apertium-es-ro 0.7.1-2.1 source package in Ubuntu
Changelog
apertium-es-ro (0.7.1-2.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix built against apertium 3.1: bump build deps and port configure.ac. Fix FTBFS. (Closes: #527785) * Fix apertium-es-ro.trules-ro-es.xml to match (new) DTD: make explicit former implicit <and>s. -- Ubuntu Archive Auto-Sync <email address hidden> Wed, 04 Nov 2009 01:45:34 +0000
Upload details
- Uploaded by:
- Ubuntu Archive Auto-Sync
- Uploaded to:
- Lucid
- Original maintainer:
- Francis Tyers
- Architectures:
- any
- Section:
- misc
- Urgency:
- Low Urgency
See full publishing history Publishing
Series | Published | Component | Section | |
---|---|---|---|---|
Trusty | release | universe | misc | |
Precise | release | universe | misc |
Downloads
File | Size | SHA-256 Checksum |
---|---|---|
apertium-es-ro_0.7.1.orig.tar.gz | 767.7 KiB | c66bb7baf9d379c5d0daf18b72283a324b6387bdfff6be3cb6b8a1c98b1a12bd |
apertium-es-ro_0.7.1-2.1.diff.gz | 33.8 KiB | 18f26db431da6115960e5d7cc11b995631ab1dccd5293f08dfb3acf8a70272c6 |
apertium-es-ro_0.7.1-2.1.dsc | 1.2 KiB | 2220fd9c82031c8c09248389d067f284ad77e4ec684116d79cebe77aeac723d7 |
Available diffs
- diff from 0.7.1-2 to 0.7.1-2.1 (31.7 KiB)
Binary packages built by this source
- apertium-es-ro: Apertium linguistic data to translate between Spanish and Romanian
This is a linguistic package for the Apertium shallow-transfer
machine translation system. The package can be used to translate
from Romanian to Spanish, both are Romance languages. Romanian is spoken
in Romania, and in Moldova, where it is called Moldovan, and Spanish is
spoken widely around the world. Unlike other linguistic packages this
one currently only has one direction, Romanian to Spanish.
.
To use this package you will need to install both lttoolbox,
the lexical-processing tools, and apertium, the tagger and
transfer engine.