"RELEASE" translated in pt-BR as "LANÇAMENTO" but shouldn't be translated
Bug #473554 reported by
Matthew Paul Thomas
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
ubiquity (Ubuntu) |
Fix Released
|
Undecided
|
Tiago Hillebrandt |
Bug Description
In Ubiquity trunk, the string "Install RELEASE" has the translation note "Do not translate the word 'RELEASE'". Despite this, André Gondim has apparently translated it as "Instalar LANÇAMENTO", and this translation was apparently approved by Tiago Hillebrandt.
http://
http://
description: | updated |
summary: |
- "RELEASE" is translated in pt-BR as "LANÇAMENTO" but should nt be + "RELEASE" translated in pt-BR as "LANÇAMENTO" but shouldn't be translated |
Changed in ubiquity (Ubuntu): | |
assignee: | nobody → André Gondim (andregondim) |
To post a comment you must log in.
This needs to be fixed in the translations in Launchpad. André has already made an appropriate translation suggestion; Tiago, could you please approve it? If this isn't fixed by lucid, I'll use my privileges as a translations administrator to deal with it, but I'd rather not.
https:/ /translations. launchpad. net/ubuntu/ lucid/+ source/ ubiquity/ +pots/ubiquity- desktop/ pt_BR/+ translate