diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/configure xfce4-clipman-plugin-1.6.1/configure --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/configure 2020-03-01 16:51:19.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/configure 2020-04-04 22:42:17.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ #! /bin/sh -# From configure.ac ff2640f. +# From configure.ac 7fe4d25. # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Clipman 1.4.4. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for Clipman 1.6.1. # # Report bugs to . # @@ -594,8 +594,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='Clipman' PACKAGE_TARNAME='xfce4-clipman-plugin' -PACKAGE_VERSION='1.4.4' -PACKAGE_STRING='Clipman 1.4.4' +PACKAGE_VERSION='1.6.1' +PACKAGE_STRING='Clipman 1.6.1' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.xfce.org/' PACKAGE_URL='https://docs.xfce.org/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin' @@ -1451,7 +1451,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures Clipman 1.4.4 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures Clipman 1.6.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1528,7 +1528,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of Clipman 1.4.4:";; + short | recursive ) echo "Configuration of Clipman 1.6.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1659,7 +1659,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -Clipman configure 1.4.4 +Clipman configure 1.6.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2031,7 +2031,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by Clipman $as_me 1.4.4, which was +It was created by Clipman $as_me 1.6.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3009,7 +3009,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='xfce4-clipman-plugin' - VERSION='1.4.4' + VERSION='1.6.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -18146,7 +18146,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by Clipman $as_me 1.4.4, which was +This file was extended by Clipman $as_me 1.6.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -18213,7 +18213,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -Clipman config.status 1.4.4 +Clipman config.status 1.6.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/configure.ac xfce4-clipman-plugin-1.6.1/configure.ac --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/configure.ac 2020-03-01 16:51:15.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/configure.ac 2020-04-04 22:42:13.000000000 +0000 @@ -15,9 +15,9 @@ dnl *** Version information *** dnl *************************** m4_define([project_version_major], [1]) -m4_define([project_version_minor], [4]) -m4_define([project_version_micro], [4]) -m4_define([project_version_build], [ff2640f]) +m4_define([project_version_minor], [6]) +m4_define([project_version_micro], [1]) +m4_define([project_version_build], [7fe4d25]) m4_define([project_version_tag], []) # leave empty for release m4_define([project_version], [project_version_major().project_version_minor().project_version_micro()ifelse(project_version_tag(), [git], [project_version_tag()-project_version_build()], [project_version_tag()])]) diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/debian/changelog xfce4-clipman-plugin-1.6.1/debian/changelog --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/debian/changelog 2020-03-14 17:23:50.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/debian/changelog 2020-04-29 23:30:16.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,22 @@ +xfce4-clipman-plugin (2:1.6.1-1~20.04) focal; urgency=medium + + * No-change backport to focal + + -- Unit 193 Wed, 29 Apr 2020 19:30:16 -0400 + +xfce4-clipman-plugin (2:1.6.1-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * New upstream version 1.6.1 + * d/control: + - Update B-D: libexo-1-dev → libexo-2-dev, drop libxml-parser-perl. + - Bump DH compat to 12. + - R³: no. + * d/xfce4-clipman.install: Install appstream data. + * Trim whitespace from previous changelog entries. + + -- Unit 193 Sun, 05 Apr 2020 07:13:27 -0400 + xfce4-clipman-plugin (2:1.4.4-1) unstable; urgency=medium * d/watch: use uscan special strings @@ -122,7 +141,7 @@ - configure with --disable-static and stop removing .a files. * debian/control: - update standards version to 3.9.3. - - update debhelper build-dep to 9. + - update debhelper build-dep to 9. -- Yves-Alexis Perez Mon, 09 Apr 2012 21:26:50 +0200 @@ -257,8 +276,8 @@ * debian/watch edited to track Xfce archive reorganisation. * debian/control: - update standards version to 3.8.3. - - split the package now that there's a daemon not requiring panel. - - update long descriptions. + - split the package now that there's a daemon not requiring panel. + - update long descriptions. * debian/copyright updated. -- Yves-Alexis Perez Thu, 03 Sep 2009 20:35:22 +0200 @@ -310,7 +329,7 @@ - add build-dep on intltool, libx11-dev, pkg-config, libgtk2.0-dev, libexo-0.3-dev - update standards version to 3.8.0. - - add dep on ${misc:Depends}. + - add dep on ${misc:Depends}. -- Yves-Alexis Perez Sun, 22 Feb 2009 18:36:53 +0100 @@ -348,7 +367,7 @@ xfce4-clipman-plugin (2:0.5.99.1-2) unstable; urgency=low - * debian/control: bumped xfce4-panel build-dep to 4.4rc1 to fix FTBFS. + * debian/control: bumped xfce4-panel build-dep to 4.4rc1 to fix FTBFS. -- Yves-Alexis Perez Fri, 29 Sep 2006 12:14:25 +0100 @@ -382,7 +401,7 @@ xfce4-clipman-plugin (1:0.4.1-2) unstable; urgency=low - * Rebuilding to fix libxfcegui dependency + * Rebuilding to fix libxfcegui dependency -- Emanuele Rocca Sun, 19 Jun 2005 14:39:16 +0200 diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/debian/control xfce4-clipman-plugin-1.6.1/debian/control --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/debian/control 2020-03-14 17:23:50.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/debian/control 2020-04-05 11:13:27.000000000 +0000 @@ -3,9 +3,9 @@ Priority: optional Maintainer: Debian Xfce Maintainers Uploaders: Yves-Alexis Perez -Build-Depends: debhelper-compat (= 11), +Build-Depends: debhelper-compat (= 12), intltool, - libexo-1-dev, + libexo-2-dev, libgtk-3-dev, libqrencode-dev, libx11-dev, @@ -13,11 +13,11 @@ libxfce4ui-2-dev, libxfce4util-dev, libxfconf-0-dev, - libxml-parser-perl, libxml2-dev, libxtst-dev, pkg-config, xfce4-dev-tools +Rules-Requires-Root: no Standards-Version: 4.5.0 Homepage: http://goodies.xfce.org/ Vcs-Git: https://salsa.debian.org/xfce-team/goodies/xfce4-clipman-plugin.git diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/debian/xfce4-clipman.install xfce4-clipman-plugin-1.6.1/debian/xfce4-clipman.install --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/debian/xfce4-clipman.install 2020-03-14 17:23:50.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/debian/xfce4-clipman.install 2020-04-05 11:13:27.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ etc usr/bin +usr/share/appdata/* usr/share/appstream/ usr/share/applications usr/share/icons usr/share/locale diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/NEWS xfce4-clipman-plugin-1.6.1/NEWS --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/NEWS 2020-03-01 16:51:10.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/NEWS 2020-04-04 22:42:11.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,41 @@ +1.6.1 +====== +- Add translateable files to POTFILES (Bug #16608) +- Bump libxfce4ui ifdef to 4.15.1 +- Translation Updates: + Albanian, Bulgarian, Catalan, Chinese (China), Danish, Dutch, French, + Galician, German, Italian, Japanese, Lithuanian, Norwegian Bokmål, + Polish, Portuguese, Russian, Spanish + +1.6.0 +====== +- Add standalone dialog to search history: xfce4-clipman-history +- Don't delete the history on startup +- plugin: Indicate if clipman is disabled (Bug #11381) +- plugin: Bind middle-click to toggle "inhibit" +- plugin: Add "Clipman settings..." menuitem +- plugin: "Show full history..." menuitem +- plugin: Wire up max-menu-items setting +- settings: Make strings translatablei (Bug #16496) +- settings: Improve responsiveness of actions tab +- settings: Replace GtkStock icons and tweak actions dialog +- settings: Revamp UI and add max-menu-items setting +- settings: Further UI tweaks +- daemon: Show info dialog if already running +- Add warning if clipman is not running +- Show info/warning dialogs if clipman is (not) running +- Add clipman-settings desktop file +- Replace deprecated g_type_class_add_private +- Replace GtkStock items +- Improve clipman autostart file +- Update copyright +- Update gitignore +- Translation Updates: + Albanian, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese (China), Chinese + (Taiwan), Danish, Dutch, French, Galician, German, Hebrew, Hungarian, + Italian, Japanese, Lithuanian, Norwegian Bokmål, Polish, Portuguese, + Portuguese (Brazil), Russian, Serbian, Spanish, Turkish + 1.4.4 ====== - settings: Improve layout diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/actions.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/actions.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/actions.c 2017-07-21 12:46:07.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/actions.c 2020-03-29 00:39:17.000000000 +0000 @@ -47,10 +47,6 @@ * GObject declarations */ -G_DEFINE_TYPE (ClipmanActions, clipman_actions, G_TYPE_OBJECT) - -#define GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CLIPMAN_TYPE_ACTIONS, ClipmanActionsPrivate)) - struct _ClipmanActionsPrivate { GFile *file; @@ -60,6 +56,8 @@ gboolean skip_action_on_key_down; }; +G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ClipmanActions, clipman_actions, G_TYPE_OBJECT) + enum { SKIP_ACTION_ON_KEY_DOWN = 1, @@ -932,8 +930,6 @@ { GObjectClass *object_class; - g_type_class_add_private (klass, sizeof (ClipmanActionsPrivate)); - clipman_actions_parent_class = g_type_class_peek_parent (klass); object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); @@ -954,7 +950,7 @@ { gchar *filename; - actions->priv = GET_PRIVATE (actions); + actions->priv = clipman_actions_get_instance_private (actions); /* Actions file */ filename = g_strdup_printf ("%s/xfce4/panel/xfce4-clipman-actions.xml", g_get_user_config_dir ()); diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/collector.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/collector.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/collector.c 2016-06-02 20:45:43.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/collector.c 2020-03-29 00:39:34.000000000 +0000 @@ -33,10 +33,6 @@ * GObject declarations */ -G_DEFINE_TYPE (ClipmanCollector, clipman_collector, G_TYPE_OBJECT) - -#define GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CLIPMAN_TYPE_COLLECTOR, ClipmanCollectorPrivate)) - struct _ClipmanCollectorPrivate { ClipmanActions *actions; @@ -51,6 +47,8 @@ gboolean inhibit; }; +G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ClipmanCollector, clipman_collector, G_TYPE_OBJECT) + enum { ADD_PRIMARY_CLIPBOARD = 1, @@ -295,8 +293,6 @@ { GObjectClass *object_class; - g_type_class_add_private (klass, sizeof (ClipmanCollectorPrivate)); - clipman_collector_parent_class = g_type_class_peek_parent (klass); object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); @@ -337,7 +333,7 @@ static void clipman_collector_init (ClipmanCollector *collector) { - collector->priv = GET_PRIVATE (collector); + collector->priv = clipman_collector_get_instance_private (collector); /* This bit is set to TRUE when a clipboard has to be set from within clipman * while avoiding to re-add it to the history. */ diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/common.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/common.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/common.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/common.c 2020-04-04 22:41:30.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + * Copyright (c) 2020 Simon Steinbeiß + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +#include + +#include + +#include + +void +clipman_common_show_info_dialog (void) +{ + xfce_dialog_show_info (NULL, + _("Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running."), + _("The Xfce Clipboard Manager is already running.")); +} + +void +clipman_common_show_warning_dialog (void) +{ + xfce_dialog_show_warning (NULL, + _("You can launch it with 'xfce4-clipman'."), + "%s", + _("The Clipboard Manager Daemon is not running.")); +} diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/common.h xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/common.h --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/common.h 2016-06-01 20:41:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/common.h 2020-03-24 20:52:14.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,8 @@ * Default values */ -#define DEFAULT_MAX_TEXTS_IN_HISTORY 10 +#define DEFAULT_MAX_MENU_ITEMS 15 +#define DEFAULT_MAX_TEXTS_IN_HISTORY 100 #define DEFAULT_MAX_IMAGES_IN_HISTORY 1 #define DEFAULT_SAVE_ON_QUIT TRUE #define DEFAULT_POPUP_AT_POINTER FALSE @@ -55,3 +56,6 @@ #define ACTION_GROUP_SELECTION 0 #define ACTION_GROUP_MANUAL 1 + +void clipman_common_show_info_dialog (void); +void clipman_common_show_warning_dialog (void); diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/history.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/history.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/history.c 2019-11-12 11:12:55.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/history.c 2020-03-29 20:48:02.000000000 +0000 @@ -33,10 +33,6 @@ * GObject declarations */ -G_DEFINE_TYPE (ClipmanHistory, clipman_history, G_TYPE_OBJECT) - -#define GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CLIPMAN_TYPE_HISTORY, ClipmanHistoryPrivate)) - struct _ClipmanHistoryPrivate { GSList *items; @@ -47,6 +43,8 @@ gboolean reorder_items; }; +G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ClipmanHistory, clipman_history, G_TYPE_OBJECT) + enum { MAX_TEXTS_IN_HISTORY = 1, @@ -345,6 +343,20 @@ } /** + * clipman_history_get_max_texts_in_history: + * @history: a #ClipmanHistory + * + * Returns the most recent item that has been added to #ClipmanHistory. + * + * Returns: a #const #ClipmanHistoryItem + */ +guint +clipman_history_get_max_texts_in_history (ClipmanHistory *history) +{ + return history->priv->max_texts_in_history; +} + +/** * clipman_history_get_item_to_restore: * @history: a #ClipmanHistory * @@ -428,8 +440,6 @@ { GObjectClass *object_class; - g_type_class_add_private (klass, sizeof (ClipmanHistoryPrivate)); - clipman_history_parent_class = g_type_class_peek_parent (klass); object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); @@ -485,7 +495,7 @@ static void clipman_history_init (ClipmanHistory *history) { - history->priv = GET_PRIVATE (history); + history->priv = clipman_history_get_instance_private (history); history->priv->item_to_restore = NULL; } diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/history.h xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/history.h --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/history.h 2016-05-02 20:52:26.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/history.h 2020-03-29 21:24:24.000000000 +0000 @@ -84,18 +84,18 @@ ClipmanHistoryPrivate *priv; }; -GType clipman_history_get_type (); +GType clipman_history_get_type (); -ClipmanHistory * clipman_history_get (); -void clipman_history_add_text (ClipmanHistory *history, - const gchar *text); -void clipman_history_add_image (ClipmanHistory *history, - const GdkPixbuf *image); -GSList * clipman_history_get_list (ClipmanHistory *history); -const ClipmanHistoryItem * clipman_history_get_item_to_restore (ClipmanHistory *history); -void clipman_history_set_item_to_restore (ClipmanHistory *history, - const ClipmanHistoryItem *item); -void clipman_history_clear (ClipmanHistory *history); +ClipmanHistory * clipman_history_get (); +void clipman_history_add_text (ClipmanHistory *history, + const gchar *text); +void clipman_history_add_image (ClipmanHistory *history, + const GdkPixbuf *image); +GSList * clipman_history_get_list (ClipmanHistory *history); +guint clipman_history_get_max_texts_in_history (ClipmanHistory *history); +const ClipmanHistoryItem * clipman_history_get_item_to_restore (ClipmanHistory *history); +void clipman_history_set_item_to_restore (ClipmanHistory *history, + const ClipmanHistoryItem *item); +void clipman_history_clear (ClipmanHistory *history); #endif /* !__CLIPMAN_HISTORY_H__ */ - diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/main-panel-plugin.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/main-panel-plugin.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/main-panel-plugin.c 2020-02-29 18:28:10.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/main-panel-plugin.c 2020-04-04 22:41:30.000000000 +0000 @@ -46,6 +46,8 @@ MyPlugin *plugin); static void cb_menu_deactivate (GtkMenuShell *menu, MyPlugin *plugin); +static void cb_inhibit_toggled (GtkCheckMenuItem *mi, + gpointer user_data); static void my_plugin_position_menu (GtkMenu *menu, gint *x, gint *y, @@ -65,6 +67,7 @@ GtkIconTheme *icon_theme = gtk_icon_theme_get_default (); GtkWidget *mi = NULL; GtkCssProvider *css_provider; + GtkStyleContext *context; /* Menu Position Func */ plugin->menu_position_func = (GtkMenuPositionFunc)my_plugin_position_menu; @@ -88,13 +91,13 @@ /* Sane default Gtk style */ css_provider = gtk_css_provider_new (); gtk_css_provider_load_from_data (css_provider, - "#xfce4-clipman-plugin {" - "padding: 1px;" - "border-width: 1px;}", + ".inhibited { opacity: 0.5; }", -1, NULL); - gtk_style_context_add_provider (GTK_STYLE_CONTEXT (gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (plugin->button))), - GTK_STYLE_PROVIDER (css_provider), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); - + context = GTK_STYLE_CONTEXT (gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (plugin->image))); + gtk_style_context_add_provider (context, + GTK_STYLE_PROVIDER (css_provider), + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); + g_object_unref (css_provider); xfce_panel_plugin_set_small (panel_plugin, TRUE); @@ -108,6 +111,8 @@ mi = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Disable")); gtk_widget_show (mi); xfce_panel_plugin_menu_insert_item (panel_plugin, GTK_MENU_ITEM (mi)); + g_signal_connect (G_OBJECT (mi), "toggled", + G_CALLBACK (cb_inhibit_toggled), plugin->image); xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/tweaks/inhibit", G_TYPE_BOOLEAN, mi, "active"); @@ -178,9 +183,16 @@ GdkEventButton *event, MyPlugin *plugin) { - if (event->button != 1 && !(event->state & GDK_CONTROL_MASK)) + gboolean inhibit; + + if (event->button != 1 && event->button != 2 && !(event->state & GDK_CONTROL_MASK)) return FALSE; - if (!gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button))) + else if (event->button == 2) + { + inhibit = xfconf_channel_get_bool (plugin->channel, "/tweaks/inhibit", FALSE); + xfconf_channel_set_bool (plugin->channel, "/tweaks/inhibit", !inhibit); + } + else if (!gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button))) plugin_popup_menu (plugin); return TRUE; @@ -194,6 +206,23 @@ } static void +cb_inhibit_toggled (GtkCheckMenuItem *mi, + gpointer user_data) +{ + GtkStyleContext *context; + GtkWidget *image = GTK_WIDGET (user_data); + + g_return_if_fail (GTK_IS_WIDGET (image)); + + context = gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (image)); + + if (gtk_check_menu_item_get_active (mi)) + gtk_style_context_add_class (context, "inhibited"); + else + gtk_style_context_remove_class (context, "inhibited"); +} + +static void my_plugin_position_menu (GtkMenu *menu, gint *x, gint *y, diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/main-status-icon.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/main-status-icon.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/main-status-icon.c 2017-03-24 23:08:23.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/main-status-icon.c 2020-03-24 11:28:52.000000000 +0000 @@ -73,6 +73,7 @@ if (g_application_get_is_remote (G_APPLICATION (app))) { g_message ("Primary instance org.xfce.clipman already running"); + clipman_common_show_info_dialog (); g_object_unref (app); return FALSE; } diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/Makefile.am xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/Makefile.am --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/Makefile.am 2017-03-24 23:19:26.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/Makefile.am 2020-03-24 16:08:44.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ -DPACKAGE_LOCALE_DIR=\"$(localedir)\" \ $(NULL) -bin_PROGRAMS = xfce4-clipman xfce4-popup-clipman xfce4-clipman-settings +bin_PROGRAMS = xfce4-clipman xfce4-popup-clipman xfce4-clipman-settings xfce4-clipman-history # # Maintainer Mode @@ -28,6 +28,7 @@ xfce4_popup_clipman_SOURCES = \ xfce4-popup-clipman.c \ + common.c \ common.h \ $(NULL) @@ -36,12 +37,54 @@ @LIBX11_CFLAGS@ \ @GDKX_CFLAGS@ \ @GTK_CFLAGS@ \ + @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ \ $(NULL) xfce4_popup_clipman_LDADD = \ @LIBX11_LIBS@ \ @GDKX_LIBS@ \ @GTK_LIBS@ \ + @LIBXFCE4UI_LIBS@ \ + $(NULL) + +# +# History Command +# + +xfce4_clipman_history_SOURCES = \ + xfce4-clipman-history.c \ + actions.c \ + common.c \ + common.h \ + collector.c \ + history.c \ + menu.c \ + plugin.c \ + $(NULL) + +xfce4_clipman_history_CFLAGS = \ + -DGSEAL_ENABLE \ + @LIBX11_CFLAGS@ \ + @LIBXTST_CFLAGS@ \ + @GIO_CFLAGS@ \ + @GDKX_CFLAGS@ \ + @GTK_CFLAGS@ \ + @LIBXFCE4UTIL_CFLAGS@ \ + @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ \ + @XFCONF_CFLAGS@ \ + $(NULL) + +xfce4_clipman_history_LDADD = \ + $(top_builddir)/x11-clipboard-manager/libdaemon.la \ + @LIBX11_LIBS@ \ + @LIBXTST_LIBS@ \ + @GIO_LIBS@ \ + @GDKX_LIBS@ \ + @GTK_LIBS@ \ + @LIBXFCE4UTIL_LIBS@ \ + @LIBXFCE4UI_LIBS@ \ + @XFCONF_LIBS@ \ + @QRENCODE_LIBS@ \ $(NULL) # @@ -78,7 +121,7 @@ xfce4_clipman_SOURCES = \ main-status-icon.c \ - common.h \ + common.c common.h \ plugin.c plugin.h \ actions.c actions.h \ collector.c collector.h \ @@ -121,7 +164,7 @@ libclipman_la_SOURCES = \ main-panel-plugin.c \ - common.h \ + common.c common.h \ plugin.c plugin.h \ actions.c actions.h \ collector.c collector.h \ @@ -184,7 +227,7 @@ @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ appsdir = $(datadir)/applications -apps_in_files = xfce4-clipman.desktop.in +apps_in_files = xfce4-clipman.desktop.in xfce4-clipman-settings.desktop.in apps_DATA = $(apps_in_files:.desktop.in=.desktop) @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ @@ -223,4 +266,3 @@ install-exec-hook: cd $(DESTDIR)$(exec_prefix)/bin && \ $(LN_S) -f xfce4-popup-clipman xfce4-popup-clipman-actions - diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/Makefile.in xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/Makefile.in --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/Makefile.in 2020-03-01 16:51:19.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/Makefile.in 2020-04-04 22:42:16.000000000 +0000 @@ -92,7 +92,7 @@ host_triplet = @host@ target_triplet = @target@ bin_PROGRAMS = xfce4-clipman$(EXEEXT) xfce4-popup-clipman$(EXEEXT) \ - xfce4-clipman-settings$(EXEEXT) + xfce4-clipman-settings$(EXEEXT) xfce4-clipman-history$(EXEEXT) subdir = panel-plugin ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac @@ -139,9 +139,10 @@ $(top_builddir)/x11-clipboard-manager/libdaemon.la am__objects_1 = am_libclipman_la_OBJECTS = libclipman_la-main-panel-plugin.lo \ - libclipman_la-plugin.lo libclipman_la-actions.lo \ - libclipman_la-collector.lo libclipman_la-history.lo \ - libclipman_la-menu.lo $(am__objects_1) + libclipman_la-common.lo libclipman_la-plugin.lo \ + libclipman_la-actions.lo libclipman_la-collector.lo \ + libclipman_la-history.lo libclipman_la-menu.lo \ + $(am__objects_1) libclipman_la_OBJECTS = $(am_libclipman_la_OBJECTS) AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@) am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@) @@ -151,7 +152,8 @@ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(libclipman_la_CFLAGS) \ $(CFLAGS) $(libclipman_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ am_xfce4_clipman_OBJECTS = xfce4_clipman-main-status-icon.$(OBJEXT) \ - xfce4_clipman-plugin.$(OBJEXT) xfce4_clipman-actions.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman-common.$(OBJEXT) xfce4_clipman-plugin.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman-actions.$(OBJEXT) \ xfce4_clipman-collector.$(OBJEXT) \ xfce4_clipman-history.$(OBJEXT) xfce4_clipman-menu.$(OBJEXT) \ $(am__objects_1) @@ -163,6 +165,22 @@ xfce4_clipman_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(xfce4_clipman_CFLAGS) \ $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ +am_xfce4_clipman_history_OBJECTS = \ + xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman_history-actions.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman_history-common.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman_history-collector.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman_history-history.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman_history-menu.$(OBJEXT) \ + xfce4_clipman_history-plugin.$(OBJEXT) $(am__objects_1) +xfce4_clipman_history_OBJECTS = $(am_xfce4_clipman_history_OBJECTS) +xfce4_clipman_history_DEPENDENCIES = \ + $(top_builddir)/x11-clipboard-manager/libdaemon.la \ + $(am__DEPENDENCIES_1) +xfce4_clipman_history_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \ + $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \ + $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \ + $(LDFLAGS) -o $@ am_xfce4_clipman_settings_OBJECTS = \ xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.$(OBJEXT) \ xfce4_clipman_settings-actions.$(OBJEXT) $(am__objects_1) @@ -174,7 +192,7 @@ $(LDFLAGS) -o $@ am_xfce4_popup_clipman_OBJECTS = \ xfce4_popup_clipman-xfce4-popup-clipman.$(OBJEXT) \ - $(am__objects_1) + xfce4_popup_clipman-common.$(OBJEXT) $(am__objects_1) xfce4_popup_clipman_OBJECTS = $(am_xfce4_popup_clipman_OBJECTS) xfce4_popup_clipman_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) xfce4_popup_clipman_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \ @@ -198,18 +216,28 @@ am__maybe_remake_depfiles = depfiles am__depfiles_remade = ./$(DEPDIR)/libclipman_la-actions.Plo \ ./$(DEPDIR)/libclipman_la-collector.Plo \ + ./$(DEPDIR)/libclipman_la-common.Plo \ ./$(DEPDIR)/libclipman_la-history.Plo \ ./$(DEPDIR)/libclipman_la-main-panel-plugin.Plo \ ./$(DEPDIR)/libclipman_la-menu.Plo \ ./$(DEPDIR)/libclipman_la-plugin.Plo \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-actions.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-collector.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-history.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-main-status-icon.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-menu.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-plugin.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-actions.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.Po \ + ./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Po \ ./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-xfce4-popup-clipman.Po am__mv = mv -f COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ @@ -231,9 +259,11 @@ am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@; am__v_CCLD_1 = SOURCES = $(libclipman_la_SOURCES) $(xfce4_clipman_SOURCES) \ + $(xfce4_clipman_history_SOURCES) \ $(xfce4_clipman_settings_SOURCES) \ $(xfce4_popup_clipman_SOURCES) DIST_SOURCES = $(libclipman_la_SOURCES) $(xfce4_clipman_SOURCES) \ + $(xfce4_clipman_history_SOURCES) \ $(xfce4_clipman_settings_SOURCES) \ $(xfce4_popup_clipman_SOURCES) am__can_run_installinfo = \ @@ -492,6 +522,7 @@ # xfce4_popup_clipman_SOURCES = \ xfce4-popup-clipman.c \ + common.c \ common.h \ $(NULL) @@ -500,12 +531,54 @@ @LIBX11_CFLAGS@ \ @GDKX_CFLAGS@ \ @GTK_CFLAGS@ \ + @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ \ $(NULL) xfce4_popup_clipman_LDADD = \ @LIBX11_LIBS@ \ @GDKX_LIBS@ \ @GTK_LIBS@ \ + @LIBXFCE4UI_LIBS@ \ + $(NULL) + + +# +# History Command +# +xfce4_clipman_history_SOURCES = \ + xfce4-clipman-history.c \ + actions.c \ + common.c \ + common.h \ + collector.c \ + history.c \ + menu.c \ + plugin.c \ + $(NULL) + +xfce4_clipman_history_CFLAGS = \ + -DGSEAL_ENABLE \ + @LIBX11_CFLAGS@ \ + @LIBXTST_CFLAGS@ \ + @GIO_CFLAGS@ \ + @GDKX_CFLAGS@ \ + @GTK_CFLAGS@ \ + @LIBXFCE4UTIL_CFLAGS@ \ + @LIBXFCE4UI_CFLAGS@ \ + @XFCONF_CFLAGS@ \ + $(NULL) + +xfce4_clipman_history_LDADD = \ + $(top_builddir)/x11-clipboard-manager/libdaemon.la \ + @LIBX11_LIBS@ \ + @LIBXTST_LIBS@ \ + @GIO_LIBS@ \ + @GDKX_LIBS@ \ + @GTK_LIBS@ \ + @LIBXFCE4UTIL_LIBS@ \ + @LIBXFCE4UI_LIBS@ \ + @XFCONF_LIBS@ \ + @QRENCODE_LIBS@ \ $(NULL) @@ -542,7 +615,7 @@ # xfce4_clipman_SOURCES = \ main-status-icon.c \ - common.h \ + common.c common.h \ plugin.c plugin.h \ actions.c actions.h \ collector.c collector.h \ @@ -584,7 +657,7 @@ plugin_LTLIBRARIES = libclipman.la libclipman_la_SOURCES = \ main-panel-plugin.c \ - common.h \ + common.c common.h \ plugin.c plugin.h \ actions.c actions.h \ collector.c collector.h \ @@ -642,7 +715,7 @@ plugins_in_files = xfce4-clipman-plugin.desktop.in plugins_DATA = $(plugins_in_files:.desktop.in=.desktop) appsdir = $(datadir)/applications -apps_in_files = xfce4-clipman.desktop.in +apps_in_files = xfce4-clipman.desktop.in xfce4-clipman-settings.desktop.in apps_DATA = $(apps_in_files:.desktop.in=.desktop) # @@ -800,6 +873,10 @@ @rm -f xfce4-clipman$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(xfce4_clipman_LINK) $(xfce4_clipman_OBJECTS) $(xfce4_clipman_LDADD) $(LIBS) +xfce4-clipman-history$(EXEEXT): $(xfce4_clipman_history_OBJECTS) $(xfce4_clipman_history_DEPENDENCIES) $(EXTRA_xfce4_clipman_history_DEPENDENCIES) + @rm -f xfce4-clipman-history$(EXEEXT) + $(AM_V_CCLD)$(xfce4_clipman_history_LINK) $(xfce4_clipman_history_OBJECTS) $(xfce4_clipman_history_LDADD) $(LIBS) + xfce4-clipman-settings$(EXEEXT): $(xfce4_clipman_settings_OBJECTS) $(xfce4_clipman_settings_DEPENDENCIES) $(EXTRA_xfce4_clipman_settings_DEPENDENCIES) @rm -f xfce4-clipman-settings$(EXEEXT) $(AM_V_CCLD)$(xfce4_clipman_settings_LINK) $(xfce4_clipman_settings_OBJECTS) $(xfce4_clipman_settings_LDADD) $(LIBS) @@ -816,18 +893,28 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libclipman_la-actions.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libclipman_la-collector.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libclipman_la-common.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libclipman_la-history.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libclipman_la-main-panel-plugin.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libclipman_la-menu.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libclipman_la-plugin.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-actions.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-collector.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-history.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-main-status-icon.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-menu.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-plugin.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-actions.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.Po@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Po@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-xfce4-popup-clipman.Po@am__quote@ # am--include-marker $(am__depfiles_remade): @@ -864,6 +951,13 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclipman_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libclipman_la-main-panel-plugin.lo `test -f 'main-panel-plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`main-panel-plugin.c +libclipman_la-common.lo: common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclipman_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libclipman_la-common.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libclipman_la-common.Tpo -c -o libclipman_la-common.lo `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libclipman_la-common.Tpo $(DEPDIR)/libclipman_la-common.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='common.c' object='libclipman_la-common.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclipman_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libclipman_la-common.lo `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c + libclipman_la-plugin.lo: plugin.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclipman_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libclipman_la-plugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libclipman_la-plugin.Tpo -c -o libclipman_la-plugin.lo `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libclipman_la-plugin.Tpo $(DEPDIR)/libclipman_la-plugin.Plo @@ -913,6 +1007,20 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman-main-status-icon.obj `if test -f 'main-status-icon.c'; then $(CYGPATH_W) 'main-status-icon.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/main-status-icon.c'; fi` +xfce4_clipman-common.o: common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman-common.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Tpo -c -o xfce4_clipman-common.o `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='common.c' object='xfce4_clipman-common.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman-common.o `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c + +xfce4_clipman-common.obj: common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman-common.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Tpo -c -o xfce4_clipman-common.obj `if test -f 'common.c'; then $(CYGPATH_W) 'common.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/common.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='common.c' object='xfce4_clipman-common.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman-common.obj `if test -f 'common.c'; then $(CYGPATH_W) 'common.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/common.c'; fi` + xfce4_clipman-plugin.o: plugin.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman-plugin.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman-plugin.Tpo -c -o xfce4_clipman-plugin.o `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman-plugin.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman-plugin.Po @@ -983,6 +1091,104 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman-menu.obj `if test -f 'menu.c'; then $(CYGPATH_W) 'menu.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/menu.c'; fi` +xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.o: xfce4-clipman-history.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.o `test -f 'xfce4-clipman-history.c' || echo '$(srcdir)/'`xfce4-clipman-history.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='xfce4-clipman-history.c' object='xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.o `test -f 'xfce4-clipman-history.c' || echo '$(srcdir)/'`xfce4-clipman-history.c + +xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.obj: xfce4-clipman-history.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.obj `if test -f 'xfce4-clipman-history.c'; then $(CYGPATH_W) 'xfce4-clipman-history.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/xfce4-clipman-history.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='xfce4-clipman-history.c' object='xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.obj `if test -f 'xfce4-clipman-history.c'; then $(CYGPATH_W) 'xfce4-clipman-history.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/xfce4-clipman-history.c'; fi` + +xfce4_clipman_history-actions.o: actions.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-actions.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-actions.o `test -f 'actions.c' || echo '$(srcdir)/'`actions.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='actions.c' object='xfce4_clipman_history-actions.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-actions.o `test -f 'actions.c' || echo '$(srcdir)/'`actions.c + +xfce4_clipman_history-actions.obj: actions.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-actions.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-actions.obj `if test -f 'actions.c'; then $(CYGPATH_W) 'actions.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/actions.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='actions.c' object='xfce4_clipman_history-actions.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-actions.obj `if test -f 'actions.c'; then $(CYGPATH_W) 'actions.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/actions.c'; fi` + +xfce4_clipman_history-common.o: common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-common.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-common.o `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='common.c' object='xfce4_clipman_history-common.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-common.o `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c + +xfce4_clipman_history-common.obj: common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-common.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-common.obj `if test -f 'common.c'; then $(CYGPATH_W) 'common.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/common.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='common.c' object='xfce4_clipman_history-common.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-common.obj `if test -f 'common.c'; then $(CYGPATH_W) 'common.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/common.c'; fi` + +xfce4_clipman_history-collector.o: collector.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-collector.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-collector.o `test -f 'collector.c' || echo '$(srcdir)/'`collector.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='collector.c' object='xfce4_clipman_history-collector.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-collector.o `test -f 'collector.c' || echo '$(srcdir)/'`collector.c + +xfce4_clipman_history-collector.obj: collector.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-collector.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-collector.obj `if test -f 'collector.c'; then $(CYGPATH_W) 'collector.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/collector.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='collector.c' object='xfce4_clipman_history-collector.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-collector.obj `if test -f 'collector.c'; then $(CYGPATH_W) 'collector.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/collector.c'; fi` + +xfce4_clipman_history-history.o: history.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-history.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-history.o `test -f 'history.c' || echo '$(srcdir)/'`history.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='history.c' object='xfce4_clipman_history-history.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-history.o `test -f 'history.c' || echo '$(srcdir)/'`history.c + +xfce4_clipman_history-history.obj: history.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-history.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-history.obj `if test -f 'history.c'; then $(CYGPATH_W) 'history.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/history.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='history.c' object='xfce4_clipman_history-history.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-history.obj `if test -f 'history.c'; then $(CYGPATH_W) 'history.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/history.c'; fi` + +xfce4_clipman_history-menu.o: menu.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-menu.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-menu.o `test -f 'menu.c' || echo '$(srcdir)/'`menu.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='menu.c' object='xfce4_clipman_history-menu.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-menu.o `test -f 'menu.c' || echo '$(srcdir)/'`menu.c + +xfce4_clipman_history-menu.obj: menu.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-menu.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-menu.obj `if test -f 'menu.c'; then $(CYGPATH_W) 'menu.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/menu.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='menu.c' object='xfce4_clipman_history-menu.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-menu.obj `if test -f 'menu.c'; then $(CYGPATH_W) 'menu.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/menu.c'; fi` + +xfce4_clipman_history-plugin.o: plugin.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-plugin.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-plugin.o `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='plugin.c' object='xfce4_clipman_history-plugin.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-plugin.o `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c + +xfce4_clipman_history-plugin.obj: plugin.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_history-plugin.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Tpo -c -o xfce4_clipman_history-plugin.obj `if test -f 'plugin.c'; then $(CYGPATH_W) 'plugin.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/plugin.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='plugin.c' object='xfce4_clipman_history-plugin.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_history_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_clipman_history-plugin.obj `if test -f 'plugin.c'; then $(CYGPATH_W) 'plugin.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/plugin.c'; fi` + xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.o: xfce4-clipman-settings.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_clipman_settings_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.Tpo -c -o xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.o `test -f 'xfce4-clipman-settings.c' || echo '$(srcdir)/'`xfce4-clipman-settings.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.Po @@ -1025,6 +1231,20 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_popup_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_popup_clipman-xfce4-popup-clipman.obj `if test -f 'xfce4-popup-clipman.c'; then $(CYGPATH_W) 'xfce4-popup-clipman.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/xfce4-popup-clipman.c'; fi` +xfce4_popup_clipman-common.o: common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_popup_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_popup_clipman-common.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Tpo -c -o xfce4_popup_clipman-common.o `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='common.c' object='xfce4_popup_clipman-common.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_popup_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_popup_clipman-common.o `test -f 'common.c' || echo '$(srcdir)/'`common.c + +xfce4_popup_clipman-common.obj: common.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_popup_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xfce4_popup_clipman-common.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Tpo -c -o xfce4_popup_clipman-common.obj `if test -f 'common.c'; then $(CYGPATH_W) 'common.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/common.c'; fi` +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Tpo $(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Po +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='common.c' object='xfce4_popup_clipman-common.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xfce4_popup_clipman_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xfce4_popup_clipman-common.obj `if test -f 'common.c'; then $(CYGPATH_W) 'common.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/common.c'; fi` + mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -1250,18 +1470,28 @@ distclean: distclean-am -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-actions.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-collector.Plo + -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-common.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-history.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-main-panel-plugin.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-menu.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-plugin.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-actions.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-collector.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-history.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-main-status-icon.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-menu.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-plugin.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-actions.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-xfce4-popup-clipman.Po -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ @@ -1313,18 +1543,28 @@ maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-actions.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-collector.Plo + -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-common.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-history.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-main-panel-plugin.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-menu.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/libclipman_la-plugin.Plo -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-actions.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-collector.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-common.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-history.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-main-status-icon.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-menu.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman-plugin.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-actions.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-collector.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-common.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-history.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-menu.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-plugin.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_history-xfce4-clipman-history.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-actions.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_clipman_settings-xfce4-clipman-settings.Po + -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-common.Po -rm -f ./$(DEPDIR)/xfce4_popup_clipman-xfce4-popup-clipman.Po -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/menu.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/menu.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/menu.c 2020-02-29 18:28:10.