amaroK translations in Rosetta - plural forms are broken
Bug #67457 reported by
Martin Böhm
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
amarok (Ubuntu) |
Fix Released
|
Undecided
|
Martin Böhm |
Bug Description
In Kubuntu Edgy RC amaroK displays BROKEN TRANSLATION in the Czech language at some places because Rosetta refuses to accept a different number of plural forms other than 2 (in English). The Czech translation is therefore broken and the translators cannot do anything about it. This bug happens only in amaroK; other .po files and apps handle more plural forms fine.
If you know which important people should be informed, please subscribe them or change the Affects: package of this bug.
Changed in amarok: | |
status: | Fix Committed → Fix Released |
To post a comment you must log in.
So other apps using rosetta deal with Czech plurals fine?