "" +msgstr "Es wurde kein ISO oder RAR Image gefunden" #: cli.py:212 #, python-format @@ -121,7 +122,7 @@ #: cli.py:217 msgid "Juegos originales, solo con lectores LG." -msgstr "" +msgstr "Original Spiele nur mit LG Laufwerk" #: cli.py:218 msgid "Pulse cualquier tecla para continuar ... " @@ -137,43 +138,43 @@ #: cli.py:238 msgid "Tarea finalizada" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe beendet" -#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1812 +#: cli.py:240 cli.py:261 gui.py:1814 msgid "Has conectado el disco duro? No se ha encontrado ninguna particion valida." msgstr "Haben Sie die Festplatte mit einer WBFS Partition angeschlossen?" -#: cli.py:248 gui.py:1817 +#: cli.py:248 gui.py:1819 #, python-format msgid "Realmente, desea formatear a WBFS la particion %s? (S/N) " -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie wirklich die Partition %s als WBFS partitionieren (J/N)" #: cli.py:249 cli.py:406 msgid "s" msgstr "j" -#: cli.py:251 gui.py:1821 +#: cli.py:251 gui.py:1823 #, python-format msgid "%s se ha formateado correctamente" -msgstr "" +msgstr "%s wurde formatiert" -#: cli.py:253 gui.py:1823 +#: cli.py:253 gui.py:1825 #, python-format msgid "Error al formatear %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim formatieren von %s" -#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1825 gui.py:1828 +#: cli.py:255 cli.py:259 gui.py:1827 gui.py:1830 #, python-format msgid "No se ha formateado %s" -msgstr "" +msgstr "Es wurde %s formatiert" -#: cli.py:258 gui.py:1828 +#: cli.py:258 gui.py:1830 msgid "Interrumpido por el usuario." -msgstr "" +msgstr "Abbruch durch Benutzer" -#: cli.py:262 gui.py:1812 +#: cli.py:262 gui.py:1814 msgid "Comprueba que tienes la particion FAT32 montada." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie ob die FAT32 Partition gemountet ist." #: cli.py:269 msgid "Pulse cualquier tecla para continuar ...\n" @@ -182,27 +183,27 @@ #: cli.py:283 trabajo.py:327 #, python-format msgid "El archivo RAR %s: No existe" -msgstr "" +msgstr "Das RAR Archiv %s ist nicht vorhanden" #: cli.py:287 trabajo.py:331 #, python-format msgid "Error al descomprimrir. Ya existe %s. Si desea sobreescribirlo, modifique la opcion en preferencias." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim entpacken. %s ist bereits vorhanden. Ändern Sie die Einstellungen in den Optionen." #: cli.py:294 trabajo.py:341 #, python-format msgid "Error: El archivo RAR %s no contiene ninguna ISO" -msgstr "" +msgstr "Fehler: RAR Datei %s enthält kein ISO Image" #: cli.py:300 trabajo.py:347 #, python-format msgid "No hay 4.4GB libres para descomprimir el fichero RAR: %s en la ruta %s. Puede cambiar la ruta en preferencias." -msgstr "" +msgstr "Nicht genügend freier Speicher vorhanden um das RAR Archiv %s nach %s zu entpacken." #: cli.py:315 trabajo.py:361 #, python-format msgid "Error al descomrpimir el RAR : %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim entpacken der RAR Datei %s" #: cli.py:322 #, python-format @@ -217,7 +218,7 @@ #: cli.py:343 #, python-format msgid "Copiar .%s: %s a la particion %s" -msgstr "" +msgstr "Kopiere %s: %s nach %s" #: cli.py:351 #, python-format @@ -264,11 +265,11 @@ #: cli.py:410 #, python-format msgid "Dumpeando desde %s a %s utilizando %s temporalmente" -msgstr "" +msgstr "Gedumpte von %s bis %s verwende vorübergehend %s" #: cli.py:411 msgid "Puede llevar mucho tiempo ..." -msgstr "" +msgstr "Es kann eine Zeit dauern..." #: cli.py:415 #, python-format @@ -351,16 +352,16 @@ msgid "AYUDA_CLI" msgstr "Hilfe_CLI" -#: core.py:172 core.py:185 +#: core.py:195 core.py:208 msgid "Copiando" msgstr "Kopiere" -#: core.py:213 +#: core.py:236 #, python-format msgid "Descargando disco de %s ..." -msgstr "" +msgstr "Laden von Disk %s ..." -#: core.py:233 +#: core.py:256 #, python-format msgid "Descargando caratula de %s desde %s ..." msgstr "" @@ -379,19 +380,19 @@ #: gui.py:345 msgid "No hay particiones WBFS, se muestran los juegos de la ultima sesion." -msgstr "" +msgstr "keine WBFS Partition vorhanden. Zeige Spiele der letzten Sitzung." #: gui.py:347 msgid "No puede acceder a las particiones porque el usuario que se puso en marcha wiithon no pertenecen al grupo \"disk\", se muestran los juegos de la ultima sesion." -msgstr "" +msgstr "Sie können nicht auf die Partition zugreifen, da der Benutzer nicht Mitglied der Gruppe \"disk\" ist. Zeige Spiele der letzten Sitzung." #: gui.py:361 msgid "Se ha detectado que ninguno de tus juegos disponen de informacion extra, descargada de Internet." -msgstr "" +msgstr "Für ihre Spiele sind keine weiteren Informationen aus dem Internet abrufbar." #: gui.py:362 msgid "Deseas descargar informacion de los juegos desde WiiTDB?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie Informationen über ihre Spiele von der WiiTDB runterladen?" #: gui.py:371 msgid "No puedes refrescar las particiones mientras hay tareas sin finalizar" @@ -403,11 +404,11 @@ #: gui.py:393 msgid "Por favor. Informe a los desarrolladores de este error." -msgstr "" +msgstr "Bitte. informieren Sie den Entwickler über Programmfehler" #: gui.py:395 msgid "Utitice la siguiente URL para el reporte de bugs:" -msgstr "" +msgstr "Benutzen Sie folgende URL um Fehler mitzuteilen:" #: gui.py:472 msgid "Dispositivo" @@ -415,15 +416,15 @@ #: gui.py:525 msgid "BDD" -msgstr "" +msgstr "HDD" #: gui.py:526 msgid "WBFS?" -msgstr "" +msgstr "WBFS?" #: gui.py:528 msgid "TODOS" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: gui.py:549 msgid "IDGAME" @@ -439,19 +440,19 @@ #: gui.py:552 msgid "Online?" -msgstr "" +msgstr "Online?" #: gui.py:553 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" #: gui.py:554 msgid "Fecha" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: gui.py:555 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Bewertung" #: gui.py:556 msgid "Particion" @@ -459,11 +460,11 @@ #: gui.py:658 msgid "+Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: gui.py:662 gui.py:663 gui.py:664 gui.py:665 gui.py:666 wiitdb_schema.py:371 msgid "??" -msgstr "" +msgstr "??" #: gui.py:688 msgid "TRADUCIR_ADVERTENCIA_SEGURIDAD_RENAME_IDGAME" @@ -493,15 +494,15 @@ #: gui.py:824 msgid "PREGUNTA:" -msgstr "" +msgstr "Frage:" #: gui.py:830 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "Warnung:" #: gui.py:836 msgid "ERROR:" -msgstr "" +msgstr "Fehler" #: gui.py:842 msgid "AUTENTIFICACION:" @@ -509,19 +510,20 @@ #: gui.py:848 msgid "INFORMACION:" -msgstr "" +msgstr "Information:" -#: gui.py:936 gui.py:1578 gui.py:1622 gui.py:1750 gui.py:2061 +#: gui.py:936 gui.py:1580 gui.py:1624 gui.py:1752 gui.py:2054 gui.py:2061 +#: gui.py:2068 msgid "No has seleccionado ninguna particion" msgstr "keine Partition ausgewählt" #: gui.py:950 msgid "actual" -msgstr "" +msgstr "aktuell" -#: gui.py:953 gui.py:963 +#: gui.py:953 gui.py:964 msgid "Personalizable ..." -msgstr "" +msgstr "Anpassen..." #: gui.py:957 msgid "NOTA: Este es el nombre que aparecera en el USB Loader." @@ -531,248 +533,248 @@ msgid "Nombres propuestos por la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1328 +#: gui.py:1330 msgid "No se ha encontrado synopsis" msgstr "" -#: gui.py:1361 +#: gui.py:1363 msgid "ACCESORIOS: " -msgstr "" +msgstr "ZUBEHÖR:" -#: gui.py:1366 +#: gui.py:1368 msgid "OPCIONALES: " -msgstr "" +msgstr "OPTIONEN:" -#: gui.py:1406 +#: gui.py:1408 msgid "GENERO: " -msgstr "" +msgstr "GENERE:" -#: gui.py:1407 +#: gui.py:1409 msgid "Fecha de lanzamiento: " -msgstr "" +msgstr "Veröffentlicht" -#: gui.py:1408 +#: gui.py:1410 msgid "Desarrolador/Editorial: " -msgstr "" +msgstr "Entwickler/Editoral:" -#: gui.py:1409 +#: gui.py:1411 msgid "Num. jugadores en off-line: " -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Offline Spieler:" -#: gui.py:1410 +#: gui.py:1412 msgid "Capacidad On-line: " -msgstr "" +msgstr "Online Kapazität:" -#: gui.py:1411 +#: gui.py:1413 msgid "Clasificacion parental: " -msgstr "" +msgstr "Jugendfreigabe:" -#: gui.py:1428 gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1430 gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "DESCRIPCION: " -msgstr "" +msgstr "Beschreibung:" -#: gui.py:1444 gui.py:1481 +#: gui.py:1446 gui.py:1483 msgid "Sin descripcion." -msgstr "" +msgstr "ohne Beschreibung" -#: gui.py:1458 +#: gui.py:1460 msgid "No hay datos de este juego. Intente actualizar la base de datos de WiiTDB." msgstr "" -#: gui.py:1505 +#: gui.py:1507 msgid "Tienes que seleccionar una particion WBFS para realizar esta accion" msgstr "Wählen Sie eine WBFS Partition für diese Aktion" -#: gui.py:1534 +#: gui.py:1536 #, python-format msgid "Desea copiar el juego %s a la particion %s?" msgstr "" -#: gui.py:1551 +#: gui.py:1553 msgid "Se van a copiar los siguientes juegos a" msgstr "Wir zu folgenden Spiel kopiert" -#: gui.py:1558 gui.py:1566 +#: gui.py:1560 gui.py:1568 msgid "juegos mas" msgstr "Mehr Spiele" -#: gui.py:1560 +#: gui.py:1562 msgid "A continuacion se listan los juego que NO van a ser copiados por ya estar en la particion de destino" msgstr "Das folgende Spiel wird nicht kopiert, da es bereits in der Zielpartition vorhanden ist" -#: gui.py:1568 +#: gui.py:1570 msgid "Empezar a copiar?" msgstr "Kopiervorgang starten?" -#: gui.py:1574 +#: gui.py:1576 #, python-format msgid "No hay nada que copiar a %s" msgstr "" -#: gui.py:1576 +#: gui.py:1578 msgid "Debes tener al menos 2 particiones WBFS para hacer copias 1:1" msgstr "" -#: gui.py:1586 +#: gui.py:1588 #, python-format msgid "Quieres borrar el juego: %s?" msgstr "" -#: gui.py:1616 +#: gui.py:1618 #, python-format msgid "Error borrando el juego %s" msgstr "" -#: gui.py:1629 +#: gui.py:1631 #, python-format msgid "Elige un directorio donde extraer la ISO de %s" msgstr "Wähle Ordner in dem die ISO %s extrahiert werden soll" -#: gui.py:1640 +#: gui.py:1642 #, python-format msgid "Desea reemplazar la iso del juego %s?" msgstr "" -#: gui.py:1643 +#: gui.py:1645 msgid "Espacio libre insuficiente para extraer la ISO" msgstr "" -#: gui.py:1666 +#: gui.py:1668 msgid "Elige una imagen ISO valida para Wii" msgstr "Wähle ISO Abbild" -#: gui.py:1672 +#: gui.py:1674 msgid "Elige un directorio" msgstr "Wähle Ordner" -#: gui.py:1685 +#: gui.py:1687 msgid "" "Algunos juegos no se han introducido:\n" "\n" msgstr "" -#: gui.py:1714 +#: gui.py:1716 #, python-format msgid "%s ya existe en %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s ist bereits in %s\n" -#: gui.py:1717 +#: gui.py:1719 #, python-format msgid "%s no es un ISO de Wii.\n" -msgstr "" +msgstr "%s ist keine Wii ISO. \n" -#: gui.py:1756 +#: gui.py:1758 msgid "Paso 1 de 2: Elige un directorio para las CARATULAS" msgstr "Schritt 1 von 2: Wähle einen Ordner für TITELBILDER" -#: gui.py:1760 +#: gui.py:1762 msgid "Paso 2 de 2: Elige un directorio para los DISCOS" msgstr "Schritt 2 von 2: Wähle einen Ordner für DISKBILDER" -#: gui.py:1778 +#: gui.py:1780 msgid "No tienes ningun juego" msgstr "Sie haben kein Spiel" -#: gui.py:1785 +#: gui.py:1787 msgid "" "Hay una tarea que esta bloqueando las preferencias.