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/menu.c 2020-03-29 21:08:02.000000000 +0000 @@ -40,10 +40,6 @@ * GObject declarations */ -G_DEFINE_TYPE (ClipmanMenu, clipman_menu, GTK_TYPE_MENU) - -#define GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CLIPMAN_TYPE_MENU, ClipmanMenuPrivate)) - struct _ClipmanMenuPrivate { GtkWidget *mi_clear_history; @@ -54,9 +50,12 @@ gboolean show_qr_code; #endif guint paste_on_activate; + guint max_menu_items; gboolean never_confirm_history_clear; }; +G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ClipmanMenu, clipman_menu, GTK_TYPE_MENU) + enum { REVERSE_ORDER = 1, @@ -65,6 +64,7 @@ #endif PASTE_ON_ACTIVATE, NEVER_CONFIRM_HISTORY_CLEAR, + MAX_MENU_ITEMS, }; static void clipman_menu_finalize (GObject *object); @@ -133,6 +133,7 @@ GtkClipboard *clipboard; ClipmanCollector *collector; ClipmanHistory *history; + gboolean add_primary_clipboard; switch (item->type) { @@ -140,8 +141,15 @@ clipboard = gtk_clipboard_get (GDK_SELECTION_CLIPBOARD); gtk_clipboard_set_text (clipboard, item->content.text, -1); - clipboard = gtk_clipboard_get (GDK_SELECTION_PRIMARY); - gtk_clipboard_set_text (clipboard, item->content.text, -1); + collector = clipman_collector_get (); + g_object_get (G_OBJECT (collector), "add-primary-clipboard", &add_primary_clipboard, NULL); + if (add_primary_clipboard) + { + g_warning ("sync primary clipboard"); + clipboard = gtk_clipboard_get (GDK_SELECTION_PRIMARY); + gtk_clipboard_set_text (clipboard, item->content.text, -1); + } + g_object_unref (collector); break; case CLIPMAN_HISTORY_TYPE_IMAGE: @@ -164,60 +172,64 @@ return; } - { - int dummyi; - KeySym key_sym; - KeyCode key_code; + cb_paste_on_activate (GPOINTER_TO_UINT (g_object_get_data (G_OBJECT (mi), "paste-on-activate"))); +} - Display *display = XOpenDisplay (NULL); - if (display == NULL) - { - return; - } - else if (!XQueryExtension (display, "XTEST", &dummyi, &dummyi, &dummyi)) - { - XCloseDisplay (display); - return; - } +void +cb_paste_on_activate (guint paste_on_activate) +{ + int dummyi; + KeySym key_sym; + KeyCode key_code; - switch (GPOINTER_TO_UINT (g_object_get_data (G_OBJECT (mi), "paste-on-activate"))) - { - case PASTE_INACTIVE: - break; + Display *display = XOpenDisplay (NULL); + if (display == NULL) + { + return; + } + else if (!XQueryExtension (display, "XTEST", &dummyi, &dummyi, &dummyi)) + { + XCloseDisplay (display); + return; + } - case PASTE_CTRL_V: - key_sym = XK_Control_L; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); - key_sym = XK_v; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); - key_sym = XK_v; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); - key_sym = XK_Control_L; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); - break; + switch (paste_on_activate) + { + case PASTE_INACTIVE: + break; - case PASTE_SHIFT_INS: - key_sym = XK_Shift_L; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); - key_sym = XK_Insert; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); - key_sym = XK_Insert; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); - key_sym = XK_Shift_L; - key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); - XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); - break; - } + case PASTE_CTRL_V: + key_sym = XK_Control_L; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); + key_sym = XK_v; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); + key_sym = XK_v; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); + key_sym = XK_Control_L; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); + break; - XCloseDisplay (display); - } + case PASTE_SHIFT_INS: + key_sym = XK_Shift_L; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); + key_sym = XK_Insert; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, True, CurrentTime); + key_sym = XK_Insert; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); + key_sym = XK_Shift_L; + key_code = XKeysymToKeycode (display, key_sym); + XTestFakeKeyEvent (display, key_code, False, CurrentTime); + break; + } + + XCloseDisplay (display); } static void @@ -266,6 +278,30 @@ gtk_clipboard_clear (clipboard); } +static void +cb_launch_clipman_bin (ClipmanMenu *menu, + gpointer user_data) +{ + GError *error = NULL; + GtkWidget *error_dialog; + GtkWidget *mi = GTK_WIDGET (user_data); + + if (g_strcmp0 (gtk_menu_item_get_label (GTK_MENU_ITEM (mi)), "_Show full history...") == 0) + g_spawn_command_line_async ("xfce4-clipman-history", &error); + else + g_spawn_command_line_async ("xfce4-clipman-settings", &error); + + if (error != NULL) + { + error_dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, + _("Unable to open the clipman history dialog")); + gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (error_dialog), "%s", error->message); + gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (error_dialog)); + gtk_widget_destroy (error_dialog); + g_error_free (error); + } +} + /* * Private methods */ @@ -291,6 +327,7 @@ const ClipmanHistoryItem *item_to_restore; GSList *list, *l; gint pos = 0; + gint i = 0; /* Get the most recent item in the history */ item_to_restore = clipman_history_get_item_to_restore (menu->priv->history); @@ -305,8 +342,10 @@ list = clipman_history_get_list (menu->priv->history); if (menu->priv->reverse_order) list = g_slist_reverse (list); - for (l = list; l != NULL; l = l->next) + for (i = 0, l = list; i < menu->priv->max_menu_items; i++, l = l->next) { + if (l == NULL) + break; item = l->data; switch (item->type) @@ -425,8 +464,6 @@ { GObjectClass *object_class; - g_type_class_add_private (klass, sizeof (ClipmanMenuPrivate)); - clipman_menu_parent_class = g_type_class_peek_parent (klass); object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); @@ -463,6 +500,13 @@ "Set to FALSE to clear the history list with confirmation", FALSE, G_PARAM_CONSTRUCT|G_PARAM_READWRITE)); + + g_object_class_install_property (object_class, MAX_MENU_ITEMS, + g_param_spec_uint ("max-menu-items", + "MaxMenuItems", + "Maximum amount of items displayed in the plugin's menu", + 1, 100, 15, + G_PARAM_CONSTRUCT|G_PARAM_READWRITE)); } static void @@ -470,8 +514,9 @@ { GtkWidget *mi; GtkWidget *image; + guint max_texts_in_history; - menu->priv = GET_PRIVATE (menu); + menu->priv = clipman_menu_get_instance_private (menu); /* ClipmanHistory */ menu->priv->history = clipman_history_get (); @@ -483,6 +528,14 @@ mi = gtk_separator_menu_item_new (); gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), mi); + max_texts_in_history = clipman_history_get_max_texts_in_history (menu->priv->history); + if (max_texts_in_history > menu->priv->max_menu_items) + { + mi = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Show full history...")); + gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), mi); + g_signal_connect_swapped (mi, "activate", G_CALLBACK (cb_launch_clipman_bin), mi); + } + G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS menu->priv->mi_clear_history = mi = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Clear history")); image = gtk_image_new_from_icon_name ("edit-clear-symbolic", GTK_ICON_SIZE_MENU); @@ -491,6 +544,10 @@ gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), mi); g_signal_connect_swapped (mi, "activate", G_CALLBACK (cb_clear_history), menu); + mi = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Clipman settings...")); + gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), mi); + g_signal_connect_swapped (mi, "activate", G_CALLBACK (cb_launch_clipman_bin), mi); + /* Show all the items */ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (menu)); } @@ -530,6 +587,10 @@ priv->never_confirm_history_clear = g_value_get_boolean (value); break; + case MAX_MENU_ITEMS: + priv->max_menu_items = g_value_get_uint (value); + break; + default: break; } @@ -557,6 +618,10 @@ g_value_set_boolean (value, priv->never_confirm_history_clear); break; + case MAX_MENU_ITEMS: + g_value_set_uint (value, priv->max_menu_items); + break; + default: break; } diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/menu.h xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/menu.h --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/menu.h 2016-05-02 20:52:26.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/menu.h 2020-03-23 22:32:11.000000000 +0000 @@ -53,5 +53,6 @@ GtkWidget * clipman_menu_new (); -#endif /* !__CLIPMAN_MENU_H__ */ +void cb_paste_on_activate (guint paste_on_activate); +#endif /* !__CLIPMAN_MENU_H__ */ diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/plugin.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/plugin.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/plugin.c 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/plugin.c 2020-03-30 20:03:36.000000000 +0000 @@ -87,6 +87,7 @@ if (g_application_get_is_remote (G_APPLICATION (plugin->app))) { g_message ("Primary instance org.xfce.clipman already running"); + clipman_common_show_info_dialog (); g_object_unref (plugin->app); return FALSE; } @@ -131,6 +132,8 @@ xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/settings/show-qr-code", G_TYPE_BOOLEAN, plugin->menu, "show-qr-code"); #endif + xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/tweaks/max-menu-items", + G_TYPE_UINT, plugin->menu, "max-menu-items"); xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/tweaks/reverse-menu-order", G_TYPE_BOOLEAN, plugin->menu, "reverse-order"); xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/tweaks/paste-on-activate", @@ -189,7 +192,6 @@ texts = g_key_file_get_string_list (keyfile, "texts", "texts", NULL, NULL); for (i = 0; texts != NULL && texts[i] != NULL; i++) clipman_history_add_text (plugin->history, texts[i]); - g_unlink (filename); } g_key_file_free (keyfile); @@ -311,7 +313,7 @@ void plugin_about (MyPlugin *plugin) { - const gchar *authors[] = { "(c) 2014-2016 Simon Steinbeiss", + const gchar *authors[] = { "(c) 2014-2020 Simon Steinbeiss", "(c) 2008-2014 Mike Massonnet", "(c) 2005-2006 Nick Schermer", "(c) 2003 Eduard Roccatello", diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/plugin.h xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/plugin.h --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/plugin.h 2019-11-12 11:12:55.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/plugin.h 2020-03-28 23:14:21.000000000 +0000 @@ -19,10 +19,6 @@ #ifndef __CLIPMAN_PLUGIN_H__ #define __CLIPMAN_PLUGIN_H__ -#if ! defined (PANEL_PLUGIN) && ! defined (STATUS_ICON) -#error "None of PANEL_PLUGIN or STATUS_ICON is defined for preprocessing" -#endif - #include #include @@ -32,6 +28,7 @@ #include #include "actions.h" +#include "common.h" #include "collector.h" #include "history.h" @@ -59,6 +56,10 @@ GtkWidget *popup_menu; gulong popup_menu_id; GtkApplication *app; + GtkWidget *dialog; + GtkWidget *treeview; + GtkWidget *submit_button; + GtkWidget *entry; }; /* diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/settings-dialog.ui xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/settings-dialog.ui --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/settings-dialog.ui 2020-02-29 19:20:12.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/settings-dialog.ui 2020-03-29 20:48:02.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,11 @@ 5 10 + + 100 + 1 + 10 + True False @@ -22,7 +27,7 @@ False - Clipman + Clipman Settings center 340 390 @@ -41,7 +46,7 @@ False - _Help + _Help True True True @@ -52,11 +57,12 @@ False False 0 + True - _Close + _Close True True True @@ -73,7 +79,6 @@ False False - end 0 @@ -109,7 +114,7 @@ 6 - Sync _selections + Sync mouse _selections True True False @@ -126,7 +131,7 @@ - Show _QR-Code + _QR-Code support True True False @@ -141,15 +146,54 @@ 1 + + + True + False + Automatically paste a selected item from the history + 4 + + + True + False + _Paste instantly: + True + combobox-paste-on-activate + 0 + + + False + False + 0 + + + + + True + False + + + True + True + 1 + + + + + False + False + 2 + + - + True False - <b>Behavior</b> + <b>General</b> True @@ -179,84 +223,48 @@ vertical 6 - - Save on _quit + + P_osition menu at mouse pointer True True False - If checked, this option will restore the history on every new Xfce session + Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-clipman command True True False - True + False 0 - - Store last copied _image - True - True - False - If checked, this option allows to store one image inside the history - True - True - - - False - True - 1 - - - - - Ignore s_elections - True - True - False - True - If checked, the selections won't affect the history except the manual copies - True - True - - - False - True - 2 - - - - + True False - 4 - + True False - Size of the _history: - True - max-texts-in-history + Maximum items: 0 False - False + True 0 - + True True - - adjustment1 + adjustment2 False - False + True + end 1 @@ -264,7 +272,7 @@ False True - 3 + 1 @@ -272,10 +280,10 @@ - + True False - <b>History</b> + <b>Menu</b> True @@ -289,10 +297,11 @@ - + True False - General + _Behavior + True False @@ -313,7 +322,8 @@ True False - _Enable automatic actions + <b>_Enable automatic actions</b> + True True 0 @@ -344,138 +354,186 @@ - + True False - 6 + 12 + vertical - + + _Show actions by holding Control True True - in - - - True - True - False - True - - - - - + False + When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be shown + True + True - True - True + False + False 0 - + + S_kip actions by holding Control + True + True + False + When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped + True + True + True + skip-action-1 + + + False + False + 1 + + + + True False - vertical + 12 6 - + True True - True - Add action + in - + True - False - gtk-add - 1 + True + False + True + + + - False - False + True + True 0 - + True - False - True - True - Edit action + False + vertical + 6 - + True - False - gtk-edit - 1 + True + True + Add action + + + True + False + list-add-symbolic + 1 + + + + False + False + 0 + - - - False - False - 1 - - - - - True - False - True - True - Delete action - + True - False - gtk-delete - 1 + False + True + True + Edit action + + + True + False + document-edit-symbolic + 1 + + + + False + False + 1 + - - - False - False - 2 - - - - - True - True - True - Reset all actions to the system default values - + True - False - gtk-clear - 1 + False + True + True + Delete action + + + True + False + edit-delete-symbolic + 1 + + + + + False + False + 2 + + + + + True + True + True + Reset all actions to the system default values + + + True + False + edit-clear-symbolic + 1 + + + + False + False + end + 3 + False False - end - 3 + 1 - False - False - 1 + True + True + 2 - True + False True - 2 + 1 @@ -487,7 +545,8 @@ True False - Actions + _Actions + True 1 @@ -502,123 +561,161 @@ vertical 6 - + True False - Automatically paste a selected item from the history - 4 - + True False - _Paste instantly: - True - combobox-paste-on-activate + <b>Remember history</b> + True 0 - False - False + True + True 0 - + True - False + True False - False + True 1 False - False + True 0 - - P_osition menu at mouse pointer - True - True - False - Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-clipman command - True - True - - - False - False - 1 - - - - - _Reorder history items - True - True - False - Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items - True - True - - - False - False - 2 - - - - - Re_verse history order - True - True - False - Reverse order of the history shown in the menu - True - True - - - False - False - 3 - - - - - _Show actions by holding Control - True - True - False - When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be shown - True - True - - - False - False - 4 - - - - - S_kip actions by holding Control + True - True - False - When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped - True - True - skip-action-1 + False + 12 + vertical + 6 + + + Remember last copied _image + True + True + False + If checked, this option allows to store one image inside the history + True + True + + + False + True + 0 + + + + + _Reorder history items + True + True + False + Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items + True + True + + + False + False + 1 + + + + + Re_verse history order + True + True + False + Reverse order of the history shown in the menu + True + True + + + False + False + 2 + + + + + Ignore mouse s_elections + True + True + False + True + If checked, the selections won't affect the history except the manual copies + True + True + + + False + True + 3 + + + + + True + False + 4 + + + True + False + Size of the _history: + True + max-texts-in-history + 0 + + + False + False + 0 + + + + + True + True + + 5 + adjustment1 + 100 + + + False + True + end + 1 + + + + + False + True + 4 + + False - False - 5 + True + 6 @@ -627,10 +724,11 @@ - + True False - Tweaks + H_istory + True 2 @@ -679,11 +777,11 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True - True + True False @@ -693,11 +791,11 @@ - gtk-ok + _OK True True True - True + True False @@ -721,46 +819,6 @@ vertical 18 - - True - False - 0 - 6 - - - True - False - gtk-dialog-info - 6 - - - False - False - 0 - - - - - True - False - You can use the substitution parameters "\1", "\2" and so on in the commands. The parameter "\0" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them. - True - 0 - - - False - True - 1 - - - - - False - True - 0 - - - True False @@ -844,7 +902,7 @@ True False - gtk-edit + document-edit-symbolic 1 @@ -862,17 +920,17 @@ - - True + False - 12 - 6 - - - True + False + + False - gtk-dialog-info - 1 + 6 + end + + + False @@ -880,22 +938,47 @@ 0 - - - True + + False - The pattern is always anchored within the special characters ^$ - 0 + 16 + + + True + False + dialog-information-symbolic + 3 + + + False + True + 0 + + + + + True + False + You can use the substitution parameters "\1", "\2" and so on in the commands. The parameter "\0" represents the complete text. The pattern is always anchored within the special characters ^$ + True + 0 + + + True + True + 2 + + False - True - 1 + False + 0 - False + True True 1 @@ -1066,7 +1149,7 @@ True False - gtk-add + list-add-symbolic 1 @@ -1087,7 +1170,7 @@ True False - gtk-refresh + document-save-symbolic 1 @@ -1108,7 +1191,7 @@ True False - gtk-delete + edit-delete-symbolic 1 @@ -1160,7 +1243,7 @@ - Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc. + Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc. False @@ -1189,11 +1272,11 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True - True + True False @@ -1203,11 +1286,11 @@ - gtk-ok + _OK True True True - True + True False diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/settings-dialog_ui.h xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/settings-dialog_ui.h --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/settings-dialog_ui.h 2020-03-01 16:51:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/settings-dialog_ui.h 2020-03-29 20:57:11.000000000 +0000 @@ -14,293 +14,181 @@ "wer\">5100055<" "property name=\"page_increment\">10TrueFalseh" - "elp-browserTrueFalsewindow-close-symbolicFalseClipmancenter" - "340390Truexfce4-clipman-plugindialogTrueFalse<" - "property name=\"orientation\">vertical2TrueFalse_HelpTrueTrueTrueimage5" - "TrueFalseFalse0" - "_CloseTrueTrueTrueimage6TrueFalseFalse1FalseFalseend0TrueTrue6TrueFalse12<" - "/property>vertical18TrueFalse0noneTru" - "eFalse612TrueFalsevertical6Sync _selection" - "sTrueTrueFalseTrueIf checked, the selections will be " - "synced with the default clipboard in a way that you can paste what you " - "selectTrueTrueFalseTrue" - "0Show _QR-Code100110TrueFalsehelp-browserTrueFalsewindow-close-symbolicFalseClipman Settingscenter3403" + "90Truexfce4-clipman-plugindialog" + "TrueFalsevertical2True<" + "/property>False_HelpTrueTrueFalseTrueIf" - " checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " - "entryTrueTrueFalseTrue<" - "property name=\"position\">1TrueFalse<b>Behavior</b>TrueFalseFalse0True" - "False0noneTrueFals" - "e612TrueFalsevertical6Save on _quitTrueTrueFalseIf checked, this option will restore the history on every new X" - "fce sessionTrue<" - "property name=\"draw_indicator\">TrueFalseTrue0<" - "object class=\"GtkCheckButton\" id=\"store-an-image\">Store last copied _imageTrueTrueFalseIf checked, this option allow" - "s to store one image inside the historyTrueTrueFalseTrue1Ign" - "ore s_electionsTrueTrueFalseTrueIf checked, the selec" - "tions won\'t affect the history except the manual copiesTrueTrueFalse" + "ame=\"receives_default\">Trueimage5" + "TrueFalseFalse0True_CloseTrue<" + "/property>TrueTrueimage6True" + "FalseFalse" + "1FalseFalse0TrueTrue6" + "TrueFalse12vertical18TrueFalse0noneTrueFalse612TrueFalsevertical" + "6Sync mouse _selectionsTrueTrueFalseTrueIf checked, the selections will be synced with the default clipboard i" + "n a way that you can paste what you selectTrueTrueFalseTrue0_QR-Code supp" + "ortTrueTrueFalse<" + "/property>TrueIf checked, the menu shows a QR-C" + "ode of the currently selected clipboard entryTrueTrue" + "False" + "True1" + "True" + "FalseAu" + "tomatically paste a selected item from the history4TrueFalse_Paste instantly:Truecombobox-paste-on" + "-activate0False" + "False0TrueFalseTrue" "True2TrueFalse4TrueFals" - "eSize of the _" - "history:Truemax-texts-in-history0FalseFalse0True" - "True\342\200\242a" - "djustment1False<" - "/property>False1FalseTrue3TrueFalse<b>History</b>T" - "rueFalseFalse1TrueFalseGeneral<" - "/object>False" - "TrueFalse12vertical6Tru" - "eFalseTrueFalse_Enable automatic actionsTrue0TrueTrue0TrueTrueIf checked, the clipboard texts will be matched against regular expres" - "sions and a menu will display possible actions automatically.\nOtherwis" - "e the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\"" - " (and a match was found)FalseTrue1FalseTrue0True<" - "/property>False6TrueTrueinTrueTrueFalseTrue" - "TrueTrue0TrueFals" - "evertical6TrueTrueT" - "rueAdd " - "actionTrueFalse<" - "/property>gtk-add1FalseFalse0TrueFalseTrueT" - "rueEdit" - " actionTrueFalse" - "gtk-edit1FalseFalse<" - "property name=\"position\">1TrueFalseTrueTrue" - "Delete actionTrueFalsegtk-delete1FalseFalse2TrueTrueTrueReset all actions to the system defa" - "ult valuesTrueFa" - "lsegtk-clear1FalseFalseend3FalseFalse1TrueTrue21TrueFalse" - "Actions1FalseTrueFalse12vertical6TrueFalseAutomatically paste a selected item from the history4TrueFalse_Paste instantly:Truecom" - "bobox-paste-on-activate0FalseFalse0<" - "/packing>TrueFalseFalseFalse1<" - "property name=\"expand\">FalseFalse<" - "/property>0P_osition menu at mouse pointerTrueTrueFalsePopup the menu " - "at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-clipman command" - "TrueTrueFalseFalse1_Reorder history itemsTrueTrueFalsePush last copied text to the top of the his" - "tory, useful to reorder old itemsTrueTrue<" - "/object>FalseFalse2Re_verse history ord" - "erTrueTrueFalseReverse or" - "der of the history shown in the menuTrueTrueFalseFalse3" - "2TrueFalse<b>General</b>TrueFalseFalse0TrueFalse0noneTrueFalse612TrueFalsevertical6P_osition menu at mouse pointerTrueTrueFalsePopup the menu at the mouse pointer position, onl" + "y for the xfce4-popup-clipman commandTrueTrueFalseFalse0TrueFalseTrueFalseMaximum items:0FalseTrue0<" + "/property>TrueTrueadjustmen" + "t2FalseTruee" + "nd1" + "FalseTrue1" + "TrueFalse<b>Menu</b><" + "property name=\"use_markup\">True<" + "packing>FalseFalse1TrueFalse_BehaviorTrueFalse" + "<" + "property name=\"visible\">TrueF" + "alse12vertical6TrueFalse" + "TrueFalse<b>_Enable automatic actions&l" + "t;/b>TrueTrue0TrueTrue0TrueTrueIf checked, the clipboard texts will be matched against regular ex" + "pressions and a menu will display possible actions automatically.\nOthe" + "rwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-acti" + "ons\" (and a match was found)FalseTrue1FalseTru" + "e0<" + "child>TrueFalse12v" + "ertical_Show actions by " "holding ControlTrueTrueTrueTrueFalseFalse40S_kip actions by holding ControlTrueTrueWhen the selection is done (mouse" " or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu" " for matched actions will be skippedTrueTrueskip-action-1FalseFalse52TrueFal" - "seTweaks2FalseTrueTrue<" - "/property>1settings-di" - "alog-button-helpsettings-" - "dialog-button-closeFal" - "seEdit Action<" - "/property>Truecenter-on-parent400440Truesystem-rundialogTruesettings-dialog" - "TrueTrueTrueTrueski" + "p-action-1False<" + "/property>False1TrueFalse12<" + "property name=\"spacing\">6TrueTrueinTrueTrueFalseTrueTrue" + "True0TrueFalsevertical6TrueFalseendgtk-cancelTrue" - "TrueTrueTrueFalseFalse0gtk-ok6TrueTrueTrueAdd actionTrueFalselist-add-symbolic" + "1FalseFalse0TrueFalseTrueTrueEdit actionTrueFalsed" + "ocument-edit-symbolic1FalseFalse1TrueFalseTrueTrueDelete actionTrueFalseedit-delete-symbolic1FalseFalse<" + "property name=\"position\">2TrueTrueTrueReset all actions to the system default value" + "sTrueFalseedit-clear-symbolic1FalseFalseend3FalseFalse1TrueTrue" + "2FalseTrue11" + "TrueFalse_ActionsTrue1FalseTrueFalse12vertical" + "6" + "True" + "FalseTrueFalse<b>Remember history</" + "b>True0TrueTrue0TrueTrueFalseTrue1FalseTru" + "e0<" + "child>TrueFalse12vertical<" + "property name=\"spacing\">6Remember last copied _imageTr" + "ueTrueFalseIf checked, this option allows to store one image i" + "nside the historyTrueTrueFalseTrue" + "0_Reorder history itemsTrueTrue" + "FalsePush last copied text to t" + "he top of the history, useful to reorder old itemsTrueTrueFalseFalse1Re_v" + "erse history orderTrue" + "TrueFalseReverse order of the history shown in the menuTrueTrueFalseFalse2Ignore mouse s_electionsTrueTrueFalseTrueIf" + " checked, the selections won\'t affect the history except the manual co" + "piesTrueTrueFalseTrue3Tr" + "ueFalse4TrueFalseSize of the _history:" + "Truemax-texts-in-history<" + "/property>0FalseFalse0" + "TrueTrueTrueTrue" - "FalseFalse1FalseFalseend0TrueFalse6vertical18" - "\342\200\2425adjustment1100FalseTrueend1FalseTrue" + "4FalseTrue62" + "TrueFalseH_istoryTrue2FalseTrueTrue1settings-dialog" + "-button-helpsettings-dial" + "og-button-closeFalseEdit ActionTruecenter-on-parent4" + "00440Truesystem-rundialogTruesettings-dialogTrueFalsevertical6<" + "property name=\"visible\">TrueF" + "alseend_CancelTrueTrueTrueTrueFalseFalse0_OKTrueTrueTrueTrueF" + "alseFalse1FalseFalse<" + "property name=\"pack_type\">end0" + "TrueFalse6vertical18TrueFalse0noneTrueFalse612TrueFalsevertical6TrueFalse612TrueTrueTrueTrue\342\200\242102TrueFalseName:" + "000<" + "/packing>TrueFalseP" + "attern:001TrueTrueTrue\342\200\24211TrueTrueTruecenter" + "TrueFalse<" - "property name=\"border_width\">06" - "TrueFa" - "lsegtk-dialog-info6FalseFalse0TrueFalseYou can use the substitution parameters \"" - "\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represe" - "nts the complete text. If you don\'t know regular expressions, have a l" - "ook at the documentation of Clipman that has an introdution for them.True0FalseTrue" - "1document-edit-symbolic121" + "FalseFalse0FalseFalseFalse6end" + "FalseFalse0<" + "/child>" + "False16TrueFalsedialog-information-symbolic3FalseTrue0True<" - "property name=\"can_focus\">False0none<" - "object class=\"GtkAlignment\" id=\"alignment-action\">TrueFalse<" - "property name=\"top_padding\">612TrueFalsevertical6TrueFal" - "se612True" - "TrueTrueTrue\342\200\242102True" - "FalseName:000<" - "object class=\"GtkLabel\" id=\"label-action-pattern\">TrueFalse<" - "property name=\"label\" translatable=\"yes\">Pattern:001TrueTrueTrue\342\200\24211" - "TrueTrueTruecenterTrue" - "Falseg" - "tk-edit121TrueFalseYou can use the substitution parameters \"\\1\", " + "\"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the" + " complete text. The pattern is always anchored within the special chara" + "cters ^$True0Tr" + "ueTrue2FalseFalse0TrueTrue" + "1Activate only on manual copyTrueTrue<" + "/property>FalseTrueBy default the action is triggerred by a selection, " + "check this option to trigger the action only when you make a manual cop" + "yTrue<" + "packing>FalseTrue2TrueFalse<b>Action</b>TrueFalseFal" - "se0" - "TrueFalse126TrueFalsegtk-dialog-info1FalseFalse0T" - "rueFalseThe pattern is always anchored within" - " the special characters ^$0FalseTrue1FalseTrue1Activate" - " only on manual copyTrueTrueFalseTrueBy default the a" - "ction is triggerred by a selection, check this option to trigger the ac" - "tion only when you make a manual copyTrueF" - "alseTrue2TrueFalse<b>" - ";Action</b>TrueFalseFalse1TrueFalse0noneTrueFalse612<" - "/property>TrueFalse6True" - "Falsevertical6<" - "object class=\"GtkGrid\" id=\"grid2\">TrueFalse66TrueTrueTrueTrue\342\200\24210TrueTrueTrue\342\200\24211True" - "FalseCommand:0011" + "TrueFalseName:0000noneTrueFalse6" + "12TrueFalse6" + "TrueFalsevertical6TrueFalse66T" + "rueTrueTru" + "eTrue\342\200\24210TrueTru" + "eTrue\342\200\24211TrueFalseComman" + "d:00" + "1TrueFalseName:000FalseFalse0TrueTrueinTrueTrueTrueFalseTrueTrueTrue2True" + "True0TrueFalsevertical<" + "/property>6TrueTrueTrueTrueFalselist-a" + "dd-symbolic1FalseFalse0True<" - "property name=\"can_focus\">TrueinTrueTr" - "ueTrueFalseTrueTrueTrue2TrueTrue0TrueFalseTrueTrueTrueFalsevertical6TrueTrueTrueTrueFalsegtk-add1FalseFalse0Tr" - "ueFalseTrueTrue" - "TrueFalsegtk-refresh1" - "FalseFalse" - "1TrueFalseTrueTrueTrueFalsegtk-dele" - "te1" - "FalseFalse2FalseFalse1TrueFalse<" - "/property><b>Comman" - "ds</b>TrueTrueTrue2<" - "/property>TrueTrue1action-dialog-button-cancelaction-dialog-button-okType here your custom text, for exampl" - "e a URL, a filename, etc.FalseRegular expression<" - "property name=\"modal\">True260260Truegtk-editdialogTrueaction-dialogTrueFalsevertical<" - "property name=\"spacing\">2TrueFals" - "eendgtk-cancelTrueTrueTrueTrue<" - "/object>FalseFalse0gtk-okTrueTrueTrueTrueFalseFalse1FalseFalseend0TrueFalse<" - "property name=\"border_width\">6vertical6T" - "rueTrue\342\200\242gtk-applyFalseTrue0TrueTrueinTrueFalseTrueTrue224word" - "textbuffer1TrueTru" - "e1<" - "/object>TrueTrue1regex-dialog-button-cancelregex-dialog-button-ok" + "perty name=\"icon_name\">document-save-symbolic1FalseFalse1TrueFalse<" + "property name=\"can_focus\">TrueTrueTrueFalseedit-delete-" + "symbolic1FalseFalse2False" + "False1TrueFalse<b>" + ";Commands</b>TrueTrueTrue2TrueTrue1action-dialog-button-cancelaction-dialog-button-okType here" + " your custom text, for example a URL, a filename, etc.False" + "Regular expressionTrue260260Truegtk-editdialogTrueaction-dialogTrueFalsevertical2TrueFalseend_CancelTrueTrueTrueTrueFalseFalse0_OKTrueTrueTrueTrueFalseFalse1FalseFalseend0TrueFalse6vertical6TrueTrue\342\200\242gtk-applyFalseTrue0TrueTrueinTrueFalseTrueTrue224wordtextbuffer1" + "TrueTrue1TrueTrue1regex-dialog-button-cancelregex-dialog-button-ok" }; -static const unsigned settings_dialog_ui_length = 41753u; +static const unsigned settings_dialog_ui_length = 44014u; diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in 2020-02-29 11:45:18.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in 2020-03-24 07:30:52.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ [Desktop Entry] Version=1.0 Type=Application -_Name=Clipman -_Comment=Clipboard manager +_Name=Clipboard Manager +_Comment=Clipboard Manager Autostart File TryExec=xfce4-clipman Exec=xfce4-clipman Icon=xfce4-clipman-plugin diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman-history.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman-history.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman-history.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman-history.c 2020-04-01 17:01:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,567 @@ +/* + * Clipman - panel plugin for Xfce Desktop Environment + * command to show a dialog that allows to search the history + * Copyright (C) 2020 Simon Steinbeiß + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + */ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include +#endif + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include + + +enum +{ + COLUMN_PREVIEW, + COLUMN_TEXT, + N_COLUMNS +}; + +guint internal_paste_on_activate = PASTE_INACTIVE; + + +GtkWidget *clipman_history_dialog_init (MyPlugin *plugin); +GtkWidget *clipman_history_treeview_init (MyPlugin *plugin); +static void clipman_history_copy_or_paste_on_activate (MyPlugin *plugin, + guint paste_on_activate); + + +static void +clipman_history_row_activated (GtkTreeView *treeview, + GtkTreePath *path, + GtkTreeViewColumn *column, + MyPlugin *plugin) +{ + gboolean add_primary_clipboard; + GtkWidget *window; + GtkClipboard *clipboard; + GtkTreeSelection *selection; + GtkTreeModel *model; + GtkTreeIter iter; + gboolean ret; + gchar *text; + + ret = gtk_tree_model_get_iter (gtk_tree_view_get_model (treeview), &iter, path); + if (!ret) + return; + + selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (treeview)); + if (!gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter)) + return; + + gtk_tree_model_get (model, &iter, + COLUMN_TEXT, &text, + -1); + + clipboard = gtk_clipboard_get (GDK_SELECTION_CLIPBOARD); + gtk_clipboard_set_text (clipboard, text, -1); + + /* Only update the primary clipboard if the setting "Sync mouse selections" is enabled */ + g_object_get (G_OBJECT (plugin->collector), "add-primary-clipboard", &add_primary_clipboard, NULL); + if (add_primary_clipboard) + { + clipboard = gtk_clipboard_get (GDK_SELECTION_PRIMARY); + gtk_clipboard_set_text (clipboard, text, -1); + } + + window = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (treeview)); + + if (GTK_IS_WINDOW (window)) + gtk_dialog_response (GTK_DIALOG (window), GTK_RESPONSE_CLOSE); +} + +static void +clipman_history_search_entry_activate (GtkEntry *entry, + MyPlugin *plugin) +{ + GtkTreeModel *model; + GtkTreeIter iter; + GtkTreeSelection *selection; + GtkTreeViewColumn *column; + GtkTreePath *path; + + /* Make sure something is always selected in the treeview */ + selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (plugin->treeview)); + if (!gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter)) + return; + + path = gtk_tree_model_get_path (model, &iter); + column = gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (plugin->treeview), COLUMN_PREVIEW); + clipman_history_row_activated (GTK_TREE_VIEW (plugin->treeview), path, column, plugin); +} + +static gboolean +clipman_history_visible_func (GtkTreeModel *model, + GtkTreeIter *iter, + gpointer user_data) +{ + + GtkEntry *entry = GTK_ENTRY (user_data); + const gchar *text; + gchar *name; + gchar *normalized; + gchar *text_casefolded; + gchar *name_casefolded; + gboolean visible = FALSE; + + /* search string from dialog */ + text = gtk_entry_get_text (entry); + if (text == NULL || text[0] == '\0') + return TRUE; + + gtk_tree_model_get (model, iter, COLUMN_TEXT, &name, -1); + + /* casefold the search text */ + normalized = g_utf8_normalize (text, -1, G_NORMALIZE_ALL); + text_casefolded = g_utf8_casefold (normalized, -1); + g_free (normalized); + + if (G_LIKELY (name != NULL)) + { + /* casefold the name */ + normalized = g_utf8_normalize (name, -1, G_NORMALIZE_ALL); + name_casefolded = g_utf8_casefold (normalized, -1); + g_free (normalized); + + /* search */ + visible = (strstr (name_casefolded, text_casefolded) != NULL); + + g_free (name_casefolded); + } + + g_free (text_casefolded); + + return visible; +} + +static void +clipman_history_treeview_filter_and_select (MyPlugin *plugin) +{ + GtkTreePath *path; + GtkTreeSelection *selection; + GtkTreeModel *model; + + model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (plugin->treeview)); + gtk_tree_model_filter_refilter (GTK_TREE_MODEL_FILTER (model)); + + path = gtk_tree_path_new_from_indices (0, -1); + selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (plugin->treeview)); + gtk_tree_selection_select_path (selection, path); + + if (gtk_tree_selection_path_is_selected (selection, path)) + gtk_tree_view_scroll_to_cell (GTK_TREE_VIEW (plugin->treeview), path, NULL, FALSE, 0.0, 0.0); + + gtk_tree_path_free (path); +} + +static gboolean +clipman_history_key_event (GtkWidget *widget, + GdkEvent *event, + MyPlugin *plugin) +{ + GdkModifierType state = 0; + gint ctrl_mask = 0; + GdkDisplay* display = gdk_display_get_default (); + +#if GTK_CHECK_VERSION (3, 20, 0) + GdkSeat *seat = gdk_display_get_default_seat (display); + GdkDevice *device = gdk_seat_get_pointer (seat); +#else + GdkDeviceManager *device_manager = gdk_display_get_device_manager (display); + GdkDevice *device = gdk_device_manager_get_client_pointer (device_manager); +#endif + GdkScreen* screen = gdk_screen_get_default (); + GdkWindow * root_win = gdk_screen_get_root_window (screen); + + /* Check if the user is holding the Ctrl key and update Copy/Paste button accordingly */ + gdk_window_get_device_position (root_win, device, NULL, NULL, &state); + ctrl_mask = state & GDK_CONTROL_MASK; + if (ctrl_mask == GDK_CONTROL_MASK) + { + if ((((GdkEventKey*)event)->type == GDK_KEY_RELEASE) + && ((((GdkEventKey*)event)->keyval == GDK_KEY_Return + || ((GdkEventKey*)event)->keyval == GDK_KEY_KP_Enter) + )) + { + clipman_history_search_entry_activate (GTK_ENTRY (plugin->entry), plugin); + return TRUE; + } + else + clipman_history_copy_or_paste_on_activate (plugin, PASTE_INACTIVE); + } + else + /* Anything else than PASTE_INACTIVE is fine here */ + clipman_history_copy_or_paste_on_activate (plugin, PASTE_CTRL_V); + + return FALSE; +} + +GtkWidget * +clipman_history_treeview_init (MyPlugin *plugin) +{ + ClipmanHistoryItem *item; + gint i; + GSList *list, *l; + GtkTreeModel *filter; + GtkCellRenderer *renderer; + GtkTreeViewColumn *column; + GtkListStore *liststore; + GtkTreeIter iter; + GtkTreePath *path; + GtkWidget *entry, *scroll, *treeview, *box; + gboolean reverse_order = FALSE; + + box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); + gtk_widget_set_margin_start (box, 6); + gtk_widget_set_margin_end (box, 6); + gtk_widget_set_margin_top (box, 6); + + /* Create the search entry */ + plugin->entry = entry = gtk_entry_new (); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), entry, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_set_tooltip_text (entry, _("Enter search phrase here")); + gtk_entry_set_icon_from_icon_name (GTK_ENTRY (entry), GTK_ENTRY_ICON_PRIMARY, "edit-find"); + gtk_widget_show (entry); + + /* Scrolled Window */ + scroll = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); + gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (scroll), GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_AUTOMATIC); + gtk_widget_set_vexpand (scroll, TRUE); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), scroll, TRUE, TRUE, 0); + gtk_scrolled_window_set_shadow_type (GTK_SCROLLED_WINDOW (scroll), GTK_SHADOW_IN); + gtk_widget_show (scroll); + + /* Create the history liststore */ + liststore = gtk_list_store_new (N_COLUMNS, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING); + + /* Create treemodel with filter */ + filter = gtk_tree_model_filter_new (GTK_TREE_MODEL (liststore), NULL); + gtk_tree_model_filter_set_visible_func (GTK_TREE_MODEL_FILTER (filter), clipman_history_visible_func, entry, NULL); + g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (entry), "changed", G_CALLBACK (clipman_history_treeview_filter_and_select), plugin); + g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "activate", G_CALLBACK (clipman_history_search_entry_activate), plugin); + + if (internal_paste_on_activate != PASTE_INACTIVE) + { + g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "key-press-event", G_CALLBACK (clipman_history_key_event), plugin); + g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "key-release-event", G_CALLBACK (clipman_history_key_event), plugin); + } + + /* Create the treeview */ + plugin->treeview = treeview = gtk_tree_view_new_with_model (filter); + gtk_tree_view_set_headers_visible (GTK_TREE_VIEW (treeview), FALSE); + gtk_tree_view_set_enable_search (GTK_TREE_VIEW (treeview), FALSE); + g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (treeview), "start-interactive-search", G_CALLBACK (gtk_widget_grab_focus), entry); + g_signal_connect (G_OBJECT (treeview), "row-activated", G_CALLBACK (clipman_history_row_activated), plugin); + + if (internal_paste_on_activate != PASTE_INACTIVE) + { + g_signal_connect (G_OBJECT (treeview), "key-press-event", G_CALLBACK (clipman_history_key_event), plugin); + g_signal_connect (G_OBJECT (treeview), "key-release-event", G_CALLBACK (clipman_history_key_event), plugin); + } + + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scroll), treeview); + gtk_widget_show (treeview); + + g_object_unref (G_OBJECT (filter)); + gtk_list_store_clear (GTK_LIST_STORE (liststore)); + + /* Add text renderer to visible column showing the text preview */ + renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); + column = gtk_tree_view_column_new (); + gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer, TRUE); + gtk_tree_view_column_set_attributes (column, renderer, + "text", COLUMN_PREVIEW, + NULL); + g_object_set (G_OBJECT (renderer), "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL); + gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (treeview), column); + + /* Add text renderer to invisible column holding the full text */ + renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); + column = gtk_tree_view_column_new (); + gtk_tree_view_column_set_visible (column, FALSE); + gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer, TRUE); + gtk_tree_view_column_set_attributes (column, renderer, + "text", COLUMN_TEXT, + NULL); + g_object_set (G_OBJECT (renderer), "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL); + gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (treeview), column); + + /* Get the history and populate the treeview */ + plugin->history = clipman_history_get (); + list = clipman_history_get_list (plugin->history); + + g_object_get (G_OBJECT (plugin->menu), "reverse-order", &reverse_order, NULL); + if (reverse_order) + list = g_slist_reverse (list); + + if (list == NULL) + { + gtk_list_store_insert_with_values (liststore, &iter, 0, + COLUMN_PREVIEW, _("Clipboard is empty"), + COLUMN_TEXT, "", + -1); + } + else + { + for (l = list, i = 0; l != NULL; l = l->next, i++) + { + item = l->data; + + switch (item->type) + { + /* We ignore everything but text (no images or QR codes) */ + case CLIPMAN_HISTORY_TYPE_TEXT: + gtk_list_store_insert_with_values (liststore, &iter, i, + COLUMN_PREVIEW, item->preview.text, + COLUMN_TEXT, item->content.text, + -1); + break; + + default: + DBG("Ignoring non-text history type %d", item->type); + continue; + } + } + + g_slist_free (list); + } + + /* Pre-select the first item in the list */ + path = gtk_tree_path_new_from_indices (0, -1); + gtk_tree_selection_select_path (gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (treeview)), path); + gtk_tree_path_free (path); + + return box; +} + +static gboolean +clipman_history_paste_on_activate (gpointer user_data) +{ + guint paste_on_activate = GPOINTER_TO_UINT (user_data); + + cb_paste_on_activate (paste_on_activate); + + return FALSE; +} + +static void +clipman_history_dialog_finalize (MyPlugin *plugin, + GtkWidget *window) +{ + + plugin_save (plugin); + + gtk_widget_destroy (plugin->menu); + g_object_unref (plugin->channel); + g_object_unref (plugin->history); + gtk_widget_destroy (plugin->dialog); + + /* Should be after gtk_widget_destroy() to assure focus being in the (previous) "target" window */ + if (internal_paste_on_activate != PASTE_INACTIVE) + { + g_timeout_add (10, (GSourceFunc) clipman_history_paste_on_activate, GUINT_TO_POINTER (internal_paste_on_activate)); + } + + g_slice_free (MyPlugin, plugin); + xfconf_shutdown (); +} + +static void +clipman_history_dialog_response (GtkWidget *dialog, + gint response_id, + MyPlugin *plugin) +{ + if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP) + xfce_dialog_show_help (GTK_WINDOW (dialog), "clipman", NULL, NULL); + else if (response_id == GTK_RESPONSE_OK) + plugin_configure (plugin); + else + clipman_history_dialog_finalize (plugin, dialog); +} + +static void +clipman_history_copy_or_paste_on_activate (MyPlugin *plugin, + guint paste_on_activate) +{ + GtkWidget *icon; + const gchar *button_text; + + g_return_if_fail (GTK_IS_WIDGET (plugin->submit_button)); + + internal_paste_on_activate = paste_on_activate; + + if (paste_on_activate != PASTE_INACTIVE) + { + icon = gtk_image_new_from_icon_name ("edit-paste-symbolic", GTK_ICON_SIZE_BUTTON); + button_text = g_strdup_printf (_("_Paste")); + } + else + { + icon = gtk_image_new_from_icon_name ("edit-copy-symbolic", GTK_ICON_SIZE_BUTTON); + button_text = g_strdup_printf (_("_Copy")); + } + + gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (plugin->submit_button), icon); + gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (plugin->submit_button), button_text); +} + +GtkWidget * +clipman_history_dialog_init (MyPlugin *plugin) +{ + GtkWidget *dialog; + GtkWidget *button; + GtkWidget *icon; + + dialog = xfce_titled_dialog_new (); + gtk_window_set_application (GTK_WINDOW (dialog), GTK_APPLICATION (plugin->app)); + gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("Clipman History")); + gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (dialog), "xfce4-clipman-plugin"); + gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (dialog), 350, 450); + +#if LIBXFCE4UI_CHECK_VERSION (4,15,1) + xfce_titled_dialog_create_action_area (XFCE_TITLED_DIALOG (dialog)); + button = xfce_titled_dialog_add_button (XFCE_TITLED_DIALOG (dialog), _("_Help"), GTK_RESPONSE_HELP); +#else + button = gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), _("_Help"), GTK_RESPONSE_HELP); +#endif + icon = gtk_image_new_from_icon_name ("help-browser", GTK_ICON_SIZE_BUTTON); + gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button), icon); + +#if LIBXFCE4UI_CHECK_VERSION (4,15,1) + button = xfce_titled_dialog_add_button (XFCE_TITLED_DIALOG (dialog), _("_Settings"), GTK_RESPONSE_OK); +#else + button = gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), _("_Settings"), GTK_RESPONSE_OK); +#endif + icon = gtk_image_new_from_icon_name ("preferences-system", GTK_ICON_SIZE_BUTTON); + gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button), icon); + +#if LIBXFCE4UI_CHECK_VERSION (4,15,1) + plugin->submit_button = xfce_titled_dialog_add_button (XFCE_TITLED_DIALOG (dialog), "label", GTK_RESPONSE_APPLY); + xfce_titled_dialog_set_default_response (XFCE_TITLED_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_APPLY); +#else + plugin->submit_button = gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "label", GTK_RESPONSE_APPLY); + gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_APPLY); +#endif + gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (plugin->submit_button)), "suggested-action"); + + clipman_history_copy_or_paste_on_activate (plugin, internal_paste_on_activate); + + g_signal_connect (G_OBJECT (dialog), "response", G_CALLBACK (clipman_history_dialog_response), plugin); + + return dialog; +} + +static void +clipman_history_activate (GtkApplication *app, + gpointer user_data) +{ + MyPlugin *plugin = g_slice_new0 (MyPlugin); + GtkWidget *box; + + plugin->app = app; + xfconf_init (NULL); + + /* Bind all settings relevant for this application */ + plugin->channel = xfconf_channel_new_with_property_base ("xfce4-panel", "/plugins/clipman"); + plugin->history = clipman_history_get (); + xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/settings/max-texts-in-history", + G_TYPE_UINT, plugin->history, "max-texts-in-history"); + xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/settings/max-images-in-history", + G_TYPE_UINT, plugin->history, "max-images-in-history"); + xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/settings/save-on-quit", + G_TYPE_BOOLEAN, plugin->history, "save-on-quit"); + xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/tweaks/reorder-items", + G_TYPE_BOOLEAN, plugin->history, "reorder-items"); + + plugin->collector = clipman_collector_get (); + xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/settings/add-primary-clipboard", + G_TYPE_BOOLEAN, plugin->collector, "add-primary-clipboard"); + + plugin->menu = clipman_menu_new (); + internal_paste_on_activate = xfconf_channel_get_uint (plugin->channel, "/tweaks/paste-on-activate", PASTE_INACTIVE); + xfconf_g_property_bind (plugin->channel, "/tweaks/reverse-menu-order", + G_TYPE_BOOLEAN, plugin->menu, "reverse-order"); + + /* Read the history from the cache file */ + plugin_load (plugin); + + /* Initialize dialog */ + plugin->dialog = clipman_history_dialog_init (plugin); + + /* Initialize and pack history treeview */ + box = clipman_history_treeview_init (plugin); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (plugin->dialog))), box); + gtk_widget_show_all (box); + + gtk_widget_show_all (plugin->dialog); +} + +static gboolean +clipman_history_clipman_daemon_running (void) +{ + GtkApplication *app; + GError *error = NULL; + + app = gtk_application_new ("org.xfce.clipman", 0); + + g_application_register (G_APPLICATION (app), NULL, &error); + if (error != NULL) + { + g_warning ("Unable to register GApplication: %s", error->message); + g_error_free (error); + error = NULL; + } + + return g_application_get_is_remote (G_APPLICATION (app)); +} + +gint +main (gint argc, gchar *argv[]) +{ + GtkApplication *app; + int status; + + if (!clipman_history_clipman_daemon_running ()) + { + g_warning ("The clipboard daemon is not running, exiting. You can launch it with 'xfce4-clipman'."); + clipman_common_show_warning_dialog (); + return FALSE; + } + + /* Setup translation domain */ + xfce_textdomain (GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALE_DIR, "UTF-8"); + + app = gtk_application_new ("org.xfce.clipman.history", G_APPLICATION_FLAGS_NONE); + + g_signal_connect (app, "activate", G_CALLBACK (clipman_history_activate), NULL); + status = g_application_run (G_APPLICATION (app), argc, argv); + + return status; +} diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c 2016-06-02 06:29:43.