language-pack-kde-lt-base includes some fuzzy translation strings marked as OK
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
language-pack-kde-lt-base (Ubuntu) |
Invalid
|
Undecided
|
Unassigned |
Bug Description
Binary package hint: language-
Package in Edgy includes three files that have been generated with some fuzzy strings marked as ok strings.
One of those files
language-
makes Kmail menu "Message" look strange:
Message
> Copy to
> #-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-# Move to #-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-# Move to
while it should be simply "Move to" displayed
I will attach a screenshot with a lithuanian strings displayed.
The other files are konversation.mo and libkcal.mo:
=============
dg@bala:
Binary file konversation.mo matches
Binary file korganizer.mo matches
Binary file libkcal.mo matches
=============
I have corrected the files on Rosetta today (imported upstream versions of korganizer.po and libkcal.po and a corrected version of konversation.po) so THE PACKAGE NEEDS TO BE SIMPLY REGENERATED FROM SOURCES.
ADDITIONAL INFO:
The problem comes from the Rosetta version of korganizer.po and other files for edgy, the upstream files from KDE branch "stable" ( except for konversation which is not there, and I have not checked its upstream) do not contain the problem. I am not sure who made the mistake - though it might be that it is not the translators mistake, but some other problem on Rosetta.
Interestingly, if I move the file korganizer.mo, the menu entry in Kmail gets displayed correctly, and - in Lithuanian! So the program does take the string from somewhere else.
I have no clue where from the correct string comes. I don't have the package kde-i18n-lt installed, I only have
language-
Here is the screenshot with the problem