\n" "\n" "Espere a que finalize." msgstr "" -#: gui.py:1797 +#: gui.py:1799 msgid "Estas seguro de querer formatear la BDD? Se borraran tus preferencias y la informacion de los juegos" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "Es recomendable que reinicie la aplicacion" msgstr "" -#: gui.py:1806 +#: gui.py:1808 msgid "La BDD ha sido formateada." -msgstr "" +msgstr "Die Festplatte wurde formatiert" -#: gui.py:1814 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 +#: gui.py:1816 recursos/glade/wiithon.ui.h:33 msgid "Formatear a WBFS" -msgstr "" +msgstr "Formatiere als WBFS" -#: gui.py:1852 +#: gui.py:1854 msgid "Seguro que deseas descargar informacion de los juegos de WiiTDB?" msgstr "" -#: gui.py:1858 +#: gui.py:1860 msgid "Ya estas descargando la informacion WiiTDB ..." msgstr "" -#: gui.py:1867 +#: gui.py:1869 msgid "Empezando a obtener datos de juegos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1877 +#: gui.py:1879 #, python-format msgid "%d%% - %d/%d games - %d descriptions - %d genre - %d accesories - %d companies - %d online features" msgstr "" -#: gui.py:1901 +#: gui.py:1903 #, python-format msgid "Error importando %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim imporiteren %s: %s" -#: gui.py:1904 +#: gui.py:1906 #, python-format msgid "Descargando WiiTDB desde %s, espere unos minutos ..." msgstr "" -#: gui.py:1908 +#: gui.py:1910 msgid "Empezando a descomprimir la informacion WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1914 +#: gui.py:1916 msgid "Finalizada satisfactoriamente la importacion de datos desde WiiTDB" msgstr "" -#: gui.py:1922 +#: gui.py:1924 #, python-format msgid "Deseas borrar el archivo %s?" msgstr "" -#: gui.py:2093 +#: gui.py:2100 #, python-format msgid "Empieza %s" msgstr "Start: %s" -#: gui.py:2105 +#: gui.py:2112 #, python-format msgid "Termina: %s" msgstr "Fertiggestellt: %s" -#: gui.py:2122 +#: gui.py:2129 #, python-format msgid "Falla la descarga de la caratula de %s" msgstr "" -#: gui.py:2132 +#: gui.py:2139 #, python-format msgid "Falla la descarga del disco de %s" msgstr "" -#: gui.py:2180 +#: gui.py:2187 msgid "Finalizando ..." -msgstr "" +msgstr "Abschließen..." -#: gui.py:2182 +#: gui.py:2189 msgid "ERROR!" msgstr "Fehler!" -#: gui.py:2190 +#: gui.py:2197 msgid "quedan" msgstr "verbleibend" -#: gui.py:2206 +#: gui.py:2213 msgid "Error en progreso" msgstr "" -#: gui.py:2214 +#: gui.py:2221 msgid "Empezando ..." msgstr "Start ..." @@ -783,47 +785,47 @@ #: informacion_gui.py:61 msgid "No hay particiones WBFS" -msgstr "" +msgstr "Keine WBFS Partition" #: informacion_gui.py:63 msgid "1 particion WBFS" -msgstr "" +msgstr "1 WBFS Partition" #: informacion_gui.py:65 #, python-format msgid "%d particiones WBFS" -msgstr "" +msgstr "%d WBFS Partitionen" #: informacion_gui.py:68 #, python-format msgid "Hay %d juegos con informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Es gibt für %d Spiele Daten von WiiTDB" #: informacion_gui.py:72 msgid "No faltan caratulas" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine Titelbilder" #: informacion_gui.py:74 msgid "1 juego sin caratula" -msgstr "" +msgstr "1 Spiel ohne Titelbild" #: informacion_gui.py:76 #, python-format msgid "%d juegos sin caratula" -msgstr "" +msgstr "%d Spiele ohne Titelbild" #: informacion_gui.py:80 msgid "No faltan disc-art" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine Diskbilder" #: informacion_gui.py:82 msgid "1 juego sin disc-art" -msgstr "" +msgstr "1 Spiel ohne Diskbild" #: informacion_gui.py:84 #, python-format msgid "%d juegos sin disc-art" -msgstr "" +msgstr "%d Spiele ohne Diskbild" #: informacion_gui.py:90 #, python-format @@ -832,23 +834,23 @@ #: preferencias.py:64 msgid "Ruta para extraer ficheros .rar. Para descomprimir junto al .rar escriba ." -msgstr "" +msgstr "Dateipfad zum entpacken der RAR Datei." #: preferencias.py:65 msgid "Num. Hilos para tareas de fondo" -msgstr "" +msgstr "Num. Threads für Hintergrundprozesse" #: preferencias.py:66 msgid "Comando para abrir carpetas" -msgstr "" +msgstr "Befehl zum öffnen der Ordner" #: preferencias.py:67 msgid "Mostrar una advertencia cuando no hay ninguna informacion WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "Warnung, wenn keine WiiTDB Informationen vorhanden sind." #: preferencias.py:68 msgid "Mostrar una advertencia cuando no hay particiones WBFS" -msgstr "" +msgstr "Warnung, wenn keine WBFS Partition vorhanden ist." #: preferencias.py:69 msgid "Permitir establecer caratulas locales por arrastre" @@ -880,11 +882,11 @@ #: preferencias.py:76 msgid "Caratula" -msgstr "" +msgstr "Titelbild" #: preferencias.py:77 msgid "Disc-art" -msgstr "" +msgstr "Diskbild" #: preferencias.py:78 msgid "Destino del arrastre de una imagen" @@ -892,100 +894,100 @@ #: preferencias.py:81 msgid "URL Base de datos WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "URL Adresse für WiiTDB Daten" #: preferencias.py:82 msgid "Formato fecha" -msgstr "" +msgstr "Datumsformat" #: preferencias.py:83 msgid "Formato fecha corto" -msgstr "" +msgstr "kurzes Datumsformat" #: preferencias.py:84 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Englisch" #: preferencias.py:85 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanisch" #: preferencias.py:86 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Französisch" #: preferencias.py:87 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Deutsch" #: preferencias.py:88 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanisch" #: preferencias.py:89 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienisch" #: preferencias.py:90 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holländisch" #: preferencias.py:91 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Portugiesisch" #: preferencias.py:92 msgid "Chinese-Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan-Chinesisch" #: preferencias.py:93 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Chinesisch" #: preferencias.py:94 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Koreanisch" #: preferencias.py:95 msgid "Idioma principal para el synopsis" -msgstr "" +msgstr "bevorzugte Sprache" #: preferencias.py:96 msgid "Idioma auxiliar para el synopsis" -msgstr "" +msgstr "zweit Sprache" #: preferencias.py:99 msgid "Ancho imagen caratula" -msgstr "" +msgstr "Breite Titelbildes" #: preferencias.py:100 msgid "Altura imagen caratula" -msgstr "" +msgstr "Höhe Titelbild" #: preferencias.py:101 msgid "Ancho imagen disc-art" -msgstr "" +msgstr "breite Diskbild" #: preferencias.py:102 msgid "Altura imagen disc-art" -msgstr "" +msgstr "Höhe Diskbild" #: preferencias.py:169 msgid "Proveedor de caratulas" -msgstr "" +msgstr "Titelbilder von" #: preferencias.py:200 msgid "Proveedor de discos" -msgstr "" +msgstr "Diskbilder von" -#: preferencias.py:243 preferencias.py:279 preferencias.py:297 -#: preferencias.py:316 +#: preferencias.py:247 preferencias.py:283 preferencias.py:301 +#: preferencias.py:320 msgid "Por defecto" -msgstr "" +msgstr "Vorgabe" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:1 msgid "+INFO" -msgstr "" +msgstr "+INFO" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:2 msgid "* = algunas opciones requieren reiniciar." @@ -1001,11 +1003,11 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:5 msgid "Abrir carpeta de caratulas" -msgstr "" +msgstr "Ordner öffnen mit titelbildern" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:6 msgid "Abrir carpeta de disc-art" -msgstr "" +msgstr "Ordner öffnen mit Diskbildern" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:7 msgid "Acerca de ..." @@ -1029,11 +1031,11 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:12 msgid "Borra el juego seleccionado." -msgstr "" +msgstr "Ausgewähltes Spiel löschen." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:13 msgid "Borrar" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:14 msgid "Busca en todos los discos duros, particiones de tipo WBFS" @@ -1061,7 +1063,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:21 msgid "Caratulas" -msgstr "" +msgstr "Titelbilder" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:22 msgid "Clasificar" @@ -1069,7 +1071,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:23 msgid "Configura las preferencias." -msgstr "" +msgstr "Einstellungen bearbeiten." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:24 msgid "Copia directa de particion a particion" @@ -1077,7 +1079,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:25 msgid "Copia disco a disco" -msgstr "" +msgstr "Direktkopie von Disk zu Disk" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:26 msgid "Copia en 2 carpetas de destino, todo el conjunto de caratulas y de disc-art que esta siendo amacenado en los directorios de trabajo de wiithon." @@ -1101,7 +1103,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:32 msgid "Formatear BDD" -msgstr "" +msgstr "Formatiere HDD" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:34 msgid "Formatear la BDD de Wiithon. Cuidado, poque se borraran todas las preferencias y toda la informacion de los juegos." @@ -1109,7 +1111,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:35 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:36 msgid "Hace copias directas de juegos entre particiones WBFS." @@ -1117,15 +1119,15 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:37 msgid "Herramientas y utilidades" -msgstr "" +msgstr "Werkzeuge und Dienstprogramme" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:38 msgid "Informacion sobre Wiithon" -msgstr "" +msgstr "Information über Wiithon" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:39 msgid "Lista de juegos de la particion seleccionada." -msgstr "" +msgstr "Liste der Spiele in der ausgewählten Partition." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:40 msgid "No cierre wiithon mientras esta animacion indique actividad" @@ -1145,27 +1147,27 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:44 msgid "Numero de juegos que no tienen caratula." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Spiele ohne Titelbild" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:45 msgid "Numero de juegos sin caratula del disco." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Spiele ohne Diskbild" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:46 msgid "Numero de juegos." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Spiele" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:47 msgid "Numero de particiones WBFS detectado" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der gefundenen WBFS Partitionen" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:48 msgid "Numero de tareas que esperan en la cola." -msgstr "" +msgstr "Aufgaben in der Warteschlange." #: recursos/glade/wiithon.ui.h:49 msgid "Particiones autodetectadas como de tipo WBFS" -msgstr "" +msgstr "Automatisch erkannte WBFS Partitionen" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:50 msgid "Permite seleccionar un directorio del cual se aniadiran todos los juegos de Wii que se encuentren recursivamente." @@ -1177,7 +1179,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:52 msgid "Progreso de la tarea actual." -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Aufgabe" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:53 msgid "Refrescar WBFS" @@ -1197,7 +1199,7 @@ #: recursos/glade/wiithon.ui.h:58 msgid "WiiTDB" -msgstr "" +msgstr "WiiTDB" #: recursos/glade/wiithon.ui.h:59 msgid "caratulas a SD" @@ -1205,22 +1207,22 @@ #: selector_ficheros.py:32 msgid "Imagen Wii (ISO o RAR)" -msgstr "" +msgstr "Wii Abbild (ISO oder RAR)" #: textview_custom.py:74 #, python-format msgid "Falta la imagen %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Bild %s" #: trabajo.py:202 trabajo.py:268 trabajo.py:324 #, python-format msgid "La particion %s: Ya no existe" -msgstr "" +msgstr "Die Partition %s: ist nicht vorhanden" #: trabajo.py:205 #, python-format msgid "El archivo ISO %s: No existe" -msgstr "" +msgstr "Das ISO Archiv %s: ist nicht vorhanden" #: trabajo.py:217 #, python-format @@ -1230,27 +1232,27 @@ #: trabajo.py:271 #, python-format msgid "El directorio %s: No existe" -msgstr "" +msgstr "Das Verzeichnis %s: ist nicht vorhanden" #: trabajo.py:308 #, python-format msgid "No se ha encontrado ningun ISO/RAR en el directorio %s" -msgstr "" +msgstr "Keine ISO/RAR Archive in dem Verzeichnis %s vorhanden" #: trabajo.py:311 #, python-format msgid "%s no es un directorio" -msgstr "" +msgstr "%s ist kein Verzeichnis" #: trabajo.py:338 #, python-format msgid "%s no es un archivo RAR" -msgstr "" +msgstr "%s ist kein RAR Archiv" #: trabajo.py:391 #, python-format msgid "Error: Al descargar la bdd wiitdb de: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim runterladen von wiitdb bei %s" #: trabajo.py:393 msgid "Error: Ocurrio un error al introducir la informacion de juegos de WiiTDB" @@ -1298,71 +1300,71 @@ #: trabajo.py:495 #, python-format msgid "Recorrer directorio %s" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis %s" #: trabajo.py:497 #, python-format msgid "Descomprimir RAR %s" -msgstr "" +msgstr "Entpacke RAR %s" #: trabajo.py:499 #, python-format msgid "Actualizar WiiTDB desde %s" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere WiiTDB von %s" #: wiitdb_schema.py:331 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #: wiitdb_schema.py:339 msgid "SI, 1j." -msgstr "" +msgstr "Ja 1S." #: wiitdb_schema.py:341 #, python-format msgid "Si, 1 jugador (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ja, 1 Spieler (%s)" #: wiitdb_schema.py:344 #, python-format msgid "SI, %djs." -msgstr "" +msgstr "Ja, %djs" #: wiitdb_schema.py:346 #, python-format msgid "Si, %d jugadores (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ja, %d Spieler (%s)" #: wiitdb_schema.py:353 msgid "1j." -msgstr "" +msgstr "1S." #: wiitdb_schema.py:355 msgid "1 jugador" -msgstr "" +msgstr "1 Spieler" #: wiitdb_schema.py:358 #, python-format msgid "%djs." -msgstr "" +msgstr "%djs" #: wiitdb_schema.py:360 #, python-format msgid "%d jugadores" -msgstr "" +msgstr "%d Spieler" #: wiitdb_xml.py:97 #, python-format msgid "Error descargando la informacion WiiTDB desde %s" msgstr "" -#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:364 wiitdb_xml.py:367 wiitdb_xml.py:401 +#: wiitdb_xml.py:146 wiitdb_xml.py:372 wiitdb_xml.py:375 wiitdb_xml.py:413 msgid "XML invalido" -msgstr "" +msgstr "XML Fehlerhaft" -#: wiitdb_xml.py:417 +#: wiitdb_xml.py:429 msgid "No existe el XML" -msgstr "" +msgstr "XML ist nicht vorhanden" #: wiithon.py:36 msgid "Necesitas tener instalado pyGTK o GTKv2" --- wiithon-1.16.orig/debian/wiithon.postinst +++ wiithon-1.16/debian/wiithon.postinst @@ -26,6 +26,45 @@ case "$1" in configure) + # recycled + test -e ~/.wiithon/caratulas/*.png && test -e /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/caratulas && mv -f ~/.wiithon/caratulas/*.png /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/caratulas + test -e ~/.wiithon/discos/*.png && test -e /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/discos && mv -f ~/.wiithon/discos/*.png /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/discos + test -e /usr/local/share/wiithon/recursos/imagenes/caratulas/*.png && test -e /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/caratulas && mv -f /usr/local/share/wiithon/recursos/imagenes/caratulas/*.png /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/caratulas + test -e /usr/local/share/wiithon/recursos/imagenes/discos/*.png && test -e /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/discos && mv -f /usr/local/share/wiithon/recursos/imagenes/discos/*.png /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/discos + + # clean + test -d ~/.wiithon/caratulas/ && rm -rf ~/.wiithon/caratulas/ + test -d ~/.wiithon/discos/ && rm -rf ~/.wiithon/discos/ + + test -e ~/.wiithon/bdd/juegos.db && rm -f ~/.wiithon/bdd/juegos.db + test -e ~/.wiithon/bdd/wiithon1.