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c 2020-03-29 20:48:02.000000000 +0000 @@ -56,6 +56,12 @@ static void cb_test_regex (GtkButton *button); static void cb_test_regex_changed (GtkWidget *widget); static gboolean cb_test_regex_changed_timeout (); +static gboolean cb_regex_focus_in_event (GtkWidget *widget, + GdkEvent *event, + gpointer user_data); +static gboolean cb_regex_focus_out_event (GtkWidget *widget, + GdkEvent *event, + gpointer user_data); static void update_test_regex_textview_tags (); static void cb_set_action_dialog_button_ok (GtkWidget *widget); @@ -76,7 +82,7 @@ /* Dialogs */ action_dialog = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "action-dialog")); - /* General settings */ + /* Behavior tab: General */ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "add-selections")), DEFAULT_ADD_PRIMARY_CLIPBOARD); #ifdef HAVE_QRENCODE @@ -85,29 +91,35 @@ #else gtk_widget_hide(GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "show-qr-code"))); #endif - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "history-ignore-selections")), - DEFAULT_HISTORY_IGNORE_PRIMARY_CLIPBOARD); - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "save-on-quit")), - DEFAULT_SAVE_ON_QUIT); - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "store-an-image")), - (gboolean)DEFAULT_MAX_IMAGES_IN_HISTORY); - gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "max-texts-in-history")), - (gdouble)DEFAULT_MAX_TEXTS_IN_HISTORY); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/add-primary-clipboard", G_TYPE_BOOLEAN, - gtk_builder_get_object (builder, "add-selections"), "active"); + /* paste-on-activate combobox */ + combobox = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "combobox-paste-on-activate")); + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (combobox), _("None")); + /* TRANSLATORS: Keyboard shortcut */ + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (combobox), _("Ctrl+V")); + /* TRANSLATORS: Keyboard shortcut */ + gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (combobox), _("Shift+Insert")); + gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (combobox), 0); + #ifdef HAVE_QRENCODE xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/show-qr-code", G_TYPE_BOOLEAN, gtk_builder_get_object (builder, "show-qr-code"), "active"); #endif - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/history-ignore-primary-clipboard", G_TYPE_BOOLEAN, - gtk_builder_get_object (builder, "history-ignore-selections"), "active"); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, - gtk_builder_get_object (builder, "save-on-quit"), "active"); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/max-images-in-history", G_TYPE_UINT, - gtk_builder_get_object (builder, "store-an-image"), "active"); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/max-texts-in-history", G_TYPE_UINT, - gtk_builder_get_object (builder, "max-texts-in-history"), "value"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/add-primary-clipboard", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "add-selections"), "active"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/paste-on-activate", + G_TYPE_UINT, G_OBJECT (combobox), "active"); + + /* Behavior tab: Menu */ + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "popup-at-pointer")), + DEFAULT_POPUP_AT_POINTER); + gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "max-menu-items")), + (gdouble)DEFAULT_MAX_MENU_ITEMS); + + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/popup-at-pointer", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "popup-at-pointer"), "active"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/max-menu-items", G_TYPE_UINT, + gtk_builder_get_object (builder, "max-menu-items"), "value"); /* Actions tab and dialog */ gtk_switch_set_state (GTK_SWITCH (gtk_builder_get_object (builder, "enable-actions")), @@ -115,6 +127,16 @@ xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/enable-actions", G_TYPE_BOOLEAN, gtk_builder_get_object (builder, "enable-actions"), "active"); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-1")), + DEFAULT_SKIP_ACTION_ON_KEY_DOWN); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-2")), + !DEFAULT_SKIP_ACTION_ON_KEY_DOWN); + + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/enable-actions", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "box-actions"), "sensitive"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/skip-action-on-key-down", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-2"), "active"); + g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "button-add-action"), "clicked", G_CALLBACK (cb_add_action), NULL); g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "button-edit-action"), "clicked", G_CALLBACK (cb_edit_action), NULL); g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "button-delete-action"), "clicked", G_CALLBACK (cb_delete_action), NULL); @@ -139,6 +161,10 @@ G_CALLBACK (cb_set_action_dialog_button_ok), NULL); g_signal_connect_after (gtk_builder_get_object (builder, "regex"), "changed", G_CALLBACK (cb_set_action_dialog_button_ok), NULL); + g_signal_connect_after (gtk_builder_get_object (builder, "regex"), "focus-in-event", + G_CALLBACK (cb_regex_focus_in_event), gtk_builder_get_object (builder, "regex-infobar")); + g_signal_connect_after (gtk_builder_get_object (builder, "regex"), "focus-out-event", + G_CALLBACK (cb_regex_focus_out_event), gtk_builder_get_object (builder, "regex-infobar")); g_signal_connect_after (gtk_builder_get_object (builder, "button-add-command"), "clicked", G_CALLBACK (cb_set_action_dialog_button_ok), NULL); g_signal_connect_after (gtk_builder_get_object (builder, "button-delete-command"), "clicked", @@ -150,46 +176,44 @@ g_signal_connect_swapped (gtk_builder_get_object (builder, "action-dialog-button-cancel"), "clicked", G_CALLBACK (gtk_dialog_response), action_dialog); - /* Tweaks tab */ - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "popup-at-pointer")), - DEFAULT_POPUP_AT_POINTER); + /* History tab */ + gtk_switch_set_state (GTK_SWITCH (gtk_builder_get_object (builder, "save-on-quit")), + DEFAULT_SAVE_ON_QUIT); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "store-an-image")), + (gboolean)DEFAULT_MAX_IMAGES_IN_HISTORY); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "reorder-items")), DEFAULT_REORDER_ITEMS); gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "reverse-order")), DEFAULT_REVERSE_ORDER); - gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-1")), - DEFAULT_ENABLE_ACTIONS); - gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-2")), - DEFAULT_ENABLE_ACTIONS); - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-1")), - DEFAULT_SKIP_ACTION_ON_KEY_DOWN); - gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-2")), - !DEFAULT_SKIP_ACTION_ON_KEY_DOWN); + gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "history-ignore-selections")), + DEFAULT_HISTORY_IGNORE_PRIMARY_CLIPBOARD); + gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "max-texts-in-history")), + (gdouble)DEFAULT_MAX_TEXTS_IN_HISTORY); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/popup-at-pointer", G_TYPE_BOOLEAN, - gtk_builder_get_object (builder, "popup-at-pointer"), "active"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "save-on-quit"), "active"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/max-images-in-history", G_TYPE_UINT, + gtk_builder_get_object (builder, "store-an-image"), "active"); xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/reorder-items", G_TYPE_BOOLEAN, gtk_builder_get_object (builder, "reorder-items"), "active"); xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/reverse-menu-order", G_TYPE_BOOLEAN, gtk_builder_get_object (builder, "reverse-order"), "active"); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/enable-actions", G_TYPE_BOOLEAN, - gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-1"), "sensitive"); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/enable-actions", G_TYPE_BOOLEAN, - gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-2"), "sensitive"); - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/skip-action-on-key-down", G_TYPE_BOOLEAN, - gtk_builder_get_object (builder, "skip-action-2"), "active"); - - /* Tweaks tab: paste-on-activate combobox */ - combobox = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "combobox-paste-on-activate")); - gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (combobox), _("None")); - /* TRANSLATORS: Keyboard shortcut */ - gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (combobox), _("Ctrl+V")); - /* TRANSLATORS: Keyboard shortcut */ - gtk_combo_box_text_append_text (GTK_COMBO_BOX_TEXT (combobox), _("Shift+Insert")); - gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (combobox), 0); - - xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/tweaks/paste-on-activate", - G_TYPE_UINT, G_OBJECT (combobox), "active"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/history-ignore-primary-clipboard", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "history-ignore-selections"), "active"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/max-texts-in-history", G_TYPE_UINT, + gtk_builder_get_object (builder, "max-texts-in-history"), "value"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "store-an-image"), "sensitive"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "reorder-items"), "sensitive"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "reverse-order"), "sensitive"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "history-ignore-selections"), "sensitive"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "max-texts-in-history"), "sensitive"); + xfconf_g_property_bind (xfconf_channel, "/settings/save-on-quit", G_TYPE_BOOLEAN, + gtk_builder_get_object (builder, "label-history-size"), "sensitive"); /* Run the dialog */ while ((gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (settings_dialog))) == 2); @@ -749,6 +773,32 @@ return FALSE; } +static gboolean +cb_regex_focus_in_event (GtkWidget *widget, + GdkEvent *event, + gpointer user_data) +{ + GtkWidget *infobar = GTK_WIDGET (user_data); + + gtk_widget_show (infobar); + gtk_info_bar_set_revealed (GTK_INFO_BAR (infobar), TRUE); + + return FALSE; +} + +static gboolean +cb_regex_focus_out_event (GtkWidget *widget, + GdkEvent *event, + gpointer user_data) +{ + GtkWidget *infobar = GTK_WIDGET (user_data); + + gtk_info_bar_set_revealed (GTK_INFO_BAR (infobar), FALSE); + gtk_widget_hide (infobar); + + return FALSE; +} + static void update_test_regex_textview_tags (void) { diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in 2020-03-24 07:16:18.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,14 @@ +[Desktop Entry] +Version=1.0 +_Name=Clipboard Manager Settings +_Comment=Customize your clipboard +Exec=xfce4-clipman-settings +Icon=xfce4-clipman-plugin +Terminal=false +StartupNotify=true +Type=Application +OnlyShowIn=XFCE; +Categories=XFCE;GTK;Settings;DesktopSettings;X-XFCE-SettingsDialog;X-XFCE-PersonalSettings; +X-XfcePluggable=true +X-XfceHelpComponent=clipman +X-XfceHelpPage=start diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-popup-clipman.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-popup-clipman.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/panel-plugin/xfce4-popup-clipman.c 2017-03-24 23:08:23.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/panel-plugin/xfce4-popup-clipman.c 2020-03-24 11:45:36.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,8 @@ #include +#include + /* Initial code was taken from xfwm4/src/menu.c:grab_available(). * TODO replace deprecated GTK/GDK functions. @@ -92,6 +94,7 @@ else { g_warning ("Unable to find the primary instance org.xfce.clipman"); + clipman_common_show_warning_dialog (); } return FALSE; diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/be.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/be.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/be.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/be.po 2020-03-23 22:32:11.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,16 @@ # # Translators: # Andrej Zakharevich , 2011 -# Zmicer Turok , 2019 +# Andrej Zakharevich , 2011 +# Zmicer Turok , 2019-2020 +# Zmicer Turok , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Zmicer Turok \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-04 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-13 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Zmicer Turok \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,13 +27,14 @@ "application running in the notification area. It keeps a history of text and" " images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" " actions on specific text selection by matching them against regexes." -msgstr "Кіраўнік буфера абмену можа быць як убудовай для панэлі Xfce, так і самастойнай праграмай, што выконваецца на прасторы апавяшчэнняў. Ён захоўвае гісторыю скапіяваных у буфер абмену тэксту і выяў. Ёсць магчымасць выконваць дзеянні з абраным тэкстам паводле сталых выразаў." +msgstr "Кіраўнік буфера абмену можа быць як убудовай для панэлі Xfce, так і самастойнай праграмай для прасторы апавяшчэнняў. Ён захоўвае гісторыю скапіяваных у буфер абмену тэксту і выяў. Ёсць магчымасць выконваць дзеянні з абраным тэкстам паводле рэгулярных выразаў." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:74 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:80 ../panel-plugin/plugin.c:94 +#: ../panel-plugin/plugin.c:331 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" @@ -43,11 +46,11 @@ #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" -msgstr "Малюнак" +msgstr "Выява" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2 msgid "Edit with Gimp" -msgstr "Рэдагаваць з дапамогай Gimp" +msgstr "Рэдагаваць у Gimp" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3 msgid "View with Ristretto" @@ -97,208 +100,220 @@ msgstr "Сапраўды хочаце скінуць дзеянні да прадвызначаных значэнняў?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Рэдагаваць дзеянне" +msgid "_Help" +msgstr "_Даведка" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "У загадах магчыма выкарыстоўваць параметры замены «\\1», «\\2», и г.д. Параметр «\\0» увасабляе ўвесь тэкст. Дадатковыя звесткі пра сталыя выразы можна паглядзець у даведцы Clipman." +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыць" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Шаблон:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Шаблон заўсёды абмежаваны сімвалам ^$" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Толькі падчас капіявання" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Выконваць дзеянне толькі пры непасрэдным капіяванні" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Дзеянне" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Загад:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Загады" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "Sync _selections" msgstr "Аўта_капіяванне" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 msgid "" "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " "way that you can paste what you select" msgstr "Калі адзначана, вылучаны тэкст будзе аўтаматычна капіявацца" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Show _QR-Code" msgstr "Паказаць _QR-код" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 msgid "" "If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " "entry" msgstr "Калі адзначана, у меню будзе паказвацца QR-код для абранага элемента" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Save on _quit" msgstr "Захоўваць падчас _выхаду" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 msgid "" "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" msgstr "Калі адзначана, гісторыя будзе захоўвацца паміж сеансамі Xfce" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 msgid "Store last copied _image" msgstr "Захоўваць апошнюю скапіяваную _выяву" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" msgstr "Калі адзначана, апошняя скапіяваная выява будзе захоўвацца ў гісторыі" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 msgid "Ignore s_elections" msgstr "Не зважаць на _вылучэнне" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" msgstr "Калі адзначана, вылучаны тэкст не будзе заносіцца ў гісторыю, толькі скапіяваны" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Size of the _history:" msgstr "Памер _гісторыі:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "History" msgstr "Гісторыя" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "General" msgstr "Агульнае" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "_Enable automatic actions" msgstr "_Уключыць аўтаматычныя дзеянні" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Калі адзначана, тэксты з буфера абмену будуць параўноўвацца са сталымі выразамі і ў меню будуць паказвацца магчымыя дзеянні.\nІнакш, меню будзе з'яўляцца пры выкліку «xfce4-popup-clipman-actions» (калі супадзенняў не знойдзена)" +msgstr "Калі адзначана, тэксты з буфера абмену будуць параўноўвацца з рэгулярнымі выразамі і ў меню будуць паказвацца магчымыя дзеянні.\nІнакш, меню будзе з'яўляцца пры выкліку «xfce4-popup-clipman-actions» (калі супадзенняў не знойдзена)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Add action" msgstr "Дадаць дзеянне" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "Edit action" msgstr "Рэдагаваць дзеянне" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "Delete action" msgstr "Выдаліць дзеянне" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Reset all actions to the system default values" msgstr "Скінуць усе дзеянні да прадвызначаных значэнняў" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 msgid "Actions" msgstr "Дзеянні" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 msgid "Automatically paste a selected item from the history" msgstr "Аўтаматычная ўстаўка абранага элемента з гісторыі" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 msgid "_Paste instantly:" msgstr "_Хуткая ўстаўка:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 msgid "P_osition menu at mouse pointer" msgstr "Ме_ню на месцы паказальніка мышы" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" "clipman command" -msgstr "Выводзіць меню на месцы паказальніка мышы (толькі для загаду xfce4-popup-clipman)" +msgstr "Выводзіць меню на месцы паказальніка мышы (толькі для загада xfce4-popup-clipman)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 msgid "_Reorder history items" msgstr "_Перапарадкаваць элементы гісторыі" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "Перамяшчае апошні выкарыстаны элемент у пачатак гісторыі" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "Re_verse history order" msgstr "У _адваротным парадку" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "Паказваць гісторыю ў адваротным парадку" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_Паказваць дзеянні клавішай Control" +msgstr "_Паказваць дзеянні клавішай Ctrl" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" msgstr "Пасля завяршэння вылучэння (мышшу альбо клавіятурай) і ўтрымліванні Ctrl, з'явіцца выплыўное меню з адпаведнымі дзеяннямі" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 msgid "S_kip actions by holding Control" msgstr "Вык_лючаць дзеянні клавішай Control" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" msgstr "Пасля завяршэння вылучэння (мышшу альбо клавіятурай) і ўтрымліванні Ctrl, выплыўное меню з адпаведнымі дзеяннямі не з'явіцца" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 msgid "Tweaks" msgstr "Твікі" +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 +msgid "Edit Action" +msgstr "Рэдагаваць дзеянне" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "У загадах магчыма выкарыстоўваць параметры замены «\\1», «\\2», і г. д. Параметр «\\0» увасабляе ўвесь тэкст. Дадатковыя звесткі пра рэгулярныя выразы можна паглядзець у даведцы Clipman." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 +msgid "Pattern:" +msgstr "Шаблон:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Шаблон заўсёды абмежаваны сімвалам ^$" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Толькі падчас капіявання" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Выконваць дзеянне толькі пры непасрэдным капіяванні" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +msgid "Action" +msgstr "Дзеянне" + #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Загад:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Загады" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Увядзіце сюды ваш тэкст (напрыклад, URL ці назва файла)" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" -msgstr "Сталы выраз" +msgstr "Рэгулярны выраз" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:108 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:158 msgid "_Disable" msgstr "_Выключыць" @@ -318,31 +333,31 @@ msgid "Don't ask again" msgstr "Больш н_е пытацца" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:372 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Не атрымалася стварыць QR-код." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:386 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Буфер абмену пусты" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:487 msgid "_Clear history" msgstr "_Ачысціць гісторыю" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/plugin.c:319 msgid "Contributors:" msgstr "Удзельнікі:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Кіраўнік буфера абмену Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:341 msgid "translator-credits" msgstr "Zmicer Turok \n " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:355 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Немагчыма адкрыць дыялог налад" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/bg.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/bg.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/bg.po 2017-10-08 22:08:33.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/bg.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Kiril Kirilov , 2013 # Georgi Georgiev , 2014 -# Kiril Kirilov , 2013-2014,2016 +# Kiril Kirilov , 2013-2014,2016,2020 # Любомир Василев, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 08:33+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,18 +30,12 @@ msgstr "Clipboard Manager представлява добавка за панела на Xfce и като самостоятелно приложение работи в областта за уведомяване. Той съхранява историята на текста и изображенията от съдържанието, копирани в системният буфер. Той също така има функция да изпълнява действие по подбор на текст, като го сравнява с регулярен израз." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Мениджър на системния буфер" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Мениджър на системният буфер" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Мениджър на системния буфер - автостартиращ файл" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -75,236 +69,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Съкращаване на адреса" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Мениджър на системният буфер" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Нищо" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Рестартиране на действия" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Искате ли да върнете действията към тяхната начална стойност?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Редактиране на действие" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощ" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Можете да използвате заместващи параметри „\\1“, „\\2“ и т.н. в командите. Параметърът „\\0“ представлява целия текст. Ако не знаете как да използвате регулярни изрази, погледнете инструкциите за тях в документацията на Clipman." +msgid "_Close" +msgstr "Затваряне" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Синхронизиране селекцията на мишката" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Модел:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Ако е избрано, избраните ще бъдат синхронизирани в системният буфер по такъв начин, че да можете да поставите това, което сте избрали" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Моделът винаги е ограден със специални символи ^ $" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Поддръжка на QR код" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Активиране само на потребителско копие" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Ако е отметнато, менюто показва QR кода на текущо избраните елементи в системния буфер" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "По подразбиране действието e пуснато от селекцията. Маркирайте тази опция, за да предизвика действия само когато правите ръчно копие" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Автоматично поставяне на избраните елементи от историята" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "Постави незабавно:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +msgid "General" +msgstr "Общи" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Позиция на менюто в показалеца на мишката" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Синхронизация на избраните" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Изскачащи съобщения в позицията на показалеца на мишката. Само за командата xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Ако е избрано, избраните ще бъдат синхронизирани в системният буфер по такъв начин, че да можете да поставите това, което сте избрали" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Максимален брой елементи:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Покажи–QR-Code" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Ако е отметнато, менюто показва QR кода на текущо избраните елементи в системния буфер" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Поведение" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Активиране на автоматичните действия" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Запазване и изход" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Ако е избрано, тази опция ще възстанови историята на всяка нова Xfce сесия" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Ако е избрано, текстовете от системния буфер ще бъдат съпоставяни с регулярни изрази и автоматично ще се показва меню за възможните действия.\nВ противен случай, менюто ще се вижда, само при извикване на \"xfce4-popup-clipman-actions\" (и, ако е намерено съвпадение)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Съхрани последното копирано изображение" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Покажете действия, като задържите Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Ако е избрана, тази опция ви позволява да съхранявате едно изображение в историята" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде показано" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Игнорирай избраните" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Пропуснете действия, като задържите Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Ако е избрано, селекциите няма да се отрази в историята с изключение на ръчните копия" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде пропуснато" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Размер на историята:" +msgid "Add action" +msgstr "Добавяне на действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "История" +msgid "Edit action" +msgstr "Редактиране на действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Общи" +msgid "Delete action" +msgstr "Изтриване на действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Разреши автоматичните действия" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Нулиране на всички действия до първоначалните им стойности" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Ако е избрано, текстовете от системния буфер ще бъдат съпоставяни с регулярни изрази и автоматично ще се показва меню за възможните действия.\nВ противен случай, менюто ще се вижда, само при извикване на \"xfce4-popup-clipman-actions\" (и, ако е намерено съвпадение)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Действия" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Запомняне на историята" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Добавяне на действие" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Запомняне на последното копирано изображение" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактиране на действие" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Ако е избрана, тази опция ви позволява да съхранявате едно изображение в историята" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Изтриване на действие" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "Преподреждане на елементите от историята" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Нулиране на всички действия до първоначалните им стойности" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Натиснете последният копиран текст в началото на историята. Използвайте да преподредите старите елементи" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "Обърни подредбата на историята" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Автоматично поставяне на избраните елементи от историята" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Обърни подредбата на историята показвана в менюто" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "Постави незабавно:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Игнориране селекцията на мишката" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Позиция на менюто в показалеца на мишката" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Ако е избрано, селекциите няма да се отрази в историята с изключение на ръчните копия" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Изскачащи съобщения в позицията на показалеца на мишката. Само за командата xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Размер на историята:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "Преподреждане на елементите от историята" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Натиснете последният копиран текст в началото на историята. Използвайте да преподредите старите елементи" +msgid "H_istory" +msgstr "_История" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Обърни подредбата на историята" +msgid "Edit Action" +msgstr "Редактиране на действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Обърни подредбата на историята показвана в менюто" +msgid "Name:" +msgstr "Име:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Покажете действия, като задържите Control" +msgid "Pattern:" +msgstr "Модел:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде показано" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Вие можете да използвате параметрите на заместване \"\\ 1\", \"\\ 2\" и така нататък в командите. Параметърът \"\\ 0\" представлява целия текст. Моделът винаги е закотвен в рамките на специалните символи ^ $" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Пропуснете действия, като задържите Control" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Активиране само на потребителско копие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Когато изборът е направен (мишка или клавиатура) и бутонът Control все още е натиснат, появилото се меню за съвпадащи действия ще бъде пропуснато" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "По подразбиране действието e пуснато от селекцията. Маркирайте тази опция, за да предизвика действия само когато правите ръчно копие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Допълнителни настройки" +msgid "Action" +msgstr "Действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Напишете тук избран от вас текст, например URL, име на файл и т.н." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Регулярен израз" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "Изключване" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -312,39 +331,99 @@ "%s" msgstr "Неуспешно изпълнение на командата „%s“\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Наистина ли желаете да изчистите историята?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Не ме питай повече" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Диалогът с историята на Clipman не може да се отвори" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Не може да се създаде QR-Code." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Системният буфер е празен" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Покажи пълната история..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Изчистване на историята" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Настройки на Clipman..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Сътрудници:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Клипборд мениджър за Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Kiril Kirilov (Cybercop) " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Неуспех при отварянето на диалога с настройките" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Не можете да стартирате демона на мениджъра на системния буфер, защото той вече е стартиран." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Мениджъра на системния буфер на Xfce вече е стартиран." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Вие можете да го стартирате с 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Демонът на мениджъра на системния буфер не е стартиран." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Въведете търсеният израз тук" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Поставяне" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Копиране" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "История на Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Настройки" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Настройки на мениджъра на системния буфер" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Персонализирайте вашият системен буфер" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/ca.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/ca.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/ca.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/ca.po 2020-04-01 16:47:03.000000000 +0000 @@ -7,14 +7,14 @@ # Harald Servat , 2009 # Davidmp , 2016,2019 # Pau Ruŀlan Ferragut , 2006 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2016-2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2016-2020 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 20:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-30 21:12+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,18 +32,12 @@ msgstr "El gestor del porta-retalls es proporciona com a connector de tauler de Xfce i com una aplicació independent que s'executa a l'àrea de notificació. Manté un historial de text i imatges de contingut copiat al porta-retalls. També té una funció per executar accions sobre la selecció d'un text específic, fent-les coincidir amb expressions regulars." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gestor del porta-retalls" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Gestor del porta-retalls" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Fitxer d'inici automàtic del gestor del porta-retalls" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -77,236 +71,259 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Escurça l'URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Gestor del porta-retalls" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Cap" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Maj+Inser" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Restableix les accions" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Esteu segur que voleu restablir les accions als valors predeterminats del sistema?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Edita l'acció" +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Els paràmetres de substitució \"\\1\", \"\\2\", i els successius es poden utilitzar en les ordres. El paràmetre \"\\0\" representa el text complet. Si no coneixeu les expressions regulars, doneu un cop d'ull a la introducció que hi ha en la documentació de Clipman." +msgid "_Close" +msgstr "Tan_ca" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Sincronitza les _seleccions del ratolí" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patró:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Si es marca, les seleccions se sincronitzaran amb el porta-retalls predeterminat per tal que pugueu enganxar allò que seleccioneu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "El patró està ancorat sempre dins dels caràcters especials ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Admet codis _QR" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Activa únicament amb la còpia manual" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Si es marca, el menú mostra un codi QR de l'entrada seleccionada en aquest moment al porta-retalls" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Per defecte l'acció s'executa per a una selecció. Marqueu aquesta opció per a executar l'acció només quan es faci una còpia manual." +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Enganxa automàticament un element seleccionat de l'historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Acció" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Enganxa instantàniament:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Ordre:" +msgid "General" +msgstr "General" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Ordres" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "_Posiciona el menú al punter del ratolí" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Sincronitza les _seleccions" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Mostra el menú emergent en la posició del punter del ratolí, només per a l'ordre «xfce4-popup-clipman»" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Si es marca, les seleccions se sincronitzaran amb el porta-retalls predeterminat per tal que pugueu enganxar allò que seleccioneu" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Nombre màxim d'elements:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Mostra el codi _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Si es marca, el menú mostra un codi QR de l'entrada seleccionada en aquest moment al porta-retalls" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Comportament" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportament" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "Habilita l_es accions automàtiques" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Desa en _sortir" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Si es marca, aquesta opció recuperarà l'historial en cadascuna de les sessions noves de Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Si es marca, el text del porta-retalls es farà coincidir amb expressions regulars i apareixerà automàticament un menú amb les accions disponibles.\nAltrament, el menú només apareixerà quan es cridi «xfce4-popup-clipman-actions» (i s'hagi trobat una coincidència)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Emmagatzema l'última _imatge copiada" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Mo_stra les accions en mantenir premuda la tecla Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Si es marca, aquesta opció permet emmagatzemar una imatge dins de l'historial" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Quan es fa la selecció (ratolí o teclat) i la tecla de control encara està pitjada, es mostrarà el menú emergent d'accions coincidents" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignora les s_eleccions" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Ome_t les accions en mantenir premuda la tecla Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Si es marca, les seleccions, llevat de les còpies manuals, no afectaran l'historial." +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Quan es fa la selecció (ratolí o teclat) i la tecla de control encara està pitjada, s'ometrà el menú emergent d'accions" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Mida de l'_historial:" +msgid "Add action" +msgstr "Afegeix una acció" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historial" +msgid "Edit action" +msgstr "Edita l'acció" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "Delete action" +msgstr "Suprimeix l'acció" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Habilita l_es accions automàtiques" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Restableix totes les accions als valors predeterminats del sistema" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Si es marca, el text del porta-retalls es farà coincidir amb expressions regulars i apareixerà automàticament un menú amb les accions disponibles.\nAltrament, el menú només apareixerà quan es cridi «xfce4-popup-clipman-actions» (i s'hagi trobat una coincidència)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Accions" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Recorda l'historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Afegeix una acció" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Recorda l'última _imatge copiada" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Edita l'acció" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Si es marca, aquesta opció permet emmagatzemar una imatge dins de l'historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Suprimeix l'acció" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Reordena els elements de l'historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Restableix totes les accions als valors predeterminats del sistema" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Empeny l'últim text copiat a la part superior de l'historial, útil per tornar a ordenar els elements antics" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "Ordre in_vers de l'historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Enganxa automàticament un element seleccionat de l'historial" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Es mostra al menú l'ordre invers de l'historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Enganxa instantàniament:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignora les s_eleccions del ratolí" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Posiciona el menú al punter del ratolí" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Si es marca, les seleccions, llevat de les còpies manuals, no afectaran l'historial." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Mostra el menú emergent en la posició del punter del ratolí, només per a l'ordre «xfce4-popup-clipman»" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Mida de l'_historial:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Reordena els elements de l'historial" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Empeny l'últim text copiat a la part superior de l'historial, útil per tornar a ordenar els elements antics" +msgid "H_istory" +msgstr "H_istorial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Ordre in_vers de l'historial" +msgid "Edit Action" +msgstr "Edita l'acció" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Es mostra al menú l'ordre invers de l'historial" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Mo_stra les accions en mantenir premuda la tecla Control" +msgid "Pattern:" +msgstr "Patró:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Quan es fa la selecció (ratolí o teclat) i la tecla de control encara està pitjada, es mostrarà el menú emergent d'accions coincidents" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Els paràmetres de substitució \"\\1\", \"\\2\", i els successius es poden utilitzar en les ordres. El paràmetre \"\\0\" representa el text complet. El patró sempre està ancorat entre els caràcters especials ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Ome_t les accions en mantenir premuda la tecla Control" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Activa únicament amb la còpia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Quan es fa la selecció (ratolí o teclat) i la tecla de control encara està pitjada, s'ometrà el menú emergent d'accions" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Per defecte l'acció s'executa per a una selecció. Marqueu aquesta opció per a executar l'acció només quan es faci una còpia manual." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Retocs" +msgid "Action" +msgstr "Acció" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Ordre:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Ordres" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Teclegeu aquí el text personalitzat, per exemple un URL, un nom de fitxer, etc." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Expressió regular" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Inhabilita" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -314,39 +331,51 @@ "%s" msgstr "No es pot executar l'ordre «%s»\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Esteu segur que voleu netejar l'historial?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "No m'ho tornis a preguntar" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "No es pot obrir el diàleg de l'historial de clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "No s'ha pogut generar el codi QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 msgid "Clipboard is empty" msgstr "El porta-retalls està buit" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "Mo_stra l'historial complet..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "Nete_ja l'historial" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "Ajusts de _Clipman..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Contribuïdors:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Gestor de porta-retalls per a l'escriptori Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Pau Rul·lan Ferragut , 2006.\nCarles Muñoz Gorriz , 2007, 2009, 2012.\nHarald Servat Gelabert , 2009.\nRobert Antoni Buj Gelonch , 2016-2018." -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "No es pot obrir el diàleg d'ajusts" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/da.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/da.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/da.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/da.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2015 +# Aputsiak Niels Janussen , 2015 # Jens Hyllegaard , 2007 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér , 2016 -# scootergrisen, 2016-2019 +# scootergrisen, 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 18:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 09:04+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,18 +30,12 @@ msgstr "Udklipsholderhåndtering tilbydes som et panelplugin til Xfce, og som et enkeltstående program som kører i underretningsområdet. Den bevarer en historik over tekst og billeder fra indhold som er kopieret i udklipsholderen. Den kan også køre handlinger på særligt valgte tekster ved at matche dem mod regulære udtryk." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Udklipsholderhåndtering" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Udklipsholderhåndtering" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Autostart-fil for udklipsholderhåndtering" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -75,236 +69,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Gør URL'en kort" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Udklipsholderhåndtering" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Skift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Nulstil handlinger" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille handlingerne til systemets standardværdier?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Rediger handling" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Du kan bruge erstatningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" osv. i kommandoerne. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Hvis du ikke kender til regulære udtryk, så kan du kigge på dokumentation til Clipman for at få en introduktion til dem." +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Synkronisér _musemarkeringer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Mønster:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil markeringerne blive synkroniseret med standardudklipsholderen på en måde som tillader dig, at indsætte hvad du vælger" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Mønstret er altid forankret inden i det specielle tegn ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Understøttelse af QR-koder" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Aktivér kun ved manuel kopiering" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Hvis den er afkrydset, så viser menuen en QR-kode af den valgte post i udklipsholderen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Som standard er denne handling udløst af en markering. Tilvælg denne valgmulighed, for kun at udløse handlingen, når du laver en manuel kopi" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Indsæt automatisk et valgt element fra historikken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Indsæt øjeblikkeligt:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +msgid "General" +msgstr "Generelt" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "_Placer menu ved musemarkør" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Synkronisér _markeringer" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Lad menuen poppe op ved musemarkørens placering. Gælder kun til kommandoen xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil markeringerne blive synkroniseret med standardudklipsholderen på en måde som tillader dig, at indsætte hvad du vælger" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Maksimum elementer:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Vis _QR-kode" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så viser menuen en QR-kode af den valgte post i udklipsholderen" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Opførsel" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Opførsel" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Aktivér automatiske handlinger" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Gem ved _afslut" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil denne valgmulighed gendanne historikken ved enhver ny Xfce-session" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil tekster i udklipsholderen blive matchet mod regulære udtryk og en menu vil automatisk vise mulige handlinger.\nEllers vil menuen kun blive vist, når \"xfce4-popup-clipman-actions\" kaldes (og der blev fundet et match)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Gem seneste kopieret _billede" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Vi_s handlinger ved at holde Control-tasten nede" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så tillader den dig at gemme et billede i historikken" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Når valget er foretaget (mus eller tastatur) og Control-tasten stadig er holdt nede, så vises pop op-menuen for matchende handlinger" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignorér _markeringer" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "_Spring handlinger over ved at holde Control-tasten nede" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil markeringerne ikke have indflydelse på historikken undtaget de manuelle kopieringer" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Når valget er foretaget (mus eller tastatur) og Control-tasten stadig er holdt nede, så springes pop op-menuen for matchende handlinger over" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Størrelsen af _historikken:" +msgid "Add action" +msgstr "Tilføj handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historik" +msgid "Edit action" +msgstr "Rediger handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +msgid "Delete action" +msgstr "Slet handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Aktivér automatiske handlinger" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Nulstil alle handlinger til systemets standardværdier" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil tekster i udklipsholderen blive matchet mod regulære udtryk og en menu vil automatisk vise mulige handlinger.\nEllers vil menuen kun blive vist, når \"xfce4-popup-clipman-actions\" kaldes (og der blev fundet et match)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Handlinger" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Husket historik" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Tilføj handling" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Husk seneste kopieret _billede" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Rediger handling" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Hvis den er afkrydset, så tillader den dig at gemme et billede i historikken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Slet handling" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Omorganisér historikelementer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Nulstil alle handlinger til systemets standardværdier" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Skub den senest kopieret tekst øverst i historikken. Det kan bruges hvis man vil omorganisere gamle elementer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "Om_vend historikkens rækkefølge" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Indsæt automatisk et valgt element fra historikken" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Omvend rækkefølgen på historikken som vises i menuen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Indsæt øjeblikkeligt:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignorér _musemarkeringer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Placer menu ved musemarkør" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Hvis den er afkrydset, så vil markeringerne ikke have indflydelse på historikken undtaget de manuelle kopieringer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Lad menuen poppe op ved musemarkørens placering. Gælder kun til kommandoen xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Størrelsen af _historikken:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Omorganisér historikelementer" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Skub den senest kopieret tekst øverst i historikken. Det kan bruges hvis man vil omorganisere gamle elementer" +msgid "H_istory" +msgstr "_Historik" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Om_vend historikkens rækkefølge" +msgid "Edit Action" +msgstr "Rediger handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Omvend rækkefølgen på historikken som vises i menuen" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Vi_s handlinger ved at holde Control-tasten nede" +msgid "Pattern:" +msgstr "Mønster:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Når valget er foretaget (mus eller tastatur) og Control-tasten stadig er holdt nede, så vises pop op-menuen for matchende handlinger" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Du kan bruge erstatningsparametrene \"\\1\", \"\\2\" osv. i kommandoerne. Parameteren \"\\0\" repræsenterer den fulde tekst. Mønsteret er altid forankeret i specialtegnet ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "_Spring handlinger over ved at holde Control-tasten nede" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Aktivér kun ved manuel kopiering" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Når valget er foretaget (mus eller tastatur) og Control-tasten stadig er holdt nede, så springes pop op-menuen for matchende handlinger over" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Som standard er denne handling udløst af en markering. Tilvælg denne valgmulighed, for kun at udløse handlingen, når du laver en manuel kopi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Finjustering" +msgid "Action" +msgstr "Handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoer" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Skriv din tilpasset tekst her, f.eks. en URL, et filnavn osv." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktivér" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -312,39 +331,99 @@ "%s" msgstr "Kan ikke køre kommandoen \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde historikken?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Spørg ikke igen" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Kan ikke åbne dialogen clipman-historik" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Kunne ikke genererer QR-kode." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Udklipsholderen er tom" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Vis fuld historik ..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "Ryd _historik" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Clipman-indstillinger ..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Bidragydere:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Udklipsholderhåndtering til Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Jens Hyllegaard\nPer Kongstad\n\nDansk-gruppen\nWebsted http://dansk-gruppen.dk\nE-mail " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Kan ikke åbne indstillingsdialogen" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Kunne ikke starte udklipsholderhåndteringsdæmonen da den allerede kører." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Xfce Udklipsholderhåndteringen kører allerede." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Du kan starte den med 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Udklipsholderhåndteringsdæmonen kører ikke." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Indtast søgefrase her" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Indsæt" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiér" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Clipman-historik" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Indstillinger" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Indstillinger for udklipsholderhåndtering" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Tilpas din udklipsholder" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/de.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/de.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/de.po 2017-10-08 22:08:33.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/de.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Andreas Eitel , 2020 # Enrico Tröger , 2006 # Fabian Nowak , 2007,2009 # Johannes Lips , 2014 @@ -12,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Eitel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,18 +32,12 @@ msgstr "Die Zwischenablageverwaltung, bereitgestellt als eine Leistenerweiterung für Xfce und als eine alleinstehende Anwendung, die im Benachrichtigungsfeld läuft. Es enthält einen Verlauf von Text und Bildern vom Inhalt der in die Zwischenablage kopiert wurde. Es hat auch eine Funktion, um Aktionen an bestimmten ausgewählten Texten durch Vergleiche gegen reguläre Ausdrücke auszuführen." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Zwischenablage" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Zwischenablageverwaltung" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Zwischenablageverwaltung" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Zwischenablageverwaltung Autostart-Datei" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -76,236 +71,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Netzadresse kürzen" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Zwischenablage" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Zwischenablageverwaltung" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "–" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Strg+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Umschalttaste+Einfg" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Aktionen zurücksetzen" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Möchten Sie die Aktionen wirklich auf die Standardeinstellungen zurücksetzen?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Aktion bearbeiten" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Sie können die Ersetzungsplatzhalter »\\1«, »\\2« usw. in den Befehlen verwenden. Der Parameter »\\0« stellt den vollständigen Text dar. Wenn Sie keine regulären Ausdrücke kennen, schauen Sie in der Dokumentation zu Clipman nach, dort ist eine Einführung zu diesen vorhanden." +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Mausauswahl _abgleichen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Muster:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Falls ausgewählt, wird die jeweilige Auswahl mit der Standardzwischenablage derart abgeglichen, dass Sie jeweils auch das einfügen können, was Sie gerade ausgewählt haben" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Das Muster ist immer mit den besonderen Zeichen »^« und »$« verankert." +msgid "_QR-Code support" +msgstr "_QR-Code Unterstützung" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Nur bei manuellem Kopieren aktivieren" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Wenn ausgewählt, zeigt das Menü einen QR-Code des ausgewählten Zwischenablageinhaltes an" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Normalerweise wird die Aktion bei Auswahl ausgelöst. Wenn Sie diese Option anwählen, wird die Aktion nur bei manuellen Kopien ausgelöst." +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Automatisch den ausgewählten Eintrag aus dem Verlauf einfügen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Sofort einfügen:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Befehl:" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "_Menü beim Mauszeiger positionieren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "_Auswahl abgleichen" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Das Menü an der Position des Mauszeigers öffnen (nur für den Befehl »xfce4-popup-clipman«)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Falls ausgewählt, wird die jeweilige Auswahl mit der Standardzwischenablage derart abgeglichen, dass Sie jeweils auch das einfügen können, was Sie gerade ausgewählt haben" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Maximale Elemente:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "_QR-Code anzeigen" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Wenn ausgewählt, zeigt das Menü einen QR-Code des ausgewählten Zwischenablageinhaltes an" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Verhalten" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Automatische Aktionen aktivieren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Beim _Verlassen speichern" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Wenn ausgewählt, wird diese Option den Verlauf, bei jeder neuen Xfce-Sitzung, wiederherzustellen." +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Wenn ausgewählt, wird der Zwischenablagetext mit regulären Ausdrücken verglichen und ein Menü wird die möglichen Aktionen anzeigen.\nAndernfalls wird das Menü nur erscheinen, wenn »xfce4-popup-clipman-actions« aufgerufen wird (und ein Treffer gefunden wurde)." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Zuletzt kopiertes _Bild speichern" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Aktionen durch _Halten der Strg-Taste anzeigen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Wenn ausgewählt, wird diese Option es erlauben, ein Bild im Verlauf zu speichern aufzunehmen" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Wenn die Auswahl getroffen ist (per Maus oder Tastatur) und die Strg-Taste gedrückt ist, wird das Menü für zugehörige Aktionen angezeigt" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "_Auswahl ignorieren" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Aktionen durch _Drücken der Strg-Taste überspringen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Wenn ausgewählt, werden die Auswahlen den Verlauf nicht betreffen mit Ausnahme der manuellen Kopien." +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Wenn die Auswahl getroffen ist (per Maus oder Tastatur) und die Strg-Taste gedrückt ist, wird das Menü für zugehörige Aktionen nicht angezeigt" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "_Größe des Verlaufs:" +msgid "Add action" +msgstr "Aktion hinzufügen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Verlauf" +msgid "Edit action" +msgstr "Aktion bearbeiten" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +msgid "Delete action" +msgstr "Aktion löschen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Automatische Aktionen aktivieren" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Alle Aktionen auf die Systemvorgabewerte zurücksetzen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Wenn ausgewählt, wird der Zwischenablagetext mit regulären Ausdrücken verglichen und ein Menü wird die möglichen Aktionen anzeigen.\nAndernfalls wird das Menü nur erscheinen, wenn »xfce4-popup-clipman-actions« aufgerufen wird (und ein Treffer gefunden wurde)." +msgid "_Actions" +msgstr "_Aktionen" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Verlauf merken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Zuletzt kopiertes _Bild merken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Aktion bearbeiten" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Wenn ausgewählt, wird diese Option es erlauben, ein Bild im Verlauf zu speichern aufzunehmen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Aktion löschen" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Verlauf umgekehrt anordnen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Alle Aktionen auf die Systemvorgabewerte zurücksetzen" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Zuletzt kopierten Text an die Spitze des Verlaufs verschieben, nützlich zum Umordnen alter Einträge" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "_Umgekehrte Reihenfolge des Verlaufs" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Automatisch den ausgewählten Eintrag aus dem Verlauf einfügen" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den Verlauf bei jeder neuen Xfce-Sitzung wiederherzustellen." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Sofort einfügen:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "_Mausauswahl ignorieren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Menü beim Mauszeiger positionieren" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Wenn ausgewählt, werden die Auswahlen den Verlauf nicht betreffen mit Ausnahme der manuellen Kopien." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Das Menü an der Position des Mauszeigers öffnen (nur für den Befehl »xfce4-popup-clipman«)" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "_Größe des Verlaufs:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Verlauf umgekehrt anordnen" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Zuletzt kopierten Text an die Spitze des Verlaufs verschieben, nützlich zum Umordnen alter Einträge" +msgid "H_istory" +msgstr "Gesch_ichte" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "_Umgekehrte Reihenfolge des Verlaufs" +msgid "Edit Action" +msgstr "Aktion bearbeiten" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den Verlauf bei jeder neuen Xfce-Sitzung wiederherzustellen." +msgid "Name:" +msgstr "Name:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Aktionen durch _Halten der Strg-Taste anzeigen" +msgid "Pattern:" +msgstr "Muster:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Wenn die Auswahl getroffen ist (per Maus oder Tastatur) und die Strg-Taste gedrückt ist, wird das Menü für zugehörige Aktionen angezeigt" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Sie können die Substitutionsparameter \"\\1\", \"\\2\" usw. in den Befehlen verwenden. Der Parameter \"\\0\" stellt den vollständigen Text dar. Das Muster ist immer in den Sonderzeichen ^$ verankert." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Aktionen durch _Drücken der Strg-Taste überspringen" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Nur bei manuellem Kopieren aktivieren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Wenn die Auswahl getroffen ist (per Maus oder Tastatur) und die Strg-Taste gedrückt ist, wird das Menü für zugehörige Aktionen nicht angezeigt" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Normalerweise wird die Aktion bei Auswahl ausgelöst. Wenn Sie diese Option anwählen, wird die Aktion nur bei manuellen Kopien ausgelöst." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Feineinstellungen" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Geben Sie hier Ihren benutzerdefinierten Text ein, zum Beispiel eine URL, einen Dateinamen, etc." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktivieren" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -313,39 +333,99 @@ "%s" msgstr "Konnte Befehl »%s« nicht ausführen.\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Möchten Sie den bisherigen Inhalt der Zwischenablage wirklich löschen?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Nicht erneut nachfragen" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Der Clipman Chronikdialog konnte nicht geöffnet werden" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Es konnte kein QR-Code erstellt werden." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Zwischenablage ist leer" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Zeige die vollständige Chronik..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Verlauf leeren" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Clipman Einstellungen..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Mitwirkende:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Zwischenablageverwaltung für die Xfce-Arbeitsumgebung" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Enrico Tröger\nFabian Nowak\nSimon Schneider\nTobias Bannert" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht geöffnet werden" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Der Zwischenablage Manager-Dienst konnte nicht gestartet werden, weil er bereits läuft." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Der Xfce Zwischenablage-Manager läuft bereits." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Sie können ihn mit 'xfce4-clipman' starten." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Der Zwischenablage Manager-Dienst läuft nicht." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Suchbegriff hier eingeben" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Einfügen" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Zwischenablagenverlauf" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Einstellungen" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Zwischenablage Diensteinstellungen" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Anpassen der Zwischenablage" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/es.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/es.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/es.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/es.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,20 @@ # Abel Martín , 2009 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 -# Fito JB, 2014 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 +# Casper casper, 2020 # Fitoschido, 2014 # gabrieltandil , 2016 # gabrieltandil , 2016 -# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2013-2014 +# prflr88 , 2013-2014 # Roberto , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Manolo Díaz \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Casper casper\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,18 +36,12 @@ msgstr "El Gestor del portapapeles provee un complemento para el panel de Xfce y una aplicación que corre en el área de notificaciones. Este mantiene un historial de textos e imágenes copiadas al portapapeles. También posee una funcionalidad para ejecutar acciones en textos específicos a través de expresiones regulares." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "portapapeles" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Administrador de portapapeles" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Gestor del portapapeles" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Archivo de inicio automático del administrador del portapapeles" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -80,236 +75,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Acortar la dirección URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "portapapeles" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Gestor del portapapeles" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Mayús+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Restablecer las acciones" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "¿Está seguro de que quiere restablecer las acciones a los valores predeterminados del sistema?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Editar acción" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Puede usar los parámetros de sustitución «\\1», «\\2» y siguientes en las órdenes. El parámetro «\\0» representa el texto completo. Si no conoce las expresiones regulares, mire la documentación de Portapapeles, donde hay una introducción sobre las mismas." +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Sincronizar _selecciones del mouse" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patrón:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Si está activado, se sincronizan las selecciones con el portapapeles de forma predeterminada y así puede pegar lo que seleccione" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "El patrón es siempre anclado entre los caracteres especiales ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Codigo _QR soportado" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Activar solamente en copia manual" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Si está marcado, el menú muestra el código QR de la la entrada seleccionada del portapapeles" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Por omisión la acción es activada por una selección, marque esta opción para activar la acción solamente cuando se hace una copia manual" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Pegar automáticamente un elemento seleccionado del historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Pegar instantáneamente:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Orden:" +msgid "General" +msgstr "General" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Órdenes" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "P_osicionar menú junto al cursor del ratón" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Sincronizar las _selecciones" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Abrir el menú en la posición del cursor del ratón, solamente para la orden «xfce4-popup-clipman»" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Si está activado, se sincronizan las selecciones con el portapapeles de forma predeterminada y así puede pegar lo que seleccione" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Maximo de elementos:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Mostrar código _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Si está marcado, el menú muestra el código QR de la la entrada seleccionada del portapapeles" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Comportamiento" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Habilitar acciones automáticas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Guardar al _salir" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Si está activado, esta opción restablecerá el historial en cada nueva sesión de Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Si está activado, los textos del portapapeles se compararán con expresiones regulares y un menú mostrará las posibles acciones automáticamente.\nDe otro modo el menú solo aparecerá cuando se invoque «xfce4-popup-clipman-actions» (y se encuentre una coincidencia)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Almacenar la última _imagen copiada" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "_mostrar acciones al presionar Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Si está activado, esta opción le permite almacenar una imagen en el historial" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Cuando la selección finalice (por ratón o teclado) y la tecla Control permanezca presionada, el menú de diálogo para las acciones coincidentes se mostrará" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignorar s_elecciones" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Salt_ar acciones al mantener pulsado Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Si está activado, la selección no afectará el historial, excepto las copias manuales" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Cuando se realice una selección (con el ratón o el teclado) y la tecla Control esté presionada, el menú emergente para las acciones coincidentes se omitirá" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Tamaño del _historial:" +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historial" +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "Delete action" +msgstr "Eliminar acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Habilitar acciones automáticas" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Restablecer todas las acciones a los valores predeterminados del sistema" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Si está activado, los textos del portapapeles se compararán con expresiones regulares y un menú mostrará las posibles acciones automáticamente.\nDe otro modo el menú solo aparecerá cuando se invoque «xfce4-popup-clipman-actions» (y se encuentre una coincidencia)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Acciones" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Recordar Historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Recordar la última _imagen copiada" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Si está activado, esta opción le permite almacenar una imagen en el historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Eliminar acción" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Reordenar elementos del historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Restablecer todas las acciones a los valores predeterminados del sistema" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Poner el último texto copiado arriba del historial, útil para reordenar elementos anteriores" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "In_vertir orden del historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Pegar automáticamente un elemento seleccionado del historial" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Si está activado, esta opción restablecerá el historial en cada nueva sesión de Xfce" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Pegar instantáneamente:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignorar las s_elecciones del mouse" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "P_osicionar menú junto al cursor del ratón" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Si está activado, la selección no afectará el historial, excepto las copias manuales" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Abrir el menú en la posición del cursor del ratón, solamente para la orden «xfce4-popup-clipman»" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Tamaño del _historial:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Reordenar elementos del historial" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Poner el último texto copiado arriba del historial, útil para reordenar elementos anteriores" +msgid "H_istory" +msgstr "H_istoria" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "In_vertir orden del historial" +msgid "Edit Action" +msgstr "Editar acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Si está activado, esta opción restablecerá el historial en cada nueva sesión de Xfce" +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_mostrar acciones al presionar Control" +msgid "Pattern:" +msgstr "Patrón:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Cuando la selección finalice (por ratón o teclado) y la tecla Control permanezca presionada, el menú de diálogo para las acciones coincidentes se mostrará" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Puede usar los parámetros de sustitución \"\\1\", \"\\2\", etc. en los comandos. El parámetro \"\\0\" representa el texto completo. El patrón siempre está anclado dentro de los caracteres especiales ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Salt_ar acciones al mantener pulsado Control" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Activar solamente en copia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Cuando se realice una selección (con el ratón o el teclado) y la tecla Control esté presionada, el menú emergente para las acciones coincidentes se omitirá" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Por omisión la acción es activada por una selección, marque esta opción para activar la acción solamente cuando se hace una copia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustes" +msgid "Action" +msgstr "Acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Orden:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Órdenes" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Escriba aquí su texto personalizado, por ejemplo, una URL, un nombre de archivo, etc." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Desactivar" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -317,39 +337,99 @@ "%s" msgstr "No se puede ejecutar la orden «%s»\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "¿Está seguro de que quiere vaciar el historial?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "No preguntar de nuevo" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "No se puede abrir el cuadro de diálogo del historial de clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "No se pudo generar el código QR" #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "El portapapeles está vacío" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Mostrar historia completa..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Limpiar historial" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Ajustes de Clipman ..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Colaboradores:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Gestor del portapapeles para Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Roberto , 2008\nAbel Martín , 2009\nElega \nSergio , 2012\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes , 2013-2015\nAdolfo Jayme Barrientos , 2014" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "No se puede abrir el diálogo de configuración" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "No se pudo iniciar el demonio del Administrador de portapapeles porque ya se está ejecutando." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "El administrador del portapapeles de Xfce ya se esta ejecutando." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Puede iniciarlo con 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "El demonio del administrador del portapapeles no está funcionando." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Ingrese la frase de búsqueda aquí" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Historial de Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Ajustes" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Ajustes del administrador del portapapeles" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Personaliza tu portapapeles" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/fr.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/fr.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/fr.po 2018-11-05 22:13:17.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/fr.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ # jc1 , 2013-2014 # Maximilian Schleiss , 2006 # Mike Massonnet , 2009 -# Yannick Le Guen , 2014,2016,2018 +# Yannick Le Guen , 2014,2016,2018,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,18 +32,12 @@ msgstr "Le Gestionnaire de presse-papiers fournit un greffon pour le tableau de bord Xfce et une application autonome qui fonctionne dans la zone de notification. Il conserve un historique du texte et des images du contenu copié dans le presse-papiers. Il dispose aussi d’une fonctionnalité pour exécuter des actions sur une sélection de texte spécifique au travers d’expressions régulières." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gestionnaire de presse-papiers" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Gestionnaire de presse-papiers" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Fichier de démarrage automatique du gestionnaire de presse-papiers" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -77,236 +71,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Raccourcir l’URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Gestionnaire de presse-papiers" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Aucun" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Maj+Inser" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Réinitialiser les actions" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les actions aux valeurs par défaut du système ?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Modifier l’action" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "Aid_e" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Vous pouvez utiliser les paramètres de substitution « \\1 », « \\2 » et ainsi de suite dans les commandes. Le paramètre « \\0 » représente le texte complet. Si vous ne connaissez pas les expressions régulières, consultez la documentation de Clipman qui possède une introduction dédiée à celles-ci." +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Synchroniser les _sélections de la souris" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Motif :" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Si coché, les sélections seront synchronisées avec le presse-papiers par défaut, de manière à ce que vous puissiez coller ce que vous sélectionnez" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Le motif est toujours entouré des caractères spéciaux ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Prise en charge des _QR Codes" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Activer uniquement lors des copies manuelles" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Si coché, le menu affiche un code QR de l’entrée actuellement sélectionnée du presse-papiers" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Par défaut, l’action est déclenchée par une sélection, activez cette option pour déclencher l’action uniquement si vous faites une copie manuelle" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Coller automatiquement un élément sélectionné depuis l’historique" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Action" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Coller instantanément :" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Commande :" +msgid "General" +msgstr "Général" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "P_ositionner le menu au pointeur de la souris" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "S_ynchroniser les sélections" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Cette option positionne le menu au pointeur de la souris, uniquement pour la commande xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Si coché, les sélections seront synchronisées avec le presse-papiers par défaut, de manière à ce que vous puissiez coller ce que vous sélectionnez" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Éléments maximum :" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Afficher le code _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Si coché, le menu affiche un code QR de l’entrée actuellement sélectionnée du presse-papiers" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Comportement" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "Activ_er les actions automatiques" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Enregistrer en q_uittant" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Si cochée, cette option restaure l’historique à chaque nouvelle session Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Si coché, les textes du presse-papiers sont comparés à des expressions régulières et un menu affiche automatiquement les actions possibles.\nSinon, le menu apparaît uniquement lors d’un appel à la commande « xfce4-popup-clipman-actions » (et lorsqu’une correspondance a été trouvée)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Stocker la dernière _image copiée" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "_Voir les actions en pressant Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Si cochée, cette option vous permet de stocker une image à l’intérieur de l’historique" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Lorsque la sélection est terminée (souris ou clavier) et que la touche Ctrl est encore enfoncée, le menu des actions n’est pas affiché" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "I_gnorer les sélections" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Ignorer les actions en pressant Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Si coché, les sélections n’affectent pas l’historique, à l’exception des copies manuelles" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Lorsque la sélection est terminée (souris ou clavier) et que la touche Ctrl est encore enfoncée, le menu contextuel des actions correspondantes sera ignoré" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Taille de l’_historique :" +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historique" +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l’action" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Général" +msgid "Delete action" +msgstr "Supprimer l’action" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Activer les actions automatiques" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Réinitialiser toutes les actions aux valeurs par défaut du système" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Si coché, les textes du presse-papiers sont comparés à des expressions régulières et un menu affiche automatiquement les actions possibles.\nSinon, le menu apparaît uniquement lors d’un appel à la commande « xfce4-popup-clipman-actions » (et lorsqu’une correspondance a été trouvée)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Actions" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Enregistrer l’historique" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Enregistrer la dernière _image copiée" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l’action" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Si cochée, cette option vous permet de stocker une image à l’intérieur de l’historique" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Supprimer l’action" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Réorganiser les éléments de l’historique" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Réinitialiser toutes les actions aux valeurs par défaut du système" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Cette option place le dernier texte copié en haut de l’historique, utile pour réorganiser les éléments anciens" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "_Inverser l’ordre de l’historique" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Coller automatiquement un élément sélectionné depuis l’historique" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Cette option inverse l’ordre de l’historique affiché dans le menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Coller instantanément :" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignorer les sél_ections de la souris" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "P_ositionner le menu au pointeur de la souris" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Si coché, les sélections n’affectent pas l’historique, à l’exception des copies manuelles" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Cette option positionne le menu au pointeur de la souris, uniquement pour la commande xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Taille de l’_historique :" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Réorganiser les éléments de l’historique" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Cette option place le dernier texte copié en haut de l’historique, utile pour réorganiser les éléments anciens" +msgid "H_istory" +msgstr "H_istorique" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "_Inverser l’ordre de l’historique" +msgid "Edit Action" +msgstr "Modifier l’action" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Cette option inverse l’ordre de l’historique affiché dans le menu" +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_Voir les actions en pressant Ctrl" +msgid "Pattern:" +msgstr "Motif :" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Lorsque la sélection est terminée (souris ou clavier) et que la touche Ctrl est encore enfoncée, le menu des actions n’est pas affiché" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Ignorer les actions en pressant Ctrl" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Activer uniquement lors des copies manuelles" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Lorsque la sélection est terminée (souris ou clavier) et que la touche Ctrl est encore enfoncée, le menu contextuel des actions correspondantes sera ignoré" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Par défaut, l’action est déclenchée par une sélection, activez cette option pour déclencher l’action uniquement si vous faites une copie manuelle" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Peaufinage" +msgid "Action" +msgstr "Action" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Commande :" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Saisir ici votre texte personnalisé, par exemple une URL, un nom de fichier, etc." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "Dé_sactiver" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -314,39 +333,99 @@ "%s" msgstr "Impossible d’exécuter la commande « %s »\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer l’historique ?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Ne plus demander" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Impossible d’ouvrir la fenêtre d’historique du presse-papiers" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Impossible de générer le code QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Le presse-papiers est vide" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Effacer l’historique" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Contributeurs :" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Gestionnaire de presse-papiers pour Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Échec à l’ouverture de la fenêtre des paramètres" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Impossible de démarrer le démon du gestionnaire de presse-papiers car il est déjà en cours d’exécution." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Le gestionnaire de presse-papiers Xfce est déjà en cours d’exécution." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Vous pouvez le lancer avec « xfce4-clipman »." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Le démon du gestionnaire de presse-papiers n’est pas en cours d’exécution." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Historique du presse-papiers" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Paramètres du gestionnaire de presse-papiers" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Personnaliser votre presse-papiers" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/gl.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/gl.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/gl.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/gl.po 2020-04-01 16:47:03.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Daniel Muñiz Fontoira , 2018-2019 +# Daniel Muñiz Fontoira , 2018-2020 # Leandro Regueiro , 2008-2009 # Xosé, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-30 06:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,18 +29,12 @@ msgstr "Xestor de portapapeis fornecido como un engadido de panel para o Xfce e como aplicación autónoma que se executa na zona de notificación. Mantén un historial de texto e imaxes de contido copiados no portapapeis. Tamén ten unha función para executar accións sobre a selección de texto específica, combinándoas con expresións regulares." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Xestor do portapapeis" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Xestor do portapapeis" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Ficheiro de inicio automático do portapapeis" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -74,236 +68,259 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Acurtar o URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Xestor do portapapeis" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Ningún" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Maiús+Inserir" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Restablecer as accións" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Desexa realmente restabelecer os valores predeterminados das accións do sistema?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Modificar a acción" +msgid "_Help" +msgstr "_Axuda" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nas ordes. O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. Se non sabe usar as expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque ten unha breve introdución a elas." +msgid "_Close" +msgstr "_Pechar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Sincronizar as _seleccións do rato" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patrón:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Se está marcado, as seleccións hanse sincronizar co portapapeis predeterminado dun xeito que poida pegar o que selecciona" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "O patrón sempre levará os caracteres especiais ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Compatibilidade para códigos _QR" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Activar só ao copiar manualmente" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Ao marcalo, o menú amosa un código QR da entrada do portapapeis seleccionada" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Por defecto a acción é provocada por unha selección, marque esta opción para activar a acción só cando faga unha copia manual" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Pegar automaticamente un elemento seleccionado no historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Pegar instantaneamente:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Orde:" +msgid "General" +msgstr "Xeral" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Ordes" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "C_olocar o menú no punteiro do rato" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Sincronizar as _seleccións" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Amosar o menú na posición do punteiro do rato, só para a orde xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Se está marcado, as seleccións hanse sincronizar co portapapeis predeterminado dun xeito que poida pegar o que selecciona" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Elementos máximos:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Amosar código _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Ao marcalo, o menú amosa un código QR da entrada do portapapeis seleccionada" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Comportamento" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Activar as accións automáticas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Gardar ao _saír" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Se está marcado, esta opción restablecerá o historial en cada vez que se inicie unha nova sesión de Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Se está marcada, os textos do portapapeis coincidirán coas expresións regulares e un menú amosará as posíbeis accións automaticamente.\n Se non, o menú só aparecerá ao chamar \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e atope unha coincidencia)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Almacenar a última _imaxe copiada" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Mo_strar accións ao manter Control premido" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Se está marcado, esta opción permite almacenar unha imaxe no historial" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Cando se faga a selección (rato ou teclado) e a tecla Control sega premida, amósase o menú emerxente das accións coincidentes" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignorar as s_eleccións" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "_Ignorar as accións ao manter Control premido" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Se está marcado, as seleccións non lle afectarán ao historial excepto se son copias manuais" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Cando se faga a selección (rato ou teclado) e a tecla Control sega premida, amósase o menú emerxente das accións ignoradas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Tamaño do _historial:" +msgid "Add action" +msgstr "Engadir acció" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historial" +msgid "Edit action" +msgstr "Editar acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Xeral" +msgid "Delete action" +msgstr "Eliminar acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "A_ctivar as accións automáticas" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Restaurar todas as accións aos valores predeterminados do sistema" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Se está marcada, os textos do portapapeis coincidirán coas expresións regulares e un menú amosará as posíbeis accións automaticamente.\n Se non, o menú só aparecerá ao chamar \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e atope unha coincidencia)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Accións" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Lembrar o historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Engadir acció" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Lembrar a última _imaxe copiada" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar acción" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Se está marcado, esta opción permite almacenar unha imaxe no historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Eliminar acción" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Reorganizar os elementos do historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Restaurar todas as accións aos valores predeterminados do sistema" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Empuxar o último texto copiado até o primeiro lugar do historial, o que é útil para reordenar elementos antigos" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Accións" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "In_verter a orde do historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Pegar automaticamente un elemento seleccionado no historial" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Orde inversa do historial amosado no menú" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Pegar instantaneamente:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignorar _as seleccións do rato" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "C_olocar o menú no punteiro do rato" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Se está marcado, as seleccións non lle afectarán ao historial excepto se son copias manuais" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Amosar o menú na posición do punteiro do rato, só para a orde xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Tamaño do _historial:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Reorganizar os elementos do historial" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Empuxar o último texto copiado até o primeiro lugar do historial, o que é útil para reordenar elementos antigos" +msgid "H_istory" +msgstr "_Historial" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "In_verter a orde do historial" +msgid "Edit Action" +msgstr "Modificar a acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Orde inversa do historial amosado no menú" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Mo_strar accións ao manter Control premido" +msgid "Pattern:" +msgstr "Patrón:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Cando se faga a selección (rato ou teclado) e a tecla Control sega premida, amósase o menú emerxente das accións coincidentes" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nas ordes. O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. O patrón sempre vai dentro dos caracteres especiais ^ $" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "_Ignorar as accións ao manter Control premido" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Activar só ao copiar manualmente" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Cando se faga a selección (rato ou teclado) e a tecla Control sega premida, amósase o menú emerxente das accións ignoradas" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Por defecto a acción é provocada por unha selección, marque esta opción para activar a acción só cando faga unha copia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Axustes" +msgid "Action" +msgstr "Acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Orde:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Ordes" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Escriba aquí o seu texto personalizado, por exemplo un URL, un nome de ficheiro, etc." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Desactivar" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -311,39 +328,51 @@ "%s" msgstr "Non se puido executar a orde \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Desexa realmente limpar o historial?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Non volver preguntar" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Non se puido abrir o diálogo do historial do clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Non se puido xerar o código QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 msgid "Clipboard is empty" msgstr "O portapapeis está baleiro" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Amosar o historial completo..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "Limpar o _historial" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Configuración do Clipman..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "contribuíntes:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Un xestor de portapapeis para Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Leandro Regueiro , 2008, 2009.\n\nProxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:\nSe desexas colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Non se puido abrir o diálogo de configuración" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/he.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/he.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/he.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/he.po 2020-03-23 22:32:11.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Elishai Eliyahu , 2016 +# Elishai Eliyahu , 2016,2020 # GenghisKhan , 2014,2016 # GenghisKhan , 2012 # Yaron Shahrabani , 2013-2014 @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" -"Last-Translator: GenghisKhan \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-04 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Elishai Eliyahu \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,8 +32,9 @@ #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:74 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:80 ../panel-plugin/plugin.c:94 +#: ../panel-plugin/plugin.c:331 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" @@ -99,208 +100,220 @@ msgstr "האם ברצונך לאפס את הפעולות לערכי ברירת מחדל של המערכת?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "עריכת פעולה" +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "באפשרותך להשתמש בפרמטרים חלופיים \"\\1\", \"\\2\" וכך הלאה. הפרמטר \"\\0\" מייצג את התמליל בשלמותו. במידה ואינך יודע/ת ביטויים רגולריים (RegEx) ניתן לקרוא את התיעוד של Clipman שמכיל מבוא עבורם." +msgid "_Close" +msgstr "סגור" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "תבנית:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "התבנית תמיד מעוגנת בתווים מיוחדים ^$" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "הפעלה בהעתקה ידנית בלבד" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "באופן שגרתי הפעולה מופעלת על-ידי בחירה, באפשרותך לסמן את אפשרות זו כדי להפעיל את הפעולה בהעתקה ידנית בלבד" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "פעולה" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "פקודה:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "פקודות" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "Sync _selections" msgstr "_סנכרן בחירות" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 msgid "" "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " "way that you can paste what you select" msgstr "כאשר אפשרות זו מסומנת, הבחירות יסונכרנו עם לוח אטיב ברירת מחדל באופן כזה שתעמוד לרשותך האפשרות להדביק את בחירתך" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Show _QR-Code" msgstr "הצג _QR-Code" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 msgid "" "If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " "entry" msgstr "אם מסומנת, התפריט מראה קוד-QR של ערך לוח גזירים נבחר נוכחי" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 msgid "Save on _quit" msgstr "שמור ב_יציאה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 msgid "" "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" msgstr "כאשר אפשרות זו מסומנת, אפשרות זו תשחזר את ההיסטוריה בכל שסן חדש של Xfce" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 msgid "Store last copied _image" msgstr "אחסן _תמונה אחרונה שהועתקה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" msgstr "כאשר אפשרות זו מסומנת, אפשרות זו תרשה לך לאכסן תמונה אחת בתוך ההיסטוריה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 msgid "Ignore s_elections" msgstr "הת_עלם מבחירות" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "" "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" msgstr "כאשר אפשרות זו מסומנת, הבחירות לא ישפיעו על ההיסטוריה למעט העתקות ידניות" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 msgid "Size of the _history:" msgstr "אורך של היסטוריה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "General" msgstr "כללי" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "_Enable automatic actions" msgstr "_אפשר פעולות אוטומטיות" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" msgstr "אם נבחר, טקסט לוח הגזירים יותאם כנגד ביטויים סדירים ותפריט יציג אוטומטית פעולות אפשריות.\nאחרת התפריט יופיע רק כאשר \"xfce4-popup-clipman-actions\" נקרא (והתגלתה התאמה)" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 msgid "Add action" msgstr "הוסף פעולה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "Edit action" msgstr "ערוך פעולה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "Delete action" msgstr "מחק פעולה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Reset all actions to the system default values" msgstr "אפס את כל הפעולות לערכים ברירת מחדל" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 msgid "Automatically paste a selected item from the history" msgstr "הדבק אוטומטית של פריט נבחר מההיסטוריה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 msgid "_Paste instantly:" msgstr "ה_דבק מיידית:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 msgid "P_osition menu at mouse pointer" msgstr "הצבת תפריט עם סמן העכבר" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" "clipman command" msgstr "הקפצת התפריט באזור בו סמן העכבר ממוקם, עבור הפקודה xfce4-popup-clipman בלבד" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 msgid "_Reorder history items" msgstr "_סדר מחדש פריטי היסטוריה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "דחוף טקסטים מועתקים אחרונים לראש ההיסטוריה, יעיל כדי לסדר מחדש פריטים ישנים" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "Re_verse history order" msgstr "ה_פוך סדר ההיסטוריה" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "הפיכת סדר ההיסטוריה המוצג בתפריט" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "_Show actions by holding Control" msgstr "הצג _פעולות בעת לחיצה על Ctrl" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" msgstr "כאשר הבחירה הסתיימה (עכבר או מקלדת) וכפתור קונטרול עדיין לחוץ, יוצג התפריט הקופץ לפעולות מותאמות " -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 msgid "S_kip actions by holding Control" msgstr "_דלג על פעולות על-ידי לחיצה ממושכת על Control" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "" "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" msgstr "כאשר שפעולת הבחירה מסתיימת (מקלדת או עכבר) והמקש ‏Ctrl עדיין לחוץ, ‏Clipman יתעלם מהתפריט הקופץ עבור פעולות תואמות" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 msgid "Tweaks" msgstr "כוונון" +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 +msgid "Edit Action" +msgstr "עריכת פעולה" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "באפשרותך להשתמש בפרמטרים חלופיים \"\\1\", \"\\2\" וכך הלאה. הפרמטר \"\\0\" מייצג את התמליל בשלמותו. במידה ואינך יודע/ת ביטויים רגולריים (RegEx) ניתן לקרוא את התיעוד של Clipman שמכיל מבוא עבורם." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 +msgid "Pattern:" +msgstr "תבנית:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "התבנית תמיד מעוגנת בתווים מיוחדים ^$" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "הפעלה בהעתקה ידנית בלבד" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "באופן שגרתי הפעולה מופעלת על-ידי בחירה, באפשרותך לסמן את אפשרות זו כדי להפעיל את הפעולה בהעתקה ידנית בלבד" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "פקודה:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "פקודות" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "הקלד כאן את הטקסט המותאם אישית שלך, לדוגמה כתובת אינטרנט, שם קובץ ועוד" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "ביטוי רגולרי (RegEx)" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:108 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:158 msgid "_Disable" msgstr "_נטרל" @@ -320,31 +333,31 @@ msgid "Don't ask again" msgstr "אל תשאל שוב" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:372 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "לא ניתן ךהפיק QR-Code." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:386 msgid "Clipboard is empty" msgstr "לוח אטיב ריק" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:487 msgid "_Clear history" msgstr "_טהר היסטוריה" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/plugin.c:319 msgid "Contributors:" msgstr "תורמים:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "מנהל לוח אטיב עבור Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:341 msgid "translator-credits" msgstr "Isratine Citizen " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:355 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "לא מסוגל לפתוח את תיבת דו־שיח הגדרות" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/hu.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/hu.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/hu.po 2018-10-26 22:08:35.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/hu.po 2020-03-27 00:03:23.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Balázs Meskó , 2018 # Gabor Kelemen , 2009 +# Gábor P., 2020 # gyeben , 2016 # gyeben , 2014 # Attila SZERVÁC , 2007 @@ -12,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Gábor P.\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,18 +32,12 @@ msgstr "A vágólapkezelőz panelkiegészítőként szállítja az Xfce, és különálló alkalmazásként az értesítési területen. Megjegyzi a vágólapra másolt szövegek és képek előzményeit. Olyan funkciója is van, amely műveleteket végez, ha a szövegkiválasztások reguláris kifejezésekre illeszkednek." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Vágólapkezelő" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Vágólapkezelő" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -76,232 +71,265 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "URL tömörítése" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Vágólapkezelő" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 msgid "None" msgstr "Nincs" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514 msgid "Reset actions" msgstr "Műveletek visszaállítása" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Biztosan visszaállítja a műveleteket a rendszer alapértelmezett értékeire?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Művelet szerkesztése" +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "A parancsokban használhatja a „\\1”, „\\2” stb. helyettesítési paramétereket. A „\\0” paraméter a teljes szöveget képviseli. Ha nem ismeri a reguláris kifejezéseket, nézze meg a Clipman dokumentációját, amely tartalmaz egy bevezetőt ezekhez." +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Minta:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "A kiválasztások szinkronizálva lesznek az alapértelmezett vágólappal, így beillesztheti a kiválasztást" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "A minta mindig a ^$ speciális karakterek között található" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Aktiválás csak kézi másoláskor" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor a menü megjeleníti az éppen kiválasztott vágólap elem QR-kódját" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "A műveletet alapértelmezésben a kiválasztás aktiválja, ezt engedélyezve csak kézi másolás fogja aktiválni a műveletet." +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Az előzményekből kiválasztott elem automatikus beillesztése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Művelet" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "Beillesztés _azonnal:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" +msgid "General" +msgstr "Általános" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Menü pozicionálása az egérmutatónál" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Kiválasztások szi_nkronizálása" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "A menü megjelenítése az egérmutató pozíciójánál, csak az xfce4-popup-clipman parancshoz" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "A kiválasztások szinkronizálva lesznek az alapértelmezett vágólappal, így beillesztheti a kiválasztást" +msgid "Maximum items:" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "_QR-kód megjelenítése" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Ha be van jelölve, akkor a menü megjeleníti az éppen kiválasztott vágólap elem QR-kódját" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Viselkedés" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Viselkedés" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "Automatikus műveletek _engedélyezése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Mentés _kilépéskor" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Az előzmények helyreállítása minden új Xfce munkamenetben" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "A vágólapszövegekre reguláris kifejezések lesznek illesztve és megjelenik a lehetséges műveletek menüje.\nEgyébként a menü csak az „xfce4-popup-clipman-action” meghívásakor jelenik meg, ha volt találat." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Utoljára másolt _kép tárolása" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Műveletek _megjelenítése a Ctrl lenyomásával" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Egy kép tárolása az előzmények között" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Ha a Ctrl billentyű le van nyomva a kijelölés (egérrel vagy billentyűzettel) befejezésekor, akkor a társított műveletek felugró menüje megjelenik." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Kiválasztások _mellőzése" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Műveletek _kihagyása a Ctrl lenyomásával" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "A kiválasztások nem jelennek meg az előzmények között, csak a kézi másolások" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Ha a Ctrl billentyű le van nyomva a kijelölés (egérrel vagy billentyűzettel) befejezésekor, akkor a társított műveletek felugró menüje nem jelenik meg." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Elő_zmények mérete:" +msgid "Add action" +msgstr "Művelet hozzáadása" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Előzmények" +msgid "Edit action" +msgstr "Művelet szerkesztése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Általános" +msgid "Delete action" +msgstr "Művelet törlése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Automatikus műveletek _engedélyezése" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Összes művelet visszaállítása az alapértelmezett értékekre" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "A vágólapszövegekre reguláris kifejezések lesznek illesztve és megjelenik a lehetséges műveletek menüje.\nEgyébként a menü csak az „xfce4-popup-clipman-action” meghívásakor jelenik meg, ha volt találat." +msgid "_Actions" +msgstr "_Műveletek" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Előzmények megjegyzése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Művelet hozzáadása" +msgid "" +"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" +msgstr "Az előzmények helyreállítása minden új Xfce munkamenetben" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Művelet szerkesztése" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Utoljára másolt _kép megjegyzése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Művelet törlése" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Egy kép tárolása az előzmények között" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Összes művelet visszaállítása az alapértelmezett értékekre" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Előzményelemek átrendezése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Utoljára másolt szöveg előzmények tetejére helyezése, hasznos régi elemek átrendezéséhez" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Az előzményekből kiválasztott elem automatikus beillesztése" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "_Előzménysorrend megfordítása" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "Beillesztés _azonnal:" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Az előzmények sorrendjének megfordítása a menüben" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Menü pozicionálása az egérmutatónál" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "A menü megjelenítése az egérmutató pozíciójánál, csak az xfce4-popup-clipman parancshoz" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "A kiválasztások nem jelennek meg az előzmények között, csak a kézi másolások" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Előzményelemek átrendezése" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Elő_zmények mérete:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Utoljára másolt szöveg előzmények tetejére helyezése, hasznos régi elemek átrendezéséhez" +msgid "5" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "_Előzménysorrend megfordítása" +msgid "H_istory" +msgstr "_Előzmények" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Az előzmények sorrendjének megfordítása a menüben" +msgid "Edit Action" +msgstr "Művelet szerkesztése" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Műveletek _megjelenítése a Ctrl lenyomásával" +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "A parancsokban használhatja a „\\1”, „\\2” stb. helyettesítési paramétereket. A „\\0” paraméter a teljes szöveget képviseli. Ha nem ismeri a reguláris kifejezéseket, nézze meg a Clipman dokumentációját, amely tartalmaz egy bevezetőt ezekhez." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Ha a Ctrl billentyű le van nyomva a kijelölés (egérrel vagy billentyűzettel) befejezésekor, akkor a társított műveletek felugró menüje megjelenik." +msgid "Name:" +msgstr "Név:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Műveletek _kihagyása a Ctrl lenyomásával" +msgid "Pattern:" +msgstr "Minta:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Ha a Ctrl billentyű le van nyomva a kijelölés (egérrel vagy billentyűzettel) befejezésekor, akkor a társított műveletek felugró menüje nem jelenik meg." +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "A minta mindig a ^$ speciális karakterek között található" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Hangolások" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Aktiválás csak kézi másoláskor" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "A műveletet alapértelmezésben a kiválasztás aktiválja, ezt engedélyezve csak kézi másolás fogja aktiválni a műveletet." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Command:" +msgstr "Parancs:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51 msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Letiltás" @@ -313,39 +341,39 @@ "%s" msgstr "A(z) „%s” parancs nem hajtható végre\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:248 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Biztosan törli az előzményeket?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:253 msgid "Don't ask again" msgstr "Ne kérdezze újra" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:389 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Nem sikerült a QR-kód generálása." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:403 msgid "Clipboard is empty" msgstr "A vágólap üres" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:511 msgid "_Clear history" msgstr "Előzmények _törlése" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/plugin.c:322 msgid "Contributors:" msgstr "Közreműködők:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Vágólapkezelő az Xfce-hez" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:344 msgid "translator-credits" msgstr "Kelemen Gábor " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:358 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "A beállítások ablak nem nyitható meg" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/it.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/it.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/it.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/it.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Cristian Marchi , 2014 # Emanuele Petriglia , 2018 +# Emanuele Petriglia , 2020 # Enrico B. , 2016 # Gianluca Foddis , Cristian Marchi , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-17 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:48+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Petriglia \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,18 +31,12 @@ msgstr "Gestore degli appunti fornito come componente aggiuntivo del pannello di Xfce e come un'applicazione indipendente in esecuzione nell'area di notifica. Mantiene la cronologia dei testi ed immagini copiati negli appunti. Consente anche di eseguire specifiche azioni sui testi in base ad espressioni regolari." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gestore degli appunti" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Gestore degli appunti" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "File di avvio automatico del gestore degli appunti" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -75,236 +70,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Accorcia l'URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Gestore degli appunti" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Niente" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Ins" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Ripristina azioni" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Ripristinare davvero le azioni ai valori predefiniti di sistema?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Modifica azione" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Si possono usare nei comandi i parametri di sostituzione \"\\1\", \"\\2\" e così via. Il parametro \"\\0\" rappresenta il testo completo. Se non si conoscono le espressioni regolari, consultare la documentazione di Clipman che ne contiene un'introduzione." +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Sincronizza _selezioni del mouse" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Schema:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Se abilitata, la selezione verrà sincronizzata con gli appunti predefiniti in modo che si possa incollare ciò che si seleziona" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Lo schema è sempre ancorato all'interno del carattere speciale ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Supporto ai codici _QR" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Attivare solamente per la copia manuale" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Se selezionato, il menu mostra un codice QR della voce degli appunti attualmente scelta" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Di norma, l'azione è avviata da una selezione; spuntare questa opzione per avviare l'azione solo quando si effettua una copia manuale" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Incolla automaticamente un elemento dalla cronologia" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Azione" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "Inco_lla istantaneamente:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +msgid "General" +msgstr "Generale" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "_Posiziona il menu al puntatore del mouse" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Sincronizza _selezioni" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Fa comparire il menu nella posizione del puntatore del mouse, solo per il comando xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Se abilitata, la selezione verrà sincronizzata con gli appunti predefiniti in modo che si possa incollare ciò che si seleziona" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Elementi massimi:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Mostra codice _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Se selezionato, il menu mostra un codice QR della voce degli appunti attualmente scelta" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Comportamento" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "Abilita azioni automatich_e" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Salva all'_uscita" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Se abilitata, questa opzione ripristinerà la cronologia a ogni nuova sessione di Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Se abilitata, i testi degli appunti saranno confrontati con le espressioni regolari ed un menu visualizzerà le azioni possibili.\nAltrimenti il menù apparirà solamente quando si richiama \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e una corrispondenza viene trovata)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Memorizza l'ultima i_mmagine copiata" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "_Mostra le azioni premendo il tasto Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Se abilitata, questa opzione consente di memorizzare un'immagine nella cronologia" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Quando la selezione è terminata (con il mouse o tastiera) e il tasto CTRL è ancora premuto, verrà mostrato il menu a comparsa per le azioni corrispondenti" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "I_gnora selezioni" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "S_alta l'azione premendo il tasto CTRL" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Se abilitata, le selezioni non influenzeranno la cronologia a meno che non vengano copiate manualmente" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Quando la selezione è stata effettuata (con mouse o tastiera) e il tasto CTRL è ancora premuto, il menu a comparsa per le azioni corrispondenti verrà saltato" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Dimensione della _cronologia:" +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Cronologia" +msgid "Edit action" +msgstr "Modifica azione" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Generale" +msgid "Delete action" +msgstr "Elimina azione" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Abilita azioni automatich_e" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Ripristina le azioni ai valori predefiniti" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Se abilitata, i testi degli appunti saranno confrontati con le espressioni regolari ed un menu visualizzerà le azioni possibili.\nAltrimenti il menù apparirà solamente quando si richiama \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e una corrispondenza viene trovata)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Azioni" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Ricorda cronologia" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Ricorda l'ultima _immagine copiata" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifica azione" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Se abilitata, questa opzione consente di memorizzare un'immagine nella cronologia" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Elimina azione" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Riordina gli elementi della cronologia" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Ripristina le azioni ai valori predefiniti" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Sposta l'ultimo testo copiato in cima alla cronologia; utile per riordinare gli elementi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "In_verti l'ordine della cronologia" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Incolla automaticamente un elemento dalla cronologia" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Inverte l'ordine della cronologia mostrata nel menù" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "Inco_lla istantaneamente:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignore s_elezioni del mouse" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Posiziona il menu al puntatore del mouse" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Se abilitata, le selezioni non influenzeranno la cronologia a meno che non vengano copiate manualmente" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Fa comparire il menu nella posizione del puntatore del mouse, solo per il comando xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Dimensione della _cronologia:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Riordina gli elementi della cronologia" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Sposta l'ultimo testo copiato in cima alla cronologia; utile per riordinare gli elementi" +msgid "H_istory" +msgstr "C_ronologia" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "In_verti l'ordine della cronologia" +msgid "Edit Action" +msgstr "Modifica azione" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Inverte l'ordine della cronologia mostrata nel menù" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_Mostra le azioni premendo il tasto Control" +msgid "Pattern:" +msgstr "Schema:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Quando la selezione è terminata (con il mouse o tastiera) e il tasto CTRL è ancora premuto, verrà mostrato il menu a comparsa per le azioni corrispondenti" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Si possono utilizzare nei comandi i parametri di sostituzione \"\\1\", \"\\2\" e così via. Il parametro \"\\0\" rappresenta l'intero testo. Lo schema è sempre ancorato all'interno del carattere speciale ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "S_alta l'azione premendo il tasto CTRL" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Attivare solamente per la copia manuale" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Quando la selezione è stata effettuata (con mouse o tastiera) e il tasto CTRL è ancora premuto, il menu a comparsa per le azioni corrispondenti verrà saltato" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Di norma, l'azione è avviata da una selezione; spuntare questa opzione per avviare l'azione solo quando si effettua una copia manuale" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Impostazioni" +msgid "Action" +msgstr "Azione" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Scrivi qui del testo, per esempio un URL, un nome di file, etc." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Espressione regolare" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Disabilita" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -312,39 +332,99 @@ "%s" msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Svuotare davvero la cronologia?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Non chiedere di nuovo" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Impossibile aprire la finestra della cronologia di clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Impossibile generare il codice QR" #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Gli appunti sono vuoti" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Mostra la cronologia completa…" + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "Svuota _Cronologia" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Impostazioni di Clipman…" + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Collaboratori:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Gestore degli appunti per Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Emanuele Petriglia, 2018\nGianluca Foddis\nCristian Marchi, 2014" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Impossibile aprire la finestra delle impostazioni" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Impossibile avviare il demone del gestore degli appunti perchè è già in esecuzione." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Il gestore degli appunti di Xfce è già in esecuzione." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Puoi avviarlo con 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Il demone del gestore degli appunti non è in esecuzione." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Inserire la frase da cercare qui" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Copia" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Incolla" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Cronologia di Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Impostazioni" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Impostazioni del gestore degli appunti" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Personalizza i tuoi appunti" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/ja.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/ja.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/ja.po 2018-01-04 22:03:52.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/ja.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Daichi Kawahata , 2006 -# Nobuhiro Iwamatsu , 2008,2016 +# Nobuhiro Iwamatsu , 2008,2016,2020 +# UTUMI Hirosi , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 05:13+0000\n" -"Last-Translator: Masato HASHIMOTO \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,18 +29,12 @@ msgstr "クリップボードマネージャーは Xfce 用のパネルプラグインまたは通知エリア内で動作する独立したプリケーションとして提供されています。クリップボードにコピーされた文字列や画像の履歴を記憶し、選択した文字列に対して正規表現がマッチした場合に指定されたアクションを実行できます。" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "クリップボードマネージャー" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "クリップボードマネージャーです" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "クリップボードマネージャーの自動起動ファイル" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -73,236 +68,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "URL を短縮" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "クリップボードマネージャーです" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "なし" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "アクションのリセット" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "アクションをシステムデフォルトにリセットしてもよろしいですか?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "アクションの編集" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "コマンドに \"\\1\"、\"\\2\" などの置換パラメーターが使用できます。パラメーター \"\\0\" は完全な文字列になります。正規表現が分からない場合は、Clipman のドキュメントなどを参照してください。" +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "マウスで選択したものと同期する(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "パターン:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "チェックマークをつけると、選択領域とデフォルトクリップボードとの同期がとられ、選択しただけで貼り付けできるようになります" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "パターンには常に特殊文字 ^$ が適用されます" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "QRコードサポート(_Q)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "手動コピー時のみアクティブにする" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "チェックマークをつけると、選択されているクリップボードエントリの QR-Code をメニューに表示します" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "デフォルトでは、アクションは領域を選択したときに開始されますが、このオプションにチェックマークをつけると、手動でコピー操作を行ったときに開始されるようになります" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "履歴から選択したアイテムを自動的に貼り付けます" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "アクション" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "即時貼り付け(_P):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" +msgid "General" +msgstr "一般" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "マウスポインターの位置にメニューを表示する(_O)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "選択領域と同期をとる(_S)" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "xfce4-popup-clipman コマンドを実行した時メニューをマウスポインターの位置にポップアップ表示します" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "チェックマークをつけると、選択領域とデフォルトクリップボードとの同期がとられ、選択しただけで貼り付けできるようになります" +msgid "Maximum items:" +msgstr "最大アイテム数:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "QR-Code を表示する(_Q)" +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "チェックマークをつけると、選択されているクリップボードエントリの QR-Code をメニューに表示します" +msgid "_Behavior" +msgstr "挙動(_B)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "振る舞い" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "自動アクションを有効にする(_E)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "終了時に保存する(_Q)" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "チェックマークをつけると、新しい Xfce セッション開始時に履歴が復元されます" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "チェックマークを付けると、クリップボードの文字列が正規表現にマッチしたときに、利用可能なアクションのメニューがポップアップされます。\nチェックマークを付けない場合は、\"xfce4-popup-clipman-actions\" を呼び出したとき (そしてマッチが見つかったとき) のみメニューが表示されます。" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "最後にコピーした画像を格納する(_I)" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Control キーを押したままの時のアクションを表示する(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "チェックマークをつけると、画像を履歴に格納することができます" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "(マウスやキーボードで) 選択が完了した後に Control キーが押されたままの時マッチしたアクションをポップアップメニューに表示します" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "選択領域を無視する(_E)" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Control キーを押したままでもアクションを表示しない(_K)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "チェックマークをつけると、履歴には手動でコピーしたもののみが格納され、選択領域は影響を与えません" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "(マウスやキーボードで) 選択が完了した後に Control キーが押されたままでもマッチアクションのポップアップメニューを表示しません" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "履歴のサイズ(_H):" +msgid "Add action" +msgstr "アクションの追加" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "履歴" +msgid "Edit action" +msgstr "アクションの編集" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "一般" +msgid "Delete action" +msgstr "アクションの削除" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "自動アクションを有効にする(_E)" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "全てのアクションをシステムデフォルト値にリセットする" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "チェックマークを付けると、クリップボードの文字列が正規表現にマッチしたときに、利用可能なアクションのメニューがポップアップされます。\nチェックマークを付けない場合は、\"xfce4-popup-clipman-actions\" を呼び出したとき (そしてマッチが見つかったとき) のみメニューが表示されます。" +msgid "_Actions" +msgstr "アクション(_A)" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "変更を記憶" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "アクションの追加" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "最後にコピーした画像を記憶する" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "アクションの編集" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "チェックマークをつけると、画像を履歴に格納することができます" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "アクションの削除" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "履歴アイテムを並べ替える(_R)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "全てのアクションをシステムデフォルト値にリセットする" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "コピーしたテキストと同じものが履歴にある場合にそれを履歴の先頭に移動します (履歴からの除去順序が下がります)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "アクション" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "履歴の表示順を逆にする(_V)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "履歴から選択したアイテムを自動的に貼り付けます" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "メニューに表示する履歴の順序を逆にします" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "即時貼り付け(_P):" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "マウスで選択したものを無視する(_E)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "マウスポインターの位置にメニューを表示する(_O)" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "チェックマークをつけると、履歴には手動でコピーしたもののみが格納され、選択領域は影響を与えません" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "xfce4-popup-clipman コマンドを実行した時メニューをマウスポインターの位置にポップアップ表示します" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "履歴のサイズ(_H):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "履歴アイテムを並べ替える(_R)" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "コピーしたテキストと同じものが履歴にある場合にそれを履歴の先頭に移動します (履歴からの除去順序が下がります)" +msgid "H_istory" +msgstr "履歴(_I)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "履歴の表示順を逆にする(_V)" +msgid "Edit Action" +msgstr "アクションの編集" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "メニューに表示する履歴の順序を逆にします" +msgid "Name:" +msgstr "名前:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Control キーを押したままの時のアクションを表示する(_S)" +msgid "Pattern:" +msgstr "パターン:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "(マウスやキーボードで) 選択が完了した後に Control キーが押されたままの時マッチしたアクションをポップアップメニューに表示します" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "コマンドでは、置換パラメータ \"\\1\", \"\\2\" などを使用できます。パラメータ \"\\0\" は完全なテキストを表します。パターンは常に特殊文字 ^$ 内で固定されます" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Control キーを押したままでもアクションを表示しない(_K)" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "手動コピー時のみアクティブにする" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "(マウスやキーボードで) 選択が完了した後に Control キーが押されたままでもマッチアクションのポップアップメニューを表示しません" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "デフォルトでは、アクションは領域を選択したときに開始されますが、このオプションにチェックマークをつけると、手動でコピー操作を行ったときに開始されるようになります" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "詳細" +msgid "Action" +msgstr "アクション" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "ここにURLやファイル名などのカスタムテキストを入力します。" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "正規表現" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "無効(_D)" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -310,39 +330,99 @@ "%s" msgstr "コマンド \"%s\" を実行できません\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "履歴をクリアしてもよろしいですか?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "次回から確認しない" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Clipman の履歴ダイアログを開けません" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "QR-Code を生成できませんでした。" #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "クリップボードは空です" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "完全な履歴を表示(_S)..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "履歴のクリア(_C)" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "Clipman の設定(_C)..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "貢献者:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Xfce 用クリップボードマネージャー" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Daichi Kawahata\nNobuhiro Iwamatsu\nMasato Hashimoto" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "設定ダイアログを開けません" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "クリップボードマネージャーデーモンは既に実行されているため、開始できませんでした。" + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Xfce クリップボードマネージャーは既に実行しています。" + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "'xfce4-clipman' で起動できます。" + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "クリップボードマネージャーデーモンは実行していません。" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "ここに検索フレーズを入力してください" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "ペースト(_P)" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "コピー(_C)" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Clipman の履歴" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "設定(_S)" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "クリップボードマネージャー設定" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "クリップボードのカスタマイズ" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/lt.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/lt.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/lt.po 2018-10-26 22:08:35.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/lt.po 2020-04-01 16:47:03.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Algimantas Margevičius , 2012 -# Moo, 2015-2017 +# Moo, 2015-2017,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:09+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,18 +28,12 @@ msgstr "Iškarpinės tvarkytuvė pateikiama kaip Xfce skydelio įskiepis bei kaip atskira, pranešimų srityje vykdoma, programa. Ji saugo, į iškarpinę nukopijuoto turinio teksto ir paveikslų, žurnalą. Programoje taip pat yra galimybė, esant tam tikro teksto žymėjimui, vykdyti veiksmus, atitinkančius tam tikrus reguliariuosius reiškinius." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Iškarpinės tvarkytuvė" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Iškarpinės tvarkytuvė" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Iškarpinės tvarkytuvės automatinio paleidimo failas" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -73,236 +67,259 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Sutrumpinti URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Iškarpinės tvarkytuvė" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Joks" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Atstatyti veiksmus" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Ar tikrai norite atstatyti veiksmus į jų numatytąsias reikšmes?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Keisti veiksmą" +msgid "_Help" +msgstr "Ž_inynas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Komandose galite naudoti keitimo parametrus „\\1“, „\\2“ ir taip toliau. Parametras „\\0“ atvaizduoja visą tekstą. Jei nesate susipažinę su reguliariaisiais reiškiniais, peržiūrėkite Clipman dokumentaciją, joje yra įžanga į juos." +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Sinchronizuoti žymėjimus _pele" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Šablonas:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Jei pasirinkta, pasirinkimai bus sinchronizuoti su numatytąja iškarpine, taip kad galėtumėte įklijuoti tai ką pasirinkote" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Šablonas įtvirtinamas su specialiu simboliu ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "_QR kodo palaikymas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Aktyvuoti tik kopijuojant rankiniu būdu" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Jei pažymėta, meniu bus rodomas šiuo metu pažymėto iškarpinės įrašo QR-kodas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Pagal nutylėjimą veiksmas yra iššaukiamas pasirinkus, pažymėkite šį parametrą ir veiksmas bus iššaukiamas tik tuomet, kai kopijuosite rankiniu būdu." +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Automatiškai įklijuoti pasirinktą elementą iš istorijos" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Veiksmas" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Iškart įdėti:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Komanda:" +msgid "General" +msgstr "Bendra" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Komandos" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "_Pelės žymeklio vieta" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Sinchronizuoti ž_ymėjimus" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Parodyti iškylantįjį meniu pelės žymeklio vietoje, tik xfce4-popup-clipman komandai" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Jei pasirinkta, pasirinkimai bus sinchronizuoti su numatytąja iškarpine, taip kad galėtumėte įklijuoti tai ką pasirinkote" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Daugiausia elementų:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Rodyti _QR-kodą" +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Jei pažymėta, meniu bus rodomas šiuo metu pažymėto iškarpinės įrašo QR-kodas" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Elgsena" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Elgsena" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "Į_jungti automatinius veiksmus" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Įrašyti, _išeinant" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Jei pažymėta, istorija bus atstatyta su kiekvienu nauju Xfce seansu" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Jei pažymėta, iškarpinės tekstas bus palygintas su reguliariaisiais reiškiniais ir automatiškai bus parodytas meniu su galimais veiksmais.\nKitu atveju, meniu atsiras tik iškviečiant \"xfce4-popup-clipman-actions\" (ir kai buvo rasta atitiktis)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Saugoti paskutinį nukopijuotą _paveikslą" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Ro_dyti veiksmus, nuspaudus Control klavišą" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Jei pažymėta, šis parametras leidžia saugoti paveikslą pačioje istorijoje" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Kuomet žymėjimas yra atliktas (pele ar klaviatūra) ir Control (Vald) klavišas vis dar yra nuspaustas, atitinkamiems veiksmams bus rodomas iškylantysis meniu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "_Nepaisyti žymėjimų" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "P_raleisti veiksmus, nuspaudus Control klavišą" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Jei pažymėta, pasirinkimai neįtakos istorijos nebent kopijuosite rankiniu būdu" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Kai pasirinkimas (pele ar klaviatūra) yra atliktas ir Control (Vald) klavišas yra vis dar nuspaustas spaustas, iškylantysis meniu atitinkamiems veiksmams bus praleistas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Istorijos _dydis:" +msgid "Add action" +msgstr "Pridėti veiksmą" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Istorija" +msgid "Edit action" +msgstr "Keisti veiksmą" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Bendra" +msgid "Delete action" +msgstr "Ištrinti veiksmą" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Į_jungti automatinius veiksmus" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Atstatyti visus veiksmus į numatytąsias sistemos reikšmes" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Jei pažymėta, iškarpinės tekstas bus palygintas su reguliariaisiais reiškiniais ir automatiškai bus parodytas meniu su galimais veiksmais.\nKitu atveju, meniu atsiras tik iškviečiant \"xfce4-popup-clipman-actions\" (ir kai buvo rasta atitiktis)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Veiksmai" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Įsiminti istoriją" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Pridėti veiksmą" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Įsiminti paskutinį nukopijuotą paveikslą" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Keisti veiksmą" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Jei pažymėta, šis parametras leidžia saugoti paveikslą pačioje istorijoje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Ištrinti veiksmą" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Surikiuoti istorijos įrašus" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Atstatyti visus veiksmus į numatytąsias sistemos reikšmes" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Perkelti paskutinį kopijuotą tekstą į istorijos viršų, naudinga senų įrašų rūšiavimui" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Veiksmai" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "A_tvirkštinė istorijos rikiavimo tvarka" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Automatiškai įklijuoti pasirinktą elementą iš istorijos" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Atvirkštinė istorijos, rodomos meniu, tvarka" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Iškart įdėti:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "_Nepaisyti žymėjimų pele" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Pelės žymeklio vieta" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Jei pažymėta, pasirinkimai neįtakos istorijos nebent kopijuosite rankiniu būdu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Parodyti iškylantįjį meniu pelės žymeklio vietoje, tik xfce4-popup-clipman komandai" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Istorijos _dydis:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Surikiuoti istorijos įrašus" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Perkelti paskutinį kopijuotą tekstą į istorijos viršų, naudinga senų įrašų rūšiavimui" +msgid "H_istory" +msgstr "_Istorija" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "A_tvirkštinė istorijos rikiavimo tvarka" +msgid "Edit Action" +msgstr "Keisti veiksmą" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Atvirkštinė istorijos, rodomos meniu, tvarka" +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Ro_dyti veiksmus, nuspaudus Control klavišą" +msgid "Pattern:" +msgstr "Šablonas:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Kuomet žymėjimas yra atliktas (pele ar klaviatūra) ir Control (Vald) klavišas vis dar yra nuspaustas, atitinkamiems veiksmams bus rodomas iškylantysis meniu" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "P_raleisti veiksmus, nuspaudus Control klavišą" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Aktyvuoti tik kopijuojant rankiniu būdu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Kai pasirinkimas (pele ar klaviatūra) yra atliktas ir Control (Vald) klavišas yra vis dar nuspaustas spaustas, iškylantysis meniu atitinkamiems veiksmams bus praleistas" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Pagal nutylėjimą veiksmas yra iššaukiamas pasirinkus, pažymėkite šį parametrą ir veiksmas bus iššaukiamas tik tuomet, kai kopijuosite rankiniu būdu." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Pagerinimai" +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Komanda:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Komandos" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Įrašykite čia savo tinkintą tekstą, pavyzdžiui, URL adresą ar failo pavadinimą ir t.t." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Reguliarieji reiškiniai" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "Išju_ngti" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -310,39 +327,51 @@ "%s" msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s“\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Ar tikrai norite išvalyti istoriją?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Daugiau neklausti" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Nepavyko atverti clipman istorijos dialogo" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Nepavyko sukurti QR-kodo." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Iškarpinė tuščia" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Rodyti visą istoriją..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Išvalyti istoriją" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Clipman nustatymai..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Prisidėjo:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Iškarpinės tvarkytuvė skirta Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Algimantas Margevičius \nMoo" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Nepavyko atverti nustatymų dialogo" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/nb.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/nb.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/nb.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/nb.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,14 @@ # Allan Nordhøy , 2014-2015 # Allan Nordhøy , 2016 # Harald H. , 2014 -# Kjell Cato Heskjestad , 2019 +# Kjell Cato Heskjestad , 2019-2020 # Terje Uriansrud , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-11 05:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 12:16+0000\n" "Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,18 +31,12 @@ msgstr "Utklippstavlebehandleren tilbys som et paneltillegg for Xfce og som frittstående program kjørende i varslingsområdet. Det tar vare på historikk og tekst fra bilder og innhold som kopieres til utklippstavlen. Det har også den egenskapen at det utfører handlinger på gitt tekst ved å jamføre dem mot regulære uttrykk." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Utklippsbehandler" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Utklippsbehandler" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Autostartfil for utklippsbehandler" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -76,236 +70,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Forkort URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Utklippsbehandler" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl + V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift + Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Tilbakestill handlinger" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille handlingene til standard systemverdier?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Rediger handling" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Du kan bruke alternative parametere «\\1», «\\2» osv. i kommandoene. Parameteren «\\0» representerer hele teksten. Dokumentasjonen til Clipman har en innføring i regulære uttrykk." +msgid "_Close" +msgstr "Lukk" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Oppdater _museutvalg" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Mønster:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Hvis huket av, vil måten utvalgene synkroniseres med forvalgt utklippstavle håndteres slik at du kan lime inn det du velger" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Mønsteret er alltid forankret innenfor spesialtegnene ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Støtte for _QR-kode" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Aktiver kun ved manuell kopiering" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Hvis avhuket, vil menyen vise en QR-kode for valgt utklipp" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Forvalgt handlingsmønster er at handling blir utløst av et utvalg, huk av dette valget for å sette i verk en handling bare når du tar en kopi manuelt" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Automatisk lim inn valgt element fra historikken." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Lim inn umiddelbart:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" +msgid "General" +msgstr "Generelt" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "P_osisjoner meny på peker" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Oppdater _utvalg" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Oppsprettsmeny på pekerposisjonen, bare for xfce4-popup-clipman kommando" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Hvis huket av, vil måten utvalgene synkroniseres med forvalgt utklippstavle håndteres slik at du kan lime inn det du velger" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Største antall elementer:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Vis _QR-kode" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Hvis avhuket, vil menyen vise en QR-kode for valgt utklipp" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Oppførsel" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Oppførsel" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Slå på automatiske handlinger" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Lagre ved _avslutning" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Hvis huket av så vil dette valget gjennopprette historikk for hver ny Xfce-økt" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Hvis huket av så vil tekst i utklippstavlen bli jamført med regulære uttrykk og en meny vil vise mulige handlinger automatisk.\nEllers vil menyen dukke opp hvis man påkaller «xfce4-popup-clipman-actions» (og noe som samsvarer ble funnet)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Lagre sist kopierte _bilde" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "_Vis handlinger ved å holde nede Ctrl-tasten" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Hvis huket av så vil dette valget tillate deg å lagre ett bilde i historikken" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Når et utvalget er gjort ( med mus eller tastatur) og Ctrl-tasten fremdeles er nede, vil oppsprettsmenyen for jamførte handlinger bli vist" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignorer u_tvalg" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "H_opp over handlinger ved å holde nede Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Hvis huket av så vil utvalgene ikke ha innvirkning på historikken, bortsett manuelle kopier" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Når et utvalget er gjort (med mus eller tastatur) og Ctrl-tasten fremdeles er nede, vil oppsprettsmenyen for jamførte handlinger utgå" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Størrelse på _historikken:" +msgid "Add action" +msgstr "Legg til handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historikk" +msgid "Edit action" +msgstr "Rediger handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +msgid "Delete action" +msgstr "Slett handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Slå på automatiske valg" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Tilbakestill alle handlinger til systemforvalgte verdier" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Hvis huket av så vil tekst i utklippstavlen bli jamført med regulære uttrykk og en meny vil vise mulige handlinger automatisk.\nEllers vil menyen dukke opp hvis man påkaller «xfce4-popup-clipman-actions» (og noe som samsvarer ble funnet)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Handlinger" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Husk historikk" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Legg til handling" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Husk sist kopierte _bilde" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Rediger handling" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Hvis huket av så vil dette valget tillate deg å lagre ett bilde i historikken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Slett handling" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Reorganiser historikkelementer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Tilbakestill alle handlinger til systemforvalgte verdier" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Puff sist kopierte tekst til toppen i historikken, nyttig for å reorganisere gamle elementer" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "Re_verser historikkrekkefølgen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Automatisk lim inn valgt element fra historikken." +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Reverser historikkrekkefølgen vist i menyen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Lim inn umiddelbart:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignorer m_useutvalg" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "P_osisjoner meny på peker" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Hvis huket av så vil utvalgene ikke ha innvirkning på historikken, bortsett manuelle kopier" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Oppsprettsmeny på pekerposisjonen, bare for xfce4-popup-clipman kommando" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Størrelse på _historikken:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Reorganiser historikkelementer" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Puff sist kopierte tekst til toppen i historikken, nyttig for å reorganisere gamle elementer" +msgid "H_istory" +msgstr "H_istorikk" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Re_verser historikkrekkefølgen" +msgid "Edit Action" +msgstr "Rediger handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Reverser historikkrekkefølgen vist i menyen" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_Vis handlinger ved å holde nede Ctrl-tasten" +msgid "Pattern:" +msgstr "Mønster:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Når et utvalget er gjort ( med mus eller tastatur) og Ctrl-tasten fremdeles er nede, vil oppsprettsmenyen for jamførte handlinger bli vist" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Man kan bruke alternative parametere «\\1», «\\2» osv. i kommandoene. Parameteren «\\0» står for hele teksten. Mønsteret forankres mellom spesialtegnene ^$." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "H_opp over handlinger ved å holde nede Ctrl" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Aktiver kun ved manuell kopiering" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Når et utvalget er gjort (med mus eller tastatur) og Ctrl-tasten fremdeles er nede, vil oppsprettsmenyen for jamførte handlinger utgå" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Forvalgt handlingsmønster er at handling blir utløst av et utvalg, huk av dette valget for å sette i verk en handling bare når du tar en kopi manuelt" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Justeringer" +msgid "Action" +msgstr "Handling" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoer" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Skriv inn selvvalgt tekst, for eksempel en adresse, et filnavn eller lignende." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Regulært uttrykk" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktiver" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -313,39 +332,99 @@ "%s" msgstr "Kan ikke utføre kommandoen «%s»\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Er du sikker at du vil slette historikken?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Klarte ikke åpne historikkvinduet" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Klarte ikke å generere QR-kode." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Utklippstavlen er tom" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Vis full historikk …" + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Tøm historikk" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Clipmans innstillinger …" + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Medvirkende:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Utklippstavlebehandler for Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "haarek - Harald \nkingu - Allan Nordhøy \npapparonny - Ronny K. M. Olufsen \nTerje Uriansrud " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Klarte ikke åpne innstillingsdialog" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Klarte ikke starte utklippstavlebehandlerens nisse fordi den allerede kjører." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Xfce Utklippstavlebehandler kjører allerede." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Den kan startes med «xfce4-clipman»." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Utklippstavlebehandlerens nisse kjører ikke." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Skriv inn søketekst her" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Lim inn" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopier" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Historikk" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Innstillinger" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Utklippstavlebehandlerens innstillinger" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Tilpass utklippstavla" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/nl.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/nl.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/nl.po 2017-10-08 22:08:33.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/nl.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Pjotr , 2014,2016-2017 +# Pjotr , 2014,2016-2017,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 15:30+0000\n" "Last-Translator: Pjotr \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,21 +24,15 @@ "application running in the notification area. It keeps a history of text and" " images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" " actions on specific text selection by matching them against regexes." -msgstr "Klembordbeheerder als invoegsel voor de werkbalk van Xfce en als een op zichzelf staande toepassing die draait in het meldvak. Hij houdt een geschiedenis bij van tekst en afbeeldingen die zijn gekopieerd naar het klembord. Hij heeft ook een functie waarmee acties kunnen worden uitgevoerd op een bepaalde tekstselectie, door deze af te zetten tegen regexes." +msgstr "Klembordbeheer als invoegsel voor de werkbalk van Xfce en als een op zichzelf staande toepassing die draait in het meldvak. Hij houdt een geschiedenis bij van tekst en afbeeldingen die zijn gekopieerd naar het klembord. Hij heeft ook een functie waarmee acties kunnen worden uitgevoerd op een bepaalde tekstselectie, door deze af te zetten tegen regexes." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Klembordbeheer" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Klembordbeheerder" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Bestand voor automatische start van Klembordbeheer" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -72,236 +66,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Webadres inkrimpen" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Klembordbeheer" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Geen" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Acties op beginwaarden instellen" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Weet u zeker dat u de acties wilt terugzetten op de standaardwaarden?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Actie bewerken" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "U kunt de inwisselbare parameters '\\1', '\\2', enz. in de opdrachten gebruiken. De parameter '\\0' representeert de volledige tekst. Als u reguliere uitdrukkingen niet kent, kunt u de documentatie van Clipman raadplegen, welke een inleiding tot reguliere uitdrukkingen bevat." +msgid "_Close" +msgstr "S_luiten" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Muisselecties _synchroniseren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patroon:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Met deze optie zullen selecties op zo'n manier gesynchroniseerd worden met het standaardklembord, dat u kunt plakken wat u selecteert" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Het patroon wordt altijd verankerd binnen de speciale tekens ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Ondersteuning voor _QR-code" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Alleen activeren bij handmatig kopiëren" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Indien aangevinkt toont het menu een QR-code van het thans geselecteerde element in het klembord" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Standaard wordt de actie geactiveerd door een selectie; kies deze optie om de actie alleen te activeren wanneer er iets handmatig wordt gekopieerd" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Plak automatisch een geselecteerd element vanuit de geschiedenis" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Plak meteen:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Opdracht:" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Opdrachten" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Plaats menu bij de muispijl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "_Selecties synchroniseren" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Laat het menu opduiken bij de muispijlpositie, maar alleen voor de opdracht xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Met deze optie zullen selecties op zo'n manier gesynchroniseerd worden met het standaardklembord, dat u kunt plakken wat u selecteert" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Maximaal aantal elementen:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Toon _QR-code" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Indien aangevinkt toont het menu een QR-code van het thans geselecteerde element in het klembord" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Gedrag" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Automatische acties inschakelen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Opslaan bij _sluiten" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "De optie biedt de mogelijkheid de geschiedenis te herstellen bij elke nieuwe sessie" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Indien aangevinkt, zullen de klembordteksten worden vergeleken met overeenkomstige reguliere uitdrukkingen en een menu zal automatisch mogelijke acties tonen.\nAnders zal het menu alleen verschijnen bij het aanroepen van 'xfce4-popup-clipman-actions' (als er een overeenkomst werd gevonden)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Laatst gekopieerde afbeelding opslaan" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Toon acties door de Ctrl-toets ingedrukt te houden" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Deze optie biedt de mogelijkheid één afbeelding in de geschiedenis op te slaan" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Wanneer de selectie is voltooid (met muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden getoond" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "_Selecties negeren" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Sla acties door Ctrl-toets ingedrukt te houden, over" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Met deze optie zal de geschiedenis alleen veranderd worden bij handmatig kopiëren" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Wanneer de selectie gereed is (muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden overgeslagen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Grootte van de _geschiedenis" +msgid "Add action" +msgstr "Actie toevoegen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" +msgid "Edit action" +msgstr "Actie bewerken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +msgid "Delete action" +msgstr "Actie wissen" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Automatische acties inschakelen" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Alle acties terugzetten op de standaardwaarden van het systeem" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Indien aangevinkt, zullen de klembordteksten worden vergeleken met overeenkomstige reguliere uitdrukkingen en een menu zal automatisch mogelijke acties tonen.\nAnders zal het menu alleen verschijnen bij het aanroepen van 'xfce4-popup-clipman-actions' (als er een overeenkomst werd gevonden)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Acties" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Geschiedenis onthouden" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Actie toevoegen" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Onthoud laatst gekopieerde afbeelding" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Actie bewerken" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Deze optie biedt de mogelijkheid één afbeelding in de geschiedenis op te slaan" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Actie wissen" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "Elementen van de klembordgeschiedenis herschikken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Alle acties terugzetten op de standaardwaarden van het systeem" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Plaats de laatst gekopieerde tekst bovenaan in de geschiedenis, voor het gemak" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "Keer de geschiedenisvolgorde om" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Plak automatisch een geselecteerd element vanuit de geschiedenis" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Draai de volgorde om van de geschiedenis zoals getoond in het menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Plak meteen:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Muisselecties negeren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Plaats menu bij de muispijl" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Met deze optie zal de geschiedenis alleen veranderd worden bij handmatig kopiëren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Laat het menu opduiken bij de muispijlpositie, maar alleen voor de opdracht xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Grootte van de _geschiedenis" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "Elementen van de klembordgeschiedenis herschikken" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Plaats de laatst gekopieerde tekst bovenaan in de geschiedenis, voor het gemak" +msgid "H_istory" +msgstr "Geschiedenis" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Keer de geschiedenisvolgorde om" +msgid "Edit Action" +msgstr "Actie bewerken" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Draai de volgorde om van de geschiedenis zoals getoond in het menu" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Toon acties door de Ctrl-toets ingedrukt te houden" +msgid "Pattern:" +msgstr "Patroon:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Wanneer de selectie is voltooid (met muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden getoond" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "U kunt de vervangingsparameters \"\\1\", \"\\2\" enzovoorts gebruiken in de opdrachten. De parameter \"\\0\" staat voor de volledige tekst. Het patroon is altijd verankerd binnen de speciale tekens ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Sla acties door Ctrl-toets ingedrukt te houden, over" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Alleen activeren bij handmatig kopiëren" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Wanneer de selectie gereed is (muis of toetsenbord) en de Ctrl-toets nog steeds ingedrukt is, zal het opduikmenu voor overeenkomende acties worden overgeslagen" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Standaard wordt de actie geactiveerd door een selectie; kies deze optie om de actie alleen te activeren wanneer er iets handmatig wordt gekopieerd" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Aanpassingen" +msgid "Action" +msgstr "Actie" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Opdracht:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Opdrachten" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Tik hier uw eigen tekst, bijvoorbeeld een webadres of een bestandsnaam." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Reguliere uitdrukking" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -309,39 +328,99 @@ "%s" msgstr "Kan de opdracht '%s' niet uitvoeren\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis wil wissen?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Vraag dit niet opnieuw" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Kan het dialoogvenster voor de geschiedenis van Klembordbeheer niet openen" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Kon geen QR-code genereren." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Klembord is leeg" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "Toon volledige geschiedenis..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "Geschiedenis _wissen" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "Instellingen van Klembordbeheer..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Bijdragers:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Klembordbeheer voor Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Vincent Tunru\nPjotr " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Kan het instellingenvenster niet openen" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Kon de achtergronddienst voor Klembordbeheer niet starten omdat die reeds draait." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Het Klembordbeheer van Xfce draait reeds." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "U kunt het starten met 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "De achtergronddienst voor Klembordbeheer draait niet." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Voer zoekterm hier in" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Plakken" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiëren" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Geschiedenis van Klembordbeheer" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Instellingen" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Instellingen van Klembordbeheer" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Pas uw klembord aan" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/pl.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/pl.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/pl.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/pl.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,9 @@ # # Translators: # Dawid Job , 2014 -# Marcin Mikołajczak , 2016 +# Marcin Mikołajczak , 2016 +# M, 2020 +# M, 2020 # Piotr Maliński , 2006 # Piotr Sokół , 2009,2011-2012,2015 # Piotr Strębski , 2014,2016 @@ -12,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Mikołajczak \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 07:00+0000\n" +"Last-Translator: M\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,21 +30,15 @@ "application running in the notification area. It keeps a history of text and" " images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" " actions on specific text selection by matching them against regexes." -msgstr "Menedżer Schowka umieszczony jako wtyczka dla panelu Xfce i jako samodzielna aplikacja działająca w obszarze powiadomień. Utrzymuje historii tekstu i obrazów z treści skopiowanych do schowka. Posiada również funkcję do wykonywania czynności na konkretnie wybranym tekście, dopasowując je do wyrażeń regularnych." +msgstr "Menedżer schowka umieszczony jako wtyczka dla panelu Xfce i jako samodzielna aplikacja działająca w obszarze powiadomień. Przechowuje historię tekstu i obrazów z treści skopiowanych do schowka. Posiada również funkcję do wykonywania czynności na konkretnie wybranym tekście, dopasowując je do wyrażeń regularnych." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" msgstr "Menedżer schowka" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Plik autostartu Menedżera schowka" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -76,236 +72,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Skróć adres URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Menedżer schowka" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Brak" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Przywracanie czynności" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Przywrócić domyślne czynności?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Edycja czynności" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "W poleceniach można używać parametrów typu „\\1”, „\\2”. Parametr „\\0” reprezentuje cały tekst. Więcej informacji na temat wyrażeń regularnych można odnaleźć w dokumentacji programu." +msgid "_Close" +msgstr "Za_mknij" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa: " +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Synchronizowanie _zaznaczenia myszy" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Wzór:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Kopiuje do schowka zaznaczony tekst w celu szybkiego jego wklejenia" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Wzór jest zawsze oznaczany za pomocą znaków ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Obsługa kodów _QR" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Aktywowanie tylko po ręcznym skopiowaniu" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Jeśli zaznaczono, menu pokazuje QR-Code obecnie zaznaczonego wpisu schowka" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Wykonuje czynność tylko po ręcznym skopiowaniu elementu, pomijając zaznaczanie" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Wkleja automatycznie zaznaczony element historii" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Czynność" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Natychmiastowe wklejanie:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie: " +msgid "General" +msgstr "Ogólne" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Polecenia" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Wyświetlanie menu w p_ozycji kursora myszy" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Synchronizowanie _zaznaczenia" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Wyświetla menu apletu w pozycji kursora myszy. Do użycia tylko z poleceniem xfce-popup-clipman." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Kopiuje do schowka zaznaczony tekst w celu szybkiego jego wklejenia" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Maksimum elementów:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Wyświetl kod _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Jeśli zaznaczono, menu pokazuje QR-Code obecnie zaznaczonego wpisu schowka" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Zachowanie" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Zachowanie" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Włączenie automatycznych akcji" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Zapisywanie zawartości przed z_akończeniem" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Przywraca historię schowka po zalogowaniu" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Jeśli zaznaczone, dopasowuje zawartość schowka do wyrażeń regularnych i wyświetla automatycznie menu z możliwymi czynnościami.