mistakes in the Finnish translation

Bug #103728 reported by Mika Wahlroos
2
Affects Status Importance Assigned to Milestone
language-pack-fi (Ubuntu)
Fix Released
Undecided
Unassigned

Bug Description

Synaptic version 0.57.11.1ubuntu14 in current feisty has a typo and another mistake in the Finnish translation (I might suggest fixes for them myself in Rosetta if I could do so painlessly):

On line 1963 of fi.po:
msgstr "<b<Asennettu versio</b>"

should be:
msgstr "<b>Asennettu versio</b>"

On line 1897:
"%s noudettu"

Probably a wrong case, since literally this means "[have been] fetched" (in a past tense) whereas the original English string is "%s have to be downloaded". I Imagine this should be "noudetaan" (will be fetched), "on noudettava" (have to be fetched) or "täytyy noutaa" (must be fetched).

I don't know if this is in time for feisty (apparently the non-language pack translation deadline was yesterday) but I hope they can be fixed at least at some point because the formatting typo doesn't look very smart in the GUI and the latter one gives a wrong impression regarding what has been done vs. what is going to be done.

Revision history for this message
Mika Wahlroos (mpw) wrote :

By the way, I don't have Edgy installed anymore but if my memory serves, the mistakes also appear in that version and perhaps even in Dapper.

Revision history for this message
Mika Wahlroos (mpw) wrote :

Seems to be fixed in Feisty with the latest upload of language-pack-fi (1:7.04+20070412).

trollord (trollenlord)
Changed in language-pack-fi:
status: New → Fix Released
To post a comment you must log in.
This report contains Public information  
Everyone can see this information.

Other bug subscribers

Remote bug watches

Bug watches keep track of this bug in other bug trackers.