*.db && rm -f ~/.wiithon/bdd/wiithon1.*.db + test -e ~/.wiithon/bdd/juegos.db && rm -f ~/.wiithon/bdd/juegos.db + test -e ~/.wiithon_acuerdo && rm -f ~/.wiithon_acuerdo + + test -e /usr/bin/wiithon && rm -f /usr/bin/wiithon + test -e /usr/bin/wiithon_autodetectar && rm -f /usr/bin/wiithon_autodetectar + test -e /usr/bin/wiithon_autodetectar_lector && rm -f /usr/bin/wiithon_autodetectar_lector + test -e /usr/bin/wbfs && rm -f /usr/bin/wbfs + + test -e /usr/local/bin/wiithon && rm -f /usr/local/bin/wiithon + test -e /usr/local/bin/wiithon_autodetectar && rm -f /usr/local/bin/wiithon_autodetectar + test -e /usr/local/bin/wiithon_autodetectar_lector && rm -f /usr/local/bin/wiithon_autodetectar_lector + test -e /usr/local/bin/wbfs && rm -f /usr/local/bin/wbfs + + test -e /usr/bin/gconftool && gconftool --recursive-unset /apps/nautilus-actions/configurations + test -e /usr/share/gconf/schemas/wiithon*.schemas && rm -f /usr/share/gconf/schemas/wiithon*.schemas + + test -e /usr/share/applications/wiithon.desktop && rm -f /usr/share/applications/wiithon.desktop + test -e /usr/share/applications/wiithon_root.desktop && rm -f /usr/share/applications/wiithon_root.desktop + + test -e /usr/local/lib/libwbfs.so && rm -f /usr/local/lib/libwbfs.so + test -e /usr/lib/libwbfs.so && rm -f /usr/lib/libwbfs.so + test -e /usr/lib32/libwbfs.so && rm -f /usr/lib32/libwbfs.so + + test -d /usr/local/share/wiithon && rm -rf /usr/local/share/wiithon + + # fix permises + chmod 755 /usr/share/wiithon/wiithon.py chmod 755 /usr/games/wiithon_wrapper chmod 755 /usr/games/wiithon_unrar @@ -37,6 +76,8 @@ chmod 777 /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/caratulas chmod 777 /usr/share/wiithon/recursos/imagenes/discos + + # linking ln -sf /usr/share/wiithon/wiithon.py /usr/games/wiithon ln -sf /usr/games/wiithon_wrapper /usr/share/wiithon/wiithon_wrapper --- wiithon-1.16.orig/debian/changelog +++ wiithon-1.16/debian/changelog @@ -1,3 +1,130 @@ +wiithon (1.16-404) karmic; urgency=high + + * ident fix + + -- Ricardo Marmolejo García Tue, 27 Jul 2010 16:04:20 +0000 + +wiithon (1.16-403) karmic; urgency=high + + * fix for bug #584236 + fix for bug #575406 + + -- Carlo Mandelli Fri, 16 Jul 2010 19:56:25 +0000 + +wiithon (1.16-402) karmic; urgency=high + + * fix for bug #531527 + + -- Carlo Mandelli Fri, 05 Mar 2010 19:21:29 +0000 + +wiithon (1.16-401) karmic; urgency=high + + * fix for bugs #491466 and #509353 + + -- Carlo Mandelli Sun, 24 Jan 2010 14:40:13 +0000 + +wiithon (1.16-400) karmic; urgency=high + + * Preparando la subida del deb + + -- Ricardo Marmolejo García Tue, 12 Jan 2010 16:56:07 +0000 + +wiithon (1.16-399) karmic; urgency=high + + * fix for Bug #499904 + + -- Carlo Mandelli Wed, 06 Jan 2010 18:51:52 +0000 + +wiithon (1.16-398) karmic; urgency=high + + * fix for bug #499907 + + -- Carlo Mandelli Tue, 29 Dec 2009 19:59:45 +0000 + +wiithon (1.16-397) karmic; urgency=high + + * fix identation error + fix Bug #488351 in stable too + + -- Ricardo Marmolejo García Fri, 11 Dec 2009 07:52:51 +0000 + +wiithon (1.16-396) karmic; urgency=high + + * fix for bug #491149 without hachoir_core.i18n (by _tus_) + + -- Carlo Mandelli Wed, 09 Dec 2009 22:47:10 +0000 + +wiithon (1.16-395) karmic; urgency=high + + * fix for bug #491149 (patch provided by _tus_) + + -- Carlo Mandelli Sat, 05 Dec 2009 09:28:12 +0000 + +wiithon (1.16-394) karmic; urgency=high + + * Traducción al catalan al 100% por Victor + + -- Ricardo Marmolejo García Mon, 30 Nov 2009 02:03:12 +0000 + +wiithon (1.16-393) karmic; urgency=high + + * fix bug #487894 + + -- Carlo Mandelli Wed, 25 Nov 2009 20:00:57 +0000 + +wiithon (1.16-392) karmic; urgency=high + + * fix bug #488130 + + -- Ricardo Marmolejo García Wed, 25 Nov 2009 18:06:23 +0000 + +wiithon (1.16-391) karmic; urgency=high + + * New Language Swedish by Magnus Johansson. good work! + + -- Ricardo Marmolejo García Tue, 24 Nov 2009 06:26:43 +0000 + +wiithon (1.16-390) karmic; urgency=high + + * Bug limpiando antiguas instalacione + s + + -- Ricardo Marmolejo García Sun, 22 Nov 2009 05:46:19 +0000 + +wiithon (1.16-389) karmic; urgency=high + + * Enlace simbolico olvidado al limpiar archivos de antiguas + instalaciones de wiithon + + -- Ricardo Marmolejo García Sun, 22 Nov 2009 05:03:04 +0000 + +wiithon (1.16-388) karmic; urgency=high + + * - Evita synopsis en blanco + - Actualizados los traductores y autores + + -- Ricardo Marmolejo García Sat, 21 Nov 2009 18:22:11 +0000 + +wiithon (1.16-387) karmic; urgency=high + + * clean fuzzies from es_CA + + -- Ricardo Marmolejo García Thu, 19 Nov 2009 21:23:12 +0000 + +wiithon (1.16-386) karmic; urgency=high + + * update de.po by Markus Gewiss + update es_CA.po by Victor Mico + + -- Ricardo Marmolejo García Thu, 19 Nov 2009 21:03:23 +0000 + +wiithon (1.16-385) karmic; urgency=high + + * Añadido la extension "jpeg" para Drag&Drop + Probando subir el paquete al PPA "wiithon-1.1" + + -- Ricardo Marmolejo García Thu, 19 Nov 2009 03:09:19 +0000 + wiithon (1.16) karmic; urgency=high * - Implementadas manpages(solo español e ingles) @@ -533,69 +660,69 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 02 Nov 2009 07:23:25 +0000 -wiithon (1.1-306) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-306) karmic; urgency=high * return -> 1.11 -- Ricardo Marmolejo García Mon, 02 Nov 2009 06:13:36 +0000 -wiithon (1.1-305) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-305) karmic; urgency=high * fucking launchpad ... -- Ricardo Marmolejo García Mon, 02 Nov 2009 06:02:23 +0000 -wiithon (1.1-304) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-304) karmic; urgency=high * cambiamos a 1.15 -- Ricardo Marmolejo García Mon, 02 Nov 2009 01:13:08 +0000 -wiithon (1.1-303) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-303) karmic; urgency=high * testing upload 3 -- Ricardo Marmolejo García Mon, 02 Nov 2009 00:11:33 +0000 -wiithon (1.1-302) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-302) karmic; urgency=high * testing upload 2 -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 23:52:04 +0000 -wiithon (1.1-301) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-301) karmic; urgency=high * testing update PPA -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 23:25:41 +0000 -wiithon (1.1-300) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-300) karmic; urgency=high * Versión inicial para el PPA -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 23:17:29 +0000 -wiithon (1.1-299) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-299) karmic; urgency=high * Borrar debian/changelog del repositorio Editando el gnulog.py Otras cosillas -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 20:48:04 +0000 -wiithon (1.1-298) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-298) karmic; urgency=high * generate .deb with debuild changelog not yet Debian Policy compliant -- Carlo Mandelli Sun, 01 Nov 2009 19:19:37 +0000 -wiithon (1.1-297) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-297) karmic; urgency=high * Pequeños cambios, me tengo que ir a estudiar ;P -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 18:59:21 +0000 -wiithon (1.1-296) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-296) karmic; urgency=high * Mi changelog genera los días de la semana y nombre del mes en Español. ¿Esto es válido? @@ -606,31 +733,31 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 18:54:59 +0000 -wiithon (1.1-295) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-295) karmic; urgency=high * updated italian translation -- Carlo Mandelli Sun, 01 Nov 2009 15:57:40 +0000 -wiithon (1.1-294) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-294) karmic; urgency=high * removed last lintian warning from sources -- Carlo Mandelli Sun, 01 Nov 2009 14:47:48 +0000 -wiithon (1.1-293) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-293) karmic; urgency=high * added modified bazaar plugin to generate changelog file (draft) -- Carlo Mandelli Sun, 01 Nov 2009 14:10:46 +0000 -wiithon (1.1-292) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-292) karmic; urgency=high * mini-fixed -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 06:29:38 +0000 -wiithon (1.1-291) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-291) karmic; urgency=high * Thx Carlo! cleaning ... I subi el deb, pero pone que tardara 10 horas ..., mira @@ -642,74 +769,74 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 01 Nov 2009 03:40:15 +0000 -wiithon (1.1-290) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-290) karmic; urgency=high * cleanup lintian errors from .deb -- Carlo Mandelli Sat, 31 Oct 2009 20:10:38 +0000 -wiithon (1.1-289) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-289) karmic; urgency=high * cleanup lintian errors -- Carlo Mandelli Sat, 31 Oct 2009 19:47:48 +0000 -wiithon (1.1-288) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-288) karmic; urgency=high * removed directory .bzr from source file -- Carlo Mandelli Sat, 31 Oct 2009 18:42:15 +0000 -wiithon (1.1-287) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-287) karmic; urgency=high * added rule and control file -- Carlo Mandelli Sat, 31 Oct 2009 18:17:11 +0000 -wiithon (1.1-286) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-286) karmic; urgency=high * added "make ppa" to create source and binary for PPA -- Carlo Mandelli Sat, 31 Oct 2009 18:05:14 +0000 -wiithon (1.1-285) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-285) karmic; urgency=high * first draft to create PPA -- Carlo Mandelli Sat, 31 Oct 2009 09:19:46 +0000 -wiithon (1.1-284) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-284) karmic; urgency=high * Ahora podemos ver los juegos de la ultima sesion sin el disco wbfs. -- Ricardo Marmolejo García Sat, 31 Oct 2009 06:27:26 +0000 -wiithon (1.1-283) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-283) karmic; urgency=high * control in 2.16! -- Ricardo Marmolejo García Sat, 31 Oct 2009 06:20:34 +0000 -wiithon (1.1-282) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-282) karmic; urgency=high * Pequeños cambios, entre ellos adaptarlo para ubuntu 9.10 Ahora GTK vuelve a ser 2.16+ -- Ricardo Marmolejo García Sat, 31 Oct 2009 06:19:19 +0000 -wiithon (1.1-281) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-281) karmic; urgency=high * small fix (label duplicated) -- Carlo Mandelli Fri, 30 Oct 2009 19:27:10 +0000 -wiithon (1.1-280) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-280) karmic; urgency=high * Aumentando la calidad del desarrollo -- Ricardo Marmolejo García Fri, 30 Oct 2009 04:55:22 +0000 -wiithon (1.1-279) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-279) karmic; urgency=high * mejor comando de unzip nuevos tags pseudo-html preparando la seccion herramientas y @@ -719,162 +846,162 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 29 Oct 2009 20:02:15 +0000 -wiithon (1.1-278) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-278) karmic; urgency=high * updated italian translation -- Carlo Mandelli Mon, 26 Oct 2009 19:23:57 +0000 -wiithon (1.1-277) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-277) karmic; urgency=high * implementado un sistema "excepthook" para aumentar la robusted. -- Ricardo Marmolejo García Mon, 26 Oct 2009 05:07:11 +0000 -wiithon (1.1-276) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-276) karmic; urgency=high * Probando que ocurre si subo un DEB -- Ricardo Marmolejo García Mon, 26 Oct 2009 04:07:21 +0000 -wiithon (1.1-275) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-275) karmic; urgency=high * fix bug -- Ricardo Marmolejo García Mon, 26 Oct 2009 04:04:24 +0000 -wiithon (1.1-274) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-274) karmic; urgency=high * Implementada la funcion de Carlo (check 4.4gb free) a la hora de descomprimir .rar -- Ricardo Marmolejo García Mon, 26 Oct 2009 