\nW przeciwnym wypadku menu będzie wyświetlane tylko przy wywołaniu \"xfce4-popup-clipman-actions\" (i odnalezienia wyniku)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Przechowywanie ostatnio skopiowanego _obrazu" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Po_każ czynności przytrzymując klawisz Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Umożliwia przechowywanie jednego obrazu w historii schowka" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Gdy dokonano zaznaczenia (myszką lub klawiaturą), a klawisz Ctrl jest wciąż wciśnięty, zostanie wyświetlone menu podręczne dopasowanych czynności" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignorowanie _zaznaczania" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "_Pomijanie czynności przytrzymując klawisz Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Pomija umieszczanie zaznaczonego tekstu w historii" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Pomija wyświetlanie menu podręcznego dopasowanych czynności po przytrzymaniu klawisza Ctrl w trakcie zaznaczania " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Ilość _elementów:" +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj czynność" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historia" +msgid "Edit action" +msgstr "Edycja czynności" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +msgid "Delete action" +msgstr "Usuń czynność" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Włącz czynności automatyczne" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Przywrócić wszystkie czynności do domyślnych wartości systemu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Jeśli zaznaczone, dopasowuje zawartość schowka do wyrażeń regularnych i wyświetla automatycznie menu z możliwymi czynnościami.\nW przeciwnym wypadku menu będzie wyświetlane tylko przy wywołaniu \"xfce4-popup-clipman-actions\" (i odnalezienia wyniku)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Akcje" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Zapamiętywanie historii" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj czynność" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Zapamiętywanie ostatnio skopiowanego _obrazu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Edycja czynności" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Umożliwia przechowywanie jednego obrazu w historii schowka" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Usuń czynność" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Zmienianie kolejności elementów" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Przywrócić wszystkie czynności do domyślnych wartości systemu" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Przemieszcza ostatnio skopiowany ciąg na pierwszą pozycję w historii. Umożliwia zmianę kolejności elementów." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Czynności" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "_Odwrócenie kolejności elementów historii" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Wkleja automatycznie zaznaczony element historii" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Odwraca kolejność elementów historii w menu apletu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Natychmiastowe wklejanie:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignorowanie zaznacz_enia myszy" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Wyświetlanie menu w p_ozycji kursora myszy" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Pomija umieszczanie zaznaczonego tekstu w historii" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Wyświetla menu apletu w pozycji kursora myszy. Do użycia tylko z poleceniem xfce-popup-clipman." +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Ilość _elementów:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Zmienianie kolejności elementów" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Przemieszcza ostatnio skopiowany ciąg na pierwszą pozycję w historii. Umożliwia zmianę kolejności elementów." +msgid "H_istory" +msgstr "H_istoria" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "_Odwrócenie kolejności elementów historii" +msgid "Edit Action" +msgstr "Edycja czynności" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Odwraca kolejność elementów historii w menu apletu" +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa: " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Po_każ czynności przytrzymując klawisz Ctrl" +msgid "Pattern:" +msgstr "Wzór:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Gdy dokonano zaznaczenia (myszką lub klawiaturą), a klawisz Ctrl jest wciąż wciśnięty, zostanie wyświetlone menu podręczne dopasowanych czynności" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "W poleceniach można użyć parametrów podstawienia \"\\1\", \"\\2\" itd. Parametr \"\\0\" reprezentuje pełny tekst. Wzór jest zawsze zakotwiczony w znakach specjalnych ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "_Pomijanie czynności przytrzymując klawisz Ctrl" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Aktywowanie tylko po ręcznym skopiowaniu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Pomija wyświetlanie menu podręcznego dopasowanych czynności po przytrzymaniu klawisza Ctrl w trakcie zaznaczania " +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Wykonuje czynność tylko po ręcznym skopiowaniu elementu, pomijając zaznaczanie" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Usprawnienia" +msgid "Action" +msgstr "Czynność" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Polecenie: " + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Polecenia" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Wpisz tutaj niestandardowy tekst, na przykład adres URL, nazwę pliku itp." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Wyrażenie regularne" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Wyłączenie" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -313,39 +334,99 @@ "%s" msgstr "Nie można wykonać polecenia „%s”\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Wyczyścić historię schowka?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Pomijanie tego pytania w przyszłości" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Nie można otworzyć okna dialogowego historii" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Nie można wygenerować kodu QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Schowek jest pusty" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Pokaż całą historię..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Wyczyść historię" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "Ustawienia _Menedżera schowka..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Współtwórcy:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Zarządza skopiowanymi elementami" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Maliński , 2006.\nPiotr Sokół , 2009, 2011, 2012." -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Nie można otworzyć okna preferencji" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Nie można uruchomić demona Menedżera schowka, ponieważ jest już uruchomiony." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Menedżer schowka Xfce jest już uruchomiony." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Możesz uruchomić go za pomocą 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Demon Menedżera schowka nie jest uruchomiony." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Wpisz szukaną frazę tutaj" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Wklej" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Skopiuj" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Historia Menedżera schowka" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Ustawienia" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Ustawienia Menedżera schowka" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Dostosowywanie schowka" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/POTFILES.in xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/POTFILES.in --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/POTFILES.in 2016-05-02 20:52:26.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/POTFILES.in 2020-04-01 16:47:03.000000000 +0000 @@ -12,3 +12,6 @@ panel-plugin/history.c panel-plugin/menu.c panel-plugin/plugin.c +panel-plugin/common.c +panel-plugin/xfce4-clipman-history.c +panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/pt_BR.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/pt_BR.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/pt_BR.po 2017-10-08 22:08:33.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/pt_BR.po 2020-03-29 10:45:40.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Andre Miranda , 2016 # Andre Miranda , 2014 +# C. E., 2020 # Michael Martins , 2014 # Og Maciel , 2009 # Vladimir Melo , 2008 @@ -12,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Michael Martins \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 01:40+0000\n" +"Last-Translator: C. E.\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,18 +32,12 @@ msgstr "Gerenciador Clipboard fornecido como um plugin de painel para o Xfce e como um aplicativo independente em execução na área de notificação. Ele mantém um histórico de texto e imagens de conteúdos copiados para o clipboard. Ele também possui um recurso para executar ações sobre a seleção de texto específico, combinando-os contra expressões regulares" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gerenciador da Área de Transferência" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Gerenciador de área de transferência" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Arquivo Automático do Gerenciador da Área de Transferência" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -76,232 +71,260 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Encolha o URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Gerenciador de área de transferência" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527 msgid "Reset actions" msgstr "Redefinir Ações" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Tem certeza que deseja redefinir as ações para os valores padrões do sistema?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Editar Ação" +msgid "_Help" +msgstr "A_juda" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Você pode usar os parâmetros de substituição \"\\1\", \"\\2\" e assim por diante nos comandos. O parâmetro \"\\0\" representa o texto completo. Se você não conhece expressões regulares, dê uma olhada na documentação do Clipman que possui uma introdução deste tópico." +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Padrão:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Se marcado, as seleções serão sincronizadas com a área de transferência padrão de modo que você pode colar o que você selecionar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "O padrão é sempre ancorado dentro dos caracteres especiais ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Ativar somente em cópia manual" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Se marcado, o menu mostra um Código QR da atual seleção da área de transferência" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Por padrão, a ação é ativada por uma seleção, marque esta opção para ativar a ação somente quando você faz uma cópia manual" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Automaticamente colar um item selecionado do histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "Colar instantaneamente:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +msgid "General" +msgstr "Geral" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Menu de p_osição no ponteiro do mouse" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Sincronizar _seleções" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Mostrar menu na posição do ponteiro do mouse, somente para o comando xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Se marcado, as seleções serão sincronizadas com a área de transferência padrão de modo que você pode colar o que você selecionar" +msgid "Maximum items:" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Mostrar Código _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Se marcado, o menu mostra um Código QR da atual seleção da área de transferência" +msgid "_Behavior" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "Habilitar açõ_es automáticas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Salvar ao sair" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Se marcada, esta opção irá restaurar o histórico a cada nova sessão Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Se marcado, os textos da área de transferência serão comparados com expressões regulares e um menu exibirá as ações possíveis.\nCaso contrário o menu aparecerá apenas ao chamar \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e um item coincidente foi encontrado)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Armazenar última _imagem copiada" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Mo_strar ações ao segurar Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Se marcada, esta opção permite armazenar uma imagem no histórico" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Quando a seleção é feita (por mouse ou teclado) e a tecla Control ainda está pressionada, o menu de contexto para ações correspondentes será ignorado" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignorar s_eleções" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Ignorar ações ao segurar Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Se marcado, as seleções não afetarão o histórico, exceto as cópias manuais" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Quando a seleção é feita (por mouse ou teclado) e a tecla Control ainda está pressionada, o menu de contexto para ações correspondentes será ignorado" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Tamanho do _histórico:" +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Histórico" +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Geral" +msgid "Delete action" +msgstr "Excluir ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Habilitar açõ_es automáticas" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Redefinir todas as ações para os valores padrões do sistema" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Se marcado, os textos da área de transferência serão comparados com expressões regulares e um menu exibirá as ações possíveis.\nCaso contrário o menu aparecerá apenas ao chamar \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e um item coincidente foi encontrado)" +msgid "_Actions" +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Se marcada, esta opção permite armazenar uma imagem no histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Excluir ação" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Reordenar itens do histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Redefinir todas as ações para os valores padrões do sistema" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Mover último texto copiado para o topo do histórico, útil para reordenar itens antigos" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "In_verter ordem do histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Automaticamente colar um item selecionado do histórico" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Inverter ordem do histórico mostrado no menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "Colar instantaneamente:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Menu de p_osição no ponteiro do mouse" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Se marcado, as seleções não afetarão o histórico, exceto as cópias manuais" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Mostrar menu na posição do ponteiro do mouse, somente para o comando xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Tamanho do _histórico:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Reordenar itens do histórico" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Mover último texto copiado para o topo do histórico, útil para reordenar itens antigos" +msgid "H_istory" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "In_verter ordem do histórico" +msgid "Edit Action" +msgstr "Editar Ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Inverter ordem do histórico mostrado no menu" +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "Você pode usar os parâmetros de substituição \"\\1\", \"\\2\" e assim por diante nos comandos. O parâmetro \"\\0\" representa o texto completo. Se você não conhece expressões regulares, dê uma olhada na documentação do Clipman que possui uma introdução deste tópico." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Mo_strar ações ao segurar Control" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Quando a seleção é feita (por mouse ou teclado) e a tecla Control ainda está pressionada, o menu de contexto para ações correspondentes será ignorado" +msgid "Pattern:" +msgstr "Padrão:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Ignorar ações ao segurar Control" +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "O padrão é sempre ancorado dentro dos caracteres especiais ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Quando a seleção é feita (por mouse ou teclado) e a tecla Control ainda está pressionada, o menu de contexto para ações correspondentes será ignorado" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Ativar somente em cópia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustes" +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Por padrão, a ação é ativada por uma seleção, marque esta opção para ativar a ação somente quando você faz uma cópia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 msgid "Regular expression" msgstr "Expressão regular" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Desabilitar" @@ -313,39 +336,39 @@ "%s" msgstr "Não foi possível executar o comando \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:248 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Tem certeza que deseja limpar o histórico?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:253 msgid "Don't ask again" msgstr "Não perguntar novamente" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:389 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Não foi possível gerar o Código QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:403 msgid "Clipboard is empty" msgstr "A Área de transferência está vazia" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:511 msgid "_Clear history" msgstr "Limpar históri_co" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/plugin.c:322 msgid "Contributors:" msgstr "Contribuidores:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Gerenciador da área de transferência para Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:344 msgid "translator-credits" msgstr "Gunther Furtado\nVladimir Melo\nOg Maciel\nAndré Miranda" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:358 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Não foi possível abrir o diálogo de configurações" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/pt.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/pt.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/pt.po 2020-02-29 11:18:28.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/pt.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Alexandre Fidalgo , 2014 -# Hugo Carvalho , 2019 +# Hugo Carvalho , 2019-2020 # José Vieira , 2020 # Nuno Miguel , 2007-2009 # Nuno Miguel , 2014,2016 @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-21 19:44+0000\n" -"Last-Translator: José Vieira \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,18 +32,12 @@ msgstr "Gestor da área de transferência fornecido como um plugin para o painel Xfce e como uma aplicação própria inserida na área de notificação. Mantém um histórico de texto e imagens do conteúdo copiado para a área de transferência. Tem também um recurso para executar ações sobre a seleção de texto específico, combinando-as com expressões regulares." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Gestor de área de transferência" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Gestor de área de transferência" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Ficheiro de arranque automático do gestor de área de transferência" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -77,236 +71,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Encurtar URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Gestor de área de transferência" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Repor ações" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Tem a certeza que pretende repor as ações para os valores predefinidos do sistema?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Editar ação" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Pode usar os parâmetros de substituição \"\\1\", \"\\2\" e seguintes nos comandos. O parâmetro \"\\0\" representa o texto completo. Se não sabe o que são expressões regulares, veja a documentação do Clipman sobre as expressões regulates." +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Sincronizar _seleções do rato" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Padrão:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Se ativa, as seleções serão sincronizadas com a área de transferência predefinida, por forma a permitir colar a seleção" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "O padrão é sempre ancorado entre caracteres especiais ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Suporte ao _QR-Code" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Ativar apenas na cópia manual" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Se ativar esta opção, o menu mostra o código QR da entrada de área de transferência selecionada" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Por predefinição a ação é executada por uma seleção. Ative esta opção para que a ação só seja efetuada quando fizer cópia manual" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Colocar automaticamente um item do histórico na janela" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "Co_lar imediatamente:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +msgid "General" +msgstr "Gerais" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Menu no l_ocal do cursor" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Sincronizar _seleções" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Abrir o menu no local do cursor. Só utilizável com o comando xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Se ativa, as seleções serão sincronizadas com a área de transferência predefinida, por forma a permitir colar a seleção" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Máximo de itens:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Mostrar código _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Se ativar esta opção, o menu mostra o código QR da entrada de área de transferência selecionada" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Comportamento" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Activar acções automáticas" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Gravar ao sai_r" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Se ativa, esta opção irá restaurar o histórico em cada nova sessão do Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Se ativa, os textos da área de transferência serão comparados com expressões e um menu exibe as ações possíveis automaticamente.\nCaso contrário o menu apenas aparece quando chamado \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e uma semelhança foi encontrada)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Guardar última _imagem copiada" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Mo_strar ações ao premir Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Se ativa, esta opção permite-lhe guardar uma imagem dentro do histórico" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Se efetuar a seleção (com o rato ou teclado) e mantiver a tecla Ctrl premida, será mostrado o menu para as opções disponíveis" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Ignorar s_eleções" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Ignorar ações ao pr_emir Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Se ativa, as seleções não afetarão o histórico à exceção das cópias manuais " +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Ao selecionar (com rato ou teclado) e manter a tecla Ctrl premida, o menu das ações coincidentes é ignorado" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Dimensão do _histórico:" +msgid "Add action" +msgstr "Adicionar ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Histórico" +msgid "Edit action" +msgstr "Editar ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Geral" +msgid "Delete action" +msgstr "Apagar ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Ati_var ações automáticas" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Restaurar todas as ações para os valores predefinidos" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Se ativa, os textos da área de transferência serão comparados com expressões e um menu exibe as ações possíveis automaticamente.\nCaso contrário o menu apenas aparece quando chamado \"xfce4-popup-clipman-actions\" (e uma semelhança foi encontrada)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Ações" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Lembrar histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Adicionar ação" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Lembrar a última _imagem copiada" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Editar ação" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Se ativa, esta opção permite-lhe guardar uma imagem dentro do histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Apagar ação" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Reorganizar itens do histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Restaurar todas as ações para os valores predefinidos" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Colocar últimos textos copiados no início do histórico. Útil para organizar itens antigos" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "In_verter ordem do histórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Colocar automaticamente um item do histórico na janela" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Inverter ordem do histórico mostrado no menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "Co_lar imediatamente:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Ignorar s_eleções do rato" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Menu no l_ocal do cursor" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Se ativa, as seleções não afetarão o histórico à exceção das cópias manuais " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Abrir o menu no local do cursor. Só utilizável com o comando xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Dimensão do _histórico:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Reorganizar itens do histórico" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Colocar últimos textos copiados no início do histórico. Útil para organizar itens antigos" +msgid "H_istory" +msgstr "H_istórico" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "In_verter ordem do histórico" +msgid "Edit Action" +msgstr "Editar ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Inverter ordem do histórico mostrado no menu" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Mo_strar ações ao premir Ctrl" +msgid "Pattern:" +msgstr "Padrão:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Se efetuar a seleção (com o rato ou teclado) e mantiver a tecla Ctrl premida, será mostrado o menu para as opções disponíveis" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Nos comandos, podem ser usados os parâmetros de substituição \"\\1\", \"\\2\", etc. O parâmetro \"\\0\" representa o texto completo. O padrão está sempre ancorado com os caracteres especiais ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Ignorar ações ao pr_emir Ctrl" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Ativar apenas na cópia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Ao selecionar (com rato ou teclado) e manter a tecla Ctrl premida, o menu das ações coincidentes é ignorado" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Por predefinição a ação é executada por uma seleção. Ative esta opção para que a ação só seja efetuada quando fizer cópia manual" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Ajustes" +msgid "Action" +msgstr "Ação" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Escreva aqui o seu texto personalizado, por exemplo um URL, um nome de ficheiro, etc." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Expressão normal" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Desativar" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -314,39 +333,99 @@ "%s" msgstr "Incapaz de executar o comando \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Tem a certeza de que pretende apagar o histórico?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Não perguntar novamente" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Incapaz de abrir a caixa de diálogo do histórico do clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Não foi possível gerar o código QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "A área de transferência está vazia" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Mostrar o histórico completo..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Apagar histórico" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Definições do Clipman..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Contributos:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Gestor de área de transferência do Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Hugo Carvalho \nNuno Miguel " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Incapaz de abrir a janela de definições" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "Não foi possível iniciar o daemom do gestor de área de transferência porque já está em execução." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "O gestor de área de transferência do Xfce já está em execução." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Pode ser lançado com 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "O daemon do gestor da área de transferência não está em execução." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Introduzir aqui a frase a pesquisar" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "Co_lar" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Histórico do Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Definições" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Definições do gestor de área de transferência" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Personalize a sua área de transferência" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/ru.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/ru.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/ru.po 2017-10-08 22:08:33.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/ru.po 2020-04-01 16:47:03.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Igor , 2016 +# Igor , 2016,2020 # Sergey Alyoshin , 2014,2016 # Simple88, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 01:25+0000\n" "Last-Translator: Igor \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,18 +29,12 @@ msgstr "Менеджер буфера обмена может быть модулем для панели Xfce и самостоятельным приложением, выполняемым в области уведомления. Менеджер хранит историю копированного в буфер обмена текста и изображений. Имеется возможность выполнения действий над выбранным текстом, удовлетворяющим заданным регулярным выражениям." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Менеджер буфера обмена Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Менеджер буфера обмена" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Менеджер буфера обмена" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Файл автозапуска менеджера буфера обмена" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -74,236 +68,259 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Сократить URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Менеджер буфера обмена Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Менеджер буфера обмена" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Отключена" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Сброс действий" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Вы хотите заменить все ваши действия на предлагаемые по умолчанию?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Настройка действия" +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "В командах можно использовать параметры подстановки «\\1», «\\2», и т.д. Параметр «\\0» представляет весь текст. За дополнительной информацией о регулярных выражениях обратитесь к справке Clipman." +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "_Автокопирование" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Шаблон:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Автоматически копировать выделенный текст" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Шаблон всегда ограничен символами ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Поддержка QR-_кодов" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Только при копировании" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Отображать QR-код для текущего выбранного элемента буфера обмена" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Выполнять действия только при явном копировании текста, а не при выделении" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Автоматическая вставка выделенного элемента журнала" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "Быстрая _вставка:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +msgid "General" +msgstr "Общие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Команды" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Меню у указателя _мыши" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "_Автокопирование" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Выводит меню в позиции указателя мыши (только для команды xfce4-popup-clipman)." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Автоматически копировать выделенный текст" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Максимальное кол-во элементов:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Показать QR-_код" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Отображать QR-код для текущего выбранного элемента буфера обмена" +msgid "_Behavior" +msgstr "По_ведение" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "Разрешить _автоматические действия" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Сохранять при в_ыходе" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Хранить журнал между сессиями Xfce" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Если отмечено, тексты из Буфера обмена будут сопоставлены с регулярными выражениями и меню автоматически будет отображать возможные действия.\nВ противном случае меню будет появляться только при вызове «xfce4-popup-clipman-actions» (и если соответствие найдено)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Хранить последнее _изображение" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "О_тображать действия клавишей Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Хранить последнее скопированное изображение" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "После завершения выделения (мышью или клавиатурой) и удержании клавиши Ctrl, будет отображено всплывающее меню с соответствующими действиями" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Пропускать _выделение" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "От_ключать действия клавишей Ctrl" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Не заносить в журнал выделенный, но не скопированный текст" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Не выводить меню действий, если при выделении была нажата клавиша Ctrl." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Размер _журнала:" +msgid "Add action" +msgstr "Добавить действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Журнал" +msgid "Edit action" +msgstr "Изменить действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Основные настройки" +msgid "Delete action" +msgstr "Удалить действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Разрешить _автоматические действия" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Вернуть все действия к системным значениям по умолчанию" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Если отмечено, тексты из Буфера обмена будут сопоставлены с регулярными выражениями и меню автоматически будет отображать возможные действия.\nВ противном случае меню будет появляться только при вызове «xfce4-popup-clipman-actions» (и если соответствие найдено)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Действия" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Запоминать историю" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Добавить действие" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Запоминать последнее _изображение" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Изменить действие" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Хранить последнее скопированное изображение" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Удалить действие" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "Пере_упорядочивать журнал" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Вернуть все действия к системным значениям по умолчанию" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Помещает последний использованный элемент в начало журнала." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "В о_братном порядке" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Автоматическая вставка выделенного элемента журнала" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Показывать содержимое журнала в обратном порядке" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "Быстрая _вставка:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Пропускать _выделение мышью" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Меню у указателя _мыши" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Не заносить в журнал выделенный, но не скопированный текст" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Выводит меню в позиции указателя мыши (только для команды xfce4-popup-clipman)." +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Размер _журнала:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "Пере_упорядочивать журнал" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Помещает последний использованный элемент в начало журнала." +msgid "H_istory" +msgstr "И_стория" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "В о_братном порядке" +msgid "Edit Action" +msgstr "Настройка действия" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Показывать содержимое журнала в обратном порядке" +msgid "Name:" +msgstr "Название:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "О_тображать действия клавишей Ctrl" +msgid "Pattern:" +msgstr "Шаблон:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "После завершения выделения (мышью или клавиатурой) и удержании клавиши Ctrl, будет отображено всплывающее меню с соответствующими действиями" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "В командах можно использовать параметры подстановки «\\1», «\\2» и т.д. Параметр «\\0» представляет весь текст. Шаблон всегда закреплён специальными символами ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "От_ключать действия клавишей Ctrl" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Только при копировании" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Не выводить меню действий, если при выделении была нажата клавиша Ctrl." +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Выполнять действия только при явном копировании текста, а не при выделении" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Дополнительно" +msgid "Action" +msgstr "Действие" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Команды" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Введите сюда свой текст, например, URL, имя файла и т.д." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Регулярное выражение" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "Отклю_чить" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -311,39 +328,51 @@ "%s" msgstr "Не удалось выполнить команду «%s»\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Вы действительно хотите очистить журнал?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Больше не задавать этот вопрос" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Невозможно открыть диалог истории clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Не удалось создать QR-код." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Буфер обмена пуст" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "По_казать полную историю..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "О_чистить журнал" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Настройки clipman..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Участники:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Менеджер буфера обмена для Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Pavel Labushev\nAleksandr Ponomarenko" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Невозможно открыть диалог настроек" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/sq.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/sq.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/sq.po 2020-02-29 11:18:28.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/sq.po 2020-04-04 22:41:06.000000000 +0000 @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Besnik , 2007,2020 # Besnik , 2007 +# Besnik , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 20:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 08:46+0000\n" "Last-Translator: Besnik \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,18 +29,12 @@ msgstr "Përgjegjës të Papastre dhënë si një shtojcë paneli për Xfce-në dhe si aplikacion më vete që xhiron te zona e njoftimeve. Mban një historik teksti dhe figurash të lëndës së kopjuar te e papastra. Përmban gjithashtu një veçori për të ekzekutuar veprime në rast përzgjedhje teksti të caktuar duke e përputhur këtë me shprehje të rregullta." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Përgjegjës të Papastre" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Përgjegjës të papastre" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Kartelë Vetënisjeje Përgjegjësi të Papastre" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -73,236 +68,261 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Tkurre URL-në" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Përgjegjës të papastre" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Asnjë" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "Rikthe veprimet te vlerat parazgjedhje" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të rikthehen veprimet te vlerat parazgjedhje të sistemit?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Përpunoni Veprim" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:450 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:452 +msgid "_Help" +msgstr "_Ndihmë" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Nëse nuk dini shprehje të rregullta, hidhini një sy dokumentimit të Clipman-it që përmban një hyrje në to." +msgid "_Close" +msgstr "_Mbylle" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Emër:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Njëkohësi për_zgjedhje me mi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Rregullsi:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet do të njëkohësohen me të papastrën parazgjedhje në mënyrë që të ngjitni çfarë përzgjidhni" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Mbulim kodesh _QR" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Aktivizoje vetëm për kopjim dorazi" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, menuja shfaq një Kod QR të zërit të tanishëm të përzgjedhur të të papastrës" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Si parazgjedhje, veprimi vihet në punë nga një përzgjedhje, i vini shenjë kësaj mundësie që veprimi të vihet në punë vetëm kur bëni një kopje dorazi" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Ngjit automatikisht një objekt të përzgjedhur prej historikut" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Veprim" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Ngjite menjëherë:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Urdhër:" +msgid "General" +msgstr "Të përgjithshme" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Urdhra" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "_Vendose menunë te treguesi i miut" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Njëkohëso _përzgjedhjet" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Hap menunë si flluskë te pozicioni i treguesit të miut, vetëm për urdhrin xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet do të njëkohësohen me të papastrën parazgjedhje në mënyrë që të ngjitni çfarë përzgjidhni" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Objekte maksimum:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Shfaqni Kod _QR" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, menuja shfaq një Kod QR të zërit të tanishëm të përzgjedhur të të papastrës" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Sjellje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Sjellje" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Aktivizo veprime automatike" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Ruaje gjatë _daljes" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi do të rikthejë historikun gjatë çdo sesioni Xfce të ri" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, tekstet e të papastrës do të krahasohen për përputhje me shprehje të rregullta dhe një menu do të shfaqë automatikisht veprime të mundshme.\nPërndryshe, menuja do të shfaqet vetëm kur thirret \"xfce4-popup-clipman-actions\" (dhe kur gjendet një përputhje)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Depozito _figurën e kopjuar së fundi" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "_Shfaqi veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi lejon të depozitohet një figurë brenda historikut" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të shfaqet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Shpërfilli _përzgjedhjet" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "_Anashkaloji veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet s’do të prekin historikun, hiq kopje të bëra dorazi" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të anashkalohet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Madhësi e _historikut:" +msgid "Add action" +msgstr "Shtoni veprim" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Historik" +msgid "Edit action" +msgstr "Përpunoni veprim" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Të përgjithshme" +msgid "Delete action" +msgstr "Fshi veprim" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Aktivizo veprime automatike" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Riktheji krejt veprime te vlerat e sistemit parazgjedhje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, tekstet e të papastrës do të krahasohen për përputhje me shprehje të rregullta dhe një menu do të shfaqë automatikisht veprime të mundshme.