Welcome to the 'Ubuntu Marathi Language Translation Team'. We look forward to the active participation and cooperation of people genuinely interested in translating Ubuntu into Marathi language.
Some translation guidelines:
1. Do not translate 'word for word' from English, instead - try to understand the meaning of the sentence first and then put it down in 'Native Marathi'.
2. Quite few technical words have no replacements in Marathi. It is better to just make their pronounceable replacements.
3. Please note that 'Ubuntu' translates to 'उबुंटू'in Marathi
4. If you are unsure about translation, just put it as a suggestion and let others review your translation.
You may want to use google Marathi Input http://
The team also has a mailing list https:/
Feel free to share your ideas and suggestions.
Jai Hind! Jai Maharashtra!
Ubuntu Marathi Translations team