03:34:02 +0000 -wiithon (1.1-273) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-273) karmic; urgency=high * check for 4.4 GB of free space before to extract ISO -- Carlo Mandelli Sun, 25 Oct 2009 16:53:32 +0000 -wiithon (1.1-272) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-272) karmic; urgency=high * updated italian translation -- Carlo Mandelli Sun, 25 Oct 2009 14:25:42 +0000 -wiithon (1.1-271) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-271) karmic; urgency=high * updated italian translation -- Carlo Mandelli Sun, 25 Oct 2009 12:46:44 +0000 -wiithon (1.1-270) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-270) karmic; urgency=high * Documentando el generar deb -- Ricardo Marmolejo García Sun, 25 Oct 2009 07:04:07 +0000 -wiithon (1.1-269) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-269) karmic; urgency=high * Traduciendo es -- Ricardo Marmolejo García Sun, 25 Oct 2009 06:49:01 +0000 -wiithon (1.1-268) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-268) karmic; urgency=high * i wrote VIM ... :D -- Ricardo Marmolejo García Sat, 24 Oct 2009 18:27:09 +0000 -wiithon (1.1-267) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-267) karmic; urgency=high * bug fixed (thx carlo) I uncommit your 266 sorry, i had conflicts. -- Ricardo Marmolejo García Sat, 24 Oct 2009 18:25:45 +0000 -wiithon (1.1-266) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-266) karmic; urgency=high * bug fixed (thx carlo) -- Ricardo Marmolejo García Sat, 24 Oct 2009 18:19:39 +0000 -wiithon (1.1-265) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-265) karmic; urgency=high * Arreglado muchos bugs pequeños, especialmente el de al finalizar de añadir iso o finalizar una clonación. -- Ricardo Marmolejo García Sat, 24 Oct 2009 08:35:28 +0000 -wiithon (1.1-264) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-264) karmic; urgency=high * Pequeño fix para generar el DEB -- Ricardo Marmolejo García Fri, 23 Oct 2009 05:47:50 +0000 -wiithon (1.1-263) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-263) karmic; urgency=high * Accesorios en jpg .. Muchos cambios internos Me queda pendiente con la copia 1:1 -- Ricardo Marmolejo García Fri, 23 Oct 2009 05:43:26 +0000 -wiithon (1.1-262) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-262) karmic; urgency=high * BIG BUG fixed!! -- Ricardo Marmolejo García Thu, 22 Oct 2009 23:39:00 +0000 -wiithon (1.1-261) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-261) karmic; urgency=high * - updated italian translation -- Carlo Mandelli Thu, 22 Oct 2009 22:07:52 +0000 -wiithon (1.1-260) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-260) karmic; urgency=high * upload with bugs known -- Ricardo Marmolejo García Tue, 20 Oct 2009 05:28:00 +0000 -wiithon (1.1-259) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-259) karmic; urgency=high * - display instructions after install deb package - fixes in Makefile -- Carlo Mandelli Mon, 19 Oct 2009 19:26:01 +0000 -wiithon (1.1-258) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-258) karmic; urgency=high * - added primary and secondary language for synopsis in preferences -- Carlo Mandelli Sun, 18 Oct 2009 19:39:40 +0000 -wiithon (1.1-257) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-257) karmic; urgency=high * Ok Carlo ;P, i am testing ... -- Ricardo Marmolejo García Sun, 18 Oct 2009 17:55:51 +0000 -wiithon (1.1-256) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-256) karmic; urgency=high * Agregando usuario al grupo disk -- Ricardo Marmolejo García Sun, 18 Oct 2009 06:37:02 +0000 -wiithon (1.1-255) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-255) karmic; urgency=high * Probando debconf -- Ricardo Marmolejo García Sun, 18 Oct 2009 05:43:17 +0000 -wiithon (1.1-254) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-254) karmic; urgency=high * - fix in online feature description -- Carlo Mandelli Sat, 17 Oct 2009 19:48:15 +0000 -wiithon (1.1-253) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-253) karmic; urgency=high * - removed last comma and colon at the end of the line (wiitdb informations) @@ -882,33 +1009,33 @@ -- Carlo Mandelli Sat, 17 Oct 2009 12:30:35 +0000 -wiithon (1.1-252) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-252) karmic; urgency=high * - updated italian translation - small fix on credits -- Carlo Mandelli Sat, 17 Oct 2009 10:42:13 +0000 -wiithon (1.1-251) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-251) karmic; urgency=high * updated it.po -- Carlo Mandelli Fri, 16 Oct 2009 19:59:43 +0000 -wiithon (1.1-250) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-250) karmic; urgency=high * - Pequeños detalles -- Ricardo Marmolejo García Fri, 16 Oct 2009 04:16:10 +0000 -wiithon (1.1-249) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-249) karmic; urgency=high * - continuo con las preferencias - actualizado it.po -- Ricardo Marmolejo García Fri, 16 Oct 2009 04:05:19 +0000 -wiithon (1.1-248) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-248) karmic; urgency=high * - Solucionado importante bug de concurrencia en 2.5 - Un bug al mostrar la fecha - Ahora se puede modificar la fecha corta @@ -916,70 +1043,70 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 15 Oct 2009 02:24:46 +0000 -wiithon (1.1-247) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-247) karmic; urgency=high * Fallo en la dependencia del mogrify -- Ricardo Marmolejo García Thu, 15 Oct 2009 01:39:30 +0000 -wiithon (1.1-246) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-246) karmic; urgency=high * Pequeños arreglos -- Ricardo Marmolejo García Thu, 15 Oct 2009 01:31:17 +0000 -wiithon (1.1-245) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-245) karmic; urgency=high * Intentando bajar los requisitos a gtk 2.14 para que funcione en ubuntu 8.10 -- Ricardo Marmolejo García Thu, 15 Oct 2009 00:29:44 +0000 -wiithon (1.1-244) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-244) karmic; urgency=high * Fix DEB, (dont tested in x64) -- Ricardo Marmolejo García Wed, 14 Oct 2009 23:39:45 +0000 -wiithon (1.1-243) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-243) karmic; urgency=high * No ejecutaba. -- Ricardo Marmolejo García Wed, 14 Oct 2009 22:41:15 +0000 -wiithon (1.1-242) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-242) karmic; urgency=high * Ignoramos warnings de momento ... -- Ricardo Marmolejo García Wed, 14 Oct 2009 21:11:49 +0000 -wiithon (1.1-241) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-241) karmic; urgency=high * deb broken ... -- Ricardo Marmolejo García Wed, 14 Oct 2009 21:07:02 +0000 -wiithon (1.1-240) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-240) karmic; urgency=high * - Preferencias 30% - CLI 70% - Testing 0% -- Ricardo Marmolejo García Wed, 14 Oct 2009 20:51:19 +0000 -wiithon (1.1-239) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-239) karmic; urgency=high * - mini-fix al crear un deb -- Ricardo Marmolejo García Wed, 14 Oct 2009 04:45:39 +0000 -wiithon (1.1-238) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-238) karmic; urgency=high * - Patches for generate deb. - Fix for wiithon CLI (wiithon -c) (70%) -- Ricardo Marmolejo García Wed, 14 Oct 2009 04:33:16 +0000 -wiithon (1.1-237) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-237) karmic; urgency=high * - Create deb by debian style (by Carlo Mantelli) - Estudiando la posibilidad de cambiar el idioma "on fly" - Preparando @@ -987,26 +1114,26 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 12 Oct 2009 18:07:21 +0000 -wiithon (1.1-236) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-236) karmic; urgency=high * Empiezo a ponerme con las preferencias. Una vez acabadas, haré pruebas y lanzaré 1.1 -- Ricardo Marmolejo García Sat, 10 Oct 2009 19:52:39 +0000 -wiithon (1.1-235) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-235) karmic; urgency=high * 100% !!! nice update ;P -- Ricardo Marmolejo García Sat, 10 Oct 2009 18:46:55 +0000 -wiithon (1.1-234) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-234) karmic; urgency=high * Plantillas acabando al 80% -- Ricardo Marmolejo García Sat, 10 Oct 2009 17:29:13 +0000 -wiithon (1.1-233) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-233) karmic; urgency=high * AWESOME render de gtk+xml+pango. Muchas posibilidades como pseudo render html sistema de alertas 100% @@ -1014,20 +1141,20 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sat, 10 Oct 2009 06:16:58 +0000 -wiithon (1.1-232) karmic; urgency=high -wiithon (1.1-231) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-232) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-231) karmic; urgency=high * Nuevo sistema de alertas! (90%) -- Ricardo Marmolejo García Fri, 09 Oct 2009 22:07:56 +0000 -wiithon (1.1-230) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-230) karmic; urgency=high * patch by Calo Mantelli -- Ricardo Marmolejo García Fri, 09 Oct 2009 16:28:43 +0000 -wiithon (1.1-229) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-229) karmic; urgency=high * Actualizado it.po En python 2.5 se usa la llamada al sistema "unzip" en lugar del modulo @@ -1036,51 +1163,51 @@ -- Ricardo Marmolejo García Fri, 09 Oct 2009 05:25:28 +0000 -wiithon (1.1-228) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-228) karmic; urgency=high * Parche de Carlo Mandelli modificado para sqlalchemy 0.4.x & 0.5.x -- Ricardo Marmolejo García Thu, 08 Oct 2009 02:55:16 +0000 -wiithon (1.1-227) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-227) karmic; urgency=high * Corregidos los bugs de bdd locked. Creada clase SelectorFicheros y una abstracción de la info del GUI -- Ricardo Marmolejo García Thu, 08 Oct 2009 00:04:25 +0000 -wiithon (1.1-226) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-226) karmic; urgency=high * Mas cambios. Corregido problema con la concurrencia -- Ricardo Marmolejo García Sat, 03 Oct 2009 05:05:49 +0000 -wiithon (1.1-225) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-225) karmic; urgency=high * Bug corregido al actualizar de wiitdb -- Ricardo Marmolejo García Fri, 02 Oct 2009 04:31:02 +0000 -wiithon (1.1-224) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-224) karmic; urgency=high * Siguo corrigiendo bugs -- Ricardo Marmolejo García Fri, 02 Oct 2009 04:19:24 +0000 -wiithon (1.1-223) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-223) karmic; urgency=high * Depurando codigo -- Ricardo Marmolejo García Sun, 27 Sep 2009 05:02:15 +0000 -wiithon (1.1-222) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-222) karmic; urgency=high * Algunos cambios -- Ricardo Marmolejo García Fri, 25 Sep 2009 21:26:22 +0000 -wiithon (1.1-221) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-221) karmic; urgency=high * - Update Translate IT - Listar juegos mezclando particiones - Corrigiendo un bug en el @@ -1088,7 +1215,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Fri, 25 Sep 2009 05:12:03 +0000 -wiithon (1.1-220) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-220) karmic; urgency=high * - Update italian translate - Muchos cambios: Tengo un bug al finalizar de descargar de WiiTDB En @@ -1096,13 +1223,13 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 22 Sep 2009 19:11:00 +0000 -wiithon (1.1-219) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-219) karmic; urgency=high * - Importante actualización: RAR, WiiTDB, etc... -- Ricardo Marmolejo García Mon, 21 Sep 2009 04:21:15 +0000 -wiithon (1.1-218) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-218) karmic; urgency=high * - Restructurando algunos archivos - Corregido un problema al refrescar - 2 bugs conocidos, al renombrar @@ -1110,7 +1237,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sat, 19 Sep 2009 19:19:45 +0000 -wiithon (1.1-217) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-217) karmic; urgency=high * - Añadir y Extraer funcionan perfectamente - Aún quedn muchos casos de uso bugeados - Empezando a hacer la @@ -1118,7 +1245,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sat, 19 Sep 2009 04:32:07 +0000 -wiithon (1.1-216) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-216) karmic; urgency=high * -Traducción a italiano por Carlo Mandelli Gracias!, pero esto esta en desarrollo y puede cambiar. (No creo que @@ -1128,7 +1255,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Fri, 18 Sep 2009 23:11:18 +0000 -wiithon (1.1-215) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-215) karmic; urgency=high * Rehecho de 0 el spinner, espero con esto que se calculen mejor los tiempo estimados para las tareas. @@ -1136,13 +1263,13 @@ -- Ricardo Marmolejo García Fri, 18 Sep 2009 07:56:31 +0000 -wiithon (1.1-214) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-214) karmic; urgency=high * Añadiendo unrar-nonfree, para integrarlo en wiithon de mejor forma. -- Ricardo Marmolejo García Tue, 08 Sep 2009 02:44:20 +0000 -wiithon (1.1-213) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-213) karmic; urgency=high * Tras el parón del verano: Muchos cambios, digamos que ahora al menos ejecuta xD Se esta @@ -1151,53 +1278,53 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 07 Sep 2009 05:56:25 +0000 -wiithon (1.1-212) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-212) karmic; urgency=high * Lo subo petado. Rediseñando la relación N:M entre juegos y particiones -- Ricardo Marmolejo García Tue, 28 Jul 2009 03:32:19 +0000 -wiithon (1.1-211) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-211) karmic; urgency=high * Importador WIITDB acabado, empezamos con la capa de presentación de datos. -- Ricardo Marmolejo García Mon, 27 Jul 2009 08:00:18 +0000 -wiithon (1.1-210) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-210) karmic; urgency=high * Ya esta casí acabado el núcleo del importador de WiiTDB, solo faltan los géneros. -- Ricardo Marmolejo García Fri, 24 Jul 2009 06:31:36 +0000 -wiithon (1.1-209) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-209) karmic; urgency=high * Actualizando la ficha de un juego -- Ricardo Marmolejo García Wed, 22 Jul 2009 02:59:10 +0000 -wiithon (1.1-208) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-208) karmic; urgency=high * implementado esquema (diagrama de entidad relación) doc/esquema.pdf -- Ricardo Marmolejo García Tue, 21 Jul 2009 04:47:35 +0000 -wiithon (1.1-207) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-207) karmic; urgency=high * Continuo depurando -- Ricardo Marmolejo García Sun, 19 Jul 2009 15:13:28 +0000 -wiithon (1.1-206) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-206) karmic; urgency=high * Toda la noche con el sqlalchemy. Relaciones 1:N Relaciones N:M -- Ricardo Marmolejo García Sun, 19 Jul 2009 12:45:40 +0000 -wiithon (1.1-205) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-205) karmic; urgency=high * Extinguiendo HOME.conf Limpiando código Evitando join con la tabla de juegos de wiitdb @@ -1205,13 +1332,13 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 16 Jul 2009 06:24:41 +0000 -wiithon (1.1-204) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-204) karmic; urgency=high * Solucionado problema con el path / renombrando -- Ricardo Marmolejo García Sun, 12 Jul 2009 08:13:48 +0000 -wiithon (1.1-203) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-203) karmic; urgency=high * Commit muy serio, rediseño importante, aparecen las clases: Particion y Fila_TreeView. @@ -1220,33 +1347,33 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 12 Jul 2009 07:58:45 +0000 -wiithon (1.1-202) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-202) karmic; urgency=high * Toda la noche peleandome con el alquemy, lo subo con algún bug conocido -- Ricardo Marmolejo García Fri, 10 Jul 2009 08:28:23 +0000 -wiithon (1.1-201) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-201) karmic; urgency=high * Probanco COMMIT, des otro PC -- Susana Fri, 10 Jul 2009 03:02:37 +0000 -wiithon (1.1-200) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-200) karmic; urgency=high * Implementando XML (para exportar WIITDB) -- Ricardo Marmolejo García Fri, 10 Jul 2009 02:32:52 +0000 -wiithon (1.1-199) karmic; urgency=high +wiithon (1.10-199) karmic; urgency=high * Descarga caratulas en orden Bug corregido: parpadeo durante el scrool -- Ricardo Marmolejo García Tue, 07 Jul 2009 04:24:34 +0000 -wiithon (1.1) karmic; urgency=high +wiithon (1.10) karmic; urgency=high * Empezando a implementar libwbfs_binding, instala en /usr/lib/libwbfs.so @@ -1257,7 +1384,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 06 Jul 2009 19:37:09 +0000 -wiithon (1.0-197) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-197) karmic; urgency=high * Imprescindible actualización, había dejado de funcionar la descarga de discos y caratulas debido a que la web proveedora a cambiado de @@ -1284,26 +1411,26 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 01 Jul 2009 04:14:43 +0000 -wiithon (1.0-196) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-196) karmic; urgency=high * - Reducida dependencia de GTK de 2.14 a 2.12 -- Ricardo Marmolejo García Tue, 30 Jun 2009 00:04:30 +0000 -wiithon (1.0-195) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-195) karmic; urgency=high * Cambio para que compile en 64bits Cambios menores de traducción -- Ricardo Marmolejo García Mon, 29 Jun 2009 06:19:46 +0000 -wiithon (1.0-194) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-194) karmic; urgency=high * Makefile bien hecho -- Ricardo Marmolejo García Mon, 29 Jun 2009 02:49:07 +0000 -wiithon (1.0-193) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-193) karmic; urgency=high * He creado un wiithon_wrapper que enlaza con libwbfs.so Cuando ejecutamos wiithon en local, sin instalar, (./wiithon.py) @@ -1311,38 +1438,38 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 29 Jun 2009 01:38:57 +0000 -wiithon (1.0-192) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-192) karmic; urgency=high * Bug corregido en dependencias -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 21:45:38 +0000 -wiithon (1.0-191) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-191) karmic; urgency=high * Elimina cualquier diferencia entre instalar compilando o no. Lo estoy complicando demasiado por evitar la dependencia de intltool -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 21:38:29 +0000 -wiithon (1.0-190) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-190) karmic; urgency=high * Haciendo casos de prueba con maquinas virtuales -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 21:25:07 +0000 -wiithon (1.0-189) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-189) karmic; urgency=high * Más mejores en el makefile -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 20:41:49 +0000 -wiithon (1.0-188) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-188) karmic; urgency=high * El makefile aún instalaba el recien borrado fichero "mensaje.py" -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 19:09:49 +0000 -wiithon (1.0-187) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-187) karmic; urgency=high * Copiar Juego a veces no se mostraba en algunas versiones de GTK debido al uso innecesario de show() @@ -1350,77 +1477,77 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 19:06:34 +0000 -wiithon (1.0-186) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-186) karmic; urgency=high * Mejoras en el makefile -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 17:11:19 +0000 -wiithon (1.0-185) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-185) karmic; urgency=high * Cambios menores -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 16:59:18 +0000 -wiithon (1.0-184) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-184) karmic; urgency=high * Pequeños variaciones. Añadidas 2 frases para traducir (pendientes.) -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 05:22:37 +0000 -wiithon (1.0-183) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-183) karmic; urgency=high * Muchos cambios en el Makefile, para intentar tener el mismo Makefile en trunk y en stable -- Ricardo Marmolejo García Sun, 28 Jun 2009 05:06:33 +0000 -wiithon (1.0-182) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-182) karmic; urgency=high * Cambiado adduser por gpasswd -- Ricardo Marmolejo García Fri, 26 Jun 2009 23:09:04 +0000 -wiithon (1.0-181) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-181) karmic; urgency=high * Pequeños fixes en la traducción pt_BR -- Ricardo Marmolejo García Thu, 25 Jun 2009 17:21:32 +0000 -wiithon (1.0-180) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-180) karmic; urgency=high * - Traducido a: Portugues-Brasileño -- Ricardo Marmolejo García Thu, 25 Jun 2009 15:47:09 +0000 -wiithon (1.0-179) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-179) karmic; urgency=high * Cambiado Makefile un poco más -- Ricardo Marmolejo García Thu, 25 Jun 2009 15:40:38 +0000 -wiithon (1.0-178) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-178) karmic; urgency=high * Borrados comentarios en los PO -- Ricardo Marmolejo García Thu, 25 Jun 2009 15:31:22 +0000 -wiithon (1.0-177) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-177) karmic; urgency=high * Extraida ayuda del CLI Cambios menores -- Ricardo Marmolejo García Thu, 25 Jun 2009 15:29:02 +0000 -wiithon (1.0-176) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-176) karmic; urgency=high * Pequeños cambios en el wrapper: cammbiado wbfs_try_open por wbfs_try_open_partition, excepto para autodetección. -- Ricardo Marmolejo García Thu, 25 Jun 2009 14:37:33 +0000 -wiithon (1.0-175) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-175) karmic; urgency=high * Preparando wiithon para ser traducido en 16 idiomas Adaptado para para ser ejecutado en local (./wiithon.py) Eliminada una @@ -1428,7 +1555,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 25 Jun 2009 06:41:04 +0000 -wiithon (1.0-174) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-174) karmic; urgency=high * Creado lo necesario para compilar la librería para usarla de forma dinámica y así reutilizarla (así lo necesita un binding para C en @@ -1436,26 +1563,26 @@ -- José-Luis Segura Lucas Wed, 24 Jun 2009 10:39:43 +0000 -wiithon (1.0-173) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-173) karmic; urgency=high * Subido Makefile que deberá tener similar un libwbfs limpito -- José Luis Segura Lucas Mon, 22 Jun 2009 15:14:46 +0000 -wiithon (1.0-172) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-172) karmic; urgency=high * Commit inicial de binding de libwbfs -- José-Luis Segura Lucas Mon, 22 Jun 2009 14:49:56 +0000 -wiithon (1.0-171) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-171) karmic; urgency=high * Wiithon 1.0 - Actualizado el icono Wiithon a fondo blanco - Cambios menores -- Ricardo Marmolejo García Sat, 20 Jun 2009 23:28:57 +0000 -wiithon (1.0-170) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-170) karmic; urgency=high * Preparando el merge a stable Actualizada documentación Modificada versión de función copia 1:1, @@ -1463,7 +1590,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sat, 20 Jun 2009 22:02:54 +0000 -wiithon (1.0-169) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-169) karmic; urgency=high * Iba quitado una seguridad de wiithon_wrapper en que se permitian copiar juego 1on1 en discos de distinto tamaño de sactor. @@ -1473,20 +1600,20 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sat, 20 Jun 2009 07:56:53 +0000 -wiithon (1.0-168) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-168) karmic; urgency=high * Traducido al 100% como buenamente he podido xD -- Ricardo Marmolejo García Fri, 19 Jun 2009 19:02:59 +0000 -wiithon (1.0-167) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-167) karmic; urgency=high * bugfix en wiithon_wrapper... ¡ -- José-Luis Segura Lucas Fri, 19 Jun 2009 10:20:41 +0000 -wiithon (1.0-166) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-166) karmic; urgency=high * Versión final -> fase de pruebas Mirate lo del buscador, linea 447 del gui.py Como detalle final, @@ -1495,7 +1622,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Fri, 19 Jun 2009 05:39:28 +0000 -wiithon (1.0-165) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-165) karmic; urgency=high * Modificado libwbfs Bastante arreglos Muestras errores en forma de alert (no se acumulan @@ -1503,38 +1630,38 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 18 Jun 2009 21:27:54 +0000 -wiithon (1.0-164) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-164) karmic; urgency=high * Terminado boton para refresco de particiones en caliente -- Ricardo Marmolejo García Thu, 18 Jun 2009 05:23:12 +0000 -wiithon (1.0-163) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-163) karmic; urgency=high * algunos arreglos implementado copia 1on1 de todo el disco -- Ricardo Marmolejo García Wed, 17 Jun 2009 20:20:18 +0000 -wiithon (1.0-162) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-162) karmic; urgency=high * Commit para mantenernos sincronizados -- Ricardo Marmolejo García Wed, 17 Jun 2009 18:49:00 +0000 -wiithon (1.0-161) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-161) karmic; urgency=high * Eliminados IDGAME preferido y partición preferida de preferencias. -- Ricardo Marmolejo García Wed, 17 Jun 2009 18:22:01 +0000 -wiithon (1.0-160) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-160) karmic; urgency=high * Bug en el gui.py -- José-Luis Segura Lucas Wed, 17 Jun 2009 10:57:22 +0000 -wiithon (1.0-159) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-159) karmic; urgency=high * Rediseño muy serio de Threads, ahora lo hago por callbacks ya que el invento de la cola se estaba volviendo dificil de mantener. @@ -1543,7 +1670,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 17 Jun 2009 06:56:39 +0000 -wiithon (1.0-158) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-158) karmic; urgency=high * Esta de puta madre el drag&drop, prácticamente no funcionaba muy bien debido a que los archivos vienen como file:///home/user/file.iso @@ -1551,14 +1678,14 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 15 Jun 2009 22:37:40 +0000 -wiithon (1.0-157) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-157) karmic; urgency=high * Ya tenemos DnD en la interfaz. Quien añada los ficheros (lo suyo sería en core.py) debe comprobar que son ISOs y que son válidas -- José-Luis Segura Lucas Mon, 15 Jun 2009 17:31:04 +0000 -wiithon (1.0-156) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-156) karmic; urgency=high * Arreglado lo de los enlaces simbolicos Pequeños arreglos en la traducción (hay que traducir todo lo nuevo) @@ -1568,27 +1695,27 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 15 Jun 2009 16:50:19 +0000 -wiithon (1.0-155) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-155) karmic; urgency=high * Conseguido 9.19 en config.py :D -- José-Luis Segura Lucas Mon, 15 Jun 2009 09:40:49 +0000 -wiithon (1.0-154) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-154) karmic; urgency=high * Tonteando para subir el builder_wrapper a un 10 en pylint :D y así de paso pruebo los commits -- José-Luis Segura Lucas Mon, 15 Jun 2009 09:35:04 +0000 -wiithon (1.0-153) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-153) karmic; urgency=high * Algunos cambios en comentarios y en algunas líneas en blanco para mejrorar legibilidad -- José-Luis Segura Lucas Mon, 15 Jun 2009 09:09:12 +0000 -wiithon (1.0-152) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-152) karmic; urgency=high * Terminada algunas comprobaciones en renombrar IDGAME que le dan total robuztez a esa parte. @@ -1596,7 +1723,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 15 Jun 2009 06:56:52 +0000 -wiithon (1.0-151) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-151) karmic; urgency=high * Copia 1on1 acabado, a falta de alguna comprobación He integrado el menu contextual, queda de pm, hay que añadir una @@ -1616,7 +1743,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 14 Jun 2009 18:59:15 +0000 -wiithon (1.0-150) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-150) karmic; urgency=high * Finalmente voy a implementar la copia 1on1 para la versión inmediata. Es necesario el menú contextual. Renombrado la carpeta wbfs_src a @@ -1626,7 +1753,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 14 Jun 2009 07:07:35 +0000 -wiithon (1.0-149) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-149) karmic; urgency=high * Nuevo Wrapper entre Wiithon y libwbfs llamado "wiithon_wrapper" Con este wrapper es más fácil añadir funcionalidades, ya que el código @@ -1638,86 +1765,86 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sat, 13 Jun 2009 07:43:17 +0000 -wiithon (1.0-148) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-148) karmic; urgency=high * Corregido fallo en un import -- Ricardo Marmolejo García Fri, 12 Jun 2009 21:08:34 +0000 -wiithon (1.0-147) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-147) karmic; urgency=high * Modificados los import más acordes con la guía de estilo de Python -- José Luis Segura Lucas Fri, 12 Jun 2009 08:25:07 +0000 -wiithon (1.0-146) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-146) karmic; urgency=high * - uninstall no es dependencia de install (ver doc/INSTALAR) - archivos movidos y/o eliminados -- Ricardo Marmolejo García Thu, 11 Jun 2009 20:04:28 +0000 -wiithon (1.0-145) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-145) karmic; urgency=high * Pequeños cambios acumulados -- Ricardo Marmolejo García Thu, 11 Jun 2009 19:21:45 +0000 -wiithon (1.0-144) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-144) karmic; urgency=high * Cambiado 'permisos' en el Makefile -- José-Luis Segura Lucas Thu, 11 Jun 2009 17:17:35 +0000 -wiithon (1.0-143) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-143) karmic; urgency=high * Cambios en el Makefile (en pruebas) -- José-Luis Segura Lucas Thu, 11 Jun 2009 17:01:42 +0000 -wiithon (1.0-142) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-142) karmic; urgency=high * Generalizando reglas del Makefile -- José Luis Segura Lucas Thu, 11 Jun 2009 08:54:11 +0000 -wiithon (1.0-141) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-141) karmic; urgency=high * - Eliminado el chekeo de juegos, del wbfs , del core y del cli -- Ricardo Marmolejo García Thu, 11 Jun 2009 04:14:14 +0000 -wiithon (1.0-140) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-140) karmic; urgency=high * * Finalizada la traducción al inglés -- Sergio Padrino Thu, 11 Jun 2009 00:10:16 +0000 -wiithon (1.0-139) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-139) karmic; urgency=high * Ordenados muchos ficheros, bastantes movidos a doc/ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 23:18:55 +0000 -wiithon (1.0-138) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-138) karmic; urgency=high * Pequeño arreglo para KDE -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 21:34:03 +0000 -wiithon (1.0-137) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-137) karmic; urgency=high * - Para que rule en KDE he hecho python-sexy obligatorio -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 21:23:00 +0000 -wiithon (1.0-136) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-136) karmic; urgency=high * Wiithon ya no necesita ser root -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 20:56:02 +0000 -wiithon (1.0-135) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-135) karmic; urgency=high * El problema esta resuelto, el problema fue el quitar la cabezera totalmente, he dejado la codificación, nombre de proyecto y poco más y @@ -1725,7 +1852,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 05:09:01 +0000 -wiithon (1.0-134) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-134) karmic; urgency=high * - Añadido y funcionando bien, la tarea "purge" al Makefile - Cuando se ejcuta wiithon en modo cli, ahora se le avisa al usuario @@ -1734,7 +1861,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 05:03:37 +0000 -wiithon (1.0-133) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-133) karmic; urgency=high * - en.po lo he dejado listo para ser traducido - He resuelto todos los warning que daba el xgettext al extraer @@ -1744,13 +1871,13 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 04:29:13 +0000 -wiithon (1.0-132) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-132) karmic; urgency=high * Quito que el nombre renombrado sea decodificado a iso-8859-1 -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 03:03:58 +0000 -wiithon (1.0-131) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-131) karmic; urgency=high * Algunos bugs pequeños He quitado el acuerdo -> discutir sobre ello He evitado todo warning. @@ -1758,7 +1885,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 10 Jun 2009 02:44:18 +0000 -wiithon (1.0-130) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-130) karmic; urgency=high * Hay excepciones feas en la pool, no se porque algunas veces los hilos no pueden ejecutar "time.sleep", he probado quitando que sean threads @@ -1768,13 +1895,13 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 09 Jun 2009 21:39:52 +0000 -wiithon (1.0-129) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-129) karmic; urgency=high * Se me olvido añadir un archivo movido al repo -- Ricardo Marmolejo García Tue, 09 Jun 2009 21:32:27 +0000 -wiithon (1.0-128) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-128) karmic; urgency=high * Todos los WBFS Manager basados en las primeras versiones de libwbfs tienen fallos calculando el espacio ocupado por un juego, y el espacio @@ -1783,26 +1910,26 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 09 Jun 2009 21:31:23 +0000 -wiithon (1.0-127) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-127) karmic; urgency=high * No funcionaba el acerca de: -En código llamabas a "aboutdialog1" y en el glade se llamaba "aboutdialog" , He editado el código -- Ricardo Marmolejo García Tue, 09 Jun 2009 19:58:33 +0000 -wiithon (1.0-126) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-126) karmic; urgency=high * Añadida señal "changed" el entry de busqueda -- Ricardo Marmolejo García Tue, 09 Jun 2009 19:49:19 +0000 -wiithon (1.0-125) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-125) karmic; urgency=high * modificado instalar.txt -- José-Luis Segura Lucas Tue, 09 Jun 2009 13:44:16 +0000 -wiithon (1.0-124) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-124) karmic; urgency=high * * Borrado acercade.ui.h (se había olvidado). * Recuperado el soporte para usar sexy si está instalado * El Entry de @@ -1810,13 +1937,13 @@ -- José-Luis Segura Lucas Tue, 09 Jun 2009 13:41:57 +0000 -wiithon (1.0-123) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-123) karmic; urgency=high * Arreglado un IndentationError -- José-Luis Segura Lucas Tue, 09 Jun 2009 13:29:46 +0000 -wiithon (1.0-122) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-122) karmic; urgency=high * * sustituidos en todos los .py los \t por " ". He hecho make run y funciona @@ -1826,19 +1953,19 @@ -- José-Luis Segura Lucas Tue, 09 Jun 2009 13:07:16 +0000 -wiithon (1.0-121) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-121) karmic; urgency=high * Merge -- José-Luis Segura Lucas Tue, 09 Jun 2009 12:58:37 +0000 -wiithon (1.0-120) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-120) karmic; urgency=high * Modificado el Makefile y los .po -- José-Luis Segura Lucas Tue, 09 Jun 2009 12:47:41 +0000 -wiithon (1.0-119) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-119) karmic; urgency=high * * Cambios en los .po (número de línea de dónde saca algunas msgid) * Cambios en gui.py para usar el "acercade" sacado directamente del @@ -1847,7 +1974,7 @@ -- José-Luis Segura Lucas Mon, 08 Jun 2009 17:19:53 +0000 -wiithon (1.0-118) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-118) karmic; urgency=high * Icono animado que representa que esta ocupado Corregido un bug cuando al renombrar metiamos algún caracter extraño @@ -1855,26 +1982,26 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 08 Jun 2009 02:47:08 +0000 -wiithon (1.0-117) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-117) karmic; urgency=high * Hecha barra de progreso para calcular espacio ocupado en disco -- Ricardo Marmolejo García Sun, 07 Jun 2009 20:25:36 +0000 -wiithon (1.0-116) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-116) karmic; urgency=high * * Añadidas líneas estándares para la condificación de los ficheros -- José Luis Segura Lucas Sun, 07 Jun 2009 13:08:36 +0000 -wiithon (1.0-115) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-115) karmic; urgency=high * - Aligerando el core. - Metiendo casi todas las frases a traducir. -- Ricardo Marmolejo García Sun, 07 Jun 2009 07:31:16 +0000 -wiithon (1.0-114) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-114) karmic; urgency=high * Buscador terminado. Tengo que modificar la pool para preferentemente utilizar objetos @@ -1885,14 +2012,14 @@ -- Ricardo Marmolejo García Fri, 05 Jun 2009 02:57:55 +0000 -wiithon (1.0-113) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-113) karmic; urgency=high * Buscador y base de datos xD asi en un momento Tiene bugs pero esta bastante avanzado -- Ricardo Marmolejo García Thu, 04 Jun 2009 21:15:30 +0000 -wiithon (1.0-112) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-112) karmic; urgency=high * Preferencias persistentes, todas las rutas de los FileChooser, juego y partición seleccionado. @@ -1901,13 +2028,13 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 04 Jun 2009 04:54:38 +0000 -wiithon (1.0-111) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-111) karmic; urgency=high * Actualizado icono Wiithon, hay que hacer más de diferentes tamaños -- Ricardo Marmolejo García Wed, 03 Jun 2009 13:14:25 +0000 -wiithon (1.0-110) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-110) karmic; urgency=high * Añadido parametro -c, equivalente a --no-gui Añadidas bastantes frases del cli para traducir, aun quedan bastantes. @@ -1917,7 +2044,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 03 Jun 2009 12:33:26 +0000 -wiithon (1.0-109) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-109) karmic; urgency=high * Muchos detalles: Hay que ser root o cerrara previo error. Descarga caratulas y discos @@ -1929,7 +2056,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 03 Jun 2009 06:25:05 +0000 -wiithon (1.0-108) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-108) karmic; urgency=high * Redimensionar caratulas a 160x225 por 160x224, si no, no funciona en el loader GX @@ -1945,7 +2072,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 02 Jun 2009 21:39:46 +0000 -wiithon (1.0-107) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-107) karmic; urgency=high * intltool vuelve como dependencia ya que de otra forma tendríamos que subir los MOO al repositorio, lo que generaría continuos conflictos, @@ -1955,7 +2082,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 02 Jun 2009 02:33:25 +0000 -wiithon (1.0-106) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-106) karmic; urgency=high * Ocultando barra "Más información", es posible que la consola, etc ... lo deje para otra fase, y así sacar una versión funcional y estable lo @@ -1963,14 +2090,14 @@ -- makiolo Tue, 02 Jun 2009 02:15:19 +0000 -wiithon (1.0-105) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-105) karmic; urgency=high * Adaptando para que se vea bien a 800x600 Cambiadas dependencias -- Ricardo Marmolejo García Tue, 02 Jun 2009 02:09:27 +0000 -wiithon (1.0-104) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-104) karmic; urgency=high * Pequeños detalles. Ya se muestra un acceso directo en: @@ -1979,7 +2106,7 @@ -- makiolo Tue, 02 Jun 2009 02:02:27 +0000 -wiithon (1.0-103) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-103) karmic; urgency=high * modificado desktop desde KDE Eliminada dependencia con intltool, solo regenero lenguajes en un run @@ -1987,57 +2114,57 @@ -- makiolo Tue, 02 Jun 2009 01:54:31 +0000 -wiithon (1.0-102) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-102) karmic; urgency=high * Poniendo icono en barra de inicio -- Ricardo Marmolejo García Tue, 02 Jun 2009 00:57:30 +0000 -wiithon (1.0-101) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-101) karmic; urgency=high * Detalles en la traducción, y me tomo un descanso con wiithon, que debería estar estudiando ;D -- Ricardo Marmolejo García Mon, 01 Jun 2009 02:41:16 +0000 -wiithon (1.0-100) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-100) karmic; urgency=high * Ya funciona el lenguaje en KDE (en GNOME ya rulaba) -- makiolo Mon, 01 Jun 2009 00:51:15 +0000 -wiithon (1.0-99) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-99) karmic; urgency=high * Traducido a ingles (muchos fallos, hay que ir actualizando ...) Editado el texto INSTALAR.txt -- Ricardo Marmolejo García Mon, 01 Jun 2009 00:27:02 +0000 -wiithon (1.0-98) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-98) karmic; urgency=high * Más pruebas, algún bug corregido -- Ricardo Marmolejo García Sun, 31 May 2009 22:30:35 +0000 -wiithon (1.0-97) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-97) karmic; urgency=high * Commiteando desde KDE -- makiolo Sun, 31 May 2009 22:08:31 +0000 -wiithon (1.0-96) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-96) karmic; urgency=high * El "make commit" me estaba regenerando los PO -- Ricardo Marmolejo García Sun, 31 May 2009 21:37:09 +0000 -wiithon (1.0-95) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-95) karmic; urgency=high * Pruebas de traducción -- Ricardo Marmolejo García Sun, 31 May 2009 21:30:22 +0000 -wiithon (1.0-94) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-94) karmic; urgency=high * Ya traduce GLADE, en principio todos los problemas de traducción los tengo asimilados y solucionados. @@ -2045,7 +2172,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 31 May 2009 18:57:33 +0000 -wiithon (1.0-93) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-93) karmic; urgency=high * - Implementado Copiar caratulas a SD - Implementado el Renombrar - Todos los botones de las toolbars @@ -2053,7 +2180,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 31 May 2009 14:41:53 +0000 -wiithon (1.0-92) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-92) karmic; urgency=high * Mejorando el pool, 2 hilos: 1 hilo de tareas principales (añadir, extraer ...) 2 hilo bash tareas @@ -2061,32 +2188,32 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 31 May 2009 04:17:11 +0000 -wiithon (1.0-91) karmic; urgency=high -wiithon (1.0-90) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-91) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-90) karmic; urgency=high * Error en algunos distribuciones de linux detectando particiones -- Ricardo Marmolejo García Sat, 30 May 2009 19:04:04 +0000 -wiithon (1.0-89) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-89) karmic; urgency=high * Las particiones aceptan /dev/loop0, /dev/loop1 ... /dev/loopN -- Ricardo Marmolejo García Sat, 30 May 2009 18:50:35 +0000 -wiithon (1.0-88) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-88) karmic; urgency=high * Cambiando versión -- Ricardo Marmolejo García Sat, 30 May 2009 17:42:21 +0000 -wiithon (1.0-87) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-87) karmic; urgency=high * esto es una prueba para empezar a trastear con bazaar XDD -- Sergio Padrino Sat, 30 May 2009 17:34:58 +0000 -wiithon (1.0-86) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-86) karmic; urgency=high * Otra vez renombrado wiithon.xml a wiithon.ui (creo k es la extensión que recomienda el team GTK) @@ -2095,7 +2222,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Fri, 29 May 2009 06:09:30 +0000 -wiithon (1.0-85) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-85) karmic; urgency=high * Investigando ordenación con : http://www.pygtk.org/pygtk2reference /class-gtktreesortable.html#method-gtktreesortable--set-sort-column-id @@ -2106,7 +2233,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 26 May 2009 02:42:38 +0000 -wiithon (1.0-84) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-84) karmic; urgency=high * Rediseñado gui, lo de los tags no lo veo buena forma, por eso te preguntaba, @@ -2116,19 +2243,19 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 21 May 2009 02:04:10 +0000 -wiithon (1.0-83) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-83) karmic; urgency=high * _ = gettext.gettext -> from gettext import gettext as _ -- José Luis Segura Lucas Wed, 20 May 2009 07:58:05 +0000 -wiithon (1.0-82) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-82) karmic; urgency=high * - Nuevo caratula de disco desconocido, más acorde con la caratula -- Ricardo Marmolejo García Tue, 19 May 2009 17:30:36 +0000 -wiithon (1.0-81) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-81) karmic; urgency=high * - Mi 8.10 solo tiene GTK 2.14 en los repositorios, por tanto, he puesto el xml (builder) en 2.14, por tanto con ayuda de un "except @@ -2140,19 +2267,19 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 19 May 2009 17:19:16 +0000 -wiithon (1.0-80) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-80) karmic; urgency=high * Usando GTKBuilder, cambio de cadenas y más -- José-Luis Segura Lucas Tue, 19 May 2009 13:47:02 +0000 -wiithon (1.0-79) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-79) karmic; urgency=high * Usando python-sexy, si está instalado -- José-Luis Segura Lucas Tue, 19 May 2009 12:41:03 +0000 -wiithon (1.0-78) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-78) karmic; urgency=high * Más cambios con el gettext, solucionado el problema de definir _() en todo el proyecto. @@ -2160,7 +2287,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 19 May 2009 07:33:17 +0000 -wiithon (1.0-77) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-77) karmic; urgency=high * Cambio importante para el desarrollo: Bajate la última versión de glade-3 (svn), para trabajar con la el gui @@ -2169,33 +2296,33 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 19 May 2009 07:04:10 +0000 -wiithon (1.0-76) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-76) karmic; urgency=high * Cambio el glade Bastantes cambios en Makefile -- Ricardo Marmolejo García Tue, 19 May 2009 03:46:07 +0000 -wiithon (1.0-75) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-75) karmic; urgency=high * Se me olvidaban unos archivos -- Ricardo Marmolejo García Mon, 18 May 2009 06:35:38 +0000 -wiithon (1.0-74) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-74) karmic; urgency=high * Cambiadas las rutas de las traducciones. Traduce todo excepto glade -- Ricardo Marmolejo García Mon, 18 May 2009 06:34:35 +0000 -wiithon (1.0-73) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-73) karmic; urgency=high * - primeros intentos para implementar gettext -- Ricardo Marmolejo García Mon, 18 May 2009 05:46:55 +0000 -wiithon (1.0-72) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-72) karmic; urgency=high * Muchos cambios, funciona bien el añadir, con barra de progreso gestionada por hilos, las hilos se comunican mediante un productor- @@ -2204,21 +2331,21 @@ -- Ricardo Marmolejo García Sun, 17 May 2009 22:08:07 +0000 -wiithon (1.0-71) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-71) karmic; urgency=high * - Primeras pruebas de implantación de concurrencia en wiithon - Comunicación entre wiithon y wbfs mediante un fichero temporal -- Ricardo Marmolejo García Thu, 14 May 2009 06:46:13 +0000 -wiithon (1.0-70) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-70) karmic; urgency=high * Modificación: la cola la inicializa el constructor (objeto propio del objeto, no de la clase) -- José-Luis Segura Lucas Wed, 13 May 2009 11:29:35 +0000 -wiithon (1.0-69) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-69) karmic; urgency=high * - He hecho la clase Pool (piscina de trabajadores) - Además he testeado a implementarla en un hilo, de forma que sabemos @@ -2228,7 +2355,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 13 May 2009 05:28:01 +0000 -wiithon (1.0-68) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-68) karmic; urgency=high * - buscarParticiones es trabajo del CORE, no de ningún GUI o CLI, por tanto debe hacerse en el propio constructor, y tal vez cancelar la @@ -2236,20 +2363,20 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 11 May 2009 22:45:20 +0000 -wiithon (1.0-67) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-67) karmic; urgency=high * Cambios (un poco de todo) -- José-Luis Segura Lucas Mon, 11 May 2009 17:12:50 +0000 -wiithon (1.0-66) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-66) karmic; urgency=high * Mini cambio en el core (una variable que no existe) y cambio en la interfaz para usar paned que mola más -- José-Luis Segura Lucas Mon, 11 May 2009 11:52:26 +0000 -wiithon (1.0-65) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-65) karmic; urgency=high * - Bastantes cambios. - El GUI ya lista juegos y particiones en GTK - Se muestran a la @@ -2269,13 +2396,13 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 11 May 2009 05:05:21 +0000 -wiithon (1.0-64) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-64) karmic; urgency=high * - repasando los ultimos COMMIT's -- Ricardo Marmolejo García Sat, 09 May 2009 20:03:40 +0000 -wiithon (1.0-63) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-63) karmic; urgency=high * Más cambios: * Ahora la comprobación del acuerdo la hace el "programa" y no el @@ -2290,7 +2417,7 @@ -- José Luis Segura Lucas Sat, 09 May 2009 13:11:01 +0000 -wiithon (1.0-62) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-62) karmic; urgency=high * Algunos cambios: * Ahora la interfaz se suscribe a si misma al core (en un futuro el @@ -2304,13 +2431,13 @@ -- José Luis Segura Lucas Sat, 09 May 2009 12:36:33 +0000 -wiithon (1.0-61) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-61) karmic; urgency=high * Pequeño error en el observer -- José Luis Segura Lucas Sat, 09 May 2009 12:01:27 +0000 -wiithon (1.0-60) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-60) karmic; urgency=high * Quitado algún AttributeError más. He quitado los cambios de modo de los archivos del home de whiithon porque causaban problemas con @@ -2318,47 +2445,47 @@ -- José-Luis Segura Lucas Fri, 08 May 2009 09:47:00 +0000 -wiithon (1.0-59) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-59) karmic; urgency=high * Modificados algunos errores y quitando de dónde veo la AttributeError si es menester -- José-Luis Segura Lucas Fri, 08 May 2009 09:42:04 +0000 -wiithon (1.0-58) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-58) karmic; urgency=high * - Primeras pruebas para integrar SQLAlchemy, un ORM basado en sqllite -- Ricardo Marmolejo García Fri, 08 May 2009 04:56:07 +0000 -wiithon (1.0-57) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-57) karmic; urgency=high * - Elimino stacktrace, buscaba una forma e imprimir la traza a pesar de capturar la excepción -- Ricardo Marmolejo García Thu, 07 May 2009 19:47:31 +0000 -wiithon (1.0-56) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-56) karmic; urgency=high * - Pqueños cambios - util.py peta -- Ricardo Marmolejo García Thu, 07 May 2009 19:44:24 +0000 -wiithon (1.0-55) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-55) karmic; urgency=high * uso del observer -- José Luis Segura Lucas Thu, 07 May 2009 15:33:25 +0000 -wiithon (1.0-54) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-54) karmic; urgency=high * Añadida clase Observable para heredar de ella cuando queramos. Ahora el core hereda de Observable (todo está en pruebas para eso) -- José-Luis Segura Lucas Thu, 07 May 2009 13:07:30 +0000 -wiithon (1.0-53) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-53) karmic; urgency=high * - Añadida la ruta de wbfs al config.py - Ahora se usa gksudo para lanzar wbfs - Ejemplo de como recuperar si @@ -2366,7 +2493,7 @@ -- José Luis Segura Lucas Thu, 07 May 2009 08:22:54 +0000 -wiithon (1.0-52) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-52) karmic; urgency=high * - Actualizado Makefile para poner config - Desintala el acuerdo viejo - Añadido log al makefile - Los scripts @@ -2377,37 +2504,37 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 07 May 2009 07:25:51 +0000 -wiithon (1.0-51) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-51) karmic; urgency=high * Pequeño cambio -- José-Luis Segura Lucas Thu, 07 May 2009 00:10:39 +0000 -wiithon (1.0-50) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-50) karmic; urgency=high * Mejoras en la configuración de las rutas del programa -- José-Luis Segura Lucas Thu, 07 May 2009 00:01:44 +0000 -wiithon (1.0-49) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-49) karmic; urgency=high * Cambios. Hay que cambiar algunas variables en Core.main() -- José-Luis Segura Lucas Wed, 06 May 2009 19:51:46 +0000 -wiithon (1.0-48) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-48) karmic; urgency=high * Más cambios -- José-Luis Segura Lucas Wed, 06 May 2009 17:48:19 +0000 -wiithon (1.0-47) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-47) karmic; urgency=high * Archivod e configuración. Reordenando cosas en el core -- José-Luis Segura Lucas Wed, 06 May 2009 17:28:20 +0000 -wiithon (1.0-46) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-46) karmic; urgency=high * algunas llamadas a comprobarExistencia no llevan delante el self y podían fallar. Además, para un método con una línea mejor lo hacemos a @@ -2415,38 +2542,38 @@ -- José-Luis Segura Lucas Wed, 06 May 2009 17:04:18 +0000 -wiithon (1.0-45) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-45) karmic; urgency=high * Sustituido algún if con raise detrás por assert, que va muy freshco ;) -- José-Luis Segura Lucas Wed, 06 May 2009 17:02:02 +0000 -wiithon (1.0-44) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-44) karmic; urgency=high * Me faltaban un par de self. -- Ricardo Marmolejo García Wed, 06 May 2009 01:58:40 +0000 -wiithon (1.0-43) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-43) karmic; urgency=high * - He hecho el glade más liquido, lo ibas fijado a 1024x768 -- Ricardo Marmolejo García Tue, 05 May 2009 22:29:34 +0000 -wiithon (1.0-42) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-42) karmic; urgency=high * Cambiado nombre de la ventana principal (set_title) y algunos cambios incompletos en el glade -- José-Luis Segura Lucas Tue, 05 May 2009 12:30:42 +0000 -wiithon (1.0-41) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-41) karmic; urgency=high * Se ve la búsqueda -- José-Luis Segura Lucas Tue, 05 May 2009 12:03:41 +0000 -wiithon (1.0-40) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-40) karmic; urgency=high * Algunos cambios más en el glade. En gui.py el emacs ha hecho limpieza de espacios en blacno y demás, pero realmente no hay cambios. Cambios @@ -2454,7 +2581,7 @@ -- José-Luis Segura Lucas Tue, 05 May 2009 11:52:04 +0000 -wiithon (1.0-39) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-39) karmic; urgency=high * - Cambio de paradigma a POO - Hay que modularizar más, pero es un buen paso - He programado los @@ -2465,27 +2592,27 @@ -- Ricardo Marmolejo García Tue, 05 May 2009 04:19:09 +0000 -wiithon (1.0-38) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-38) karmic; urgency=high * probando el wrapper de GTK, es fácil de cojones xD aunque tienes muchas cosillas para pelearse :O -- Ricardo Marmolejo García Mon, 04 May 2009 21:26:29 +0000 -wiithon (1.0-37) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-37) karmic; urgency=high * Eliminados sudos, wiithon necesita sudo para ser ejecutado Saltos de linea en el acuerdo (y cambiado de ruta) -- Ricardo Marmolejo García Mon, 04 May 2009 19:59:37 +0000 -wiithon (1.0-36) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-36) karmic; urgency=high * - arreglada una tabulación -- Ricardo Marmolejo García Mon, 04 May 2009 18:53:28 +0000 -wiithon (1.0-35) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-35) karmic; urgency=high * - Añadido el código al wbfs que permite copiar de partición a partición @@ -2495,33 +2622,33 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 04 May 2009 18:48:25 +0000 -wiithon (1.0-34) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-34) karmic; urgency=high * Se deja de usar Zenity (al fin) excepto para listar -- José-Luis Segura Lucas Mon, 04 May 2009 17:36:35 +0000 -wiithon (1.0-33) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-33) karmic; urgency=high * algunos cambios más -- José-Luis Segura Lucas Mon, 04 May 2009 12:51:17 +0000 -wiithon (1.0-32) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-32) karmic; urgency=high * Cambio en la interfaz para no mostrar la parte de filtros hasta tener la BD -- José-Luis Segura Lucas Mon, 04 May 2009 11:42:47 +0000 -wiithon (1.0-31) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-31) karmic; urgency=high * Cambios en el glade GUI, en gui.py (para cargar ese glade) y el cambio de la redimensión en Wiithon -- José-Luis Segura Lucas Mon, 04 May 2009 11:27:21 +0000 -wiithon (1.0-30) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-30) karmic; urgency=high * Hay pausas en los listados Corregido "Meter todo masivamente" no funcionaba correctamente He @@ -2530,27 +2657,27 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 04 May 2009 04:03:22 +0000 -wiithon (1.0-29) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-29) karmic; urgency=high * Maquetado para instalar en /usr/local/share/wiithon -- Ricardo Marmolejo García Sun, 03 May 2009 07:41:52 +0000 -wiithon (1.0-28) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-28) karmic; urgency=high * Añadido otro archivo de interfaz en glade. Algunas cosillas ya pensadas para hacer "truqueles" de los míos... -- José-Luis Segura Lucas Mon, 27 Apr 2009 19:48:42 +0000 -wiithon (1.0-27) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-27) karmic; urgency=high * Pruebas para mostrar las alertas con GTK en vez de usar llamadas a zenity -- José-Luis Segura Lucas Mon, 27 Apr 2009 11:54:14 +0000 -wiithon (1.0-26) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-26) karmic; urgency=high * Añadida opción para poder arrancar sin GUI (--no-gui). Hay que hacer que los "popups" con zenity estén en la interfaz del programa para no @@ -2558,13 +2685,13 @@ -- José-Luis Segura Lucas Thu, 23 Apr 2009 19:44:18 +0000 -wiithon (1.0-25) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-25) karmic; urgency=high * Más cambios en wiithon con las opciones -- José-Luis Segura Lucas Thu, 23 Apr 2009 18:53:20 +0000 -wiithon (1.0-24) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-24) karmic; urgency=high * Añadido el archivo util donde meter todas las clases que puedan venir bien (como una clase lista sin repeticiones). Modificado Wiithon para @@ -2572,13 +2699,13 @@ -- José-Luis Segura Lucas Thu, 23 Apr 2009 10:15:31 +0000 -wiithon (1.0-23) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-23) karmic; urgency=high * Subida la interfaz con la flecha clickeable -- José-Luis Segura Lucas Thu, 23 Apr 2009 09:31:36 +0000 -wiithon (1.0-22) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-22) karmic; urgency=high * Añadido glade_wrapper para facilitar el acceso a los widgets en un .glade. Creada la interfaz aparte para usarla en siguiente @@ -2587,7 +2714,7 @@ -- José-Luis Segura Lucas Thu, 23 Apr 2009 09:28:50 +0000 -wiithon (1.0-21) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-21) karmic; urgency=high * - Los parametros desconocidos se esperan que sea ISO, RAR o carpeta - listaJuegos la voy pasando por referencia, de manera que solo es @@ -2597,7 +2724,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Thu, 23 Apr 2009 00:23:39 +0000 -wiithon (1.0-20) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-20) karmic; urgency=high * - Continuo investigando para redimensionar particiones WBFS - Corregido un bug. which en archlinux cuando no encuentra su @@ -2605,14 +2732,14 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 22 Apr 2009 21:01:19 +0000 -wiithon (1.0-19) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-19) karmic; urgency=high * - Corregido un schema - make install depende construir wbfs -- Ricardo Marmolejo García Wed, 22 Apr 2009 03:43:12 +0000 -wiithon (1.0-18) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-18) karmic; urgency=high * - He puesto en el Makefile como dependencia de instalar, desinstalar. Es discutible. He corregido los schemas y su ruta. Debe ser en @@ -2622,7 +2749,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 22 Apr 2009 03:31:48 +0000 -wiithon (1.0-17) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-17) karmic; urgency=high * Creo que es mejor quitar todo binario del repositorio trunk, si acaso tenerlos en "stable" para que la gente se lo baje precompilado, pero @@ -2636,7 +2763,7 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 22 Apr 2009 02:03:58 +0000 -wiithon (1.0-16) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-16) karmic; urgency=high * He visto tu test, funciona bien Mirate el glade que he hecho, es una primera version de como tenía yo @@ -2651,46 +2778,46 @@ -- Ricardo Marmolejo García Wed, 22 Apr 2009 00:42:18 +0000 -wiithon (1.0-15) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-15) karmic; urgency=high * Prueba real de interfaz -- José Luis Segura Lucas Tue, 21 Apr 2009 20:56:15 +0000 -wiithon (1.0-14) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-14) karmic; urgency=high * Primerísima versión del GUI (ver con "glade-3") -- José Luis Segura Lucas Tue, 21 Apr 2009 16:47:51 +0000 -wiithon (1.0-13) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-13) karmic; urgency=high * Cambios en Makefile para la rama principal -- José Luis Segura Lucas Tue, 21 Apr 2009 14:15:28 +0000 -wiithon (1.0-12) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-12) karmic; urgency=high * Actualizados permisos Empiezo a investigar codigo para redimensionar particiones WBFS -- Ricardo Marmolejo García Tue, 21 Apr 2009 01:51:21 +0000 -wiithon (1.0-11) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-11) karmic; urgency=high * movimiento de carpetas añadida una lista de tareas cambios menores -- Ricardo Marmolejo García Mon, 20 Apr 2009 20:07:31 +0000 -wiithon (1.0-10) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-10) karmic; urgency=high * - Pequeños arreglos - Guardados precompilados en el repositorio -- Ricardo Marmolejo García Mon, 20 Apr 2009 19:30:36 +0000 -wiithon (1.0-9) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-9) karmic; urgency=high * - Creando un proyecto en launchpad - Corregido un problema al ordenar listas por titulo del juego - @@ -2699,14 +2826,14 @@ -- Ricardo Marmolejo García Mon, 20 Apr 2009 17:27:42 +0000 -wiithon (1.0-8) karmic; urgency=high +wiithon (1.00-8) karmic; urgency=high * - Cambiado el algoritmo de descarga de caratulas - Cambiados permisos -- Ricardo Marmolejo García Mon, 20 Apr 2009 04:56:11 +0000 -wiithon (1.0) karmic; urgency=high +wiithon (1.00) karmic; urgency=high * NOVEDADES ------------------------------------ - Ahora cuando descomprimimos el --- wiithon-1.16.orig/recursos/glade/wiithon.ui +++ wiithon-1.16/recursos/glade/wiithon.ui @@ -590,24 +590,21 @@ https://launchpad.net/wiithon https://launchpad.net/wiithon TEXTO_LICENCIA - Encargados del desarrollo: -Ricardo Marmolejo García -E-mail: makiolo@gmail.com -Userid: makiolo - -Colaboradores: -José-Luis Segura <josel.segura@gmail.com> -Sergio Padrino <sergio.padrino@gmail.com> -Carlo Mandelli <camandel@gmail.com> + Desarrolladores Activos: Ricardo Marmolejo García, Carlo Mandelli +Desarrolladores Inactivos: Jose Luis Segura +Pequeñas contribuciones: Carel Foobar, Sergio Padrino Spanish: makiolo (Ricardo Marmolejo García) <makiolo@gmail.com> [es.po] Francés: carel <carel.foobar@free.fr> [fr.po] English: Koen Maes <whacker@gmail.com> [en.po] Dutch: Koen Maes <whacker@gmail.com> [nl_NL.po] -German: Speedygonzales (Markus Gewiss) <fcpower78@googlemail.com> [de.po] +German: Speedygonzales (Markus Gewiss) <markus@foto-engels.de> [de.po] +Portuguese: a.k.a. "Pakatus" <nfernandes@gmail.com> [pt_PT.po] Brazilian Portuguese: Alex Antão <alexcarlosantao@gmail.com> [pt_BR.po] Italian: Carlo Mandelli <camandel@gmail.com> [it.po] +Catalán: Victor Micó Biosca <thor9216@gmail.com> [es_CA.po] +Swedish: Magnus Johansson <mange@emjay.se> [sv_SE.po]