\nPërndryshe, menuja do të shfaqet vetëm kur thirret \"xfce4-popup-clipman-actions\" (dhe kur gjendet një përputhje)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Veprime" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Mba mend historikun" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Shtoni veprim" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Mba mend _figurën e fundit të kopjuar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Përpunoni veprim" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi lejon të depozitohet një figurë brenda historikut" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Fshi veprim" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Rirenditni objekte historiku" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Riktheji krejt veprime te vlerat e sistemit parazgjedhje" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Kaloje tekstin e kopjuar të fundit në krye të historikut, e dobishme për të rirenditur objekte të vjetër" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Veprime" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "_Përmbys rend historiku" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Ngjit automatikisht një objekt të përzgjedhur prej historikut" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Përmbysni rendin e historikut të shfaqur te menuja" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Ngjite menjëherë:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Shpërfill _përzgjedhje me mi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Vendose menunë te treguesi i miut" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet s’do të prekin historikun, hiq kopje të bëra dorazi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Hap menunë si flluskë te pozicioni i treguesit të miut, vetëm për urdhrin xfce4-popup-clipman" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Madhësi e _historikut:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Rirenditni objekte historiku" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Kaloje tekstin e kopjuar të fundit në krye të historikut, e dobishme për të rirenditur objekte të vjetër" +msgid "H_istory" +msgstr "_Historik" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "_Përmbys rend historiku" +msgid "Edit Action" +msgstr "Përpunoni Veprim" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Përmbysni rendin e historikut të shfaqur te menuja" +msgid "Name:" +msgstr "Emër:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_Shfaqi veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" +msgid "Pattern:" +msgstr "Rregullsi:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të shfaqet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Rregullsia paraprihet gjithnjë me shenjat speciale ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "_Anashkaloji veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Aktivizoje vetëm për kopjim dorazi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të anashkalohet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Si parazgjedhje, veprimi vihet në punë nga një përzgjedhje, i vini shenjë kësaj mundësie që veprimi të vihet në punë vetëm kur bëni një kopje dorazi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Përimtime" +msgid "Action" +msgstr "Veprim" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "Urdhër:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "Urdhra" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Shtypni këtu tekstin tuaj, për shembull, një URL, një emër kartele, etj." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Shprehje e rregullt" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Çaktivizoje" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -310,39 +330,99 @@ "%s" msgstr "S’arrihet të përmbushet urdhri \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të spastrohet historiku?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Mos pyet sërish" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "S’arrihet të hapet dialogu i historikut të clipman-it" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "S’u prodhua dot Kod QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:327 msgid "Clipboard is empty" msgstr "E papastra është e zbrazët" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Shfaqni historikun e plotë…" + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "_Spastro _historikun" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "Rregullime _Clipman…" + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "Pjesëmarrës:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Përgjegjësi të Papastre për Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Besnik Bleta" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "S’arrihet të hapet dialogu i rregullimeve" + +#: ../panel-plugin/common.c:29 +msgid "" +"Could not start the Clipboard Manager Daemon because it is already running." +msgstr "S’u nis dot Demoni i Përgjegjësit të të Papastrës, ngaqë është tashmë në xhirim." + +#: ../panel-plugin/common.c:30 +msgid "The Xfce Clipboard Manager is already running." +msgstr "Përgjegjësi Xfce i të Papastrës është tashmë në xhirim." + +#: ../panel-plugin/common.c:37 +msgid "You can launch it with 'xfce4-clipman'." +msgstr "Mund ta nisni me 'xfce4-clipman'." + +#: ../panel-plugin/common.c:39 +msgid "The Clipboard Manager Daemon is not running." +msgstr "Demoni Përgjegjës Xfce i të Papastrës s’po xhiron." + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:249 +msgid "Enter search phrase here" +msgstr "Jepni këtu frazë për kërkim" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:423 +#, c-format +msgid "_Paste" +msgstr "_Ngjite" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:428 +#, c-format +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopjoje" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:444 +msgid "Clipman History" +msgstr "Historik Clipman-i" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:458 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-history.c:460 +msgid "_Settings" +msgstr "_Rregullime" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:1 +msgid "Clipboard Manager Settings" +msgstr "Rregullime Përgjegjësi të Papastre" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize your clipboard" +msgstr "Përshtatni të papastrën tuaj" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/sr.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/sr.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/sr.po 2017-10-08 22:08:33.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/sr.po 2020-03-28 23:13:23.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-28 12:09+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,21 +25,15 @@ "application running in the notification area. It keeps a history of text and" " images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute" " actions on specific text selection by matching them against regexes." -msgstr "Управник исечака у виду прикључка полице ИксФЦЕ-а и као самосталан програм који ради у обавештајној области. Бележи писмо и слика садржај умноженог у оставу исечака. Такође, може да извршава дејства над изабраним писмом његовим упоређивањем са регуларним изразима." +msgstr "Управник исечака у виду прикључка полице ИксФЦЕ-а и као самосталан програм који ради у обавештајној области. Бележи садржаје писма и слика умноженог у оставу исечака. Такође, може да извршава дејства над изабраним писмом његовим упоређивањем са регуларним изразима." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Секач" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Управник исечака" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Управник исечака" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Датотека самопокретања управника исечака" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -59,11 +53,11 @@ #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5 msgid "Xfce Bug" -msgstr "Грешка ИксФЦЕ-а" +msgstr "Буба ИксФЦЕ-а" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6 msgid "GNOME Bug" -msgstr "Грешка Гнома" +msgstr "Буба Гнома" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7 msgid "Long URL" @@ -73,232 +67,260 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "Скрати адресу" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +msgid "Clipman" +msgstr "Секач" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Управник исечака" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 msgid "None" msgstr "Ништа" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ктрл+В" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 msgid "Shift+Insert" -msgstr "Шифт+Унеси" +msgstr "Шифт+Убаци" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527 msgid "Reset actions" msgstr "Врати поставке дејства" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите да повратите поставке дејства на задате вредности склопа?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да повратите поставке дејства на подразумеване вредности система?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Уредите дејство" +msgid "_Help" +msgstr "_Помоћ" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Можете користити одреднице замене „\\1“, „\\2\", и тако даље, у наредбама. Одредница „\\0“ представља потпун текст. Уколико не знате регуларне изразе, погледајте документацију Секача која има увод о њима." +msgid "_Close" +msgstr "_Затвори" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Назив:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Усклади _изборе мишем" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Образац:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Уколико је означено, избор ће бити усклађен са основном оставом исечака на начин тако да ћете моћи налепити избор" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Образац је увек усидрен између нарочитих знака ^$" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Подршка _КуР-кода" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Покрени само ручним умножавањем" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "Ако је означено, изборник приказује КуР-шифру тренутно означене ставке оставе исечака" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "По основи дејство се покреће избором, означите ову могућност да покренете дејство само када радите ручно умножавање" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Самостално налепи означену ставку из оставе" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Дејство" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Налепи тренутно:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Наредба:" +msgid "General" +msgstr "Опште" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Наредбе" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "П_остави изборник на показивач миша" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Усклади _изборе" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Прикажи искачући изборник на положају показивача миша, само за наредбу „xfce4-popup-clipman“" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Уколико је означено, избор ће бити усклађен са основном оставом исечака на начин тако да ћете моћи налепити избор" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Највећи број ставки:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Приказуј _КуР-шифре" +msgid "Menu" +msgstr "Изборник" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "Ако је означено, изборник приказује КуР-шифру тренутно означене ставке оставе исечака" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Понашање" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Понашање" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Омогући самостална дејства" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Сачувај при _изласку" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Уколико је означена, ова могућност ће повратити прошле ставке на сваком новом заседању ИксФЦЕ-а" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Ако је означено, писмо из оставе исечака ће се поредити са регуларним изразима и изборник ће самостално приказати могућа дејства.\nИначе ће се изборник приказивати само при позивању „xfce4-popup-clipman-actions“, искачућих дејстава оставе исечака (и ако се пронађе поклапање)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Сачувај последњу умножену _слику" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "_Приказуј дејства на држање притиснутог дугмета Контрола" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Уколико је означена, ова могућност дозвољава чување једне слике у остави" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Када је избор извршен (мишем или дугмадима), и дугме контрол се држи притиснуто, приказаће се изборник одговарајућих дејстава" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Занемари _изборе" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "За_немари дејства на држање дугмета контроле" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Уколико је означено, избор неће утицати на оставу осим на ручне умношке" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Када је избор одрађен (мишем или дугмадима) а дугме Контрола је још увек притиснуто, искачући изборник за одговарајућа дејства ће бити прескочен" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Величина _оставе:" +msgid "Add action" +msgstr "Додај дејство" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Остава" +msgid "Edit action" +msgstr "Уреди дејство" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Опште" +msgid "Delete action" +msgstr "Избриши дејство" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "Омогући самостална дејства" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Врати сва дејства а подразумеване вредности" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Ако је означено, писмо из оставе исечака ће се поредити са регуларним изразима и изборник ће самостално приказати могућа дејства.\nИначе ће се изборник приказивати само при позивању „xfce4-popup-clipman-actions“, искачућих дејстава оставе исечака (и ако се пронађе поклапање)" +msgid "_Actions" +msgstr "_Дејства" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Памти историју" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Додај дејство" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Запамти последње умножену _слику" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Уреди дејство" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Уколико је означена, ова могућност дозвољава чување једне слике у остави" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Избриши дејство" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "_Промени распоред ставки оставе" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Врати сва дејства а подразумеване вредности" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Гура последњи умножени текст на врх оставе, корисно за премештање старих ставки" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Дејства" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "_Преокрени редослед оставе" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Самостално налепи одабрану ставку из оставе" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Преокрени распоред оставе приказан у изборнику" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Налепи тренутно:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Занемари и_зборе мишем" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "П_остави изборник на показивач миша" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Уколико је означено, избор неће утицати на оставу осим на ручне умношке" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Прикажи искачући изборник на положају показивача миша, само за наредбу „xfce4-popup-clipman“" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Величина _оставе:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "_Промени распоред ставки оставе" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Гурни последњи умножени текст на врх оставе, корисно за премештање старих ставки" +msgid "H_istory" +msgstr "Историј_а" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "_Преокрени редослед оставе" +msgid "Edit Action" +msgstr "Уредите дејство" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Преокрени распоред оставе приказан у изборнику" +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "Можете користити одреднице замене „\\1“, „\\2\", и тако даље, у наредбама. Одредница „\\0“ представља потпун текст. Уколико не знате регуларне изразе, погледајте документацију Секача која има увод о њима." #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_Приказуј дејства на држање притиснутог дугмета управљај" +msgid "Name:" +msgstr "Назив:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Када је избор извршен (мишем или тастатуром), и дугме управљања се држи притиснуто, приказаће се изборник одговарајућих дејстава" +msgid "Pattern:" +msgstr "Образац:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "За_немари дејства на држање дугмета управљања" +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Образац је увек усидрен између нарочитих знака ^$" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Када је избор одрађен (мишем или тастатуром) а дугме „управљај“ је још увек притиснуто, искачући изборник за одговарајућа дејства ће бити прескочен" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Покрени само ручним умножавањем" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "Лицкања" +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Подразумевано дејство се покреће избором, означите ову могућност да покренете дејство само када радите ручно умножавање" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Action" +msgstr "Дејство" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Command:" +msgstr "Наредба:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Commands" +msgstr "Наредбе" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Укуцајте овде свој произвољни израз, на пример адресу, име датотеке, итд." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 msgid "Regular expression" msgstr "Регуларан израз" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Онемогући" @@ -310,39 +332,39 @@ "%s" msgstr "Нисам успео да извршим наредбу „%s“\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:248 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати оставу?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:253 msgid "Don't ask again" msgstr "Не питај поново" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:389 msgid "Could not generate QR-Code." -msgstr "Нисам успео да образујем шифру КуР-а" +msgstr "Нисам успео да образујем КуР-код." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:403 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Остава исечака је празна" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:511 msgid "_Clear history" msgstr "_Очисти оставу" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/plugin.c:322 msgid "Contributors:" msgstr "Доприносиоци:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Управник исечака ИксФЦЕ-а" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:344 msgid "translator-credits" msgstr "Саша Петровић " -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:358 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Нисам успео отворим прозорче поставки" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/tr.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/tr.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/tr.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/tr.po 2020-03-27 19:19:05.000000000 +0000 @@ -7,13 +7,13 @@ # Fatih ERDEM <93.fatiherdem@gmail.com>, 2013 # Necdet Yücel , 2013-2014,2016-2017 # Samed Beyribey , 2009 -# Serdar Sağlam , 2019 +# Serdar Sağlam , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-02 06:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-27 15:37+0000\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,18 +31,12 @@ msgstr "Geçici Taşıma Panosu Yöneticisi Xfce için bir panel eklentisi olarak ve bildirim alanında kendi başına çalışan bir uygulama olarak sunulmaktadır. Taşıma panosuna kopyalanan metin ve resimlerin geçmişini saklar. Ayrıca belirli metin seçimleri üzerinde onlar düzenli ifadelerle eşleştirip eylemler çalıştırma özelliği de vardır." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Pano Yöneticisi" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Pano yöneticisi" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Pano Yöneticisi Otomatik Başlatma Dosyası" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -76,232 +70,260 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "URL'yi kısalt" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Pano yöneticisi" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527 msgid "Reset actions" msgstr "Eylemleri sıfırla" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Eylemleri sistem varsayılan değerlerine sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "Eylemi Düzenle" +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vs. gibi değiştirme parametreleri kullanabilirsiniz. \"\\0\" parametresi bütün yazıyı ifade eder. Eğer düzenli ifadeler hakkında bilginiz yoksa, Clipman dokümantasyonunu inceleyebilirsiniz. " +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Fare _seçimlerini eşitle" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "Desen:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "Eğer seçili ise, seçimleriniz, seçtiğiniz zaman yapıştırılmak üzere öntanımlı pano ile senkronize edilir " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "Desen daima ^$ özel karakterleri arasında yer alır" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "_QR-Kod desteği" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "Sadece elle kopyalamada etkinleştir" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "İşaretlendiğinde menü mevcut seçili pano içeriğinin bir QR kodunu görüntüler" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "Öntanımlı olarak işlem seçim ile başlatılır, elle kopyalama yaptığınızda işlemi başlatmak için bu seçeneği işaretleyin" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Geçmişten bir nesne seçildiğinde otomatik olarak yapıştır" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "Eylem" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Anında yapıştır:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "Komut:" +msgid "General" +msgstr "Genel" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "Menüyü imlece göre konumlandır" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "_Seçimi eşitle" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Sadece xfce4-popup-clipman komutu için imlecin bulunduğu konumda menüyü aç" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "Eğer seçili ise, seçimleriniz, seçtiğiniz zaman yapıştırılmak üzere öntanımlı pano ile senkronize edilir " +msgid "Maximum items:" +msgstr "En fazla öge:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "_QR-Code göster" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "İşaretlendiğinde menü mevcut seçili pano içeriğinin bir QR kodunu görüntüler" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Davranış" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "_Otomatik eylemleri etkinleştir" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Çıkışta _kaydet" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son kullanıldığı şekilde göstermektedir." +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir.\nAksi halde menü sadece \"xfce4-popup-clipman-actions\" çalıştırıldığında (ve bir eşleşme bulunduğunda) görünecektir" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Son _kopyalanan görüntüyü sakla" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _göster" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün kılar" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fare veya klavye ile) ve Control tuşu hala basılıysa eşleşen eylemler için açılır pencere menüsü gösterilecek" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Seçimleri yoksay" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _atla" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi etkilemeyecektir" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fareyle ya da klavyeyle) ve Control tuşu hala basılıysa açılır pencere menüsü eşleşme davranışı atlama olarak yapılacak" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Geçmiş _boyutu:" +msgid "Add action" +msgstr "Eylem ekle" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" +msgid "Edit action" +msgstr "Eylem düzenle" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "Genel" +msgid "Delete action" +msgstr "Eylem sil" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "_Otomatik eylemleri etkinleştir" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "Tüm eylemleri sistem varsayılanlarına döndür" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir.\nAksi halde menü sadece \"xfce4-popup-clipman-actions\" çalıştırıldığında (ve bir eşleşme bulunduğunda) görünecektir" +msgid "_Actions" +msgstr "_Eylemler" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "Geçmişi hatırla" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "Eylem ekle" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Son kopyalanan _görüntüyü hatırla" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "Eylem düzenle" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün kılar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "Eylem sil" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "Geçmiş nesnelerini _yeniden sırala" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "Tüm eylemleri sistem varsayılanlarına döndür" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "Son kopyalanan metni geçmişin en üstüne taşı, eski nesneleri yeniden sıralamak için kolaylık sağlar" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "Geçmiş sırasını _tersine çevir" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Geçmişten bir nesne seçildiğinde otomatik olarak yapıştır" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "Menüde gösterilen geçmişi tersine diz" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Anında yapıştır:" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Fare _seçimlerini yoksay" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "Menüyü imlece göre konumlandır" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Eğer seçili ise, elle idare edilen kopyalar haricinde seçilenler geçmişi etkilemeyecektir" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Sadece xfce4-popup-clipman komutu için imlecin bulunduğu konumda menüyü aç" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Geçmiş _boyutu:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "Geçmiş nesnelerini _yeniden sırala" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "Son kopyalanan metni geçmişin en üstüne taşı, eski nesneleri yeniden sıralamak için kolaylık sağlar" +msgid "H_istory" +msgstr "_Geçmiş" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "Geçmiş sırasını _tersine çevir" +msgid "Edit Action" +msgstr "Eylemi Düzenle" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "Menüde gösterilen geçmişi tersine diz" +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vs. gibi değiştirme parametreleri kullanabilirsiniz. \"\\0\" parametresi bütün yazıyı ifade eder. Eğer düzenli ifadeler hakkında bilginiz yoksa, Clipman dokümantasyonunu inceleyebilirsiniz. " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _göster" +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fare veya klavye ile) ve Control tuşu hala basılıysa eşleşen eylemler için açılır pencere menüsü gösterilecek" +msgid "Pattern:" +msgstr "Desen:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "Control tuşuna basılı tutarak eylemleri _atla" +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Desen daima ^$ özel karakterleri arasında yer alır" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Eğer seçim tamamlanmışsa (fareyle ya da klavyeyle) ve Control tuşu hala basılıysa açılır pencere menüsü eşleşme davranışı atlama olarak yapılacak" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "Sadece elle kopyalamada etkinleştir" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "İnce Ayalar" +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "Öntanımlı olarak işlem seçim ile başlatılır, elle kopyalama yaptığınızda işlemi başlatmak için bu seçeneği işaretleyin" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Command:" +msgstr "Komut:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "Buraya özel metninizi yazın; örneğin bir URL, bir dosya adı vb." + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 msgid "Regular expression" msgstr "Düzenli ifadeler" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Etkisizleştir" @@ -313,39 +335,39 @@ "%s" msgstr "Verilen komut \"%s\" çalıştırılamadı\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:248 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:253 msgid "Don't ask again" msgstr "Bir daha sorma" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:389 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "QR-Code oluşturulamadı." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:403 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Pano boş" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:511 msgid "_Clear history" msgstr "_Geçmişi temizle" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/plugin.c:322 msgid "Contributors:" msgstr "Katkıcılar:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Xfce için Pano Yöneticisi" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:344 msgid "translator-credits" msgstr "Samed Beyribey\nSerdar Sağlam" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:358 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Ayarlar menüsü açılamadı" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/zh_CN.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/zh_CN.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/zh_CN.po 2019-11-12 11:13:25.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/zh_CN.po 2020-04-01 16:47:03.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ # Mingcong Bai , 2016 # 玉堂白鹤 , 2014 # Cally Mal , 2014 -# 玉堂白鹤 , 2015 +# 玉堂白鹤 , 2015,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Mingcong Bai \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 01:22+0000\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,18 +34,12 @@ msgstr "剪贴板管理器是一个 Xfce 的面板插件,它在通知区域中单独执行。它保留了文字及图片被复制到剪贴板的历史。它也有在被选择的文字符合正则表达式时执行的功能。" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman 剪贴板管理器" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "剪贴板管理器" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "剪贴板管理器" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "剪贴板管理器自动启动文件" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -79,236 +73,259 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "短 URL" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman 剪贴板管理器" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "剪贴板管理器" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "无" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl + V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift + Ins" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "Reset actions" msgstr "重置动作" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "您确定要重置此动作为系统默认值吗?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "编辑动作" +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "您可以在命令中使用 “\\1”、“\\2” 等替换参数。参数 “\\0” 代表完整文本。如果您不了解正则表达,看看 Clipman 的介绍它们的文档。" +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "同步鼠标选择区(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "类型:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "如果选中,选择区会以一种您能粘贴您所选内容的方式与默认的剪贴板同步" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "类型总是固定在特殊字符 ^$ 内" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "QR 码支持(_Q)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "仅在手动复制时激活" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "如果选中,菜单将会显示当前选中的剪贴板条目的二维码。" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "默认为选中即激活此动作,如果只需要在您手动复制时执行此动作则选中此选项" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "从历史中自动粘贴选中的项目" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "动作" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "立即粘贴(_P):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" +msgid "General" +msgstr "通用" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "命令" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "在鼠标光标处放置菜单" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "同步选择区(_S)" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "在鼠标光标位置弹出菜单,仅用于 xfce4-popup-clipman 命令" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "如果选中,选择区会以一种您能粘贴您所选内容的方式与默认的剪贴板同步" +msgid "Maximum items:" +msgstr "最大项目: " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "显示二维码(_Q)" +msgid "Menu" +msgstr "菜单" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "如果选中,菜单将会显示当前选中的剪贴板条目的二维码。" +msgid "_Behavior" +msgstr "行为(_B)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "行为" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "启用自动动作(_E) " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "退出时保存(_Q)" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "如果选中此选项,将在每个新 Xfce 会话中恢复历史" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "如果选中,将尝试使用正则表达式匹配剪贴板文本并在菜单中自动显示可能的动作。\n否则只在调用“xfce4-popup-clipman-actions”(以及存在匹配项)时显示菜单" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "储存上次复制的图片(_I)" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "按住 Ctrl 以显示动作(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "如果选中此选项,可在历史中储存图片" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会显示匹配动作的弹出窗口" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "忽略选择区(_E)" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "通过按住 Ctrl 跳过动作(_K)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "如果选中,除非手动复制,否则选择区将不会影响历史" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会跳过匹配动作的弹出窗口" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "历史大小(_H):" +msgid "Add action" +msgstr "添加动作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "历史" +msgid "Edit action" +msgstr "编辑动作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "一般" +msgid "Delete action" +msgstr "删除动作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "启用自动动作(_E)" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "将所有动作重置为默认值" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "如果选中,将尝试使用正则表达式匹配剪贴板文本并在菜单中自动显示可能的动作。\n否则只在调用“xfce4-popup-clipman-actions”(以及存在匹配项)时显示菜单" +msgid "_Actions" +msgstr "动作(_A)" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "记住历史 " #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "添加动作" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "记住上次复制的图片(_I)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "编辑动作" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "如果选中此选项,可在历史中储存图片" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "删除动作" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "重新排序历史项目(_R)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "将所有动作重置为默认值" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "将上次复制的文字放在历史的最上方,对于重排序旧项目有用" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "动作" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "翻转历史顺序(_V)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "从历史中自动粘贴选中的项目" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "翻转在菜单中所示项目的顺序" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "立即粘贴(_P):" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "忽略鼠标选择区(_E)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "在鼠标光标处放置菜单" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "如果选中,除非手动复制,否则选择区将不会影响历史" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "在鼠标光标位置弹出菜单,仅用于 xfce4-popup-clipman 命令" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "历史大小(_H):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "重新排序历史项目(_R)" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "将上次复制的文字放在历史的最上方,对于重排序旧项目有用" +msgid "H_istory" +msgstr "历史(_I)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "翻转历史顺序(_V)" +msgid "Edit Action" +msgstr "编辑动作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "翻转在菜单中所示项目的顺序" +msgid "Name:" +msgstr "名称:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "按住 Ctrl 以显示动作(_S)" +msgid "Pattern:" +msgstr "类型:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会显示匹配动作的弹出窗口" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "通过按住 Ctrl 跳过动作(_K)" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "仅在手动复制时激活" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会跳过匹配动作的弹出窗口" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "默认为选中即激活此动作,如果只需要在您手动复制时执行此动作则选中此选项" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "微调" +msgid "Action" +msgstr "动作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Command:" +msgstr "命令:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Commands" +msgstr "命令" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "在此处输入您的自定义文本,例如 URL,文件名等。" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "正则表达" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "禁用(_D)" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -316,39 +333,51 @@ "%s" msgstr "未能执行命令 “%s”\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "您确定要清除历史吗?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "不再询问" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "无法打开 Clipman 历史记录对话框" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "无法生成二维码。" #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 msgid "Clipboard is empty" msgstr "剪贴板是空的" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "显示完整的历史记录(_S)..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "清除历史(_C)" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "Clipman 设置(_C)..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "贡献者:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Xfce 剪贴板管理器" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Hydonsingore Cia , 2006.\nHunt Xu , 2009.\nChipong Luo , 2011, 2012。" -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "未能打开设置对话框" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/zh_TW.po xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/zh_TW.po --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/po/zh_TW.po 2017-10-08 22:08:33.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/po/zh_TW.po 2020-03-28 23:13:23.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ # # Translators: # Hydonsingore Cia , 2006 -# Jeff Huang , 2014,2016 +# 黃柏諺 , 2014,2016 # Walter Cheuk , 2014 -# Jeff Huang , 2014 +# 黃柏諺 , 2014 +# 黃柏諺 , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang \n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-28 02:41+0000\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +31,12 @@ msgstr "剪貼簿管理員提供一個 Xfce 的面板插件與在通知區域中單獨執行的應用程式。它保留了文字及圖片被複製到剪貼簿的歷史。它也有被選擇的文字符合正則表達式時可執行的功能。" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "剪貼簿管理程式" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "剪貼簿管理員" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "剪貼簿管理程式自動啟動檔案" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -75,232 +70,260 @@ msgid "Shrink the URL" msgstr "縮短該網址" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "剪貼簿管理員" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 msgid "None" msgstr "無" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527 msgid "Reset actions" msgstr "重設動作" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "您確定您要重設動作回系統預設值嗎?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "Edit Action" -msgstr "編輯動作" +msgid "_Help" +msgstr "說明(_H)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "您可以在指令中使用替換參數「\\1」、「\\2」...等。參數「\\0」代表完整的文字。若您不瞭解常規表述式,請看一下 Clipman 的文件,有相關的簡介。" +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "同步滑鼠選取(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Pattern:" -msgstr "樣式:" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "若選取此項,選取內容會與預設的剪貼簿同步,您可以貼上您選取的東西" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "樣式總是以特殊字元 ^$ 定位" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "QR Code 支援(_Q)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "僅於手動複製時啟動" +msgid "" +"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " +"entry" +msgstr "如勾選,選單會顯示目前選取的剪貼簿項目的二維條碼" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "預設情況下,動作是由選取所觸發,勾選此選項讓您只在手動複製時觸發動作" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "自動從歷史貼上選取的項目" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Action" -msgstr "動作" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "立即貼上(_P):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "指令:" +msgid "General" +msgstr "一般" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Commands" -msgstr "指令" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "放置選單於滑鼠指標處(_O)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Sync _selections" -msgstr "同步選取內容(_S)" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "在滑鼠指標位置彈出選單,僅供 xfce4-popup-clipman 指令使用" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "若選取此項,選取內容會與預設的剪貼簿同步,您可以貼上您選取的東西" +msgid "Maximum items:" +msgstr "最大項目:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "顯示 _QR 碼" +msgid "Menu" +msgstr "選單" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "" -"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard " -"entry" -msgstr "如勾選,選單會顯示目前選取的剪貼簿項目的二維條碼" +msgid "_Behavior" +msgstr "行為(_B)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "Behavior" -msgstr "行為" +msgid "_Enable automatic actions" +msgstr "啟用自動動作(_E)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "Save on _quit" -msgstr "退出時儲存(_Q)" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "若選取此項,每次新的 Xfce 工作階段都會還原歷史" +"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" +"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" +msgstr "若勾選,將會找尋剪貼簿中符合正規表達式的文字,其將會自動顯示可能的動作的選單。\n否則選單將只會在呼叫「xfce4-popup-clipman-actions」時顯示(符合時)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "儲存上次複製的影像(_I)" +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "按住 Ctrl 鍵以顯示動作(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "若選取此項,可在歷史中儲存影像" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "當選取完成 (滑鼠或鍵盤),且 Ctrl 鍵仍被按住時,比對動作的彈出選單會被顯示" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "忽略選取內容(_E)" +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "透過按住 Ctrl 鍵跳過動作(_K)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "若選取此項,選取內容不會影響歷史,除了手動複製外" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "當選取完成 (滑鼠或鍵盤),且 Ctrl 鍵仍被按住時,比對動作的彈出選單會被略過" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "歷史的大小(_H):" +msgid "Add action" +msgstr "新增動作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 -msgid "History" -msgstr "歷史" +msgid "Edit action" +msgstr "編輯動作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "General" -msgstr "一般" +msgid "Delete action" +msgstr "刪除動作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "啟用自動動作(_E)" +msgid "Reset all actions to the system default values" +msgstr "重設所有動作到系統預設值" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "" -"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" -"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" -msgstr "若勾選,將會找尋剪貼簿中符合正規表達式的文字,其將會自動顯示可能的動作的選單。\n否則選單將只會在呼叫「xfce4-popup-clipman-actions」時顯示(符合時)" +msgid "_Actions" +msgstr "動作(_A)" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 +msgid "Remember history" +msgstr "記住歷史紀錄" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Add action" -msgstr "新增動作" +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "記住最後複製的圖片(_I)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Edit action" -msgstr "編輯動作" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "若選取此項,可在歷史中儲存影像" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Delete action" -msgstr "刪除動作" +msgid "_Reorder history items" +msgstr "重新排序歷史項目(_R)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Reset all actions to the system default values" -msgstr "重設所有動作到系統預設值" +msgid "" +"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" +msgstr "推送最後複製的文字至歷史頂端,對於重排老舊項目很有用" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 -msgid "Actions" -msgstr "動作" +msgid "Re_verse history order" +msgstr "還原歷史順序(_V)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "自動從歷史貼上選取的項目" +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "還原選單中顯示的歷史順序" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "立即貼上(_P):" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "忽略滑鼠選取(_E)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "放置選單於滑鼠指標處(_O)" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "若選取此項,選取內容不會影響歷史,除了手動複製外" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "在滑鼠指標位置彈出選單,僅供 xfce4-popup-clipman 指令使用" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "歷史的大小(_H):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "重新排序歷史項目(_R)" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "" -"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" -msgstr "推送最後複製的文字至歷史頂端,對於重排老舊項目很有用" +msgid "H_istory" +msgstr "歷史紀錄(_I)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 -msgid "Re_verse history order" -msgstr "還原歷史順序(_V)" +msgid "Edit Action" +msgstr "編輯動作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "還原選單中顯示的歷史順序" +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "您可以在指令中使用替換參數「\\1」、「\\2」...等。參數「\\0」代表完整的文字。若您不瞭解常規表述式,請看一下 Clipman 的文件,有相關的簡介。" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "按住 Ctrl 鍵以顯示動作(_S)" +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "當選取完成 (滑鼠或鍵盤),且 Ctrl 鍵仍被按住時,比對動作的彈出選單會被顯示" +msgid "Pattern:" +msgstr "樣式:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "透過按住 Ctrl 鍵跳過動作(_K)" +msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" +msgstr "樣式總是以特殊字元 ^$ 定位" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "當選取完成 (滑鼠或鍵盤),且 Ctrl 鍵仍被按住時,比對動作的彈出選單會被略過" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "僅於手動複製時啟動" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 -msgid "Tweaks" -msgstr "調校" +msgid "" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "預設情況下,動作是由選取所觸發,勾選此選項讓您只在手動複製時觸發動作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +msgid "Command:" +msgstr "指令:" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +msgid "Commands" +msgstr "指令" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." +msgstr "在此輸入您的自訂文字,可以是 URL、檔案名稱等等。" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 msgid "Regular expression" msgstr "常規表述式" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "停用(_D)" @@ -312,39 +335,39 @@ "%s" msgstr "無法執行指令「%s」\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:248 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "您確定您想要清除歷史字句嗎?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:253 msgid "Don't ask again" msgstr "別再詢問" -#: ../panel-plugin/menu.c:362 +#: ../panel-plugin/menu.c:389 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "無法製作 QR 碼。" #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:376 +#: ../panel-plugin/menu.c:403 msgid "Clipboard is empty" msgstr "剪貼簿空白" -#: ../panel-plugin/menu.c:475 +#: ../panel-plugin/menu.c:511 msgid "_Clear history" msgstr "清除歷史(_C)" -#: ../panel-plugin/plugin.c:307 +#: ../panel-plugin/plugin.c:322 msgid "Contributors:" msgstr "貢獻者:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:321 +#: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Xfce 的剪貼簿管理員" -#: ../panel-plugin/plugin.c:329 +#: ../panel-plugin/plugin.c:344 msgid "translator-credits" msgstr "Hydonsingore Cia, 2009.\nCheng-Chia Tseng , 2011." -#: ../panel-plugin/plugin.c:343 +#: ../panel-plugin/plugin.c:358 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "無法開啟設定值對話窗" diff -Nru xfce4-clipman-plugin-1.4.4/x11-clipboard-manager/gsd-clipboard-manager.c xfce4-clipman-plugin-1.6.1/x11-clipboard-manager/gsd-clipboard-manager.c --- xfce4-clipman-plugin-1.4.4/x11-clipboard-manager/gsd-clipboard-manager.c 2020-02-29 11:23:16.000000000 +0000 +++ xfce4-clipman-plugin-1.6.1/x11-clipboard-manager/gsd-clipboard-manager.c 2020-03-29 00:30:47.000000000 +0000 @@ -31,9 +31,7 @@ #include "gsd-clipboard-manager.h" -#define GSD_CLIPBOARD_MANAGER_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GSD_TYPE_CLIPBOARD_MANAGER, GsdClipboardManagerPrivate)) -G_DEFINE_TYPE (GsdClipboardManager, gsd_clipboard_manager, G_TYPE_OBJECT) struct GsdClipboardManagerPrivate { @@ -50,6 +48,8 @@ GtkWidget *window; }; +G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (GsdClipboardManager, gsd_clipboard_manager, G_TYPE_OBJECT) + static void gsd_clipboard_manager_finalize (GObject *object); @@ -382,14 +382,12 @@ object_class->constructor = gsd_clipboard_manager_constructor; object_class->finalize = gsd_clipboard_manager_finalize; - - g_type_class_add_private (klass, sizeof (GsdClipboardManagerPrivate)); } static void gsd_clipboard_manager_init (GsdClipboardManager *manager) { - manager->priv = GSD_CLIPBOARD_MANAGER_GET_PRIVATE (manager); + manager->priv = gsd_clipboard_manager_get_instance_private (manager); manager->priv->default_clipboard = gtk_clipboard_get (GDK_SELECTION_CLIPBOARD); manager->priv->primary_clipboard = gtk_clipboard_get (GDK_SELECTION_PRIMARY);