La traduzione di OpenERP, data la natura professionale del software, dev'essere svolta rispettando le voci realmente in uso nel settore. Per questo è necessario che venga coordinata, rispettando alcuni criteri standard ed evitando soprattutto confusione nei termini (una traduzione letteraria è assolutamente dannosa, oltre che errata).
Informazioni specifiche si trovano qui: http://wiki.openerp-italia.org/doku.php/area_tecnica/traduzioni/start
dove si trova anche un glossario e le istruzioni per traduzioni di interi moduli.
Al gruppo può iscriversi chiunque, è necessario comunque l'approvazione dal team.
C'è la mailing list accessibile da questa pagina, oppure è possibile contattarci, oltre che direttamente su LaunchPad, anche:
- via chat http://www.openerp-italia.org/index.php?option=com_content&view=article&id=21&Itemid=44
- o sul forum http://www.openerp-italia.org/index.php?option=com_kunena

Team details

Email:
Log in for email information.
Owner:
Sergio Corato
Created on:
2011-07-05
Languages:
Italian
Membership policy:
Moderated Team

All members

You must log in to join or leave this team.

Latest members

Mailing list

mail openerp-i18n-it@lists.launchpad.net
Policy: You must be a team member to subscribe to the team mailing list.
email View public archive
team View subscribers